HP ENVY 111 e-All-in-One Printer - D411d Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
HP ENVY 110 e-All-in-One D411
series
Obsah
1 Pomocník tlačiarne HP ENVY 110 e-All-in-One D411 series..........................................................................................3
2 Popis zariadenia HP ENVY 110 series
časti tlačiarne...................................................................................................................................................................5
Funkcie ovládacieho panela.................................................................................................................................................6
3 Postupy...............................................................................................................................................................................9
4Tlač
Tlač fotografií......................................................................................................................................................................11
Tlač dokumentov................................................................................................................................................................13
Tlač na štítky a obálky........................................................................................................................................................13
Výber tlačového média.......................................................................................................................................................14
Vkladanie médií..................................................................................................................................................................14
Odporúčané papiere na tlač fotografií ...............................................................................................................................15
Odporúčané typy papiera na tlač a kopírovanie.................................................................................................................16
Tipy na úspešnú tlač..........................................................................................................................................................16
5 Kopírovanie a skenovanie
Kopírovanie textu alebo zmiešaných dokumentov.............................................................................................................19
Skenovanie do počítača, na jednotku USB alebo pamäťovú kartu....................................................................................21
Tipy na úspešné kopírovanie a skenovanie.......................................................................................................................22
6 Používanie webových služieb
Tlač odkiaľkoľvek pomocou služby HP ePrint....................................................................................................................23
Tlačové aplikácie................................................................................................................................................................24
Navštívenie webovej lokality HP ePrintCenter...................................................................................................................25
7 Odosielanie a prijímanie faxov pomocou služby eFax
Nastavenie tlačiarne na faxovanie (vyžaduje sa)...............................................................................................................27
Odoslanie faxu...................................................................................................................................................................28
Prijatie faxu.........................................................................................................................................................................28
Nastavenia faxu..................................................................................................................................................................28
Otázky a problémy súvisiace s faxovaním.........................................................................................................................28
8 Práca s kazetami
Kontrola približných úrovní atramentu................................................................................................................................29
Výmena kaziet....................................................................................................................................................................29
Objednávanie spotrebného materiálu pre atramentové tlačiarne.......................................................................................31
Č
istenie kaziet....................................................................................................................................................................31
Čistenie rozmazaného atramentu na zadnej strane stránky..............................................................................................31
Čistenie podávača papiera.................................................................................................................................................32
Informácie o záruke na kazety...........................................................................................................................................32
Tipy na prácu s atramentom...............................................................................................................................................32
9 Pripojenie
Pridanie zariadenia HP ENVY 110 series do siete.............................................................................................................33
Tipy na nastavenie a používanie sieťovej tlačiarne............................................................................................................35
10 Vyriešenie problému
Získanie ďalšej pomoci.......................................................................................................................................................37
Nedá sa tlačiť.....................................................................................................................................................................37
Riešenie problémov s kvalitou tlače...................................................................................................................................39
Riešenie problémov s kopírovaním a skenovaním.............................................................................................................39
Odstránenie zaseknutého papiera.....................................................................................................................................40
Riešenie problémov so zaseknutím tlačového vozíka........................................................................................................41
Technická podpora spoločnosti HP....................................................................................................................................42
1
Obsah
11 Technické informácie
Upozornenie.......................................................................................................................................................................45
Špecifikácie........................................................................................................................................................................45
Program environmentálneho dozoru výrobku....................................................................................................................48
Vyhlášky regulačných orgánov...........................................................................................................................................53
Homologizačné nariadenia týkajúce sa bezdrôtových zariadení........................................................................................56
Register...................................................................................................................................................................................59
2
Obsah
1 Pomocník tlačiarne HP ENVY 110 e-All-
in-One D411 series
Informácie o zariadení HP ENVY 110 series nájdete v častiach:
Popis zariadenia HP ENVY 110 series na strane 5
Postupy na strane 9
•Tlač na strane 11
Kopírovanie a skenovanie na strane 19
Používanie webových služieb na strane 23
Práca s kazetami na strane 29
Pripojenie na strane 33
Vyriešenie problému na strane 37
Technické informácie na strane 45
Technická podpora spoločnosti HP na strane 42
Pomocník tlačiarne HP ENVY 110 e-All-in-One D411 series 3
Pomocník tlačiarne HP ENVY 110 e-
All-in-One D411 series
Kapitola 1
4 Pomocník tlačiarne HP ENVY 110 e-All-in-One D411 series
Pomocník tlačiarne HP ENVY 110 e-
All-in-One D411 series
2 Popis zariadenia HP ENVY 110 series
časti tlačiarne
Funkcie ovládacieho panela
časti tlačiarne
Pohľad na prednú časť tlačiarne
Popis zariadenia HP ENVY 110 series 5
Popis zariadenia HP ENVY 110
series
1Veko
2 Vnútorná strana veka
3 Sklenená podložka
4 Prístupový kryt (zavreté)
5Tlačidlo Zapnúť. Dotykom jedenkrát zapnite alebo vypnite tlačiareň. Aj keď je tlačiareň vypnutá, stále spotrebúva
malé množstvo energie. Ak chcete úplne vypnúť napájanie, vypnite tlačiareň a potom odpojte napájací kábel.
6 Zásobník papiera (zavretý)
7 LED bezdrôtovej technológie
8 Nadstavec výstupného zásobníka. Vysunie sa automaticky pri tlači alebo kopírovaní, potom sa automaticky zasunie.
9 Farebný grafický displej (označuje sa aj ako displej)
10 Zásuvka na jednotku USB flash
11 Zásuvky pre pamäťové karty
12 Prístupový kryt tlačiarne (otvorený)
13 Kryt dráhy papiera
14 Stláčacie tlačidlá na odstránenie krytu dráhy papiera
15 Vodiace lišty papiera
16 Zásobník papiera (von)
17 Vozík tlačovej kazety
18 Tlačové kazety (nainštalované)
19 Port na pripojenie pomocou kábla USB k počítaču namiesto bezdrôtového pripojenia. Niektoré funkcie sú k
dispozícii len prostredníctvom pripojenia k bezdrôtovej sieti.
20 Sieťové napájanie. Používajte len napájací kábel dodaný spoločnosťou HP.
Funkcie ovládacieho panela
Na displeji dotykovej obrazovky sa zobrazujú ponuky, fotografie a hlásenia. Dotykom a posúvaním prsta vo
vodorovnom smere sa môžete posúvať medzi fotografiami a v zvislom smere medzi ponukami zoznamu.
Poznámka Služba eFax nemusí byť k dispozícii vo všetkých krajinách a regiónoch.
Kapitola 2
6 Popis zariadenia HP ENVY 110 series
Popis zariadenia HP ENVY 110
series
1 Domov: Slúži na návrat na obrazovku Úvod, t. j. obrazovku, ktorá sa zobrazí po prvotnom zapnutí tlačiarne.
2 Získať ďalšie: Ak sú povolené webové služby, naviguje vás na internet, kde môžete prevziať ďalšie Aplikácie.
3 Späť: Slúži na návrat na predchádzajúcu obrazovku na displeji.
4 Fotografia: Slúži na otvorenie ponuky fotografií. Z tohto miesta môžete prezerať a tlačiť fotografie, pripojiť sa k službe
Snapfish, znova vytlačiť už vytlačenú fotografiu alebo uložiť fotografie na jednotku USB flash alebo pamäťovú kartu.
5 Kopírovať: Slúži na otvorenie ponuky Kopírovať, v ktorej môžete zobraziť ukážku kópie, upraviť veľkosť a odtiene
tmavej, vybrať čiernobielu alebo farebnú kópiu, ako aj počet kópií. Môžete tiež zmeniť nastavenia a kopírovať
obojstranne alebo vybrať veľkosť, kvalitu a typ papiera.
6 Skenovať: Slúži na otvorenie ponuky Skenovať, v ktorej môžete vybrať cieľ skenovania.
7 eFax: Slúži na otvorenie služby internetového faxu eFax. Odosielajte a prijímajte faxy bez faxového hardvéru alebo
telefónnej linky. Vyžaduje sa internetové pripojenie a webové služby.
8 Zrušiť: Slúži na zastavenie aktuálnej činnosti.
9 Aplikácie: Poskytujú rýchly a jednoduchý prístup k stránkam z webu (napríklad mapy, kupóny, predlohy na maľovanie,
skladačky a omnoho viac), ako aj k ich tlači.
10 Pomocník: Zobrazuje informácie na displeji ako pomôcku pri aktuálnej činnosti.
11 Nastavenie: Slúži na otvorenie ponuky Nastavenie so zoznamom iných ponúk, pomocou ktorých môžete zmeniť
nastavenia produktu a vykonať funkcie údržby. Medzi ponuky Nastavenie patrí Sieť, Web, Nástroje a Predvoľby.
12 Stav atramentu: Slúži na otvorenie tabule Stav atramentu, ktorá zobrazuje odhadované úrovne atramentov podľa
kazety.
13 Správca aplikácií: Slúži na otvorenie programu Správca aplikácií, v ktorom môžete spravovať nastavenia alebo
odstraňovať aplikácie.
14 Bezdrôtové: Slúži na otvorenie ponuky Bezdrôtové spoj. s možnosťami nastavenia bezdrôtového pripojenia,
testovania pripojenia a zapnutia alebo vypnutia bezdrôtového rozhrania.
15 Webové služby: Slúži na otvorenie ponuky Webové služby s možnosťami zapnutia alebo vypnutia webových služieb aj
služby ePrint, kontroly aktualizácií produktu a konfigurácie ďalších webových nastavení.
Funkcie ovládacieho panela 7
Popis zariadenia HP ENVY 110
series
Kapitola 2
8 Popis zariadenia HP ENVY 110 series
Popis zariadenia HP ENVY 110
series
3 Postupy
Táto časť obsahuje prepojenia na bežne vykonávané úlohy, ako je napríklad tlač fotografií, skenovanie a
kopírovanie.
Vkladanie médií na strane 14
Odstránenie zaseknutého papiera na strane 40
Výmena kaziet na strane 29
Kopírovanie textu alebo zmiešaných dokumentov
na strane 19
Tlačové aplikácie na strane 24
Skenovanie do počítača, na jednotku USB alebo
pamäťovú kartu na strane 21
Tlač odkiaľkoľvek pomocou služby HP ePrint
na strane 23
Získanie ďalšej pomoci na strane 37
Odosielanie a prijímanie faxov pomocou služby eFax
na strane 27
Postupy 9
Postupy
Kapitola 3
10 Postupy
Postupy
4Tlač
Tlač dokumentov na strane 13
Tlač fotografií na strane 11
Tlač na štítky a obálky na strane 13
Tlač odkiaľkoľvek pomocou služby HP ePrint na strane 23
Tlačové aplikácie na strane 24
Súvisiace témy
Vkladanie médií na strane 14
Tipy na úspešnú tlač na strane 16
Tlač fotografií
Tlač fotografií z pamäťovej karty
Tlač fotografií uložených v počítači
Tlač fotografií z pamäťovej karty
Tlač fotografií z pamäťovej karty
1. Vložte do zásobníka papiera fotografický papier.
2. Vložte pamäťovú kartu do príslušnej zásuvky.
3. Na úvodnej obrazovke sa dotykom položky Fotografia zobrazí ponuka Fotografia.
4. V ponuke Fotografia sa dotykom položky Zobraziť a tlačiť zobrazí ponuka fotografií.
5. Ak chcete tlačiť všetky fotografie na pamäťovej karte, dotknite sa položky Vybrať všetky. Prípadne sa
dotykom a posunutím prsta presúvajte medzi fotografiami. Ťuknite na tie, ktoré chcete vybrať.
6. Dotykom šípky nahor alebo nadol nastavte počet fotografií na tlač.
7. Dotykom položky Upraviť vyberte možnosti úprav vybratých fotografií. Fotografiu môžete otočiť, orezať,
prípadne môžete zapnúť či vypnúť funkciu Fotokorekcia, upraviť jas aj vybrať farebný efekt.
Tlač 11
Tlač
8. Dotykom položky Tlačiť zobrazte ukážku vybratých fotografií na tlač. Dotykom položky Nastavenia upravte
rozloženie, typ papiera, nastavte korekciu červených očí, automatické zarovnanie či dátumovú pečiatku.
Akékoľvek nové nastavenia môžete uložiť ako predvolené. Opätovným dotykom položky Nastavenia zatvorte
ponuky bez akéhokoľvek výberu.
9. Dotykom položky Tlačiť spustite tlač. Ovládací panel sa zdvihne a nadstavec výstupného zásobníka sa
automaticky vysunie. Po odobratí výtlačkov sa nadstavec automaticky zasunie.
Tlač fotografií uložených v počítači
čšinu nastavení tlače automaticky zabezpečuje softvérová aplikácia. Nastavenia je potrebné zmeniť ručne iba
v prípade zmeny kvality tlače, pri tlači na určité typy papiera a priesvitné fólie alebo pri používaní špeciálnych
funkcií.
Tlač fotografií na fotografický papier
1. Skontrolujte, či je otvorený výstupný zásobník.
2. Vyberte všetok papier zo vstupného zásobníka a potom vložte fotografický papier stranou určenou na tlač
smerom nadol.
Poznámka Fotopapier s perforovanými odtŕhacími okrajmi vložte tak, aby boli odtŕhacie okraje hore.
Ďalšie informácie nájdete v časti Vkladanie médií na strane 14.
3. V ponuke File (Súbor) softvérovej aplikácie kliknite na položku Print (Tlačiť).
4. Skontrolujte, či je ako tlačiareň vybraté vaše zariadenie.
5. Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Properties (Vlastnosti).
V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto tlačidlo označené ako Properties (Vlastnosti), Options
(Možnosti), Printer Setup (Nastavenie tlačiarne), Printer (Tlačiareň) alebo Preferences (Predvoľby).
6. Vyberte príslušné možnosti.
•Na karte Rozloženie vyberte orientáciu Na výšku alebo Na šírku.
•Na karte Papier a kvalita vyberte veľkosť papiera a typ papiera v rozbaľovacích zoznamoch Veľkosť
papiera a Médiá.
Kliknutím na položku Rozšírené vyberte príslušnú kvalitu výstupu v zozname Funkcie tlačiarne.
Poznámka Ak chcete dosiahnuť maximálne rozlíšenie, pomocou nastavení Kvalita tlače vyberte
položku Fotografický papier a Najlepšia kvalita. Skontrolujte, či tlačíte farebne. Potom vyberte kartu
Rozšírené a vyberte položku Áno v nastavení Povoliť maximálne rozlíšenie.
7. Kliknutím na tlačidlo OK sa vrátite do dialógového okna Properties (Vlastnosti).
8. Kliknite na tlačidlo OK a potom na tlačidlo Print (Tlačiť) alebo OK v dialógovom okne Print (Tlačiť).
Poznámka Vo vstupom zásobníku nenechávajte nepoužitý fotopapier. Papier sa môže začať krútiť, a tak
znížiť kvalitu výtlačkov. Fotopapier by mal byť pred tlačou rovný.
Kapitola 4
12 Tlač
Tlač
Tlač dokumentov
čšinu nastavení tlače automaticky zabezpečuje softvérová aplikácia. Nastavenia je potrebné zmeniť ručne iba
v prípade zmeny kvality tlače, pri tlači na určité typy papiera a priesvitné fólie alebo pri používaní špeciálnych
funkcií.
Tlač zo softvérovej aplikácie
1. Skontrolujte, či je otvorený výstupný zásobník.
2. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
Ďalšie informácie nájdete v časti Vkladanie médií na strane 14.
3. V softvérovej aplikácii kliknite na tlačidlo Tlačiť.
4. Skontrolujte, či je ako tlačiareň vybraté vaše zariadenie.
5. Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Properties (Vlastnosti).
V závislosti od softvérovej aplikácie môže byť toto tlačidlo označené ako Properties (Vlastnosti), Options
(Možnosti), Printer Setup (Nastavenie tlačiarne), Printer (Tlačiareň) alebo Preferences (Predvoľby).
6. Vyberte príslušné možnosti.
•Na karte Rozloženie vyberte orientáciu Na výšku alebo Na šírku.
•Na karte Papier a kvalita vyberte veľkosť papiera a typ papiera v rozbaľovacích zoznamoch Veľkosť
papiera a Médiá.
Kliknutím na položku Rozšírené vyberte príslušnú kvalitu výstupu v zozname Funkcie tlačiarne.
7. Dialógové okno Properties (Vlastnosti) zatvorte kliknutím na tlačidlo OK.
8. Tla
č spustite kliknutím na tlačidlo Print (Tlačiť) alebo OK.
Súvisiace témy
Vkladanie médií na strane 14
Tipy na úspešnú tlač na strane 16
Tlač na štítky a obálky
Zariadenie HP ENVY 110 series umožňuje tlač na jednu obálku, skupinu obálok alebo hárok štítkov určených pre
atramentové tlačiarne.
Tlač skupiny adries na nálepky alebo obálky
1. Najprv vytlačte testovaciu stranu na obyčajný papier.
2. Testovaciu stranu priložte na vrch listu štítkov alebo na obálku a podržte ich spolu proti svetlu. Skontrolujte
medzery pre každý blok textu. Vykonajte potrebné úpravy.
3. Vložte nálepky alebo obálky do zásobníka papiera.
Upozornenie Nepoužívajte obálky so sponou alebo okienkom. Môžu sa zaseknúť vo valcoch a spôsobiť
uviaznutie papiera.
Tlač na štítky a obálky 13
Tlač
4. Prisuňte priečnu vodiacu lištu papiera dovnútra, aby dosadla k stohu nálepiek alebo obálok.
5. Vyberte príslušné možnosti.
•Na karte Papier a kvalita vyberte typ Obyčajný papier.
•Kliknite na tlačidlo Spresniť a vyberte príslušnú veľkosť obálky v rozbaľovacej ponuke Veľkosť papiera.
6. Kliknite na tlačidlo OK a potom na tlačidlo Print (Tlačiť) alebo OK v dialógovom okne Print (Tlačiť).
Výber tlačového média
Tlačiareň HP ENVY 110 series je navrhnutá tak, aby dobre pracovala s väčšinou typov kancelárskych médií. Pre
optimálnu kvalitu tlače používajte médiá od spoločnosti HP. Ďalšie informácie o médiách HP získate na webovej
lokalite spoločnosti HP
www.hp.com.
Spoločnosť HP odporúča používať na tlač a kopírovanie každodenných dokumentov obyčajné papiere s logom
ColorLok. Všetky papiere s logom ColorLok sú nezávisle testované, aby spĺňali vysoké štandardy s ohľadom na
spoľahlivosť a kvalitu tlače a vytvárali dokumenty so sviežimi, živými farbami, výraznejšou čiernou farbou a schli
rýchlejšie než bežné obyčajné papiere. Hľadajte papiere s logom ColorLok s rôznymi hmotnosťami a veľkosťami
od veľkých výrobcov papiera.
Ak si chcete zakúpiť papiere HP, prejdite do časti
Produkty a služby a vyberte položku Atrament, toner a papier.
Vkladanie médií
Vykonajte niektorý z nasledujúcich krokov:
Vložte papier s veľkosťou A4 alebo 8,5 x 11 palcov
Vytiahnite zásobník papiera.
Posuňte priečne vodiace lišty papiera smerom von. Vyberte všetky médiá vložené predtým.
Vložte stoh papiera do stredu zásobníka papiera kratšou stranou dopredu a tlačenou stranou nadol.
Zasuňte stoh dopredu dovnútra, až kým sa nezastaví.
Posúvajte vodiace lišty šírky papiera smerom dovnútra, až kým sa nezastavia na hranách papiera.
Zatvorte zásobník papiera.
Vložte papier veľkosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov)
Vytiahnite zásobník papiera.
Posuňte priečne vodiace lišty papiera smerom von. Vyberte všetky médiá vložené predtým.
Kapitola 4
14 Tlač
Tlač
Vložte stoh papiera do stredu zásobníka papiera kratšou stranou dopredu a tlačenou stranou nadol.
Zasuňte stoh dopredu dovnútra, až kým sa nezastaví.
Posúvajte vodiace lišty šírky papiera smerom dovnútra, až kým sa nezastavia na hranách papiera.
Zatvorte zásobník papiera.
Vkladanie obálok
Vytiahnite zásobník papiera.
Posuňte priečne vodiace lišty papiera smerom von. Vyberte všetky médiá vložené predtým.
Vložte stoh obálok do stredu zásobníka papiera kratšou stranou dopredu a tlačenou stranou nadol.
Zasuňte stoh dopredu dovnútra, až kým sa nezastaví.
Posúvajte vodiace lišty šírky papiera smerom dovnútra, až kým sa nezastavia na hranách papiera.
Zatvorte zásobník papiera.
Súvisiace témy
Tipy na úspešnú tlač na strane 16
Odporúčané papiere na tlač fotografií
Ak chcete dosiahnuť najlepšiu kvalitu tlače, spoločnosť HP odporúča používať papiere HP, ktoré sú špeciálne
navrhnuté pre príslušný typ tlačového projektu. V niektorých krajinách/regiónoch nemusia byť niektoré z týchto
papierov k dispozícii.
Papier Popis
Fotografický papier HP Premium Plus Najlepším fotografickým papierom od spoločnosti HP je
papier vysokej hmotnosti určený na vytvorenie fotografií v
profesionálnej kvalite. Papier obsahuje okamžite schnúci
povrch pre jednoduchú manipuláciu bez rozmazávania.
Odoláva vode, vlhkosti, šmuhám a odtlačkom prstov. K
dispozícii je v niekoľkých veľkostiach vrátane A4, 8,5 x 11
palcov, 10 x 15 cm (4 x 6 palcov), 13 x 18 cm (5 x 7 palcov) a
s dvoma povrchmi – vysokolesklým a jemne lesklým
(saténovo matným). Je bez obsahu kyselín pre dlhšiu
životnosť dokumentov.
Fotografický papier HP Advanced Tento hrubý fotografický papier obsahuje okamžite schnúci
povrch pre jednoduchú manipuláciu bez rozmazávania.
Odoláva vode, vlhkosti, šmuhám a odtlačkom prstov.
Výtlačky majú vzhľad porovnateľný s komerčne
spracovanými fotografiami. K dispozícii je v niekoľkých
veľkostiach vrátane A4, 8,5 x 11 palcov, 10 x 15 cm (4 x 6
palcov), 13 x 18 cm (5 x 7 palcov) a s dvoma povrchmi –
lesklým a jemne lesklým (saténovo matným). Je bez obsahu
kyselín pre dlhšiu životnosť dokumentov.
Každodenný fotografický papier HP Môžete lacno tlačiť pestrofarebné, každodenné fotografie
použitím papiera navrhnutého pre príležitostnú tlač fotografií.
Tento cenovo dostupný fotografický papier rýchlo schne a
umožňuje jednoduchú manipuláciu. Získajte ostré a jasné
obrázky pri použití tohto papiera s ľubovoľnou atramentovou
Odporúčané papiere na tlač fotografií 15
Tlač
Papier Popis
tlačiarňou. K dispozícii s lesklým povrchom vo veľkosti 8,5
x11 palcov, A4, 4 x 6 palcov a 10 x 15 cm. Je bez obsahu
kyselín z dôvodu predĺženia životnosti dokumentov.
Balíky HP Photo Value Balíky HP Photo Value sú zvyčajne balíky originálnych
atramentových kaziet HP a zdokonaleným fotografickým
papierom HP, ktoré šetria čas a zbavia vás pochybností pri
tlači cenovo dostupných profesionálnych fotografií na
tlačiarni HP. Originálne atramenty HP a zdokonalený
fotografický papier HP boli navrhnuté na vzájomnú
spoluprácu, takže vaše fotografie budú mať dlhšiu životnosť
a živé farby s každým výtlačkom. Skvelé na vytlačenie
fotografií z celej dovolenky alebo zdieľanie viacerých
výtlačkov.
Odporúčané typy papiera na tlač a kopírovanie
V niektorých krajinách/regiónoch nemusia byť niektoré z týchto papierov k dispozícii.
Papier Popis
Papier HP na tlač brožúr a papier HP Professional 180 g/
m2
Tieto papiere majú lesklý alebo matný povrch na oboch
stranách pre obojstranné použitie. Sú najlepšiu voľbou pri
vytváraní reklamných materiálov v profesionálnej kvalite, ako
sú brožúry a letáky, ako aj pre grafiku titulných strán správ či
kalendárov podniku.
Papier HP Premium na tlač prezentácií (120 g/m2) a
papier HP Professional (120 g/m2)
Tieto typy papiera sú ťažkými obojstrannými matnými typmi
papiera na tvorbu dokonalých prezentácií, návrhov, správ a
bulletinov. Majú tú správnu hmotnosť pre pôsobivý vzhľad a
dotyk.
Žiarivo biely papier HP pre atramentové tlačiarne Žiarivo biely papier HP pre atramentové tlačiarne poskytuje
vysoký kontrast farieb a ostrý text. Je dostatočne
nepriesvitný na obojstrannú farebnú tlač bez presvitania,
takže je ideálny na tlač novín, správ a letákov. Obsahuje
technológiu ColorLok pre menšie rozmazávanie, výraznejšiu
čiernu a živšie farby.
Papier pre tlačiarne HP Papier HP do tlačiarne je vysokokvalitný viacúčelový papier.
Vytvára dokumenty, ktoré vyzerajú a pôsobia lepším dojmom
než dokumenty, ktoré boli vytlačené na štandardných
viacúčelových papieroch alebo kopírovacích papieroch.
Obsahuje technológiu ColorLok pre menšie rozmazávanie,
výraznejšiu čiernu a živšie farby.
Kancelársky papier HP Kancelársky papier HP je vysokokvalitný viacúčelový papier.
Hodí sa na vytváranie kópií, konceptov, poznámok a iných
bežných dokumentov. Obsahuje technológiu ColorLok pre
menšie rozmazávanie, výraznejšiu čiernu a živšie farby.
Kancelársky recyklovaný papier HP Recyklovaný kancelársky papier HP je vysokokvalitný
viacúčelový papier s 30 % obsahom recyklovanej vlákniny.
Obsahuje technológiu ColorLok pre menšie rozmazávanie,
výraznejšiu čiernu a živšie farby.
Nažehľovacie médiá HP Nažehľovacie médiá HP (pre farebné látky alebo pre svetlé a
biele látky) sú ideálnym riešením na tvorbu vlastných tri
čiek z
digitálnych fotografií.
Tipy na úspešnú tlač
Na úspešnú tlač používajte nasledujúce tipy.
Kapitola 4
pokračovanie
16 Tlač
Tlač
Používajte originálne kazety HP. Originálne kazety HP sa vyrábajú a testujú na použitie s tlačiarňami HP, čo
umožňuje opakovane dosahovať výborné výsledky.
Skontrolujte, či atramentové kazety obsahujú dostatok atramentu. Ak chcete zobraziť odhadované úrovne
atramentov, dotknite sa ikony Atrament na úvodnej obrazovke.
Vložte stoh papiera, nie iba jeden hárok. Použite čistý a rovný papier rovnakej veľkosti. Skontrolujte, či je
naraz vložený iba jeden typ papiera.
Upravte priečnu vodiacu lištu papiera vo vstupnom zásobníku tak, aby sa tesne dotýkala všetkých papierov.
Skontrolujte, či priečna vodiaca lišta neohýna papier vo vstupnom zásobníku.
Nastavte veľkosť a typ papiera, ako aj kvalitu tlače na základe typu a veľkosti papiera vloženého vo vstupnom
zásobníku. V počítači a tlačiarni sa tieto nastavenia obyčajne vyberajú automaticky, ale môžete ich
prispôsobiť kvalite tlače podľa svojich potrieb.
Pomocou nastavení papiera sa ovláda množstvo atramentu spotrebovaného pri tlači na papier. Použitie
nastavenia, ktoré sa zhoduje s fotografickým papierom a papierom na tlač dokumentov, je dôležité na
dosiahnutie dobrých výtlačkov.
Vyberte kvalitu tlače v nastavení Kvalita tlače v rámci príkazu Tlačiť aplikácie:
Koncept: tlač je rýchlejšia a na tlač konceptu aj každodenných dokumentov sa použije menšie množstvo
atramentu. Farba výtlačku však bude svetlejšia.
Normálna: na tlač
vysokokvalitných dokumentov.
Najlepšia: na tlač vysokokvalitných fotografií.
Maximálne rozlíšenie: na tlač s najvyšším možným rozlíšením s podporovanými typmi fotografického
papiera HP.
Získajte informácie o zdieľaní fotografií online a objednávaní výtlačkov.
Kliknutím sem prejdete online a
získate ďalšie informácie.
Získajte ďalšie informácie o softvéri Správca aplikácií na jednoduchú tlač receptov, kupónov a iného obsahu
z webu.
Kliknutím sem prejdete online a získate ďalšie informácie.
Získajte informácie o tlači odkiaľkoľvek prostredníctvom odoslania e-mailu s prílohami do tlačiarne.
Kliknutím
sem prejdete online a získate ďalšie informácie.
Tipy na úspešnú tlač 17
Tlač
Kapitola 4
18 Tlač
Tlač
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

HP ENVY 111 e-All-in-One Printer - D411d Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka