Progress PBN3325X Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o rúre Progress PBN3325X. Tento model ponúka rôzne funkcie pečenia, vrátane tradičného pečenia, teplovzdušného pečenia, grilovania a rozmrazovania. Disponuje automatickými programami a časovačom pre jednoduché používanie. Obsahuje aj funkciu uchovania tepla a úspory energie.

Nižšie nájdete stručné informácie o rúre Progress PBN3325X. Tento model ponúka rôzne funkcie pečenia, vrátane tradičného pečenia, teplovzdušného pečenia, grilovania a rozmrazovania. Disponuje automatickými programami a časovačom pre jednoduché používanie. Obsahuje aj funkciu uchovania tepla a úspory energie.

návod na používanie
Rúra
PBN3325X
OBSAH
Bezpečnostné informácie 2
Bezpečnostné pokyny 3
Popis výrobku 5
Pred prvým použitím 5
Ovládací panel 6
Každodenné používanie 7
Časové funkcie 9
Automatické programy 11
Používanie príslušenstva 11
Doplnkové funkcie 12
Užitočné rady a tipy 13
Ošetrovanie a čistenie 24
Čo robiť, keď... 27
Ochrana životného prostredia 28
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte
priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za
škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a použí-
vaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spo-
trebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť.
Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
Varovanie Nebezpečenstvo udusenia, poranenia alebo
trvalého postihnutia.
Deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo psychickými schopnosťami alebo nedo-
statkom skúseností a znalostí môžu tento spotrebič používať
len vtedy, ak sú pod dozorom dospelej osoby alebo osoby,
ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť.
•Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Obaly uschovajte mimo dosahu detí.
•Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k spo-
trebiču počas prevádzky alebo keď je horúci. Prístupné časti
sú horúce.
•Ak má spotrebič detskú poistku, odporúčame ju zapnúť.
Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
•Počas činnosti sa vnútorné časti spotrebiča zohrejú na vyso-
kú teplotu. Nedotýkajte sa ohrevných článkov v spotrebiči.
Pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva alebo nádob na pe-
čenie vždy používajte kuchynské rukavice.
•Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parný čistič.
2 progress
Pred odstraňovaním problémov odpojte spotrebič od elek-
trickej siete.
•Na čistenie skla dvierok nepoužívajte drsné práškové pro-
striedky, ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli poškra-
bať povrch, čo môže spôsobiť rozbitie skla.
Ak chcete vybrať zasúvacie lišty, najprv potiahnite prednú
časť zasúvacích líšt a potom zadný koniec smerom od boč-
nej steny a vyberte ich. Pri inštalácii zasúvacích líšt zvoľte
opačný postup.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Inštalácia
Varovanie Tento spotrebič smie
nainštalovať iba kvalifikovaná osoba.
•Odstráňte všetok obalový materiál.
Poškodený spotrebič neinštalujte ani ne-
používajte.
Dodržiavajte pokyny pre inštaláciu doda-
né so spotrebičom.
•Pri premiestňovaní spotrebiča buďte vždy
opatrní, pretože je ťažký. Vždy používajte
bezpečnostné rukavice.
•Spotrebič neťahajte za rukoväť.
Dodržiavajte požadovanú minimálnu
vzdialenosť od iných spotrebičov a nábyt-
ku.
Uistite sa, že konštrukcie, pod ktorými a
vedľa ktorých je spotrebič nainštalovaný,
sú bezpečné.
Po bokoch spotrebiča musia byť umiest-
nené spotrebiče alebo zariadenia rovna-
kej výšky.
Elektrické zapojenie
Varovanie Nebezpečenstvo požiaru a
zásahu elektrickým prúdom.
Všetky práce spojené so zapojením do
elektrickej siete smie vykonať výlučne
kvalifikovaný elektrikár.
•Spotrebič musí byť uzemnený.
Uistite sa, že elektrické údaje uvedené na
typovom štítku spotrebiča zodpovedajú
parametrom elektrickej siete. Ak nie, kon-
taktujte elektrikára.
Vždy používajte správne nainštalovanú
uzemnenú zásuvku.
Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani
predlžovacie prívodné káble.
Uistite sa, že zástrčka a prívodný elektric-
ký kábel nie sú poškodené. Ak chcete vy-
meniť prívodný elektrický kábel, kontak-
tujte servis alebo elektrikára.
•Nedovoľte, aby sa sieťové káble dostali
do kontaktu s dvierkami spotrebiča naj-
mä vtedy, keď sú dvierka horúce.
Zariadenie na ochranu pred dotykom
elektrických častí pod napätím a neizolo-
vaných častí treba namontovať tak, aby
sa nedalo odstrániť bez nástrojov.
•Zástrčku zapojte do zásuvky až na konci
inštalácie. Uistite sa, že napájací elektric-
ký kábel je po inštalácii prístupný.
•Ak je sieťová zásuvka uvoľnená, nezapá-
jajte do nej sieťovú zástrčku.
Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej sie-
te neťahajte za napájací kábel. Vždy ťa-
hajte za zástrčku napájacieho kábla.
Použite iba správne izolačné zariadenia:
ochranné ističe alebo poistky (skrutkova-
cie poistky treba vybrať z držiaka).
Elektrická sieť v domácnosti musí mať
izolačné zariadenie, ktoré umožní odpoje-
nie spotrebič
a od elektrickej siete na
všetkých póloch. Vzdialenosť kontaktov
izolačného zariadenia musí byť minimálne
3 mm.
Používanie
Varovanie Nebezpečenstvo zranenia,
popálenia, zásahu elektrickým prúdom
alebo výbuchu.
progress 3
•Tento spotrebič používajte v domácom
prostredí.
•Nemeňte technické charakteristiky tohto
spotrebiča.
Zabezpečte, aby boli vetracie otvory voľ-
né.
•Počas činnosti nenechávajte spotrebič
bez dozoru.
Po každom použití spotrebič vypnite.
•Keď je spotrebič v činnosti, pri otváraní
dvierok postupujte opatrne. Môže dôjsť k
úniku horúceho vzduchu.
•Spotrebič nepoužívajte, keď máte mokré
ruky, ani keď je v kontakte s vodou.
Na otvorené dvierka netlačte.
•Nepoužívajte spotrebič ako pracovný ale-
bo odkladací povrch.
Dvierka musia byť zavreté vždy, keď je
spotrebič v činnosti.
•Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne.
Použitím prísad s obsahom alkoholu mô-
že vzniknúť zmes alkoholu so vzduchom.
Pri otváraní dvierok sa do blízkosti spo-
trebiča nesmú dostať iskry ani otvorený
plameň.
•Horľavé látky ani predmety, ktoré sú na-
siaknuté horľavými látkami, neklaďte do
spotrebiča, do jeho blízkosti, ani naň.
Varovanie Hrozí nebezpečenstvo
poškodenia spotrebiča.
Aby ste predišli poškodeniu alebo zmene
farby smaltu:
– nádoby na pečenie ani iné predmety
neklaďte priamo na dno spotrebiča.
– na dno spotrebiča nedávajte alobal.
– do horúceho spotrebiča nelejte vodu,
– po ukončení prípravy jedla v rúre nene-
chávajte vlhký riad ani potraviny,
– pri vyberaní alebo vkladaní príslušen-
stva postupujte opatrne.
Zmena farby smaltu nemá žiadny vplyv
na funkciu spotrebiča. Nie je to nedosta-
tok, na ktorý sa vzťahuje záruka.
Na prípravu vlhkých koláčov používajte
hlboký pekáč. Ovocné šťavy spôsobujú
škvrny, ktoré môžu byť trvalé.
Ošetrovanie a čistenie
Varovanie Hrozí nebezpečenstvo
zranenia, požiaru alebo poškodenia
spotrebiča.
Pred vykonávaním údržby spotrebič vy-
pnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťo-
vej zásuvky.
Skontrolujte, či je spotrebič studený. Exi-
stuje riziko, že sklené panely môžu prask-
ť.
Ak sú sklenené panely poškodené, ihneď
ich nechajte vymeniť. Kontaktujte servis-
né stredisko.
Pri vyberaní dvierok spotrebiča postupuj-
te opatrne. Dvierka sú ťažké!
•Spotrebič pravidelne čistite, aby ste
predišli opotrebeniu povrchového mate-
riálu.
Zvyšky tuku alebo potravín v spotrebiči
môžu spôsobiť požiar.
•Spotrebič vyčistite vlhkou mäkkou hand-
ričkou. Používajte iba neutrálne saponáty.
Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drô-
tenky, rozpúšťadlá ani kovové predmety.
Ak používate sprej na čistenie rúr, dodr-
žiavajte bezpečnostné pokyny na obale.
Katalytický smalt (ak je k dispozícii) neči-
stite žiadnym čistiacim prostriedkom.
Vnútorné osvetlenie
Žiarovka alebo halogénová žiarovka pou-
žívaná v tomto spotrebiči je určená len
pre domáce spotrebiče. Nepoužívajte ich
na osvetlenie domácnosti.
Varovanie Hrozí nebezpečenstvo
úrazu elektrickým prúdom.
Pred výmenou žiarovky odpojte spotrebič
od zdroja napájania.
Používajte žiarovky s rovnakými technic-
kými údajmi.
Likvidácia
Varovanie Nebezpečenstvo poranenia
alebo udusenia.
•Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Odrežte elektrický napájací kábel a zlikvi-
dujte ho.
•Odstráňte západku dvierok, aby ste za-
bránili uviaznutiu detí a domácich zvierat
v spotrebiči.
4 progress
POPIS VÝROBKU
21
9
3
4
5
6
7
8
5
4
3
2
1
1
Ovládací panel
2
Elektronický programátor
3
Ohrevný článok
4
Osvetlenie
5
Ventilátor
6
Zadný ohrevný článok
7
Dolný ohrev
8
Zasúvacia lišta, vyberateľ
9
Úrovne v rúre
Príslušenstvo
Drôtený rošt
Na kuchynský riad, formy na koláče, peče-
né pokrmy.
Plech na pečenie
Na koláče a sušienky.
Kombinovaný pekáč
Na koláče a sušienky. Na pečenie mäsa a
čnych pokrmov alebo ako nádoba na
zachytávanie tuku.
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Varovanie Pozrite si kapitoly o
bezpečnosti.
Prvé čistenie
•Zo spotrebiča vyberte všetky časti príslu-
šenstva.
Pred prvým použitím spotrebič vyčistite.
progress 5
Dôležité upozornenie Pozrite si časť
„Starostlivosť a čistenie“.
Nastavenie a zmena času
Po prvom zapojení do elektrickej siete sa na
niekoľko sekúnd zobrazia všetky symboly.
Na ďalších niekoľko sekúnd sa na displeji
zobrazí verzia softvéru.
Po zhasnutí zobrazenia verzie softvéru sa
na displeji zobrazí nápis „h“ a „12:00“.
Nastavenie presného času:
1.
Dotknite sa
alebo , aby ste na-
stavili hodiny.
2.
Dotknite sa
.
3.
Dotknite sa
alebo , aby ste na-
stavili minúty.
4.
Dotknite sa symbolu
alebo symbolu
.
Na displeji teploty alebo času sa zobrazí no-
čas.
Zmena presného času
Čas môžete zmeniť iba vtedy, keď je spo-
trebič vypnutý. Dotknite sa symbolu
. Na
displeji bliká symbol
. Ak chcete nastaviť
nový presný čas, vykonajte vyššie uvedený
postup.
OVLÁDACÍ PANEL
Elektronický programátor
21 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami.
Senzorové
tlačidlo
Funkcia Popis
1
- DISPLEJ Zobrazuje aktuálne nastavenia spotrebiča.
2
ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ Zapínanie a vypínanie spotrebiča.
3
VOLITEĽNÉ FUNKCIE Na nastavenie funkcie rúry alebo automatického
programu (iba pri zapnutom spotrebiči).
4
MÔJ OBĽÚBENÝ PRO-
GRAM
Uloženie vášho obľúbeného programu. Pomocou
tejto funkcie sa môžete priamo dostať k obľúbe-
nému programu, aj keď je spotrebič vypnutý.
5
TEPLOTA / RÝCHLE
ZOHRIEVANIE
Nastavenie a kontrola teploty vo vnútri rúry alebo
teploty vo vnútri pokrmu (ak je k dispozícii). Keď
tlačidlo stlačíte a podržíte tri sekundy, funkcia
rýchleho zohrievania sa ZAPNE alebo VYPNE.
6
NAHOR, NADOL Pohyb nahor alebo nadol v ponuke.
7
OK Potvrdenie výberu alebo nastavenia. Pohyb nadol
v ponuke.
6 progress
Senzorové
tlačidlo
Funkcia Popis
8
OSVETLENIE RÚRY Zapnutie alebo vypnutie osvetlenia rúry.
9
HODINY Na nastavenie časových funkcií.
10
KUCHYNSKÝ ČASO-
MER
Nastavenie funkcie kuchynského časomera.
Displej
AB C
DEFG
A)
Symbol funkcie rúry
B)
Zobrazenie teploty/času
C)
Zobrazenie času/zvyškového tepla (tiež
kuchynského časomera a denného ča-
su)
D)
Ukazovateľ zvyškového tepla
E)
Ukazovateľ funkcií hodín (pozrite si ta-
buľku Časové funkcie)
F)
Ukazovateľ ohrevu
G)
Počet programov/funkcií rúry
Iné ukazovatele na displeji
Symboly Názov Popis
Automatický program Môžete si vybrať program rúry.
Môj obľúbený program Je spustený obľúbený program.
/
kg/g
Je spustený program, pri ktorom sa zadáva hmotnosť.
/
h / min Je spustená časová funkcia.
Teplota / Rýchle zohrie-
vanie
Funkcia je spustená.
Teplota Môžete skontrolovať alebo zmeniť teplotu.
Osvetlenie rúry
Osvetlenie je vypnuté.
Kuchynský časomer Je spustená funkcia časomera.
Ukazovateľ ohrevu
Ak zapnete funkciu rúry, čiarky
sa zobra-
zujú na displeji. Tieto čiarky zobrazujú, ako
sa teplota v spotrebiči zvyšuje alebo znižu-
je.
Ak teplota v spotrebiči dosiahne nastavenú
hodnotu, čiarky na displeji zhasnú.
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
Varovanie Pozrite si kapitoly o
bezpečnosti.
Na prevádzku spotrebiča môžete použiť:
manuálny režim – ručné nastavenie
funkcie ohrevu, teploty a doby pečenia,
automatické programy – na prípravu
pokrmov, ak nemáte dosť skúsenosti ale-
bo vedomosti ohľadne pečenia v rúre.
progress 7
Funkcia rúry na pečenie Použitie
1 Skutočné teplo-
vzdušné pečenie
Na pečenie maximálne na 3 úrovniach rúry súčasne a na su-
šenie potravín. Nastavte o 20 – 40 °C nižšiu teplotu ako pri
funkcii Tradičné pečenie.
2
Pizza Na pečenie jedla na 1 úrovni, pri ktorom chcete dosiahnuť
intenzívne zhnednutie na povrchu a chrumkavú kôrku na-
spodku. Nastavte o 20 – 40 °C nižšiu teplotu ako pri funkcii
Tradičné pečenie.
3 Pomalé pečenie Na prípravu veľmi chudých a jemne pečených jedál.
4
Tradičné pečenie Na pečenie múčnych jedál a mäsa na jednej úrovni.
5
Mrazené pokrmy Na prípravu polotovarov, napríklad hranolčekov, amerických
zemiakov alebo jarných roliek.
6 Turbo grilovanie Na pečenie väčších kusov mäsa alebo hydiny s kosťami na 1
úrovni. Tiež na gratinovanie a zapekanie.
7
Rýchle grilovanie Na grilovanie plochých jedál vo väčších množstvách a prí-
pravu hrianok.
8
Grilovanie Na grilovanie plochých jedál a na prípravu hrianok.
9 Uchovať teplé Na uchovanie jedla teplého.
10
Rozmrazovanie Na rozmrazovanie mrazených potravín.
11
Dolný ohrev Na pečenie koláčov s chrumkavou spodnou časťou a na za-
váranie.
12 EKO pečenie mä-
sa
Funkcie EKO vám umožňujú optimalizovať spotrebu energie
počas pečenia. Preto je potrebné najprv nastaviť čas peče-
nia. Bližšie informácie o odporúčaných nastaveniach nájdete
v tabuľkách pečenia pre takmer identickú funkciu rúry.
Nastavenie funkcie rúry na pečenie
1.
Spotrebič zapnite pomocou
. Na di-
spleji sa zobrazuje nastavená teplota,
symbol a číslo funkcie rúry.
2.
Dotykom tlačidla
alebo tlačidla
nastavíte funkciu rúry.
3.
Dotknite sa tlačidla
, inak sa spo-
trebič spustí automaticky po piatich
sekundách.
Ak ste zapli spotrebič a nenastavili
funkciu ani program rúry, spotrebič sa
po 20 sekundách automaticky vypne.
Zmena teploty
Ak chcete zmeniť teplotu, dotýkajte sa
/
. Teplota sa mení v krokoch po 5 °C.
Keď spotrebič dosiahne nastavenú teplotu,
trikrát zaznie zvukový signál a ukazovateľ
ohrevu zhasne.
Kontrola teploty
Počas spusteného programu alebo funkcie
môžete skontrolovať teplotu v spotrebiči.
1.
Stlačte tlačidlo
. Na displeji teploty
alebo času sa zobrazí teplota v spotre-
biči. Ak chcete zmeniť teplotu rúry, dot-
knite sa ešte raz symbolu
a použite
tlačidlá
alebo .
2.
Dotykom symbolu
sa vrátite späť
na nastavenú teplotu alebo sa na di-
splej zobrazí automaticky po piatich
sekundách.
8 progress
Funkcia rýchleho zohrievania
Funkcia rýchleho zohrievania skracuje čas
ohrevu rúry.
Aktivácia funkcie rýchleho zohrievania:
Dotknite sa symbolu
a podržte na ňom
prst aspoň tri sekundy.
Po aktivácii funkcie rýchleho zohrievania ho-
rizontálne čiarky na displeji blikajú, čo zna-
mená, že funkcia je spustená.
Ďalšie informácie:
•Počas funkcie rýchleho zohrievania ne-
smie byť v rúre jedlo.
Funkcia rýchleho zohrievania nie je k di-
spozícii pri každej funkcii rúry. Ak pre na-
stavenú funkciu nie je funkcia rýchleho
zohrievania k dispozícii, zaznie zvukový
signál.
Úspora energie
Spotrebič má funkcie, ktoré vám
pomôžu usporiť energiu pri každo-
dennom varení:
Zvyškové teplo:
–Keď je spustená funkcia ohrevu
alebo program, ohrevčlánky sa
vypnú o 10 % skôr (osvetlenie a
ventilátor sú naďalej spustené).
Táto funkcia sa môže zapnúť, len
ak je čas pečenia dlhší ako 30 mi-
nút alebo používate časové funk-
cie (Trvanie, Koniec, Posunutý
štart). Táto funkcia nefunguje s
funkciami grilu.
–Keď je spotrebič vypnutý, teplo
môžete využiť na udržanie teploty
jedla. Displej hodín alebo zvyško-
vého tepla zobrazuje zvyšnú teplo-
tu, čiarky zobrazujú znižovanie te-
ploty.
Pečenie s vypnutým osvetlením
ak chcete vypnúť osvetlenie počas
pečenia, dotknite sa
.
Vypnutie displeja – v prípade po-
treby môžete spotrebič úplne vy-
pnúť. Dotknite sa naraz symbolov
a , až kým displej nezhasne.
Týmto krokom sa spotrebič tiež zapí-
na .
Eko funkcie – prečítajte si časť
Funkcie rúry.
ČASOVÉ FUNKCIE
SYMBOL FUNKCIA POPIS
ČASOVAČ ODPOČÍ-
TAVAJÚCI SMEROM
NAHOR
Nastavenie odpočítavania smerom nahor. Zobrazuje, ako dlho
už spotrebič pracuje. Táto funkcia nemá vplyv na prevádzku
spotrebiča.
DENNÝ ČAS Kontrola denného času. Ak chcete zmeniť presný čas, pozrite
si časť „Nastavenie presného času“.
TRVANIE Na nastavenie, ako dlho má byť spotrebič v prevádzke.
KONIEC Na nastavene času, kedy sa má spotrebič vypnúť. Funkcie Tr-
vanie a Koniec môžete použiťčasne (posunutý štart), ak sa
má spotrebič neskôr automaticky zapnúť a vypnúť.
NASTAVIŤ A ÍSŤ Ak chcete spustiť spotrebič s potrebným nastavením iba jedi-
ným dotykom senzorového poľa kedykoľvek neskôr.
Časomer odpočítavajúci smerom nahor
Časomer odpočítavajúci smerom nahor slú-
ži na sledovanie času zapnutia spotrebiča.
Spustí sa hneď po zapnutí ohrievania spo-
trebiča.
Vynulovanie časomera odpočítavajúce-
ho smerom nahor: dotknite sa tlačidla
. Dotýkajte sa , až kým sa na displeji ne-
zobrazí "00:00" - odpočítavanie času sme-
rom nahor sa spustí odznova.
Časomer odpočítavajúci smerom nahor
nemôžete použiť pri nastavenej časovej
funkcii Trvanie alebo Koniec.
Nastavenie funkcie TRVANIE
1.
Zapnite spotrebič a nastavte funkciu a
teplotu rúry.
progress 9
2.
Dotýkajte sa
, kým sa na displeji ne-
zobrazí
. Na displeji začne blikať .
3.
Pomocou
alebo nastavte minú-
ty funkcie TRVANIE.
4.
Dotykom symbolu
potvrdíte výber.
5.
Pomocou
alebo nastavte hodi-
ny funkcie TRVANIE.
Ak sa počas nastavovania hodín pre
funkciu TRVANIE dotknete symbolu
alebo , spotrebič sa prepne na na-
stavenie funkcie KONIEC.
6.
Po uplynutí nastaveného času znie dve
minúty zvukový signál.
Na displeji začne blikať symbol
a na-
stavený čas. Spotrebič sa vypne.
Dotknite sa ľubovoľného senzorového
tlačidla alebo otvorte dvierka rúry, čím
zvukový signál vypnete.
7.
Vypnite spotrebič.
Nastavenie funkcie KONIEC
1.
Zapnite spotrebič a nastavte funkciu a
teplotu rúry.
2.
Dotýkajte sa
, kým sa na displeji ne-
zobrazí
. Na displeji začne blikať .
3. Pomocou symbolu
alebo symbolu
nastavte funkciu KONIEC (najprv
nastavíte minúty a potom hodiny) a
stlačením symbolu
alebo symbolu
potvrďte nastavenie.
4.
Po uplynutí nastaveného času znie dve
minúty zvukový signál.
Na displeji začne blikať symbol
a na-
stavený čas. Spotrebič sa vypne.
5. Dotknite sa ľubovoľného senzorového
tlačidla alebo otvorte dvierka rúry, čím
zvukový signál vypnete.
6.
Vypnite spotrebič.
Nastavenie funkcie NASTAVIŤ A ÍSŤ
1.
Nastavte funkciu (alebo program) rúry a
teplotu (pozrite si časti „Nastavenie
funkcie rúry“ a „Zmena teploty v rúre“).
2.
Nastavte funkciu TRVANIE (pozrite si
časť „Nastavenie funkcie TRVANIE“).
3.
Opakovane sa dotýkajte tlačidla
, až
kým na displeji nezačne blikať
.
4.
Dotknutím sa
nastavte funkciu NA-
STAVIŤ A ÍSŤ.
Na displeji sa zobrazí
a s ukazo-
vateľom. Tento ukazovateľ zobrazuje,
ktorá časová funkcia je aktivovaná.
5. Dotknutím sa ľubovoľného senzorové-
ho tlačidla (okrem ZAP/VYP) spustíte
funkciu NASTAVIŤ A ÍSŤ.
Funkciu NASTAVIŤ A ÍSŤ je možné
použiť iba vtedy, ak je nastavená funk-
cia TRVANIE.
Kontrola pokrmu (iba pri vybraných
modeloch)
Ak ste nastavili funkcie KONIEC alebo TR-
VANIE, dve minúty pred skončením tepelnej
úpravy zaznie zvukový signál a zapne sa
osvetlenie. Spotrebič prejde do nastavenia
funkcie UKONČENIE alebo TRVANIE. Po-
čas týchto dvoch minút môžete skontrolo-
vať pokrm a v prípade potreby predĺžiť čas
funkcií KONIEC alebo TRVANIE.
Nastavenie ČASOMERA
ČASOMER použite na nastavenie odpočíta-
vania času (maximálne 2 h 30 min.). Táto
funkcia nemá vplyv na činnosť rúry. ČASO-
MER môžete použiť kedykoľvek, aj vtedy,
keď je spotrebič vypnutý.
1.
Dotknite sa symbolu
. Na displeji bli-
ká symbol
a hodnota 00.
2.
ČASOMER nastavte pomocou
ale-
bo
. Najprv nastavte sekundy, po-
tom minúty a hodiny.
3.
Dotknite sa symbolu
, inak sa ČA-
SOMER spustí automaticky po piatich
sekundách.
4. Po uplynutí nastaveného času znie dve
minúty zvukový signál a na displeji bliká
čas 00:00 a symbol
.
5.
Dotknite sa ľubovoľného senzorového
tlačidla alebo otvorte dvierka rúry, čím
zvukový signál vypnete.
Nastavenie funkcie posunutého štartu.
Ak chcete rúru nastaviť tak, aby sa automa-
ticky zapla a vypla neskôr, môžete funkcie
TRVANIE
a KONIEC použiťčasne.
V tomto prípade najprv nastavte funkciu
TRVANIE
a potom KONIEC (pozrite si
časť „Nastavenie funkcie TRVANIE” a „Na-
stavenie funkcie KONIEC”).
Ak je funkcia posunutého štartu aktivovaná,
na displeji sa zobrazí statický symbol funk-
cie rúry
s bodkou a . Bodka indikuje
časovú funkciu na displeji času / zvyškové-
ho tepla.
10 progress
AUTOMATICKÉ PROGRAMY
Varovanie Pozrite si kapitoly o
bezpečnosti.
K dispozícii je 20 automatických a re-
ceptových programov. Automatický
alebo receptový program použite vte-
dy, ak nemáte s prípravou pokrmov v
rúre skúsenosti alebo vám chýbajú po-
trebné znalosti. Zoznam receptov pre
automatické programy nájdete v kapi-
tole „Užitočné rady a tipy“.
Existujú dva druhy automatických
programov:
Automatické receptové programy
Automatické programy so zadávaním
hmotnosti
Automatické recepty
Nastavenie automatického receptu:
1.
Zapnite spotrebič.
2.
Stlačte
. Displej zobrazuje číslo au-
tomatického programu (P1-P20).
3. Automatický recept zvoľte dotykom
alebo .
4.
Dotknite sa tlačidla
, inak sa auto-
matický recept spustí automaticky po
piatich sekundách.
5.
Po uplynutí nastaveného času znie dve
minúty zvukový signál. Symbol
za-
čne blikať. Spotrebič sa vypne.
6. Dotknite sa ľubovoľného senzorového
tlačidla alebo otvorte dvierka, čím zvu-
kový signál vypnete.
Automatické programy so zadávaním
hmotnosti
Ak nastavíte hmotnosť mäsa, spotrebič vy-
počíta čas pečenia.
1.
Spotrebič zapnite.
2.
Stlačte
.
3. Hmotnosť programu nastavte pomocou
dotykových tlačidiel
alebo .
Displej zobrazuje: čas prípravy, symbol
trvania
, predvolená hmotnosť, jed-
notka hmotnosti (kg, g).
4.
Dotknite sa symbolu
, inak sa na-
stavenia automaticky uložia po piatich
sekundách.
5. Spotrebič sa zapne. Na displeji blká
symbol jednotky hmotnosti. V tomto
čase môžete meniť predvolenú hmot-
nosť pomocou
alebo . Stlačte
.
6.
Po uplynutí nastaveného času znie dve
minúty zvukový signál. Symbol
bliká.
Spotrebič sa vypne.
7. Dotknite sa ľubovoľného senzorového
tlačidla alebo otvorte dvierka, čím zvu-
kový signál vypnete.
POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA
Varovanie Pozrite si kapitoly o
bezpečnosti.
Vloženie príslušenstva rúry
Hlboký pekáč a drôtený rošt majú boč
okraje. Tieto okraje a tvar vodiacich tyčí
tvoria špeciálne zariadenie, ktoré zabráni
prevrhnutiu kuchynského riadu.
progress 11
Inštalácia drôteného roštu spolu s
hlbokým pekáčom
Drôtený rošt položte na hlboký pekáč.
Hlboký pekáč zasuňte medzi vodiace tyče
jednej z úrovní rúry.
DOPLNKOVÉ FUNKCIE
Funkcia Môj obľúbený program
Túto funkciu použite, ak chcete uložiť obľú-
bené nastavenie teploty a času funkcie či
programu rúry.
1.
Nastavte teplotu a čas funkcie či pro-
gramu rúry.
2.
Dotknite sa symbolu
a podržte na
ňom prst aspoň tri sekundy. Zaznie
zvukový signál.
3.
Vypnite spotrebič.
Použitie funkcie Môj obľúbený:
Ak chcete aktivovať túto funkciu, dot-
knite sa symbolu
. Spotrebič aktivuje
váš obľúbený program.
Ak chcete túto funkciu vypnúť, dotkni-
te sa symbolu
. Spotrebič vypne váš
obľúbený program.
Ak je funkcia spustená, môžete meniť
čas aj teplotu.
Detská poistka
Funkcia Detská poistka zabraňuje náhodné-
mu zapnutiu spotrebiča.
Aktivácia a deaktivácia funkcie Detská
poistka:
1.
Spotrebič vypnite pomocou
. Nena-
stavujte funkciu rúry.
2.
Dotknite sa súčasne symbolov
a
a podržte ich 2 sekundy. Zaznie zvuko-
vý signál.
Na displeji sa rozsvieti alebo zhasne symbol
SAFE.
Blok. ovládania
Túto funkciu môžete aktivovať iba pri spu-
stenom spotrebiči. Funkcia Blok. ovládania
zabraňuje náhodnej zmene nastavení rúry.
Zapnutie a vypnutie funkcie Blok.
ovládania:
1.
Spotrebič zapnite.
2.
Zapnite funkciu alebo nastavenie rúry.
3.
Dotknite sa súčasne symbolov
a
a podržte ich 2 sekundy. Zaznie zvuko-
vý signál.
Na displeji sa rozsvieti alebo zhasne symbol
Loc.
Spotrebič je možné vypnúť, aj keď je nasta-
vená funkcia Blok. ovládania. Ak spotrebič
vypnete, funkcia Blok. ovládania sa vypne
tiež.
Ponuka nastavení
Ponuka nastavení umožňuje pridať alebo
odstrániť funkcie z hlavnej ponuky (naprí-
klad: môžete zapnúť alebo vypnúť ukazova-
teľ zvyškového tepla). Ponuka nastavení
obsahuje najviac sedem nastavení (od
SET1 do SET7). Možné hodnoty každého
nastavenia nájdete v tabuľke nižšie.
Ponuka nastavení
Ukazovateľ ponuky nastave-
Popis Hodnota, ktorú možno na-
staviť
SET1 NASTAVIŤ A ÍSŤ ON / OFF
12 progress
Ukazovateľ ponuky nastave-
Popis Hodnota, ktorú možno na-
staviť
SET2 UKAZOVATEĽ ZVYŠKOVÉHO
TEPLA
ON / OFF
SET3
1)
TÓN TLAČIDLA CLICK / BEEP / OFF
SET4 CHYBOVÝ TÓN ON / OFF
SET5 PONUKA SERVIS ---
SET6 PÔVODNÉ NASTAVENIA YES / NO
SET7
2)
PREDĹŽENIE DOBY ON / OFF
1) Tón senzorového tlačidla ZAP./VYP. nie je možné vypnúť.
2) Len vybrané modely
Ponuka nastavení je prístupná len vte-
dy, keď je spotrebič vypnutý.
Aktivácia ponuky nastavení:
1.
V prípade potreby vypnite spotrebič po-
mocou
.
2.
Tlačidlo
stlačte a podržte tri sekun-
dy. Na displeji sa zobrazí „SET1“ a „1“
bliká.
3.
Pomocou
/ vyberte požadované
nastavenie.
4.
Stlačte
.
5.
Pomocou
/ zmeňte hodnotu
daného nastavenia.
6.
Stlačte
.
Automatické vypínanie
Z bezpečnostných dôvodov sa po istom
čase spotrebič automaticky vypne:
ak je rúra spustená,
ak nezmeníte teplotu rúry.
Teplota Čas vypnutia
30 °C – 115 °C 12,5 h
120 °C - 195 °C 8,5 h
200 °C - 245 °C 5,5 h
250 °C – maximálna teplota v °C 3,0 h
Po automatickom vypnutí môžete spotrebič
znovu spustiť stlačením dotykového tlačid-
la.
Dôležité upozornenie Automatické
vypínanie funguje pri všetkých funkciách
rúry okrem funkcií Pomalé pečenie, Trvanie,
Koniec, Posunutý štart.
Jas displeja
Existujú dva režimy jasu displeja:
•Nočný jas – ak je spotrebič vypnutý, jas
displeja je nižší v čase 22:00 až 06:00,
•Denný jas:
–keď je spotrebič zapnutý.
Ak sa dotknete senzorového tlačidla
počas funkcie nočného jasu (s výnim-
kou ZAPNÚŤ / VYPNÚŤ), displej sa na
10 sekúnd prepne späť do denného ja-
su.
–Ak je spotrebič vypnutý a nastavíte ča-
somer. Po skončení funkcie časomera
sa displej vráti späť do režimu nočného
jasu.
Chladiaci ventilátor
Ak je spotrebič zapnutý, automaticky sa ak-
tivuje chladiaci ventilátor, aby udržal povrch
spotrebiča chladný. Ak spotrebič vypnete,
chladiaci ventilátor pokračuje v činnosti,
kým sa spotrebič neochladí.
UŽITOČNÉ RADY A TIPY
Varovanie Pozrite si kapitoly o
bezpečnosti.
Pre zabudovateľné sporáky:
progress 13
Príklady použitia pri varení na varnom
paneli
Údaje uvedené v tabuľke sú iba orientačné.
Varný
stu-
peň
Použitie: Časový
program
Rady
1 Na uchovanie teploty uvareného jedla. podľa po-
treby
Na kuchynský riad položte po-
krievku.
1-2 Na prípravu holandskej omáčky a tope-
nie masla, čokolády a želatíny.
5 – 25
min
Priebežne premiešajte.
1-2 Na prípravu nadýchaných omeliet a za-
pekaných vajec.
10 – 40
min
Varte s pokrievkou.
2-3 Na varenie ryže a mliečnych pokrmov a
na zohrievanie pripravených jedál.
25 – 50
min
Pridajte aspoň dvojnásobné
množstvo vody než je množstvo
ryže. Mliečne pokrmy v polovici
času premiešajte.
3-4 Dusenie zeleniny, rýb, mäsa. 20 – 45
min
Pridajte niekoľko polievkových ly-
žíc tekutiny.
4-5 Na prípravu zemiakov v pare. 20 – 60
min
Použite max. ¼ l vody na 750 g
zemiakov.
4-5 Varenie väčšieho množstva jedla, omá-
čok a polievok.
60 – 150
min
K prísadám pridajte maximálne 3
litre tekutiny.
6-7 Jemné vysmážanie rezňov, teľacieho
cordon bleu, kotliet, mäsových guliek,
klobás, pečienky, zásmažky, vajíčok, lie-
vancov, šišiek.
podľa po-
treby
Po uplynutí polovice času obráťte.
7-8 Vyprážanie zemiakových placiek, stea-
kov a rezňov.
5 – 15
min
Po uplynutí polovice času obráťte.
9 Varenie veľkého množstva vody, varenie cestovín, príprava mäsa (guláš, ragú), fritované
hranolčeky
Teplota a časy pečenia uvedené v ta-
buľke sú iba orientačné. Závisia od
konkrétneho receptu a množstva a
kvality použitých prísad.
Pečenie múčnych pokrmov
Všeobecné pokyny
Vaša nová rúra na pečenie môže pri pe-
čení fungovať inak ako spotrebič, ktorý
ste používali doteraz. Prispôsobte svoje
zvyčajné nastavenia (teplota, čas prípravy
jedla) a úrovne v rúre hodnotám v tabuľ-
kách.
Pri dlhších časoch pečenia môžete pri-
bližne 10 minút pred uplynutím času pe-
čenia rúru vypnúť a využiť tak zvyškové
teplo rúry.
Keď pripravujete mrazený pokrm, ple-
chy v rúre sa môžu počas pečenia zde-
formovať. Keď plechy znova vychladnú,
deformácia zmizne.
Ako používať tabuľky pečenia
Výrobca odporúča, aby ste prvýkrát pou-
žili nižšiu teplotu.
Ak nemáte k dispozícii informácie pre
konkrétny recept, riaďte sa pokynmi pre
veľmi podobný pokrm.
•Ak pečiete koláče na viacerých úrov-
niach, čas pečenia môžete predĺžiť o 10
až 15 minút.
•Kolá
če a pečivo sa pri rôznych úrovniach
spočiatku neopečú rovnako dohneda. V
takomto prípade nemeňte nastavenie te-
ploty. Rozdiely sa vyrovnajú počas peče-
nia.
14 progress
Tipy na pečenie
Výsledok pečenia Možná príčina Riešenie
Spodok koláča nie je dostatoč-
ne prepečený.
Úroveň roštu/plechu nie je
správna.
Koláč vložte do nižšej úrovne v
rúre.
Koláč je nízky a je vlhký, mazľa-
vý alebo sú na ňom vlhké pásy.
Teplota rúry je príliš vysoká.
Pri ďalšom pečení nastavte o
niečo nižšiu teplotu v rúre.
Koláč je nízky a je vlhký, mazľa-
vý alebo sú na ňom vlhké pásy.
Príliš krátky čas pečenia.
Nastavte dlhší čas pečenia.
Čas pečenia nie je možné
skrátiť nastavením vyšších
teplôt.
Koláč je nízky a je vlhký, mazľa-
vý alebo sú na ňom vlhké pásy.
V ceste je príliš veľa tekutiny.
Použite menej tekutiny. Dávajte
pozor na časy miesenia, pred-
ovšetkým pri použití kuchyn-
ských spotrebičov.
Koláč je príliš suchý. Teplota rúry je príliš nízka.
Pri ďalšom pečení nastavte
vyššiu teplotu v rúre.
Koláč je príliš suchý. Príliš dlhý čas pečenia.
Pri ďalšom pečení nastavte
kratší čas pečenia.
Koláč zhnedol nerovnomerne.
Teplota v rúre je príliš vysoká a
čas pečenia je príliš krátky.
Nastavte nižšiu teplotu pečenia
v rúre a predĺžte čas pečenia.
Koláč zhnedol nerovnomerne.
Zmes nie je rovnomerne rozlo-
žená.
Zmes cesta rozotrite po plechu
rovnomerne.
Koláč sa za nastavený čas ne-
upečie.
Teplota rúry je príliš nízka.
Pri ďalšom pečení nastavte o
niečo vyššiu teplotu v rúre.
Pečenie na jednej úrovni:
Pečivo vo formách
Druh pečiva Funkcia rúry na
pečenie
Úroveň v rúre Teplota (°C) Čas (min.)
Kysnutá bábovka/
brioška
Teplovzdušné
pečenie
1 150 - 160 50 - 70
Koláč Madeira/
ovocné koláče
Teplovzdušné
pečenie
1 140 - 160 70 - 90
Fatless sponge
cake/piškótový
koláč bez tuku
Teplovzdušné
pečenie
2 140 - 150 35 - 50
Fatless sponge
cake/piškótový
koláč bez tuku
Tradičné pečenie 2 160 35 - 50
Korpus z krehké-
ho cesta
Teplovzdušné
pečenie
2
170 - 180
1)
10 - 25
Korpus z piškóto-
vého cesta
Teplovzdušné
pečenie
2 150 - 170 20 - 25
Apple pie/jablkový
koláč (2 formy s
priemerom 20
cm, rozmiestnené
po uhlopriečke)
Teplovzdušné
pečenie
2 160 60 - 90
progress 15
Druh pečiva Funkcia rúry na
pečenie
Úroveň v rúre Teplota (°C) Čas (min.)
Apple pie/jablkový
koláč (2 formy s
priemerom 20
cm, rozmiestnené
po uhlopriečke)
Tradičné pečenie 1 180 70 - 90
Tvarohový koláč Tradičné pečenie 1 170 - 190 60 - 90
1) Rúru predhrejte.
Koláče/pečivo/žemličky na plechoch
Druh pečiva
Funkcia rúry na
pečenie
Úroveň v rúre Teplota (°C) Čas (min.)
Pletenec/veniec z
kysnutého cesta
Tradičné pečenie 3 170 - 190 30 - 40
Vianočka
Tradičné pečenie 2
160 - 180
1)
50 - 70
Chlieb (ražný
chlieb):
1.
Prvá časť
procesu pe-
čenia.
2. Druhá časť
procesu pe-
čenia.
Tradičné pečenie 1
1.
230
1)
2.
160 - 180
1.
20
2. 30 - 60
Veterníky/odpaľo-
vané cesto
Tradičné pečenie 3
190 - 210
1)
20 - 35
Piškótová roláda
Tradičné pečenie 3
180 - 200
1)
10 - 20
Koláč posypaný
mrveničkou (su-
chý)
Teplovzdušné pe-
čenie
3 150 - 160 20 - 40
Mandľový maslo-
vý koláč/cukrové
koláče
Tradičné pečenie 3
190 - 210
1)
20 - 30
Ovocné koláče (z
kysnutého/piškó-
tového cesta)
2)
Teplovzdušné pe-
čenie
3 150 35 - 55
Ovocné koláče (z
kysnutého/piškó-
tového cesta)
2)
Tradičné pečenie 3 170 35 - 55
Ovocné koláče z
krehkého cesta
Teplovzdušné pe-
čenie
3 160 - 170 40 - 80
Kysnutý koláč s
jemnou plnkou
(napr. tvarohovou,
smotanovou, pu-
dingovou)
Tradičné pečenie 3
160 - 180
1)
40 - 80
1) Rúru predhrejte.
2) Použite hlboký pekáč.
Sušienky
16 progress
Druh pečiva
Funkcia rúry na
pečenie
Úroveň v rúre Teplota (°C) Čas (min.)
Sušienky z kreh-
kého cesta
Teplovzdušné pe-
čenie
3 150 - 160 10 - 20
Short bread/linec-
ké koláčiky/plo-
ché pečivo
Teplovzdušné pe-
čenie
3 140 20 - 35
Short bread/linec-
ké koláčiky/plo-
ché pečivo
Tradičné pečenie 3
160
1)
20 - 30
Sušienky z piškó-
tového cesta
Teplovzdušné pe-
čenie
3 150 - 160 15 - 20
Bielkové sušien-
ky/pusinky
Teplovzdušné pe-
čenie
3 80 - 100 120 - 150
Mandľové sušien-
ky
Teplovzdušné pe-
čenie
3 100 - 120 30 - 50
Sušienky z kysnu-
tého cesta
Teplovzdušné pe-
čenie
3 150 - 160 20 - 40
Pečivo z lístkové-
ho cesta
Teplovzdušné pe-
čenie
3
170 - 180
1)
20 - 30
Pečivo
Teplovzdušné pe-
čenie
3
160
1)
10 - 25
Pečivo Tradičné pečenie 3
190 - 210
1)
10 - 25
Small cakes/malé
koláčiky (20 ks/
plech)
Teplovzdušné pe-
čenie
3
150
1)
20 - 35
Small cakes/malé
koláčiky (20 ks/
plech)
Tradičné pečenie 3
170
1)
20 - 30
1) Rúru predhrejte.
Pečenie zapekaných a gratinovaných pokrmov
Pokrm
Funkcia rúry na
pečenie
Úroveň v rúre Teplota (°C) Čas (min.)
Cestovinový ná-
kyp
Tradičné pečenie 1 180 - 200 45 - 60
Lasagne Tradičné pečenie 1 180 - 200 25 - 40
Zapečená zeleni-
na
1)
Turbo gril alebo
Teplovzdušné pe-
čenie
1 160 - 170 15 - 30
Bagety obložené
roztopeným sy-
rom
Turbo gril alebo
Teplovzdušné pe-
čenie
1 160 - 170 15 - 30
Sladké nákypy Tradičné pečenie 1 180 - 200 40 - 60
Zapečené ryby Tradičné pečenie 1 180 - 200 30 - 60
Plnená zelenina
Turbo gril alebo
Teplovzdušné pe-
čenie
1 160 - 170 30 - 60
1) Rúru predhrejte.
progress 17
Viacúrovňové pečenie
Koláče/pečivo/žemličky na plechoch
Druh pečiva
Teplovzdušné pečenie
Teplota (°C) Čas (min.)
Úroveň v rúre
2 úrovne v rúre 3 úrovne v rúre
Veterníky/odpaľo-
vané cesto
1 / 4 -
160 - 180
1)
25 - 45
Suchý koláč s
mrveničkou
1 / 4 - 150 - 160 30 - 45
1) Rúru predhrejte.
Sušienky/small cakes/malé koláčiky/pečivo/žemličky
Druh pečiva
Teplovzdušné pečenie
Teplota (°C) Čas (min.)Úroveň v rúre
2 úrovne v rúre 3 úrovne v rúre
Sušienky z kreh-
kého cesta
1 / 4 1 / 3 / 5 150 - 160 20 - 40
Short bread/Li-
necké koláčiky/
ploché pečivo
1 / 4 1 / 3 / 5 140 25 - 50
Sušienky z piškó-
tového cesta
1 / 4 - 160 - 170 25 - 40
Bielkové sušien-
ky/snehové pu-
sinky
1 / 4 - 80 - 100 130 - 170
Mandľové sušien-
ky
1 / 4 - 100 - 120 40 - 80
Sušienky z kysnu-
tého cesta
1 / 4 - 160 - 170 30 - 60
Pečivo z lístkové-
ho cesta
1 / 4 -
170 - 180
1)
30 - 50
Pečivo 1 / 4 - 180 30 - 55
Small cakes/malé
koláčiky (20 ks/
plech)
1 / 4 -
150
1)
25 - 40
1) Rúru predhrejte.
Pizza
Druh pečenia Úroveň v rúre Teplota °C Čas (min.)
Pizza (tenká)
2
200 - 230
1)2)
15 - 20
Pizza (s bohatým oblo-
žením)
2 180 - 200 20 - 30
Švajčiarske pečivo Wä-
he
1 180 - 200 40 - 55
Špenátový koláč 1 160 - 180 45 - 60
Slaný lotrinský koláč 1 170 - 190 45 - 55
Švajčiarska torta 1 170 - 190 45 - 55
18 progress
Druh pečenia Úroveň v rúre Teplota °C Čas (min.)
Jablkový koláč, oblo-
žený
1 150 - 170 50 - 60
Zeleninový koláč 1 160 - 180 50 - 60
Nízky nekysnutý chlieb
2
230 - 250
1)
10 - 20
Koláč z lístkového ce-
sta
2
160 - 180
1)
45 - 55
Flammekuchen (jedlo
podobné pizze z Alsa-
ska)
2
230 - 250
1)
12 - 20
Pirohy (ruská verzia
calzone)
2
180 - 200
1)
15 - 25
1) Rúru predhrejte.
2) Použite hlboký pekáč.
Pečenie mäsa
•Na pečenie používajte teplovzdorný riad
určený do rúry (pozrite si pokyny od vý-
robcu).
•Veľké kusy mäsa môžete piecť priamo v
hlbokom pekáči alebo na drôtenom rošte
umiestnenom nad hlbokým pekáčom (ak
je k dispozícii).
Chudé mäso pečte v pekáči s pokriev-
kou. Takto zostane mäso šťavnatejšie.
Všetky druhy mäsa, ktoré majú zhnednúť
alebo získať kôrku, možno piecť v pekáči
bez pokrievky.
V rúre odporúčame piecť mäso a ryby s
hmotnosťou aspoň 1 kg.
Aby ste zabránili pripáleniu štiav alebo tu-
ku, prilejte do hlbokého pekáča trochu
vody.
•Pečené mäso po uplynutí 1/2 - 2/3 doby
pečenia podľa potreby obráťte.
•Veľké kusy pečeného mäsa a hydinu nie-
koľkokrát podlejte počas pečenia vlast-
nou šťavou. Výsledok pečenia sa tým
zlepší.
•Spotrebič môžete vypnúť asi 10 minút
pred ukončením pečenia a využiť tak zvy-
škové teplo.
Pečenie s Turbo grilom
Hovädzie mäso
Typ mäsa Množstvo Funkcia rúry
Úroveň v rú-
re
Teplota °C Čas (min.)
Dusené mäso v
pekáči
1 – 1,5 kg
Tradičné pe-
čenie
1 230 120 - 150
Pečené hovädzie
alebo hovädzie fi-
lé: neprepečené
na cm hrúbky Turbo gril 1
190 - 200
1)
5 - 6
Pečené hovädzie
alebo hovädzie fi-
lé: stredne prepe-
čené
na cm hrúbky Turbo gril 1
180 - 190
1)
6 - 8
Pečené hovädzie
alebo hovädzie fi-
lé: prepečené
na cm hrúbky Turbo gril 1
170 - 180
1)
8 - 10
1) Rúru predhrejte.
Bravčové
progress 19
Typ mäsa Množstvo Funkcia rúry
Úroveň v rú-
re
Teplota °C Čas (min.)
Pliecko, krkovič-
ka, stehno
1 – 1,5 kg Turbo gril 1 160 - 180 90 - 120
Kotleta/rebierka 1 – 1,5 kg Turbo gril 1 170 - 180 60 - 90
Sekaná 750 g – 1 kg Turbo gril 1 160 - 170 50 - 60
Bravčové koleno
(predvarené)
750 g – 1 kg Turbo gril 1 150 - 170 90 - 120
Teľacie mäso
Typ mäsa Množstvo Funkcia rúry Úroveň v rú-
re
Teplota °C Čas (min.)
Pečené teľacie 1 kg Turbo gril 1 160 - 180 90 - 120
Teľacie koleno 1,5 – 2 kg Turbo gril 1 160 - 180 120 - 150
Jahňacie mäso
Typ mäsa Množstvo Funkcia rúry Úroveň v rú-
re
Teplota °C Čas (min.)
Jahňacie steh-
no/pečené
jahňacie
1 – 1,5 kg Turbo gril 1 150 - 170 100 - 120
Jahňací chrbát 1 – 1,5 kg Turbo gril 1 160 - 180 40 - 60
Zverina
Typ mäsa Množstvo Funkcia rúry Úroveň v rú-
re
Teplota °C Čas (min.)
Zajačí chrbát/
zajačie stehno
až do 1 kg Tradičné pe-
čenie
1
230
1)
30 - 40
Srnčí chrbát 1,5 – 2 kg Tradičné pe-
čenie
1 210 - 220 35 - 40
Srnčie stehno 1,5 – 2 kg Tradičné pe-
čenie
1 180 - 200 60 - 90
1) Rúru predhrejte.
Hydina
Typ mäsa Množstvo Funkcia rúry Úroveň v rú-
re
Teplota °C Čas (min.)
Porciovaná
hydina
Každá 200 –
250 g
Turbo gril 1 200 - 220 30 - 50
Polovičky kur-
čaťa
Každá 400 –
500 g
Turbo gril 1 190 - 210 35 - 50
Kurčatá, vy-
kŕmené
1 – 1,5 kg Turbo gril 1 190 - 210 50 - 70
Kačka 1,5 – 2 kg Turbo gril 1 180 - 200 80 - 100
Hus 3,5 – 5 kg Turbo gril 1 160 - 180 120 - 180
Morka 2,5 – 3,5 kg Turbo gril 1 160 - 180 120 - 150
Morka 4 – 6 kg Turbo gril 1 140 - 160 150 - 240
Ryba (v pare)
20 progress
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Progress PBN3325X Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o rúre Progress PBN3325X. Tento model ponúka rôzne funkcie pečenia, vrátane tradičného pečenia, teplovzdušného pečenia, grilovania a rozmrazovania. Disponuje automatickými programami a časovačom pre jednoduché používanie. Obsahuje aj funkciu uchovania tepla a úspory energie.