Samsung 400UX-M Používateľská príručka

Kategória
Televízory
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

SyncMaster 400UXn,460UXn
Monitor LCD
Uživatelská příručka
Bezpečnostní pokyny
Značky
Poznámka
Tyto bezpečnostní pokyny je nutné dodržovat, abyste zajistili svou bezpečnost a zabránili poškození
majetku.
Pečlivě si přečtěte pokyny a používejte výrobek správným způsobem.
Varování / Upozornění
Pokud se nebudete řídit pokyny vyjádřenými tímto symbolem, může dojít
k ublížení na těle nebo poškození výrobku.
Použité značky
Zakázáno Důležité, čtěte s porozuměním
Nerozebírejte
Odpojte od zdroje elektrické en-
ergie
Nedotýkejte se
Uzemněte, abyste zabránili úra-
zu elektrickým proudem
Napájení
Není-li výrobek po delší dobu používán, nastavte počítač do režimu DPM.
Pokud používáte spořič obrazovky, nastavte jej do režimu aktivní obrazovky.
Vyobrazení zde uvedená mají jen referenční účel a nevztahují se na všechny
případy (nebo země).
Odkaz na pokyny ohledně potlačení efektu „afterimage“
Nepoužívejte poškozený napájecí kabel nebo zástrčku ani poškozenou
nebo uvolněnou zásuvku.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo
požáru.
Když zasunujete napájecí zástrčku do zásuvky nebo ji vytahujete, ne-
dotýkejte se jí vlhkýma rukama.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem.
Zajistěte, aby byl napájecí kabel připojen do uzemněné zásuvky.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo
zranění osob.
Zajistěte, aby byla napájecí zástrčka pevně a správně zasunuta do zá-
suvky.
V opačném případě může dojít k požáru.
Neohýbejte napájecí zástrčku silou ani za ni netahejte a nepokládejte
na ni žádné těžké předměty.
V opačném případě může dojít k požáru.
Nepřipojujte ke stejné zásuvce více spotřebičů.
V opačném případě může dojít k požáru v důsledku přehřátí.
Pokud je výrobek zapnutý, nevytahujte napájecí kabel ze zásuvky.
V opačném případě může být výrobek poškozen v důsledku nárazu
elektrického proudu.
Při odpojení zařízení ze sítě je nutné vytáhnout vidlici ze síťové zá-
suvky. Síťová vidlice musí být proto snadno přístupná.
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Používejte pouze napájecí kabel dodaný naší společností. Nepouží-
vejte napájecí kabel dodaný s jiným výrobkem.
V opačném případě může dojít k požáru nebo k úrazu elektrickým
proudem.
Instalace
Pokud chcete umístit monitor v prašném prostředí, v prostředí s vysokými nebo
nízkými teplotami, s vysokou vlhkostí, chemickými látkami nebo tam, kde bude
v provozu 24 hodin denně (letiště, nádraží atp.), kontaktujte autorizované servisní
středisko.
V opačném případě hrozí výrobku vážné poškození.
Zajistěte, aby výrobek zvedaly a přesunovaly nejméně dvě osoby.
V opačném případě může dojít k pádu výrobku. Pád může způsobit
zranění osob nebo poškození výrobku.
Při instalaci do skříňky nebo na polici dejte pozor, aby dolní přední
část výrobku nevyčnívala.
V opačném případě může dojít k pádu výrobku a zranění osob.
Použijte skříňku nebo polici, která odpovídá velikosti výrobku.
NEUMISŤUJTE DO BLÍZKOSTI VÝROBKU SVÍČKY, REPELEN-
TY PROTI HMYZU, CIGARETY ANI ŽÁDNÁ TOPIDLA.
V opačném případě může dojít k požáru.
Bezpečnostní pokyny
Udržujte topidla co nejdále od napájecího kabelu a od výrobku.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo
požáru.
Neinstalujte výrobek do nedostatečně větraných prostor, například do
knihovny nebo uzavřené skříně.
V opačném případě může dojít k požáru v důsledku zvýšení teploty
uvnitř výrobku.
Pokládejte výrobek na zem jemně.
V opačném případě může dojít k poškození obrazovky monitoru.
Nepokládejte přední část výrobku na podlahu.
V opačném případě může dojít k poškození obrazovky monitoru.
Zajistěte, aby instalaci držáku na zeď provedla autorizovaná instalační
společnost.
V opačném případě může dojít k pádu výrobku a následnému zranění
osob.
Používejte pouze držák na zeď, který odpovídá vašemu výrobku.
Instalujte výrobek na dostatečně větrané místo. Zajistěte, aby mezi
výrobkem a stěnou zůstala alespoň 10cm mezera.
V opačném případě může dojít k požáru v důsledku zvýšení teploty
uvnitř výrobku.
Zajistěte, aby byly vinylové části obalu mimo dosah dětí.
V opačném případě může dojít k vážnému úrazu (udušení), pokud by
si s tímto materiálem děti hrály.
Pokud lze výšku monitoru nastavit, nepokládejte na stojan při posu-
nování dolů žádný předmět ani se o stojan neopírejte.
Mohlo by dojít k poškození výrobku nebo zranění osoby, která jej
nese.
Čištění
Při čištění krytu monitoru nebo povrchu panelu TFT-LCD použijte mírně navlh-
čený měkký hadřík.
Nestříkejte čisticí prostředek přímo na povrch výrobku.
V opačném případě mohou v jeho struktuře vzniknout barevné skvrny
a zkreslení a může dojít k odlupování povrchu obrazovky.
Bezpečnostní pokyny
Výrobek čistěte měkkým hadříkem a pouze čisticím prostředkem ur-
čeným pro monitory. Pokud musíte použít jiný čisticí prostředek, než je
prostředek určený pro monitory, rozřeďte ho vodou v poměru 1:10.
Při čištění konektorů napájecí zástrčky nebo při oprašování zásuvky
používejte suchý hadřík.
V opačném případě může dojít k požáru.
Při čištění tohoto výrobku nezapomeňte odpojit napájecí kabel.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo
požáru.
Při čištění výrobku nejprve odpojte napájecí kabel a očistěte ho měk-
kým suchým hadříkem.
(Nepoužívejte chemické látky, například vosk, benzen, alkohol, řed-
idlo, repelent proti hmyzu, mazivo ani čisticí prostředek.) Tyto
přípravky by mohly způsobit změnu vzhledu výrobku a také odlepit
indikační štítky výrobku.
Zajistěte, aby se pro čištění krytu výrobku používal pouze uvedený
hadřík, protože kryt se snadno poškrábe.
Použijte uvedený hadřík a přidejte pouze trochu vody. Protože může
dojít k poškrábání výrobku, jsou-li na hadříku cizí částice, před pou-
žitím nejprve hadřík důkladně vyprašte.
Při čištění výrobku nestříkejte vodu přímo na hlavní část výrobku.
Zajistěte, aby se voda nedostala do výrobku a výrobek nenavlhl.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru
nebo ke vzniku poruchy.
Jiné
V tomto výrobku se nachází vysoké napětí. Zajistěte, aby výrobek
nebyl rozebírán, opravován ani upravován samotnými uživateli.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo
požáru. Jestliže je třeba výrobek opravit, obraťte se na servisní střed-
isko.
Pokud dojde k výskytu podivného zápachu nebo zvuku nebo pokud
z výrobku uniká kouř, okamžitě odpojte napájecí zástrčku a obraťte se
na servisní středisko.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo
požáru.
Výrobek neinstalujte v místě vystaveném působení vlhkosti, prachu,
kouře, vody ani v automobilu.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo
požáru.
Bezpečnostní pokyny
Pokud výrobek upadne nebo dojde k rozbití krytu, vypněte napájení a
odpojte napájecí kabel. Obraťte se na servisní středisko.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo
požáru.
Za bouřky nebo při výskytu blesků se nedotýkejte napájecího kabelu
ani kabelu antény.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo
požáru.
Nepokoušejte se přesouvat monitor pouze taháním za napájecí nebo
signální kabel.
V opačném případě může výrobek upadnout a může dojít k úrazu
elektrickým proudem, poškození výrobku nebo ke vzniku požáru
v důsledku poškození kabelu.
Nezdvihejte výrobek ani jím nepohybujte dozadu, dopředu, doprava
ani doleva pouze držením napájecího kabelu nebo signálních kabelů.
V opačném případě může výrobek upadnout a může dojít k úrazu
elektrickým proudem, poškození výrobku nebo ke vzniku požáru
v důsledku poškození kabelu.
Zajistěte, aby ventilační otvor nebyl blokován stolem nebo závěsem.
V opačném případě může dojít k požáru v důsledku zvýšení teploty
uvnitř výrobku.
Nepokládejte na výrobek žádné nádoby s vodou, vázy, květináče, léky
ani žádné kovové předměty.
Jestliže se do výrobku dostane voda nebo cizí částice, odpojte napá-
jecí zástrčku a obraťte se na servisní středisko.
Mohlo by dojít k nesprávné funkci, úrazu elektrickým proudem nebo
požáru.
V blízkosti výrobku nepoužívejte ani neskladujte hořlavé spreje ani
hořlavé materiály.
V opačném případě může dojít k výbuchu nebo požáru.
Nevkládejte do výrobku žádný kov, například jídelní hůlky, mince,
sponky a svorky ani hořlavé předměty, například sirky nebo papír (ven-
tilačními otvory, vstupními a výstupními konektory apod.).
Jestliže se do výrobku dostane voda nebo cizí částice, odpojte napá-
jecí kabel a obraťte se na servisní středisko.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo
požáru.
Při dlouhodobém používání nepohyblivého obrazu může dojít k efektu
„afterimage“ nebo vzniku skvrn.
Jestliže nebudete výrobek po dlouhou dobu používat, přepněte jej do
režimu spánku nebo použijte pohyblivý spořič obrazovky.
Bezpečnostní pokyny
Nastavte rozlišení a frekvenci, která je pro výrobek vhodná.
V opačném případě může dojít k poškození zraku.
Když používáte sluchátka nebo sluchátka do uší, nenastavujte příliš
vysokou úroveň hlasitosti.
Příliš hlasitý zvuk může poškodit váš sluch.
Pokud se budete stále přibližovat k obrazovce výrobku, může se vám
zhoršit zrak.
Po užívání monitoru po dobu jedné hodiny si alespoň na 5 minut od-
počiňte.
Snížíte tím únavu očí.
Neinstalujte výrobek na nestabilní místa, například nestabilní polici
nebo nerovný povrch ani na místa vystavená vibracím.
V takovém případě může dojít k pádu výrobku, který může způsobit
zranění osob nebo poškození výrobku.
Pokud budete výrobek používat na místech vystavených vibracím,
může dojít k poškození výrobku nebo vzniku požáru.
Při přesouvání výrobku vypněte napájení a odpojte napájecí zástrčku,
kabel antény a všechny kabely, které jsou k výrobku připojeny.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo
požáru.
Zajistěte, aby se za výrobek nedržely děti ani na něj nevylézaly.
Může dojít k pádu výrobku a následně zranění osob nebo smrti.
Pokud výrobek po dlouhou dobu nepoužíváte, odpojte napájecí kabel
ze zásuvky.
V opačném případě může dojít k přehřátí vlivem prachu a může dojít
ke vzniku požáru v důsledku nárazu elektrického proudu nebo ne-
těsnosti.
Nepokládejte na výrobek žádné těžké předměty ani hračky nebo cuk-
rovinky, například sušenky apod., které by mohly přitáhnout pozornost
dětí.
Děti by se mohly za výrobek držet, způsobit tak jeho pád a v důsledku
toho by mohlo dojít ke zranění osob nebo smrti.
Po vyjmutí baterie z dálkového ovládání dbejte na to, aby ji děti nev-
kládaly do úst. Umístěte baterii na místo mimo dosah dětí a batolat.
Pokud dítě vloží baterii do úst, ihned se poraďte se svým lékařem.
Bezpečnostní pokyny
Když baterii vyměňujete, dbejte na dodržení správné polarity (+, -).
V opačném případě může dojít k poškození baterie nebo k požáru,
zranění osob nebo poškození v důsledku úniku vnitřního elektrolytu.
Používejte pouze uvedené standardizované baterie a nekombinujte
nové a staré baterie současně.
V opačném případě by mohlo dojít k poškození baterií nebo požáru,
zranění nebo poškození v důsledku vytékání tekutiny v nich obsa-
žené.
Baterie (a nabíjecí baterie) nejsou běžný odpad a je nutné je vrátit
k recyklaci. Zákazník je jako spotřebitel odpovědný za vrácení použitých
nabíjecích baterií k recyklačním účelům.
Zákazník může použité nabíjecí baterie vrátit do nejbližšího veřej-
ného recyklačního střediska nebo do obchodu, který prodává stejný
typ baterií nebo nabíjecích baterií.
Neumisťujte výrobek na místo vystavené přímému slunečnímu světlu
ani do blízkosti zdroje tepla, například ohně nebo topení.
Mohlo by to zkrátit dobu životnosti výrobku a způsobit vznik požáru.
Nenechte na výrobek upadnout žádné předměty, které by způsobily
náraz.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo
požáru.
Nepoužívejte v blízkosti výrobku vlhčicí zařízení ani kuchyňský stůl.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo
požáru.
Pokud dojde k úniku plynu, nedotýkejte se výrobku ani napájecí
zástrčky, ale ihned zajistěte odvětrání prostoru.
Pokud by vznikla jiskra, mohla by způsobit výbuch nebo požár.
Pokud je výrobek po dlouhou dobu zapnutý, zobrazovací panel se silně
zahřeje. Nedotýkejte se ho.
Uchovávejte příslušenství malých rozměrů na místě mimo dosah dětí.
Při nastavování úhlu výrobku nebo výšky stojanu buďte opatrní.
Mohlo by dojít ke zranění osob, protože by se vám zde mohla zachytit
ruka nebo prsty.
Také pokud byste výrobek naklonili příliš daleko, spadne a může
způsobit zranění osob.
Neinstalujte výrobek tak nízko, aby na něj dosáhly děti.
V opačném případě může dojít k pádu výrobku a následnému zranění
osob.
Přední část výrobku je těžká, výrobek proto instalujte na rovnou a
stabilní plochu.
Bezpečnostní pokyny
Nepokládejte na výrobek žádné těžké předměty.
Mohlo by dojít ke zranění osob nebo poškození výrobku.
Bezpečnostní pokyny
Úvod
-- 400UXn --
Obsah balení
Poznámka
Přesvědčte se, že součástí dodávky monitoru jsou následující položky.
Pokud některé položky chybí, kontaktujte svého prodejce.
Chcete-li zakoupit volitelné položky, kontaktujte místního prodejce.
Poznámka
Neumísťujte výrobek na podlahu.
Rozbalení
Displej LCD
Příručky
Příručka pro rychlou instalaci Záruční list
(V některých zemích není
přiložen)
Uživatelská příručka
Kabely
Kabel D-Sub Napájecí kabel
Jiné
Dálkové ovládání Baterie (AAA X 2)
(V některých zemích není
přiložen)
Konektor adaptéru BNC -
RCA
Prodává se samostatně
Kabel DVI SOUPRAVA pro montáž na
stěnu
Sada půlený stojánek
Kalibrátor
Kabel BNC Kabel sítě LAN Více informací o kalibrátoru
viz nápovědu k programu
Natural Color Expert.
-- 400UXn --
Váš monitor
Pohled zepředu
Úvod
Tlačítko MENU [MENU]
Otevře nebo zavře nabídku na obrazovce. Slouží také k zavření nabídky na obra-
zovce a návratu do předchozí nabídky.
Navigační tlačítko (Tlačítko nahoru – dolů)
Slouží k přesunu z jedné položky nabídky na druhou ve vertikálním směru nebo
k nastavení vybraných hodnot nabídky.
Tlačítko nastavení (Tlačítko doleva - doprava)/Tlačítko hlasitosti
Slouží k přesunu z jedné položky nabídky na druhou v horizontálním směru nebo
k nastavení vybraných hodnot nabídky. Pokud není zobrazena nabídka na obra-
zovce, upravte hlasitost pomocí tlačítka.
Tlačítko ENTER [ENTER]
Aktivuje zvýrazněnou položku nabídky.
Tlačítko SOURCE [SOURCE]
Slouží k přepínání z režimu PC do režimu Video. Změnu zdroje lze provádět pouze
u externích zařízení, která jsou právě připojená k monitoru.
[PC] [BNC] [DVI] [AV] [S-Video] [Component] [HDMI]
→ [MagicInfo]
>> Klepnutím sem zobrazíte animaci.
PIP
Stisknutím tlačítka PIP přepnete obrazovku PIP do režimu Zapnuto/vypnuto (On/
Off).
Na obrazovce nemůže být umístěn více než jeden obraz v obraze (funkce PIP),
protože konektor BNC a komponenta využívají stejnou svorku.
>> Klepnutím sem zobrazíte animaci.
PC
AV / S-Video / Component / HDMI Režim
BNC
AV / S-Video / HDMI Režim
DVI
AV / S-Video / Component Režim
AV / S-Video
PC / BNC / DVI Režim
Component
PC / DVI Režim
HDMI
PC / BNC Režim
Vypínač [ ]
Úvod
Tímto tlačítkem monitor zapnete nebo vypnete.
Indikátor napájení
T Tato kontrolka během normálního provozu zeleně svítí a jednou zeleně zabliká,
když monitor ukládá nastavení do paměti.
Poznámka
Další informace o funkcích úspory energie naleznete v příručce v části PowerSa-
ver. Nepoužíváte-li monitor nebo necháváte-li jej po delší dobu bez dozoru,
vypněte jej.
Čidlo dálkového ovládání
Nasměrujte dílkový ovladač na tento bod na monitoru.
Pohled zezadu
Poznámka
Podrobnější informace o zapojení kabelů naleznete v kapitole Zapojení kabelů v části Nastavení. Kon-
figurace zadní části monitoru se může mírně lišit podle modelu monitoru.
POWER S/W ON [ │ ] / OFF [O]
Vypínání a zapínání monitoru.
POWER IN
Kabel napájení, zapojuje se do zdířky monitoru a
zásuvky ve zdi.
Úvod
REMOTE OUT/IN
K monitoru lze připojit kabelové dálkové ovlá-
dání.
RS232C OUT/IN (Sériový port RS232C)
Port programu MDC (Multiple Display Control)
DVI / PC / HDMI IN [PC/DVI/BNC AUDIO
IN] (Konektor zapojení audiosignálu PC/DVI/
BNC/HDMI (vstup))
DVI / PC / HDMI IN [HDMI]
Propojte konektor HDMI na zadní straně moni-
toru s konektorem HDMI zařízení s digitálním
výstupem pomocí kabelu HDMI .
DVI / PC / HDMI IN [RGB] (Konektor za-
pojení videosignálu z počítače )
Pomocí kabelu D-Sub (15kolíkový D-Sub) – Re-
žim PC (analogový počítač)
DVI / PC / HDMI IN [DVI(HDCP)] (Ko-
nektor zapojení videosignálu z počítače )
Pomocí kabelu DVI (DVI-D - DVI-D) režim
DVI (digitální počítač)
COMPONENT AUDIO IN [L-AUDIO-R]
(Konektor zapojení komponentního audiosignálu
(vstup))
BNC/COMPONENT OUT [R/PR, G/Y, B/
PB, H, V] (Konektor zapojení komponentního
signálu (výstup))
Zapojení BNC (analogový počítač): port zapojení
R, G, B, H, V
Zapojení komponentního signálu: port zapojení
PR, Y, PB
BNC/COMPONENT IN [R/PR, G/Y, B/PB,
H, V](Konektor zapojení komponentního signálu
(vstup))
Úvod
AV AUDIO IN [L-AUDIO-R] (Konektor za-
pojení audiosignálu monitoru (vstup))
AV OUT [VIDEO] (Konektor zapojení VID-
EO)
Režim AV (výstup)
AV IN [VIDEO] (Konektor zapojení VIDEO)
(vstup)
AV OUT [S-VIDEO] (Konektor zapojení S-
Video)
Režim S-Video (výstup)
AV IN [S-VIDEO] (Konektor zapojení S-Vid-
eo) (vstup)
EXT SPEAKER(8 Ω)[- - L - +, - - R - +]
(VNĚJŠÍ reproduktor (8 Ω))
AUDIO OUT [L-AUDIO-R] (Konektor za-
pojení audiosignálu monitoru (výstup))AUDIO
OUT (monitorový výstup): připojení PC, DVI,
BNC
LAN(Konektor zapojení místní sítě LAN)
USB(Konektor zapojení USB)
Kompatibilní s klávesnicí/myší a velkokapacit-
ním paměťovým zařízením.
Poznámka
Počet monitorů, které mohou být propojeny
prostřednictvím připojení dalšího zařízení, se
může lišit v závislosti na použitém kabelu, zdroji
signálu atd. Při použití kabelu odolného proti de-
gradaci signálu lze připojit až deset zařízení.
Poznámka
Další informace týkající se zapojení kabelů najdete v části Zapojení kabelů.
Úvod
-- 400UXn --
Dálkové ovládání
Poznámka
Výkon dálkového ovládání může být ovlivněn televizním přijímačem nebo jinými elektronickými
přístroji v blízkosti monitoru – díky frekvenční interferenci může dojít k poruše.
ON / OFF
MagicInfo
MDC
LOCK
Tlačítko MagicInfo
+100 DEL
VOL
MUTE
TTX/MIX
MENU
ENTER
P.MODE
AUTO
ENTER/PRE-CH
CH/P
SOURCE
INFO
EXIT
Tlačítka nahoru – dolů a nalevo - napravo
S.MODE
STILL
FM RADIO
P.SIZE
SRS
DUAL/MTS
PIP
SOURCE
SWAP
SIZE
REW
Úvod
STOP
PLAY/PAUSE
FF
1. ON / OFF Toto tlačítko slouží k zapnutí a vypnutí monitoru.
2. MagicInfo Tlačítko pro rychlé spuštění programu MagicInfo .
3. MDC Tlačítko pro rychlé spuštění programu MDC .
4. LOCK Tímto tlačítkem lze aktivovat nebo deaktivovat funkční klávesy
na dálkovém ovládání a na monitoru s výjimkou tlačítek Napájení
a LOCK .
5. Tlačítka MagicInfo Tlačítko pro rychlé spuštění programu MagicInfo .
Abeceda/ Číslice: Těmito tlačítky lze zadat adresu webové
stránky.
DEL: Slouží jako Back Space.
SYMBOL: Slouží k zadávání znaků. (.O_-)
ENTER: Slouží k zadávání.
6. +100 DEL
Stisknutím můžete vybírat kanály nad 100. Například chcete-li
vybrat kanál 121, stiskněte tlačítko +100 , potom tlačítko 2 a 1.
- Funkce není pro tento monitor podporována.
7. VOL Nastaví hlasitost zvuku.
8. MUTE
Slouží k dočasnému pozastavení (ztlumení) výstupu zvuku. Toto
se zobrazí v levém dolním rohu obrazovky. Zvuk se znovu spustí,
je-li v režimu Mute (Ztlumení) stisknuto tlačítko MUTE nebo -
VOL +.
9. TTX/MIX
Televizní kanály poskytují služby textových informací prostřed-
nictvím teletextu.
- Funkce není pro tento monitor podporována.
10.
MENU
Pomocí tohoto tlačítka otevřete a zavřete nabídku obrazovky nebo
zavřete nabídku nastavení.
11. ENTER
Aktivuje zvýrazněnou položku nabídky.
12.
P.MODE
Stisknete-li toto tlačítko, zobrazí se současný obrazový režim
v dolní části ve středu obrazovky.
AV / S-Video / Component : P.MODE
Tento monitor je vybaven čtyřmi automatickými nastaveními ob-
razu, které jsou přednastaveny výrobcem. Opakovaným stisknu-
tím tohoto tlačítka můžete procházet dostupnými předkonfiguro-
vanými režimy. ( DynamicStandardMovieCustom )
Úvod
PC / DVI / BNC : M/B (MagicBright)
MagicBright je nová funkce, která optimalizuje způsob zobrazení
obrazu podle jeho obsahu. Opakovaným stisknutím tohoto tlačítka
můžete procházet dostupnými předkonfigurovanými režimy.
(EntertainInternetText Custom )
13. AUTO Slouží k automatickému nastavení zobrazení na obrazovce.( PC )
Jestliže změníte rozlišení prostřednictvím okna ovládacích pane-
lů, bude provedena funkce automatického nastavení.
14. ENTER/PRE-CH
Stisknutím tohoto tlačítka se ihned vrátíte na předchozí kanál.
- Funkce není pro tento monitor podporována.
15. CH/P V režimu TV slouží k výběru TV kanálů.
- Funkce není pro tento monitor podporována.
16.
SOURCE
Změní zdroj videa.
17.
INFO
V horním levém rohu obrazovky se zobrazí informace o aktuálním
zobrazení.
18. EXIT
Slouží k zavření obrazovky s nabídkou.
19. Tlačítka nahoru – dolů a na-
levo - napravo
Slouží k přesunu z jedné položky nabídky na druhou v horizon-
tálním nebo vertikálním směru nebo k nastavení vybraných hod-
not nabídky.
20. S.MODE
Po stisknutí tohoto tlačítka se dole uprostřed obrazovky zobrazí
aktuální režim. Tento monitor je vybaven integrovaným hi-fi ster-
eofonním zesilovačem. Opětovným stisknutím tlačítka budete
znovu procházet předkonfigurované režimy. ( StandardMu-
sicMovieSpeechCustom )
21. STILL Jedním stisknutím tlačítka zastavíte obraz. Chcete-li jej uvolnit,
stiskněte tlačítko znovu.
22. FM RADIO Zapne/vypne rádio FM. V režimu PC/DVI nastavuje pouze
ZVUK pro Rádio FM (FM Radio). V oblastech se slabým signál-
em může při vysílání FM RADIO docházet k šumu. V obecném
režimu ZDROJ VIDEA nastaví režim RÁDIO FM (FM Radio)a
vypne obrazovku.
- Funkce není pro tento monitor podporována.
23. P.SIZE Stisknutím změníte velikost zobrazení na obrazovce.
24.
SRS
SRS
25. DUAL/MTS
DUAL-
Funkce STEREO/MONO, DUAL l / DUAL ll a MONO/NICAM
MONO/NICAM STEREO jsou k dispozici v závislosti na typu
vysílání nastaveném tlačítkem DUAL na dálkovém ovládání bě-
hem sledování televizoru.
MTS-
Úvod
Můžete vybrat režim MTS (Multichannel Television Stereo).
Typ zvuku Režim MTS/S Výchozí
FM Stereo Mono Mono Ruční změna
Stereo Mono ↔ Stereo
SAP Mono ↔ SAP Mono
- Funkce není pro tento monitor podporována.
26. PIP
Stisknutím tlačítka PIP přepnete obrazovku PIP do režimu Zap-
nuto/vypnuto (On/Off).
27.
SOURCE
Slouží k výběru zdroje videa.(PIP)
28. SWAP Slouží k záměně obsahu obrazu v obraze a hlavního obrazu. Obraz
v obraze se zobrazí na hlavním zobrazení a obsah hlavního zo-
brazení se zobrazí v okně obrazu v obraze.
29.
SIZE
Můžete měnit velikost obrazu.
30. REW
Převinout zpět
31.
STOP
Zastavit
32. PLAY / PAUSE
Přehrát / Pozastavit
33. FF
Převinout vpřed
-- 400UXn --
Mechanické rozvržení
Mechanické rozvržení
VELIKOST SÍŤOVÉHO MODELU
Úvod
Vlastní monitor
VELIKOST SÍŤOVÉHO MODELU
Jak nainstalovat držák VESA
Pokud instalujete VESA, ujistěte se, že jednáte ve shodě s mezinárodními normami týkajícími se
standardu VESA.
Zakoupení držáku VESA a informace o instalaci: Pro objednání kontaktujte nejbližšího prodejce
společnosti SAMSUNG . Po vytvoření objednávky vás navštíví odborní pracovníci, kteří držák
nainstalují.
K přenášení monitoru LCD jsou zapotřebí nejméně 2 osoby.
Společnost SAMSUNG neodpovídá za poškození výrobku nebo zranění způsobená instalací podle
vůle zákazníka.
Úvod
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129

Samsung 400UX-M Používateľská príručka

Kategória
Televízory
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre