Electrolux EC4200AOW1 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
EC4200AOW1
................................................ .............................................
CS TRUHLICOVÁ MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2
PL ZAMRAŻARKA
SKRZYNIOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI 15
RO LADĂ FRIGORIFICĂ MANUAL DE UTILIZARE 29
SK TRUHLICOVÁ MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. PROVOZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. PŘI PRVNÍM POUŽITÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7. UŽITEČNÉ RADY A TIPY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
9. CO DĚLAT, KDYŽ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
10. INSTALACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
11. HLUK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
12. TECHNICKÉ ÚDAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let
profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho
uživatele. Kdykoliv jej tak používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků.
Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.electrolux.com/productregistration
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
2
www.electrolux.com
1.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
V zájmu své bezpečnosti a správného chodu
spotřebiče si před jeho instalací a prvním použi‐
tím pozorně Přečtěte návod k použití včetně rad
a upozornění. K ochraně před nežádoucími omy‐
ly a nehodami je důležité, aby se všechny osoby,
které budou používat tento spotřebič, seznámily
s jeho provozem a bezpečnostními funkcemi. Ty‐
to pokyny uschovejte a zajistěte, aby zůstaly u
spotřebiče i v případě jeho přestěhování na jiné
místo nebo prodeje dalším osobám, aby se tak
všichni uživatelé po celou dobu životnosti
spotřebiče mohli řádně informovat o jeho použí‐
vání a bezpečnosti.
Dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu k
použití, abyste neohrozili své zdraví a majetek, a
uvědomte si, že výrobce neručí za úrazy a po‐
škození způsobené jejich nedodržením.
1.1 Bezpečnost dětí a
hendikepovaných osob
Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včet‐
ně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi, nebo bez
patřičných zkušeností a znalostí, pokud je ne‐
sledují osoby odpovědné za jejich bezpeč‐
nost, nebo jim nedávají příslušné pokyny k
použití spotřebiče.
Na děti je třeba dohlédnout, aby si se
spotřebičem nehrály.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí. Hro‐
zí nebezpečí udušení.
Jestliže likvidujete starý spotřebič, vytáhněte
zástrčku ze zásuvky, odřízněte napájecí kabel
(co nejblíže u spotřebiče) a odstraňte dveře,
aby nedošlo k úrazu dětí elektrickým pro‐
udem, nebo se děti nemohly zavřít uvnitř.
Jestliže je tento spotřebič vybaven magnetic‐
kým těsněním dveří a nahrazuje starší
spotřebič s pružinovým zámkem (západkou)
na dveřích nebo víku, nezapomeňte před likvi‐
dací pružinový zámek znehodnotit. Děti se
pak nemohou ve spotřebiči zavřít jako ve
smrtelně nebezpečné pasti.
1.2 Všeobecné bezpečnostní
informace
UPOZORNĚNÍ
Udržujte volně průchodné větrací otvory na po‐
vrchu spotřebiče nebo kolem vestavěného
spotřebiče.
Tento spotřebič je určen k uchovávání potra‐
vin nebo nápojů v běžné domácnosti a podob‐
nému použití jako např.:
kuchyňky pro zaměstnance v obchodech,
kancelářích a jiných pracovních
prostředích;
farmářské domy a pro zákazníky hotelů,
motelů a jiných ubytovacích zařízení;
penziony a ubytovny;
catering a podobná neobchodní využití.
K urychlení odmrazování nepoužívejte me‐
chanické nebo jiné pomocné prostředky.
V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte
jiné elektrické přístroje (např. výrobníky
zmrzliny) než typy schválené k tomuto účelu
výrobcem.
Nepoškozujte chladicí okruh.
Chladivo isobutan (R600a), které je obsaženo
v chladicím okruhu spotřebiče, je přírodní ze‐
mní plyn, který je dobře snášen životním
prostředím, ale je za určitých podmínek hořla‐
vý.
Během přepravy a instalace spotřebiče dbejte
na to, aby nedošlo k poškození žádné části
chladicího okruhu.
Pokud dojde k poškození chladicího okruhu:
odstraňte z blízkosti spotřebiče otevřený
oheň a všechny jeho možné zdroje
důkladně vyvětrejte místnost, ve které je
spotřebič umístěný.
Změna technických parametrů nebo jakákoli
jiná úprava spotřebiče je nebezpečná. Jaké‐
koli poškození kabelu může způsobit zkrat,
požár nebo úraz elektrickým proudem.
UPOZORNĚNÍ
Jakoukoliv elektrickou součást (napáje
cí kabel, zástrčku, kompresor) smí z dů‐
vodu možného rizika vyměňovat pouze
autorizovaný zástupce nebo kvalifikova‐
ný pracovník servisu.
1.
Napájecí kabel se nesmí nastavovat.
2.
Zkontrolujte, zda není zástrčka stlačená
nebo poškozená zadní stranou spotřebi‐
če. Stlačená nebo poškozená zástrčka
se může přehřát a způsobit požár.
ČESKY 3
3.
Ověřte si, zda je zástrčka spotřebiče
dobře přístupná.
4.
Netahejte za napájecí kabel.
5.
Pokud je síťová zásuvka uvolněná, neza‐
sunujte do ní zástrčku. Hrozí nebezpečí
úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
6.
Spotřebič se bez krytu žárovky vnitřního
osvětlení (je-li součástí vybavení) nesmí
provozovat.
Tento spotřebič je těžký. Při přemisťování
spotřebiče buďte proto opatrní.
Nevytahujte věci z mrazicího oddílu, ani se
jich nedotýkejte, máte-li vlhké nebo mokré ru‐
ce, protože byste si mohli způsobit odřeniny
nebo omrzliny.
Spotřebič nesmí být dlouhodobě vystaven
přímému slunečnímu záření.
V tomto spotřebiči se používají speciální žá‐
rovky (jsou-li součástí výbavy) určené pouze
pro použití v domácích spotřebičích. Tyto žá‐
rovky nejsou vhodné pro osvětlení místností.
1.3 Denní používání
Ve spotřebiči nestavte horké nádoby na pla‐
stové části spotřebiče.
Neskladujte v něm hořlavý plyn nebo tekutiny,
protože by mohly vybuchnout.
Potraviny neukládejte přímo na větrací otvory
v zadní stěně. (Pokud je spotřebič beznámra‐
zový)
Zmrazené potraviny se nesmí po rozmrznutí
znovu zmrazovat.
Zakoupené zmrazené potraviny skladujte pod‐
le pokynů daného výrobce.
Pokyny výrobce spotřebiče týkající se uchová‐
ní potravin je nutné přísně dodržovat. Řiďte se
příslušnými pokyny.
Do mrazicího oddílu nevkládejte nápoje s vy‐
sokým obsahem kysličníku uhličitého nebo
nápoje s bublinkami, protože vytvářejí tlak na
nádobu, a mohou dokonce vybuchnout a po‐
škodit spotřebič.
Nejezte zmrzlinu ihned po vyjmutí z mraznič‐
ky, hrozí nebezpečí popálení.
1.4 Čištění a údržba
Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy
vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zá‐
suvky.
Nečistěte spotřebič kovovými předměty.
K odstranění námrazy nepoužívejte ostré
předměty. Použijte plastovou škrabku.
1.5 Instalace
U elektrického připojení se pečlivě řiďte
pokyny uvedenými v příslušném odstav‐
ci.
Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není po‐
škozený. Je-li spotřebič poškozený, nezapo‐
jujte ho do sítě. Případné poškození okamžitě
nahlaste prodejci, u kterého jste spotřebič
koupili. V tomto případě si uschovejte obal.
Doporučujeme vám, abyste se zapojením
spotřebiče počkali nejméně čtyři hodiny, aby
olej mohl natéct zpět do kompresoru.
Okolo spotřebiče musí být dostatečná cirkula
ce vzduchu, jinak by se přehříval. K dosažení
dostatečného větrání se řiďte pokyny k insta‐
laci.
Spotřebič nesmí být umístěn v blízkosti radiá‐
torů nebo sporáků.
Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalaci
spotřebiče přístupná.
1.6 Servis
Jakékoliv elektrikářské práce, nutné pro zapo‐
jení tohoto spotřebiče, smí provádět pouze
kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s přísluš‐
ným oprávněním.
Pokud je spotřebič nutné opravit, obraťte se
na autorizované servisní středisko, které smí
použít výhradně originální náhradní díly.
1.7 Ochrana životního prostředí
Tento přístroj neobsahuje plyny, které
mohou poškodit ozónovou vrstvu, ani v
chladicím okruhu, ani v izolačních mate‐
riálech. Spotřebič nelikvidujte společně
s domácím odpadem a smetím. Izolační
pěna obsahuje hořlavé plyny: spotřebič
je nutné zlikvidovat podle příslušných
předpisů, které získáte na obecním
úřadě. Zabraňte poškození chladicí jed‐
notky, hlavně vzadu v blízkosti výmění‐
ku tepla. Materiály použité u tohoto
spotřebiče označené symbolem
jsou recyklovatelné.
4
www.electrolux.com
2. POPIS SPOTŘEBIČE
2
3
5
6
4
1
1
Rukojeť víka
4
Sběrný odtok rozmražené vody
2
Typový štítek
5
Ventil snadného otevírání víka
3
Ovládací panel a regulátor teploty
6
Světlo
ČESKY 5
3. PROVOZ
3.1 Zapnutí spotřebiče
B
C
A
A Regulátor teploty
B Poloha Poloviční náp
C Poloha Plná náplň
Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky.
Otočte regulátorem teploty do polohy pro plnou
náplň a nechte spotřebič pracovat alespoň 24
hodin, aby mohl dosáhnout správné teploty před
vložením potravin.
Nastavte regulátor teploty podle množství ulože‐
ných potravin.
3.2 Vypnutí spotřebiče
Chcete-li spotřebič vypnout, otočte regulátorem
teploty do polohy “OFF”.
3.3 Regulace teploty
Teplota ve spotřebiči se nastavuje regulátorem
teploty umístěným na ovládacím panelu.
Chcete-li spotřebič nastavit, postupujte takto:
otočte regulátorem teploty směrem na nižší
nastavení, chcete-li dosáhnout vyšší teploty.
otočte regulátorem teploty směrem na vyšší
nastavení, chcete-li dosáhnout nižší teploty.
V případě mrazení menšího množství
potravin je nejvhodnější použít nastave‐
ní Poloviční náplň.
V případě mrazení většího množství po‐
travin je nejvhodnější použít nastavení
Plná náplň.
4. OVLÁDACÍ PANEL
21 3
1
Regulátor teploty
2
Provozní kontrolka
3
Výstražná kontrolka vysoké teploty
4.1 Výstražná kontrolka vysoké
teploty
Zvýšení teploty v mrazničce (například z důvodu
výpadku proudu) je signalizováno blikáním vý‐
stražné kontrolky.
Během varovné fáze nedávejte do mrazničky po‐
traviny.
Po obnovení normálních podmínek výstražná
kontrolka automaticky zhasne.
5. PŘI PRVNÍM POUŽITÍ
5.1 Čistění vnitřku spotřebiče
Před prvním použitím spotřebiče vymyjte vnitřek
a všechno vnitřní příslušenství vlažnou vodou s
trochou neutrálního mycího prostředku, abyste
odstranili typický pach nového výrobku, a pak
vše důkladně utřete do sucha.
6
www.electrolux.com
Nepoužívejte čisticí prostředky nebo
abrazivní prášky, které mohou poškodit
povrch spotřebiče.
6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
6.1 Zmrazování čerstvých potravin
Mrazicí oddíl se hodí pro zmrazování čerstvých
potravin a dlouhodobé uložení zmrazených a
hlubokozmrazených potravin.
Maximální množství čerstvých potravin, které je
možné zmrazit za 24 hodin, je uvedeno na typo‐
vém štítku
1)
Zmrazovací postup trvá 24 hodin: v této době ne‐
vkládejte do spotřebiče žádné další potraviny ke
zmrazení.
6.2 Uskladnění zmrazených potravin
Po prvním spuštění spotřebiče nebo po jeho
dlouhodobé odstávce nechte spotřebič před vlo
žením potravin do oddílu běžet nejméně 24 ho‐
din s regulátorem teploty v poloze pro plnou ná‐
plň.
V případě náhodného rozmrazení
(například z důvodu výpadku proudu) a
pokud výpadek proudu trval delší dobu,
než je uvedeno v tabulce technických
údajů, je nutné rozmrazené potraviny
rychle spotřebovat nebo ihned uvařit či
upéct a potom opět zmrazit (po ochla‐
zení).
6.3 Otevírání a zavírání víka
Protože je víko opatřeno vzduchotěsným těsně
ním, není snadné je krátce po zavření znovu
otevřít (je to důsledek podtlaku, který se uvnitř
vytvoří při ochlazení).
Několik minut počkejte, než znovu otevřete mra‐
zničku. Při otevírání víka vám pomůže vakuový
ventil.
UPOZORNĚNÍ
Nikdy za držadlo netahejte silou.
6.4 Úložné koše
AB
Koše zavěšujte na horní okraj mrazničky (A) ne‐
bo je vložte dovnitř mrazničky (B). Držadla otočte
do jedné z těchto dvou poloh a zajistěte podle
obrázku.
1)
Viz "Technické údaje".
ČESKY 7
230
806606 946 1061
1201 1336 1611
Koše do sebe zapadají.
Následující obrázky ukazují, kolik košů lze umí‐
stit do různých modelů mrazniček.
Další koše můžete zakoupit v nejbližším autori‐
zovaném servisním středisku.
7. UŽITEČNÉ RADY A TIPY
7.1 Tipy pro zmrazování potravin
K dosažení dokonalého zmrazovacího procesu
dodržujte následucí důležité rady:
maximální množství potravin, které je možné
zmrazit za 24 hodin je uvedeno na typovém
štítku;
zmrazovací postup trvá 24 hodin. V této době
nepřidávejte žádné další potraviny ke zmraze‐
ní;
zmrazujte pouze potraviny prvotřídní kvality,
čerstvé a dokonale čisté;
připravte potraviny v malých porcích, aby se
mohly rychle a zcela zmrazit, a bylo pak mo‐
žné rozmrazit pouze požadované množství;
zabalte potraviny do alobalu nebo polyetylénu
a přesvědčte se, že jsou balíčky vzduchotěs‐
né;
čerstvé, nezmrazené potraviny se nesmí dotý‐
kat již zmrazených potravin, protože by zvýšily
jejich teplotu;
libové potraviny vydrží uložené déle a v le‐
pším stavu, než tučné; sůl zkracuje délku bez‐
pečného skladování potravin;
vodové zmrzliny mohou při konzumaci okam‐
žitě po vyjmutí z mrazicího oddílu způsobit po‐
páleniny v ústech;
doporučujeme napsat na každý balíček viditel‐
ně datum uskladnění, abyste mohli správně
dodržet dobu uchování potravin.
7.2 Tipy pro skladování zmrazených
potravin
K dosažení nejlepšího výkonu zakoupeného
spotřebiče dodržujte následující podmínky:
vždy si při nákupu ověřte, že zakoupe
zmrazené potraviny byly prodejcem správně
skladované;
zajistěte, aby zmrazené potraviny byly z ob‐
chodu přineseny v co nejkratším možném ča‐
se;
neotvírejte víko často, ani je nenechávejte
otevřené déle, než je nezbytně nutné;
již rozmrazené potraviny se rychle kazí a ne‐
smí se znovu zmrazovat.
nepřekračujte dobu skladování uvedenou vý‐
robcem na obalu.
8. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
POZOR
Před každou údržbou vytáhněte zá‐
strčku spotřebiče ze zdroje elektrického
napájení.
Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v
chladicí jednotce; údržbu a doplňování
smí proto provádět pouze autorizovaný
pracovník.
8.1 Pravidelné čištění
1.
Vypněte spotřebič.
8
www.electrolux.com
2.
Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
3.
Pravidelně myjte spotřebič a příslušenství
vlažnou vodou a neutrálním čisticím
prostředkem. Těsnění víka čistěte opatrně.
4.
Spotřebič důkladně vysušte.
5.
Zástrčku zasuňte opět do zásuvky.
6.
Zapněte spotřebič.
POZOR
K čištění vnitřních stěn mrazničky ne
používejte saponáty, abrazivní prášky
ani podobné výrobky, silně parfémova‐
né čisticí prostředky nebo voskové poli‐
tury.
Předcházejte poškození chladicího sy‐
stému.
Není nutné čistit prostor kompresoru.
Řada prostředků na čistění povrchů v kuchyni
obsahuje chemikálie, které mohou poškodit umě‐
lou hmotu použitou v tomto spotřebiči. Doporuču
jeme proto čistit povrch spotřebiče pouze teplou
vodou s trochou tekutého mycího prostředku na
nádobí.
8.2 Odmrazování mrazničky
Mrazničku odmrazujte, když vrstva námrazy do‐
sáhne tloušťky kolem 10-15 mm.
Nejlepší čas na odmrazování mrazničky je v do‐
bě, kdy obsahuje jen málo nebo žádné potraviny.
Námrazu odstraňte takto:
1.
Vypněte spotřebič.
2.
Vyjměte všechny zmrazené potraviny, za‐
balte je do několika vrstev novin a dejte je
na chladné místo.
3.
Nechejte víko otevřené, z výpusti rozmraže‐
né vody vytáhněte zátku a rozmraženou vo‐
du jímejte do ploché nádoby. K rychlému
odstranění ledu použijte škrabku.
4.
Po skončení odmrazování vysušte důkladně
vnitřní prostor a zástrčku opět zasuňte do
zásuvky.
5.
Zapněte spotřebič.
6.
Otočte regulátorem teploty směrem na nej‐
vyšší nastavení a nechte spotřebič takto
běžet na dvě až tři hodiny.
7.
Vyjmuté potraviny vložte zpět do oddílu.
Nikdy k odstraňování námrazy z mra‐
zničky nepoužívejte ostré kovové ná‐
stroje. Mohli byste ji poškodit. K ury‐
chlení odmrazování nepožívejte mecha‐
nické nebo jiné pomocné prostředky,
které nejsou výrobcem doporučeny.
Zvýšení teploty během odmrazování
může u zmrazených potravin zkrátit do‐
bu jejich skladování.
Množství námrazy na stěnách spotřebi‐
če se zvyšuje se zvyšující se úrovní
vlhkosti venkovního prostředí a je ovliv‐
ňováno řádným zabalením mražených
potravin.
8.3 Vyřazení spotřebiče z provozu
Jestliže spotřebič nebudete po dlouhou dobu
používat, proveďte následující opatření:
1.
Vypněte spotřebič.
2.
Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
3.
Vyjměte všechny potraviny.
4.
Odmrazte a vyčistěte spotřebič a všechno
příslušenství.
5.
Víko nechejte otevřené, abyste zabránili
vzniku nepříjemných pachů.
Pokud necháte spotřebič zapnutý, po‐
žádejte někoho, aby ho občas zkontro‐
loval, zda se potraviny nekazí, např. z
důvodu výpadku proudu.
9. CO DĚLAT, KDYŽ...
POZOR
Při hledání a odstraňování závady vy‐
táhněte zástrčku ze zásuvky.
Odstraňování závady, které není uvede‐
no v tomto návodu, smí provádět pouze
kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s
příslušným oprávněním.
Během normálního používání vydává
spotřebič různé zvuky (kompresor, chla‐
dicí okruh).
ČESKY 9
Problém Možná příčina Řešení
Spotřebič je hlučný. Spotřebič není správně posta‐
ven.
Zkontrolujte, zda spotřebič stojí
stabilně (všechny čtyři nožičky
musí stát na podlaze).
Kompresor pracuje
nepřetržitě.
Není správně nastavená teplo‐
ta.
Nastavte vyšší teplotu.
Otvírali jste příliš často víko. Nenechávejte víko otevřené dé‐
le, než je nezbytně nutné.
Víko není řádně zavřeno. Zkontrolujte, zda je víko dobře
zavřené, a zda není těsnění po‐
škozené nebo znečištěné.
Příčinou může být vložení vel‐
kého množství potravin ke
zmrazení najednou.
Počkejte několik hodin a pak
znovu zkontrolujte teplotu.
Vložili jste příliš teplé jídlo. Nechte jídlo vychladnout na te‐
plotu místnosti a teprve pak jej
vložte do spotřebiče.
Teplota místnosti, kde je
spotřebič umístěn, je pro jeho
správné fungování příliš vyso‐
ká.
Pokuste se snížit teplotu míst‐
nosti, ve které je spotřebič umí‐
stěn.
Výstražná kontrolka vyso‐
ké teploty svítí.
V mrazničce je příliš teplo. Viz „Výstraha vysoké teploty".
Mraznička byla zapnuta nedáv
no a teplota je ještě příliš vyso‐
ká.
Viz „Výstraha vysoké teploty".
Příliš mnoho námrazy a le‐
du.
Potraviny nejsou řádně zabale‐
né.
Zabalte potraviny lépe.
Víko není řádně zavřeno nebo
při zavření netěsní.
Zkontrolujte, zda je víko dobře
zavřené, a zda není těsnění po‐
škozené nebo znečištěné.
Není správně nastavená teplo‐
ta.
Nastavte vyšší teplotu.
Zátka výpusti vody není ve
správné poloze.
Zasuňte zátku výpusti vody do
správné polohy.
Víko není úplně zavřené. Příliš mnoho námrazy a ledu. Odstraňte přebytečnou námra‐
zu.
Těsnění víka je znečištěné ne‐
bo lepkavé.
Vyčistěte těsnění víka.
Obaly potravin blokují víko. Uspořádejte obaly správně, viz
nálepka v mrazničce.
Víko mrazničky se obtížně
otevírá.
Těsnění víka je znečištěné ne‐
bo lepkavé.
Vyčistěte těsnění víka.
Ventil je zablokovaný. Zkontrolujte ventil.
10
www.electrolux.com
Problém Možná příčina Řešení
Osvětlení nefunguje. Vadná žárovka. Viz „Výměna žárovky“.
V mrazničce je příliš teplo. Není správně nastavená teplo‐
ta.
Nastavte nižší teplotu.
Víko správně nedoléhá nebo
není správně zavřené.
Zkontrolujte, zda je víko dobře
zavřené, a zda není těsnění po‐
škozené nebo znečištěné.
Mraznička nebyla před mraže
ním dostatečně předchlazena.
Mrazničku předchlazujte po do‐
statečnou dobu.
Příčinou může být vložení vel‐
kého množství potravin ke
zmrazení najednou.
Počkejte několik hodin a pak
znovu zkontrolujte teplotu.
Příště raději vložte najednou
menší množství potravin ke
zmrazení.
Vložili jste příliš teplé jídlo. Nechte jídlo vychladnout na te‐
plotu místnosti a teprve pak jej
vložte do spotřebiče.
Potraviny ke zmrazení jsou po‐
loženy příliš těsně u sebe.
Rozložte potraviny tak, aby mezi
nimi mohl volně cirkulovat chlad‐
ný vzduch.
Otvírali jste často víko. Snažte se neotvírat víko často.
Víko bylo otevřené dlouho. Nenechávejte víko otevřené dé‐
le, než je nezbytně nutné.
Uvnitř mrazničky je příliš
nízká teplota.
Není správně nastavená teplo‐
ta.
Nastavte vyšší teplotu.
Spotřebič vůbec nefungu‐
je. Nefunguje ani chlazení,
ani osvětlení.
Zástrčka není správně zasunu‐
tá do zásuvky.
Zasuňte správně zástrčku.
Do spotřebiče nejde proud. Vyzkoušejte zásuvku zapojením
jiného elektrického přístroje.
Spotřebič není zapnutý. Zapněte spotřebič.
Zásuvka není pod proudem
(vyzkoušejte zásuvku zapoje‐
ním jiného elektrického přístro‐
je).
Zavolejte elektrikáře.
9.1 Servis
Projevuje-li se závada i po provedení výše uve‐
dených úkonů, zavolejte do nejbližšího servisní‐
ho střediska.
Ke zrychlení servisní služby je důležité sdělit při
žádosti model a sériové číslo svého spotřebiče
(tyto údaje jsou uvedeny na záručním listě nebo
na typovém štítku, umístěném na vnější pravé
straně spotřebiče.
ČESKY 11
9.2 Výměna žárovky
1.
Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
2.
Žárovku vyměňte za novou o stejném výko‐
nu a určenou pouze pro použití v domácích
spotřebičích. (maximální výkon je zobrazen
na krytu žárovky)
3.
Zasuňte zástrčku do zásuvky.
4.
Otevřete víko. Přesvědčte se, že se osvětle‐
ní rozsvítí.
UPOZORNĚNÍ
Při výměně kryt žárovky nevyhazujte.
Nepoužívejte mrazničku, pokud je kryt
žárovky poškozen nebo zcela chybí.
10. INSTALACE
10.1 Umístění
UPOZORNĚNÍ
Jestliže likvidujete starý spotřebič se zá‐
mkem nebo západkou na víku, musíte
ho znehodnotit tak, aby se malé děti ne‐
mohly uvnitř zavřít.
Síťová zástrčka musí být po instalaci
volně přístupná.
Tento spotřebič můžete umístit v suché, dobře
větrané místnosti (garáži nebo ve sklepě), ale
chcete-li dosahovat optimálního výkonu, instaluj‐
te ho tam, kde teplota prostředí odpovídá klima‐
tické třídě uvedené na typovém štítku spotřebiče:
Klimatic‐
ká třída
Okolní teplota
SN +10 °C až +32 °C
N +16 °C až +32 °C
ST +16 °C až +38 °C
T +16 °C až +43 °C
10.2 Připojení k elektrické síti
Spotřebič smí být připojen k síti až po ověření,
že napětí a frekvence uvedené na typovém štítku
odpovídají napětí v domácí síti.
Spotřebič musí být podle zákona uzemněn. Zá‐
strčka napájecího kabelu je k tomuto účelu vyba‐
vena příslušným kontaktem. Pokud není domácí
zásuvka uzemněná, poraďte se s odborníkem a
připojte spotřebič k samostatnému uzemnění v
souladu s platnými předpisy .
Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v přípa
nedodržení výše uvedených pokynů.
Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi
EHS.
10.3 Požadavky na větrání
1.
Postavte mrazničku do vodorovné polohy
na pevný povrch. Skříň musí stát na všech
čtyřech nožičkách.
2.
Dbejte na to, aby mezi spotřebičem a stě‐
nou za ním byla volná vzdálenost 5 cm.
3.
Dbejte na to, aby mezi spotřebičem a
předměty po stranách byla volná vzdálenost
5 cm.
Prostor za spotřebičem musí umožňovat dosta‐
tečné proudění vzduchu.
12
www.electrolux.com
11. HLUK
Během normálního provozu vydává spotřebič rů‐
zné zvuky (kompresor, cirkulace chladiva).
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
ČESKY 13
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
12. TECHNICKÉ ÚDAJE
Rozměry výška × šířka × hloubka (mm): Další technické údaje jsou uvedeny
na typovém štítku umístěném na
vnější pravé straně spotřebiče.
876 × 1336 × 665
Skladovací čas
při poruše
31 hodin
13. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem
.
Obaly vyhoďte do příslušných odpadních
kontejnerů k recyklaci.
Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské
zdraví a recyklovat elektrické a elektronické
spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče
označené příslušným symbolem
nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. Spotřebič
odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo
kontaktujte místní úřad.
14
www.electrolux.com
SPIS TREŚCI
1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2. OPIS URZĄDZENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3. EKSPLOATACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4. PANEL STEROWANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5. PIERWSZE UŻYCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6. CODZIENNA EKSPLOATACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
8. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
9. CO ZROBIĆ, GDY… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
10. INSTALACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
11. GŁOŚNOŚĆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
12. DANE TECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Z MYŚLĄ O TOBIE
Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To
pomysłowe i stylowe urządzenie zaprojektowano z myślą o Tobie. Użytkując je masz zawsze pewność uzyskania
wspaniałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux!
Odwiedź naszą witrynę internetową, aby uzyskać:
Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje
dotyczące serwisu:
www.electrolux.com
Zarejestruj swój produkt, aby uprościć jego obsługę serwisową:
www.electrolux.com/productregistration
Kupuj akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego urządzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z serwisem, należy przygotować poniższe dane.
Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej. Model, numer produktu, numer seryjny.
Ostrzeżenie/przestroga – informacje dotyczące bezpieczeństwa.
Informacje i wskazówki ogólne
Informacje dot. ochrony środowiska
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
POLSKI 15
1.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowni‐
ka i bezawaryjnej pracy urządzenia przed insta‐
lacją i pierwszym użyciem należy uważnie prze‐
czytać instrukcję obsługi, zwracając szczególną
uwagę na wskazówki oraz ostrzeżenia. Wszyscy
użytkownicy urządzenia powinni poznać zasady
jego bezpiecznej obsługi. Pozwoli to uniknąć nie‐
potrzebnych pomyłek i wypadków. Prosimy o za‐
chowanie instrukcji obsługi przez cały czas uży‐
wania urządzenia oraz przekazanie jej kolejnemu
użytkownikowi w razie odstąpienia lub sprzedaży
urządzenia.
W celu uniknięcia szkód na zdrowiu i życiu osób
oraz szkód materialnych należy przestrzegać
środków ostrożności podanych w niniejszej in‐
strukcji obsługi, gdyż producent nie jest odpowie‐
dzialny za szkody spowodowane wskutek ich
nieprzestrzegania.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób
upośledzonych
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do
użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograni‐
czonych zdolnościach fizycznych, sensorycz‐
nych czy umysłowych, a także nieposiadające
wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego
typu urządzeń, chyba, że będą one nadzoro
wane lub zostaną poinstruowane na temat ko‐
rzystania z tego urządzenia przez osobę od‐
powiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, że
nie bawią się urządzeniem.
Opakowanie należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci. Istnieje ryzyko udu‐
szenia.
W przypadku utylizacji urządzenia należy wy‐
jąć wtyczkę z gniazdka, odciąć przewód zasi‐
lający (jak najbliżej urządzenia) i odkręcić
drzwi, aby uchronić bawiące się dzieci przed
porażeniem prądem lub przed zamknięciem
się w środku urządzenia.
Jeśli to urządzenie zawierające magnetyczne
uszczelnienie drzwi ma zastąpić urządzenie z
blokadą sprężynową (ryglem) w drzwiach lub
w pokrywie, przed oddaniem starego urządze
nia do utylizacji należy usunąć blokadę. Zapo‐
biegnie to przypadkowemu uwięzieniu dziec‐
ka.
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE!
Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub
w meblu do zabudowy nie mogą być zakryte ani
zanieczyszczone.
Urządzenie jest przeznaczone do przechowy‐
wania żywności i/lub napojów w warunkach
domowych oraz do podobnych zastosowań w
takich miejscach, jak:
kuchnie w obiektach sklepowych, biuro‐
wych oraz innych placówkach pracowni‐
czych;
gospodarstwa rolne oraz hotele, motele i in‐
ne obiekty mieszkalne (jako wyposażenie
dla klientów);
obiekty noclegowe;
gastronomia i podobne zastosowania nie‐
związane ze sprzedażą detaliczną.
Do przyśpieszenia procesu rozmrażania nie
wolno używać urządzeń mechanicznych ani
żadnych innych sztucznych metod.
Nie należy stosować innych urządzeń elek‐
trycznych (np. maszynek do lodów) wewnątrz
urządzeń chłodniczych, o ile nie zostały one
dopuszczone do tego celu przez producenta.
Należy zachować ostrożność, aby nie uszko‐
dzić układu chłodniczego.
W układzie chłodniczym urządzenia znajduje
się czynnik chłodniczy izobutan (R600a), który
jest ekologicznym gazem naturalnym (jednak
jest łatwopalny).
Należy upewnić się, że podczas transportu i
instalacji urządzenia nie zostały uszkodzone
żadne elementy układu chłodniczego.
Jeśli układ chłodniczy został uszkodzony, na‐
leży:
unikać otwartego płomienia oraz innych
źródeł zapłonu;
dokładnie przewietrzyć pomieszczenie, w
którym znajduje się urządzenie.
Ze względów bezpieczeństwa zabrania się
dokonywania jakichkolwiek modyfikacji lub
zmian konstrukcyjnych w urządzeniu. Jakie‐
kolwiek uszkodzenia przewodu zasilającego
mogą spowodować zwarcie, pożar i/lub pora‐
żenie prądem.
16
www.electrolux.com
OSTRZEŻENIE!
Aby można było uniknąć niebezpie‐
czeństwa, wymiany elementów elek‐
trycznych (przewód zasilający, wtyczka,
sprężarka) może dokonać wyłącznie
technik autoryzowanego serwisu lub
osoba o odpowiednich kwalifikacjach.
1.
Nie wolno przedłużać przewodu zasilają‐
cego.
2.
Należy upewnić się, że tylna ścianka
urządzenia nie przygniotła ani nie uszko‐
dziła wtyczki przewodu zasilającego.
Przygnieciona lub uszkodzona wtyczka
może się przegrzewać i spowodować po‐
żar.
3.
Należy zapewnić dostęp do wtyczki prze‐
wodu zasilającego urządzenia.
4.
Nie ciągnąć za przewód zasilający.
5.
Jeżeli gniazdo elektryczne jest obluzowa‐
ne, nie wolno wkładać do niego wtyczki
przewodu zasilającego. Występuje za‐
grożenie pożarem lub porażeniem prą
dem.
6.
Nie wolno używać urządzenia bez klosza
żarówki (jeśli występuje) oświetlenia
wnętrza.
Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować os‐
trożność podczas jego przenoszenia.
Nie wolno wyjmować ani dotykać przedmiotów
w komorze zamrażarki wilgotnymi/mokrymi rę‐
koma, ponieważ może to spowodować uszko‐
dzenie skóry lub odmrożenie.
Nie należy wystawiać urządzenia na bezpo‐
średnie działanie promieni słonecznych.
Do oświetlenia urządzenia zastosowano spe‐
cjalne żarówki (jeśli występują) przeznaczone
wyłącznie do urządzeń domowych. Nie nadają
się one do oświetlania pomieszczeń domo‐
wych.
1.3 Codzienna eksploatacja
Nie wolno stawiać gorących naczyń na plasti‐
kowych elementach urządzenia.
Nie wolno przechowywać łatwopalnych gazów
ani płynów w urządzeniu, ponieważ mogą
spowodować wybuch.
Nie wolno umieszczać żywności bezpośrednio
przy otworze wentylacyjnym na tylnej ściance.
(Jeśli urządzenie jest odszraniane automa‐
tycznie)
Mrożonek nie wolno ponownie zamrażać po
rozmrożeniu.
Zapakowaną zamrożoną żywność należy
przechowywać zgodnie z instrukcjami jej pro‐
ducenta.
Należy ściśle stosować się do wskazówek do‐
tyczących przechowywania podanych przez
producenta urządzenia. Patrz odpowiednie in
strukcje.
W zamrażarce nie należy przechowywać na‐
pojów gazowanych, ponieważ duże ciśnienie
w pojemniku może spowodować ich eksplozję
i w rezultacie uszkodzenie urządzenia.
Lody na patyku mogą być przyczyną odmro‐
żeń w przypadku konsumpcji bezpośrednio po
ich wyjęciu z zamrażarki.
1.4 Konserwacja i czyszczenie
Przed przeprowadzeniem konserwacji należy
wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewo‐
du zasilającego z gniazdka.
Nie wolno czyścić urządzenia metalowymi
przedmiotami.
Nie wolno używać ostrych przedmiotów do
usuwania szronu z urządzenia. Użyć plastiko‐
wego skrobaka.
1.5 Instalacja
Podłączenie elektryczne należy wyko‐
nać ściśle przestrzegając instrukcji pod‐
anych w odpowiednim rozdziale.
Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy nie
jest w żaden sposób uszkodzone. Nie wolno
podłączać urządzenia, jeśli jest uszkodzone.
Ewentualne uszkodzenia należy natychmiast
zgłosić sprzedawcy. W tym przypadku należy
zachować opakowanie.
Zaleca się odczekanie co najmniej czterech
godzin przed podłączeniem urządzenia, aby
olej mógł spłynąć z powrotem do sprężarki.
Należy zapewnić odpowiednią wentylację ze
wszystkich stron urządzenia. Nieodpowiednia
wentylacja prowadzi do jego przegrzewania.
Aby zapewnić odpowiednią wentylację, należy
postępować zgodnie z poleceniami dotyczący‐
mi instalacji.
Urządzenia nie należy stawiać w pobliżu kalo‐
ryferów lub kuchenek.
Należy zadbać o to, aby po instalacji urządze‐
nia możliwy był dostęp do wtyczki przewodu
zasilającego.
POLSKI 17
1.6 Serwis
Wszelkie prace elektryczne związane z serwi‐
sowaniem urządzenia powinny być przepro‐
wadzone przez wykwalifikowanego elektryka
lub inną kompetentną osobę.
Naprawy tego produktu muszą być wykony‐
wane w autoryzowanym punkcie serwisowym.
Należy stosować wyłącznie oryginalne części
zamienne.
1.7 Ochrona środowiska
W obiegu czynnika chłodniczego ani w
materiałach izolacyjnych urządzenia nie
ma gazów szkodliwych dla warstwy
ozonowej. Urządzenia nie należy wy‐
rzucać wraz z odpadami komunalnymi i
śmieciami. Pianka izolacyjna zawiera
łatwopalne gazy: urządzenie należy uty‐
lizować zgodnie z obowiązującymi prze
pisami, które można uzyskać od władz
lokalnych. Należy unikać uszkodzenia
układu chłodniczego, szczególnie z tyłu
przy wymienniku ciepła. Materiały za‐
stosowane w urządzeniu, które są oz‐
naczone symbolem
, nadają się do
ponownego przetworzenia.
2. OPIS URZĄDZENIA
2
3
5
6
4
1
1
Uchwyt
4
Odpływ wody powstałej podczas odszrania‐
nia
2
Tabliczka znamionowa
5
Zawór: łatwe otwieranie pokrywy
18
www.electrolux.com
3
Panel sterowania i regulator temperatury
6
Oświetlenie
3. EKSPLOATACJA
3.1 Włączanie
B
C
A
A Regulator temperatury
B Położenie Połowa ładunku
C Położenie Pełny ładunek
Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do
gniazda elektrycznego.
Ustawić regulator temperatury w położeniu Pełny
ładunek i pozostawić uruchomione urządzenie
na 24 godziny, aby przed umieszczeniem żyw‐
ności w środku urządzenia ustaliła się odpowied‐
nia temperatura.
Ustawić regulator temperatury odpowiednio do
ilości przechowywanej żywności.
3.2 Wyłączanie
Aby wyłączyć urządzenie, należy ustawić regula‐
tor temperatury w położeniu “OFF”.
3.3 Regulacja temperatury
Temperatura w urządzeniu jest kontrolowana
przez regulator temperatury znajdujący się na
panelu sterowania.
Aby korzystać z urządzenia, należy:
przestawić regulator temperatury w stronę niż‐
szego ustawienia, aby uzyskać minimalne
chłodzenie.
przestawić regulator temperatury w stronę wy‐
ższego ustawienia, aby uzyskać maksymalne
chłodzenie.
Jeśli ilość zamrażanej żywności będzie
niewielka, zaleca się wybrać ustawienie
„połowa załadunku”.
Jeśli z kolei zachodzi konieczność prze‐
chowania dużej ilości żywności, zaleca
się wybrać ustawienie „pełen załadu‐
nek”.
4. PANEL STEROWANIA
21 3
1
Regulator temperatury
2
Kontrolka
3
Kontrolka alarmu wysokiej temperatury
4.1 Alarm wysokiej temperatury
Wzrost temperatury w komorze zamrażarki (spo‐
wodowany na przykład awarią zasilania) jest
sygnalizowany kontrolką alarmową.
Przy włączeniu alarmu nie należy umieszczać
żywności w zamrażarce.
Po przywróceniu normalnych warunków lampka
alarmowa wyłączy się automatycznie.
POLSKI 19
5. PIERWSZE UŻYCIE
5.1 Czyszczenie wnętrza
W celu usunięcia zapachu nowego produktu
przed pierwszym uruchomieniem urządzenia na‐
leży wymyć jego wnętrze i znajdujące się w nim
elementy letnią wodą z łagodnym mydłem, a na‐
stępnie dokładnie je wysuszyć.
Nie należy stosować detergentów ani
proszków do szorowania, ponieważ mo‐
gą one uszkodzić powierzchni urządze‐
nia.
6. CODZIENNA EKSPLOATACJA
6.1 Mrożenie świeżej żywności
Komora zamrażarki jest przeznaczona do dłu
gotrwałego przechowywania mrożonek, żywnoś‐
ci głęboko zamrożonej oraz do mrożenia świeżej
żywności.
Maksymalna ilość żywności, którą można zamro‐
zić w ciągu 24 godzin, jest podana na tabliczce
znamionowej
2)
Proces zamrażania trwa 24 godziny. W tym cza‐
sie do zamrażarki nie należy wkładać kolejnej
partii żywności.
6.2 Przechowywanie zamrożonej
żywności
Podczas pierwszego uruchomienia lub po okres‐
ie nieużywania urządzenia, przed włożeniem
żywności do komory należy włączyć urządzenie
na 24 godziny z regulatorem temperatury w poło‐
żeniu Pełny ładunek.
Jeżeli dojdzie do przypadkowego roz‐
mrożenia żywności spowodowanego na
przykład awarią zasilania, jeśli awaria
zasilania trwała dłużej niż podano w ta
beli danych technicznych w punkcie
„czas utrzymywania temperatury bez
zasilania”, należy szybko spożyć roz‐
mrożoną żywność lub niezwłocznie ją
ugotować, po czym ponownie zamrozić
(po ostudzeniu).
6.3 Otwieranie i zamykanie pokrywy
Ponieważ pokrywa wyposażona jest w szczelne
zamknięcie, otwarcie jej tuż po zamknięciu nie
jest łatwe (z powodu podciśnienia powstającego
wewnątrz zamrażarki).
Należy odczekać kilka minut przed ponownym
otwarciem urządzenia. Zawór ciśnieniowy ułat‐
wia otwarcie pokrywy.
OSTRZEŻENIE!
Nigdy nie należy ciągnąć uchwytu po
krywy z dużą siłą.
2)
Patrz "Dane techniczne"
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Electrolux EC4200AOW1 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka