Clatronic hm 2935 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/ZárukaA használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
HM 2935
Handmixer
Handmixer • Mixeur
Batidora con varilla • Mixer portátil
Frullatore • Håndmikser
Hand Mixer • Mikser ręczny
Ruční mixér • Kézi mixer
Ручной миксер
6....-05-HM 2935 1 18.10.2004, 18:09:00 Uhr
2
Inhalt
Inhoud Sommaire Indice Índice Indice Innhold
Contents Spis treści Obsah Tartalom Содержание
D
Übersicht Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6
NL
Overzicht bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 3
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 7
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 9
F
Aperçu des éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 3
Mode demploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12
E
Vista de conjunto Elementos de mando . . . . . . . . . . . . . . . . Página 3
Instrucciones de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 13
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 15
P
Vista geral dos elemntos de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 3
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 16
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 18
I Descrizione dei singoli pezzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 3
Istruzioni per luso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 19
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 21
N
Oversikt over betjeningselementer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 3
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 22
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 24
GB
Control element overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 3
Instruction Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 25
Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 27
PL
Przegląd elemetów obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 3
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 28
Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 30
CZ
Přehled obsluhovací prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 3
Návod k použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 32
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 34
H
A hasznalt elemek megtekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 3
A hasznalati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 35
Garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 37
RUS
Обзор управляющих элементов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 3
Руководство по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 39
Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 41
6....-05-HM 2935 2 18.10.2004, 18:09:05 Uhr
3
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo Descrição dos elementos
Elementi di comando Oversikt over betjeningselementene
Overview of the Components Przegld elementów obłsugi
Přehled ovládacích prvků A kezelő elemek áttekintéseé
Обзор деталей прибора
23
1
4
5
6
6....-05-HM 2935 3 18.10.2004, 18:09:07 Uhr
D
4
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr
sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und
nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür
vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Benutzen Sie es nicht im Freien (außer es ist für den bedingten
Einsatz im Freien vorgesehen). Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonnenein-
strahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen
Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht
oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen. Nicht ins Was-
ser greifen.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der
Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel) wenn Sie das Gerät nicht
benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Arbeitsplatz
verlassen, schalten Sie das Gerät bitte immer aus, bzw. ziehen Sie den Ste-
cker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel).
Um Kinder vor Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, sorgen Sie bitte
dafür, dass das Kabel nicht herunter hängt und Kinder keinen Zugriff auf das
Gerät haben.
Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Ein beschädigtes Gerät
bitte nicht in Betrieb nehmen.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie bitte einen
autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes
Netzkabel bitte nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich
qualifi zierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
Beachten Sie bitte die nachfolgenden „Speziellen Sicherheitshinweise...“.
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Berühren Sie keine sich bewegenden Teile des Gerätes und warten Sie immer
den Stillstand ab.
Um ein Spritzen zu vermeiden, stecken Sie die Stäbe immer ganz in das
Mixgut, bevor Sie einschalten.
Mixen bzw. quirlen Sie mit diesem Gerät nur Nahrungsmittel.
Betreiben Sie das Gerät nicht länger als 5 Minuten. Lassen Sie es danach ca.
10 Minuten abkühlen, bevor Sie es erneut verwenden.
6....-05-HM 2935 4 18.10.2004, 18:09:07 Uhr
D
5
Übersicht der Bedienelemente
1
TURBO Taste
4
Mixer
2
5-stufiger Geschwindigkeitsschalter
5
Schneebesen
3
Auswurftaste
6
Knethaken
Inbetriebnahme
Stellen Sie sicher, dass das Gerät vom Netz getrennt ist.
Montage der Schneebesen/Knethaken
Drücken Sie die beiden Schneebesen bzw. Knethaken an der Unterseite unter
leichtem Drehen bis zum mechanischen Einrasten ein.
Achtung: Der markierte Knethaken/Schneebesen muss in die rechte Öffnung des
Mixers eingesteckt werden!
Benutzung des Gerätes
1. Stellen Sie sicher, dass der Geschwindigkeitsschalter (2) auf 0/AUS steht.
2. Schließen Sie das Gerät an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-
Steckdose 230 V, 50 Hz an.
Wählen Sie für die Anwendung ein Werkzeug und eine Geschwindigkeit gemäß
folgender Tabelle:
Produkt / Zubereitungsart max. Menge Werkzeug Stufe Max. Betriebszeit
Schwerer Teig (z. B. Hefeteig) 300 g Knethaken 1 bis 2 3 min
Rührteig 500 g Knethaken 1 bis 3 5 min
Biskuitteig oder Waffelteig 500 g Schneebesen 1 bis 4 5 min
Sahne oder Eischnee 0,5 Ltr. Schneebesen 1 bis 5 5 min
Flüssigkeiten, Shakes Bis 1,5 Ltr. Schneebesen 5 oder P 2 min
Hinweis:
Verwenden Sie für optimale Ergebnisse hochwandige und nicht zu große Gefäße.
Bewegen Sie das Gerät dabei leicht auf und ab.
Turbo-Taste (1)
Zum kurzzeitigen Schalten auf Höchstdrehzahl. Beim Drücken in kurzen Abstän-
den erreichen Sie einen Pulsbetrieb.
Achtung: Benutzen Sie diese Funktion maximal 2 Minuten!
Knethaken/Schneebesen lösen
Stellen Sie sicher, dass das Gerät vom Netz getrennt ist.
Um die Haken zu lösen, drücken Sie die Auswurftaste (3).
6....-05-HM 2935 5 18.10.2004, 18:09:08 Uhr
D
6
Reinigung
1. Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Zur äußeren Reinigung des Gerätes benutzen Sie nur ein feuchtes Spültuch.
3. Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
4. Abnehmbare Teile die mit Teig in Berührung gekommen sind (Knetwerkzeug
und Schneebesen), können Sie in einem Spülbad reinigen.
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten
ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes
oder des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch
Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen
bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein
Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kosten-
loser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der Originalverpackung
zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch
des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an unsere Hotline!
Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kosten-
p ichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen,
Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblät-
tern usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen,
fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenp ichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenp ichtig vom entspre-
chenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
6....-05-HM 2935 6 18.10.2004, 18:09:09 Uhr
NL
7
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvul-
dig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon
en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking.
Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven
toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik (tenzij het
bedoeld is voor beperkt gebruik in de buitenlucht). Bescherm het tegen hitte,
directe zonnestralen, vocht (i geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe
kanten. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat
geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken. Niet in het
water grijpen.
Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoevoer (trek aan de
steker, nooit aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken
aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden.
Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het
apparaat altijd uit of trek de steker uit de contactdoos (trek aan de steker, niet
aan de kabel) voordat u de werkplek verlaat.
Bescherm kinderen tegen gevaren en zorg ervoor dat kabels nooit los omlaag
hangen en dat het apparaat buiten het bereik van kinderen blijft.
Controleer regelmatig of het apparaat beschadigingen vertoont. Een bescha-
digd apparaat mag niet in gebruik worden genomen.
Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde
vakman. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de
fabrikant, onze technische dienst of een eender gekwali ceerde persoon
vervangen door een soortgelijke kabel.
Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
Neem de onderstaande Speciale veiligheidsinstructies in acht.
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat
Raak nooit bewegende delen van het apparaat aan en wacht altijd tot deze
stilstaan.
Steek de haken of de kloppers altijd volledig in het menggoed voordat u
inschakelt. Zo voorkomt u spatten.
Gebruik deze mixer alleen voor het mengen van voedingsmiddelen.
Laat de mixer niet langer dan 5 minuten ingeschakeld! Laat het apparaat
daarna ca. 10 minuten afkoelen voordat u het opnieuw inschakelt.
De bedienungselementen
1 Turbotoets 4 Mixer
2 Schakeling met vijf standen 5 Kloppers
3 Uitstoottoets 6 Deeghaken
6....-05-HM 2935 7 18.10.2004, 18:09:09 Uhr
NL
8
Ingebruikname
Controleer eerst of de stroomtoevoer naar het apparaat onderbroken is.
Montage van de kloppers/deeghaken/mixstaaf
Druk de beide kloppers of deeghaken enigszins draaiend aan de onderzijde in
totdat zij mechanisch inklikken.
Opgelet: De gemarkeerde deeghaken/kloppers moeten in de rechter opening van
de mixer worden gestoken!
Bediening van het apparaat
1. Controleer of de snelheidsschakelaar (2) op 0/UIT staat.
2. Sluit het apparaat aan op een correct geïnstalleerd stopcontact 230 V, 50 Hz.
Kies voor het gebruik een hulpstuk en een snelheid volgens onderstaande tabel:
Product/bereidingswijze max. Hoeveelheid Hulpstuk Stand Max. arbeidsdur
Zwaar deeg (bijv. gistdeeg) 300 g Deeghaken 1 tot 2 3 min
Roerdeeg 500 g Deeghaken 1 tot 3 5 min
Biscuitdeeg of wafelbeslag 500 g Kloppers 1 tot 4 5 min
Slagroom of geklopt eiwit 0,5 l Kloppers 1 tot 5 5 min
Vloeistoffen, shakes tot 1,5 l Kloppers 5 tot P 2 min
Aanwijzing:
Gebruik voor een optimaal resultaat een hoge, niet te grote mengkom. Beweeg
het apparaat tijdens het mengen enigszins omhoog en omlaag.
Turbotoets (1)
Hiermee kunt u kortstondig naar een hoog toerental schakelen. Als u de knop
steeds indrukt en loslaat, kunt u pulserend werken.
OPGELET: Gebruik deze functie maximaal 2 minuten!
Deeghaken / kloppers uitstoten
Controleer eerst of de stroomtoevoer naar het apparaat onderbroken is.
Druk op de uitstoottoets (3) om de hulpstukken uit te stoten.
Reiniging
1. Trek vóór iedere reiniging de apparaatsteker uit de contactdoos.
2. Gebruik een vochtige doek om de buitenkant van het apparaat te reinigen.
3. Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen.
4. Afneembare delen die met deeg in contact zijn gekomen (kneedwerktuigen en
mengkom) kunt u gewoon afwassen.
6....-05-HM 2935 8 18.10.2004, 18:09:10 Uhr
NL
9
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-
richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspan-
ningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechni-
sche voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden
vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan
door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos
door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele
garantiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint
daardoor een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze
reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samen
met de kassabon af bij uw handelaar.
*) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het
complete apparaat. Neem in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie
van glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd berekend!
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv. koolbors-
tels, deeghaken, drijfriemen, reserveafstandsbediening, reservetandenborstels,
zaag bladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende
delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Na de garantieperiode
Na a oop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden
uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
6....-05-HM 2935 9 18.10.2004, 18:09:10 Uhr
F
10
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode demploi avant de mettre lappareil en marche
pour la première fois. Conservez le mode demploi ainsi que le bon de garan-
tie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec lemballage se trouvant
à lintérieur.
Nutilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il
est destiné. Cet appareil nest pas prévu pour une utilisation professionnelle.
Ne lutilisez pas en plein air (sauf sil est indiqué que vous pouvez le faire).
Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de lhumidité (ne le
plongez en aucun cas dans leau) et des objets tranchants. Nutilisez pas cet
appareil avec des mains humides. Sil arrive que de lhumidité ou de leau
atteignent lappareil, débranchez aussitôt le câble dalimentation. Ne touchez
pas les parties mouillées.
Arrêtez lappareil et débranchez toujours le câble dalimentation de la prise de
courant (tirez sur la che, pas sur le câble) si vous nutilisez pas lappareil, si
vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
Ne laissez jamais fonctionner lappareil sans surveillance. Arrêtez toujours
lappareil ou débranchez le câble dalimentation (en tirant sur la che et non
pas sur le câble) si vous devez vous absenter.
Pour protéger les enfants des risques engendrés par les appareils électriques
, veillez à ce que le câble ne pende pas de lappareil et que lappareil ne soit
pas à portée des enfants.
Contrôlez régulièrement lappareil et le câble. Ne mettez pas lappareil en
marche sil est endommagé.
Ne réparez pas lappareil vous-même. Contactez plutôt un technicien quali é.
Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que
par un câble équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou
toute personne de quali cation similaire.
Nutilisez que les accessoires dorigine.
Respectez les conseils de sécurité spéci ques à cet appareil ci-dessous ...
Conseils de sécurité spécifi ques à cet appareil
Ne touchez jamais aucun des accessoires de lappareil lorsquils sont encore
en mouvement. Attendez toujours quils se soient arrêtés.
Pour éviter toute éclaboussure, plongez le bras de lappareil complètement
dans les aliments avant de mettre lappareil en marche.
Ne mixez ou ne mélangez avec cet appareil que des produits alimentaires.
Ne laissez pas fonctionner lappareil pendant plus de 5 minutes! Laissez-le
ensuite refroidir pendant env. 10 minutes avant de recommencer!
Présentation des différentes parties
1 Touche turbo 4 Mixeur
2 Variateur de puissance à 5 postions 5 Fouets
3 Touche éjecter 6 Pétrir
6....-05-HM 2935 10 18.10.2004, 18:09:11 Uhr
F
11
Mise en service
Veillez toujours à ce que lappareil ne soit pas encore branché sur le secteur.
Fixation des accessoires à blancs en neige / pétrir / fouetter
Enfoncez les deux fouets ou le pétrin par le dessous, tout en tournant légèrement
jusqu’à ce quils senclenchent.
Attention: les accessoires à pétrir et à blancs en neige, signalisés par une
marque, doivent être introduits dans louverture droite du mixeur!
Utilisation de lappareil
1. Assurez-vous que le variateur de vitesses (2) est placé sur « 0/ Arrêt ».
2. Branchez lappareil dans une prise de courant de 230 V, 50 Hz, en bon état de
fonctionnement.
Choisissez, selon lutilisation, laccessoire et la vitesse adaptés daprès le tableau
suivant:
Produit/mode de préparation quantité max. accessoires position
durée max. de
fonctionnement
Pâte épaisse (par ex. pâte à levain) 300 g Pétrir 1 ou 2 3 min
Pâte à gâteau 500 g Pétrir 1 ou 3 5 min
Pâte à biscuit ou à gaufre 500 g Fouets 1 ou 4 5 min
Chantilly ou blancs en neige 0,5 l. Fouets 1 ou 5 5 min
Liquides, shakes jusqu’à 1,5 l. Fouets 5 ou P 2 min
Remarque:
Pour de meilleurs résultats, utilisez des récipients pas trop grands et à bords
hauts. Bougez lappareil simultanément légèrement de haut en bas.
Touche turbo (1)
Pour une courte utilisation à très grande vitesse. En appuyant par à-coup, vous
obtenez un fonctionnement Pulse.
ATTENTION: Nutilisez cette fonction que 2 minutes maximum!
Détacher les pétrins / fouets
Veillez toujours à ce que lappareil ne soit pas encore branché sur le secteur.
Pour détacher les accessoires, appuyez sur la touche éjecter (3).
6....-05-HM 2935 11 18.10.2004, 18:09:11 Uhr
F
12
Entretien
1. Débranchez le câble dalimentation de la prise de courant avant chaque
nettoyage.
2. Utilisez un torchon humide pour nettoyer lextérieur de lappareil.
3. Nutilisez en aucun cas de détergent corrosif ou abrasif.
4. Vous pouvez laver à leau savonneuse les parties amovibles de lappareil qui
sont entrées en contact avec la pâte (accessoires pétrin et fouets).
Cet appareil a été contrôlé daprès toutes les directives européennes actuelles
applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique
et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations
techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modi cations techniques.
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date dachat (ticket de
caisse) pour lappareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de
lappa reil ou des accessoires *) découlant dun vice de matériau ou de fabrication
au moyen dune réparation ou, selon notre estimation, au moyen dun remplace-
ment. Les prestations dans le cadre de la garantie nentraînent aucune prorogati-
on de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie !
Le justi catif de garantie est le reçu. Sans ce justi catif, aucun remplacement
gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectués.
En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil complet, dans son
emballage dorigine, accompagné de votre preuve dachat, à votre revendeur.
*) Les endommagements de pièces daccessoires ne justi ent pas automati-
quement l’échange gratuit de lappareil complet. Contactez alors notre centrale
téléphonique! La casse de pièces en verre ou en plastique est dans tous les cas
à votre charge!
Les défauts sur les accessoires ou les pièces dusure (p.ex. les charbons de mo-
teurs, crochets, courroies dentraînement, télécommande de rechange, brosses
à dents de rechange, lames de scies etc.) ainsi que le nettoyage, lentretien ou le
remplacement de pièces dusure ne sont pas garantis et sont donc payants !
En cas dintervention étrangère, la garantie devient caduque.
Après la garantie
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectu-
ées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation.
6....-05-HM 2935 12 18.10.2004, 18:09:12 Uhr
E
13
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual
de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si
es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el n previsto. Este
aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilice al aire libre (en
excepto que esté destinado para el uso limitado al aire libre). No lo exponga
al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad ( en ningún caso
sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con
las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire
de momento la clavija de la caja de enchufe. No tocar el agua.
Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de
la clavija no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o
en caso de limpieza o defectos.
No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de que tenga que dejar su lugar
de trabajo, desconecte siempre el aparato o retire la clavija de la caja de
enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable).
Para evitar que los niños se hagan daños eléctricos, siempre tenga atención,
que el cable no cuelgue hacia abajo y que los niños no tengan acceso al
aparato.
Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defectos. No ponga en
servicio un aparato defecto.
No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autoriza-
do. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma
calidad solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar
persona cuali cada.
Solamente utilice accesorios originales.
Por favor tenga atención a las Indicaciones especiales de seguridad…“
indicadas a continuación.
Consejos de seguridad especiales para este aparato
No toque nunca ningún de los accesorios del aparato cuando estos se mue-
ven todavía. Espere hasta que se paren.
Para evitar salpicaduras, introduzca antes de la conexión las varillas siempre
por completo en el alimento a batir.
Sólo bata o mezcle, con este aparato, productos alimenticios.
¡No deje el aparato más de 5 minutos en función! ¡Después, antes de usarlo
otra vez, deje enfríar el aparato unos 10 minutos!
Presentación de las partes
1 Botón turbo 4 Batidora de mano
2 5 velocidades 5 Batidor
3 Botón de liberación 6 Gancho amasador
6....-05-HM 2935 13 18.10.2004, 18:09:12 Uhr
E
14
Puesta en marcha
Siempre tenga cuidado que el aparato ne esté todavía conectado a la red.
Montaje del batidor/gancho amasador/molinillo
Empuje los dos brazos batidores o el brazo triturador por debajo, girándolos
ligeramente hasta que se enganchen.
Atención: ¡El gancho amasador marcado / el batidor marcado se tiene que intro-
ducir en la abertura derecha de la batidora!
Utilización del aparato
1. Asegúrese, que el interruptor de velocidad (2) esté en posición 0/
desconexión.
2. Conecte el aparato a una caja de enchufe 230 V, 50 HZ instalada por la
norma.
Para la utilización elija una herramienta y una velocidad según la tabla a continu-
ación:
Producto / Método de prepa-
ración
Cantidad
máxima
Herramienta Escalón
Tiempo de uso
máximo
Masa pesada (p.ej. masa de
levadura)
300 g Gancho amasador 1 a 2 3 min
Pasta ora 500 g Gancho amasador 1 a 3 5 min
Masa de bizcocho o de gofres 500 g Batidor 1 a 4 5 min
Nata o clara a punto de nieve 0,5 l Batidor 1 a 5 5 min
Líquidos, batidos hasta 1,5 l Batidor 5 o P 2 min
Observación:
Para los mejores resultados, utilize recipientes que no estén demasido grandes
y que tengan bordes altos. Mueva el aparato al mismo tiempo ligeramente de
arriba hacia abajo.
Tecla turbo (1)
Para una utilización corta a alta velocidad. Apriete la tecla por intermitencias para
obtener un funcionamiento Pulso.
CUIDADO: Sólo utilize esta función 2 minutos máximo!
Liberar gancho amasador / batidor
Siempre tenga cuidado que el aparato ne esté todavía conectado a la red.
Para liberar los ganchos, presione el botón de liberación (3).
6....-05-HM 2935 14 18.10.2004, 18:09:13 Uhr
E
15
Limpieza
1. Antes de cada limpieza, retire la clavija de la caja de enchufe.
2. Para la limpieza exterior del aparato solamente utilice un paño humedecido.
3. No utilice detergentes agresivos o abrasivos.
4. Piezas desmontables que hayan entrado en contacto con la masa (las herra-
mientas de amasar y las varillas) se pueden limpiar en un baño jabonoso.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la
Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de
baja tensión y se ha construido según las más nuevas especi caciones en razón
de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modi caciones técnicas.
Garantía
Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabilizamos con una
garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra).
Durante el período de garantía nos encargamos gratuítamente de los defec-
tos del aparato y de los accesorios*), que se hayan originado por defectos del
material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una
reparación o un cambio. ¡Los servicios de garantía no prolangan la garantía, ni se
incia por ello un período nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es válido la factura de compra. Sin este
comprobante no se podrá realizar un cambio o una reparación gratuíta.
En caso de garantía entregue el aparato completo en su embalaje original
junto con la factura a su agente comerciante.
*) Defectos en las piezas de accesorio, no signi can automáticamente el recam-
bio gratuito del aparato completo. ¡En este caso dirijase por favor a nuestra linea
de atención al cliente! ¡Rotos de vidrio o roturas en las piezas de plástico deben
pagarse siempre por el cliente !
Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas
de carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión, mando a dis-
tancia de repuesto, cepillos de dientes de repuesto, hojas de sierra etc.), como
también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no reca-
en en la garantía e irán al cargo del cliente!
En caso de intervención ajena se expira la garantía.
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las reparaciones por el
concesionario o por el servicio de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.
6....-05-HM 2935 15 18.10.2004, 18:09:13 Uhr
P
16
Instruções gerais de segurança
Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções
de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o
talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos
interiores.
Utilize o aparelho exclusivamente para ns privados e para a nalidade para a
qual o mesmo foi concebido. Este aparelho não se destina a ns comerciais.
Não o utilize ao ar livre (a não ser que o mesmo possa ser usado ao ar livre
sob determinadas condições). Mantenha-o protegido do calor, de irradiação
solar directa, da humidade (não o imergir de forma alguma em quaisquer
líquidos) e de arestas aguçadas. Não utilize o aparelho com as mãos molha-
das. No caso de o aparelho car húmido ou molhado, retire imediatamente a
cha da tomada. Não tocar na água.
Sempre que não utilizar o aparelho, ou desejar montar acessórios, ou queira
limpá-lo, ou ainda em caso de avarias, deverá desligá-lo e retirar a cha da
tomada (puxe pela cha e não pelo o).
O aparelho não deverá funcionar sem vigilância. No caso de ter de se ausen-
tar do local onde o aparelho estiver a funcionar, desligue-o sempre ou retire a
cha da tomada (puxe pela cha e não pelo o).
Para proteger as crianças dos perigos relacionados com aparelhos eléctricos,
nunca deixe os os pendurados e atente em que as crianças não possam
chegar a tais aparelhos.
Veri que regularmente se o aparelho ou o o têm alguns danos. Nunca ponha
a funcionar um aparelho com quaisquer danos.
Não tente reparar o aparelho, dirija-se a um técnico da especialidade,
devidamente autorizado. Para evitar quaisquer perigos, é favor substituir um
o dani cado por um o da mesma qualidade. Tal deverá ser efectuado pelo
fabricante, pelos nossos serviços de assistência ou por outra pessoa com as
mesmas quali cações.
Utilize apenas acessórios de origem.
É favor observar as seguintes Instruções especiais de segurança....
Avisos de segurança específi cos para este aparelho
Não toque nas partes em movimento e sempre aguarde a paragem do aparel-
ho.
Para se evitarem salpicos, introduzir as varas nos ingredientes que vão ser
batidos, antes de se ligar o aparelho.
Misture com este aparelho ou aplique o molinilho somente em alimentos.
Não utilizar o aparelho mais de 5 minutos contíguos! Deixá-lo arrefecer
durante aproximadamente 10 minutos, antes de se reiniciar o funcionamento!
6....-05-HM 2935 16 18.10.2004, 18:09:14 Uhr
P
17
Elementos de manuseamento
1 Tecla turbo 4 Batedeira de mão
2 5 velocidades 5 Amassar e bater claras
3 Tecla para soltar as peças 6 Varinha de amassar
Colocação em funcionamento
Assegure-se que o aparelho esteja separado da rede.
Montagem da varinha de bater claras/varinha de amassar/molinilho
Introduza os dois batedores de claras ou ganchos amassadores na parte de
baixo, girando-os ligeiramente, até que haja um engate mecânico.
Atenção: A varinha de amassar nomeadamente a varinha de bater claras com a
marcação deverá ser introduzida no orifício direito da batedeira!
Uso do aparelho
1. O selector de velocidades (2) terá de se encontrar na posição 0/desligar.
2. Ligar o aparelho a uma tomada de 230 V, 50 Hz, instalada convenientemente.
Para a utilização, seleccione uma ferramenta e uma velocidade segundo a tabela
seguinte:
Produto/Forma de preparação Quantidade máx. Ferramenta Velocidade Duração máx.
Massa pesada
(p. ex. massa de pão)
300 g Varinha de amassar 1 a 2 3 min.
Massa de bolos 500 g Varinha de amassar 1 a 3 5 min.
Pão-de-ló ou crepes 500 g Varinha para claras 1 a 4 5 min.
Natas ou claras em castelo 0,5 l Varinha para claras 1 a 5 5 min.
Líquidos, batidos até 1,5 l Varinha para claras 5 ou P 2 min.
Aviso:
Para obter os melhores resultados, use recipientes altos e não muito grandes.
Mova o aparelho lentamente para cima e para baixo.
Tecla turbo (1)
Para obter momentaneamente o número máximo de rotações. Carregando a
tecla em intervalos curtos, consegue-se uma operação intermitente.
ATENÇÃO: Use esta função 2 minutos ao máximo!
Soltar a peça para amassar/para bater claras
Assegure-se que o aparelho esteja separado da rede.
Para soltar estas peças, carregar na tecla (3).
6....-05-HM 2935 17 18.10.2004, 18:09:14 Uhr
P
18
Limpeza
1. Antes de cada limpeza, retire a cha da tomada.
2. Para limpar o exterior da máquina, utilize apenas um pano húmido.
3. Não use detergentes cáusticos nem corrosivos.
4. As peças amovíveis que entraram em contacto com a massa (varinhas de
amassar e de bater claras) poder ser lavadas em água com detergente.
Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis,
tais como inocuidade electromagnética e directiva sobre baixa tensão, e fabrica-
do de acordo com as mais novas prescrições da segurança técnica.
Reserva-se o direito de alterações!
Garantia
O aparelho vendido pela nossa empresa tem uma garantia de 24 meses a partir
da data da compra (talão).
Durante o período de garantia, procederemos à remoção grátis - por reparação,
ou, segundo a nossa decisão, por substituição - das de ciências do aparelho
ou dos acessórios*) que provenham de erros de material ou de fabricação. A
prestação de serviços relacionados com a garantia não prolongarão a mesma,
nem iniciarão um novo prazo de garantia!
O talão de compra consistirá prova desta garantia. Sem o mesmo, não será
possível proceder-se a qualquer troca ou reparação grátis.
Em caso de garantia, entregue o aparelho completo, juntamente com o talão de
compra, na loja onde o mesmo foi comprado.
*) No caso de danos em quaisquer acessórios, não será efectuada automática-
mente uma substituição completa do aparelho. Contacte neste caso a nossa
hotline! Danos causados por quebras de peças de vidro ou de plástico terão de
ser pagos pelo cliente!
Não estão incluídos na garantia quaisquer defeitos de acessórios ou de peças
que se desgastem (como, por exemplo, carvões do motor, varinhas, correias do
motor, telecomandos, escovas de dentes, folhas de serra, etc.), nem a limpeza, a
manutenção ou a substituição de peças que se desgastem, devendo tais despe-
sas ser reembolsadas!
A garantia terminará sempre que tenha havido intervenção alheia nos aparelhos.
Após a garantia
Após a expiração do prazo de garantia, poderão ser efectuados arranjos por pes-
soal especializado, ou pelos nossos serviços de reparações, contra reembolso.
6....-05-HM 2935 18 18.10.2004, 18:09:14 Uhr
I
19
Norme di sicurezza generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente
le istruzioni per luso e conservarle con cura unitamente al certi cato di ga-
ranzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione
interna.
Utilizzare lapparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al
tipo di applicazione previsto. Questo prodotto non è stato concepito ai ni di
un impiego in ambito industriale. Non utilizzarlo allaperto (a meno che non
sia contemplato un particolare tipo di uso allaperto nel rispetto di speci-
che condizioni). Proteggerlo dal calore, nonché dallesposizione diretta ai
raggi solari e dallumidità (non immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo
a distanza da oggetti con spigoli af lati. Non utilizzare lapparecchio con le
mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidisca lapparecchio, staccare
immediatamente la spina. Evitare il contatto con lacqua.
Disattivare lapparecchio e staccare sempre la spina dalla relativa presa
(si raccomanda di afferrare il connettore e non il cavo quando si effettua
questa operazione) allorché non si utilizza lapparecchio, quando si applicano
degli accessori oppure nel caso in cui lo si debba pulire o si siano manifestate
anomalie.
Non mettere in funzione l apparecchio senza sorveglianza. Se si dovesse as-
sentarsi dal posto di lavoro, spegnere e disconnettere sempre l apparecchio,
(prendendo in mano la spina, non tirando il cavo).
Allo scopo di proteggere i bambini contro i pericoli che possono derivare dagli
apparecchi elettrici, accertarsi che non vi siano cavi pendenti e che i bambini
non possano accedere in alcun modo allapparecchio stesso.
Controllare periodicamente lapparecchio per veri care che non vi siano
danni. Non mettere in funzione lapparecchio nel caso in cui sia guasto.
Non tentare di riparare lapparecchio, bensì rivolgersi a un tecnico autoriz-
zato. Al ne di evitare linsorgere di situazioni di pericolo, si raccomanda di
contattare il costruttore, il nostro servizio di assistenza tecnica o un tecnico
ugualmente quali cato per la sostituzione del cavo di alimentazione difettoso
con un cavo equivalente.
Utilizzare esclusivamente accessori originali.
Rispettare le seguenti Speciali norme di sicurezza....
Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio
Non toccare mai le parti in movimento dellapparecchio ed attendere sempre
larresto.
Per evitare schizzi, inserire le barre completamente nellimpasto da miscelare
prima di accendere lapparecchio.
Usare questo apparecchio per mescolare o montare solo generi alimentari.
Non tenere acceso lapparecchio per più di 5 minuti! Lasciarlo raffreddare per
10 minuti ca. prima di riaccenderlo!
6....-05-HM 2935 19 18.10.2004, 18:09:15 Uhr
I
20
Elementos de manuseamento
1 Tasto funzionamento rapido 4 Frullatore
2 5 velocità 5 Fruste
3 Tasto di sblocco 6 Gancio per limpasto
Messa in funzione
Accertarsi che lapparecchio sia staccato dalla rete elettrica.
Montaggio della frusta / del gancio per limpasto / del frullino
Spingere entrambe le fruste ovvero i ganci impastatori nel fondo dellapparecchio
e girare leggermente no allarresto meccanico.
Attenzione: la frusta/il gancio per limpasto contrassegnato deve essere inserito
nel foro di destra del frullatore.
Uso dellapparecchio
1. Accertarsi che linterruttore di velocità (2) sia su 0/Off.
2. Collegare lapparecchio ad una presa regolarmente installata da 230 V, 50 Hz.
Per luso scegliere un utensile e una velocità attenendosi alla seguente tabella:
Prodotto/tipo di preparazione Quantità max. Utensile Velocità Durata max.
Pasta pesante (p. pasta per il pane) 300 g Gancio per impastare 1-2 3 min.
Pasta per dolci 500 g Gancio per impastare 1-3 3 min.
Pasta per biscotto o cialde 500 g Frusta 1-4 5 min.
Panna o albume 0,5 l Frusta 1-5 5 min.
Liquidi, shaker no a 1,5 l Frusta 5 o P 2 min.
Avvertenza:
per avere risultati ottimali usare recipienti dalle pareti alte e non troppo grandi.
Muovere leggermente lapparecchio.
Tasto funzionamento rapido (1)
Per passare in breve tempo al numero massimo di giri. Premendo a brevi intervalli
potete lavorare con il funzionamento ad impulsi.
Attenzione: non utilizzare questa funzione per più di 2 minuti!
Staccare il gancio impastatore / la frusta
Accertarsi che lapparecchio sia staccato dalla rete elettrica.
Per staccare i ganci premere il tasto di sblocco (3).
6....-05-HM 2935 20 18.10.2004, 18:09:15 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Clatronic hm 2935 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu