WAM3500

Samsung WAM3500, WAM1500, WAM1501, WAM3501, WAM5500 Užívateľská príručka

  • Ahoj! Prečítal som si používateľskú príručku pre Samsung bezdrôtové reproduktory WAM5500, WAM3500 a WAM1500. Viem odpovedať na vaše otázky ohľadom ich pripojenia, funkcií, ako je TV SoundConnect a riešenia problémov. Napríklad, viem vysvetliť, ako spárovať reproduktor s vaším telefónom cez Bluetooth alebo ako nastaviť Wi-Fi pripojenie.
  • Ako pripojiť reproduktor k môjmu Samsung TV?
    Ako pripojiť reproduktor k zariadeniu Bluetooth?
    Čo robiť, ak reproduktor neprehráva zvuk?
Wireless Audio - 360
R5/R3/R1
WAM5500/WAM3500/WAM1500
Používateľská príručka
predstavte si možnosti
Ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku značky
Samsung.
Aby ste získali komplexnejšie služby, zaregistrujte
prosím váš výrobok na
www.samsung.com/register
Obsah
ZAČÍNAME
Príslušenstvo .................................... 3
Horná časť reproduktora .................. 3
Terminológia k obsluhe .......................... 3
Popis OLED displeja a LED indikátorov
... 5
Spodná časť reproduktora ............... 6
Pripojenie napájacieho kábla ................. 7
Montáž na stenu .............................. 8
PRIPOJENIE K SIETI WI-FI
Pripojenie zariadení Bluetooth ........... 9
Pripojenie TV k reproduktoru .......... 11
Pripojenie k TV prostredníctvom
Bluetooth (TV SoundConnect) .............. 11
DODATOK
Riešenie problémov ........................ 12
Poznámka k licencii s otvoreným
zdrojovým kódom ........................... 14
Licencie .......................................... 14
Technické údaje .............................. 14
Vyhlásenie o zákonnej zhode .......... 15
Varovanie ............................................. 15
VÝSTRAHA .......................................... 15
Dôležité bezpečnostné pokyny ............. 16
Bezpečnostné opatrenia ................. 17
Bezpečnostné opatrenia pre napájací
zdroj .................................................... 17
Bezpečnostné opatrenia pri inštalácii ... 17
Bezpečnostné opatrenia pre obsluhu ... 18
Bezpečnostné opatrenia pre čistenie .... 18
Ďalšie informácie ............................ 19
Informácie o sieťovom pripojení ........... 19
Works with SmartThings™ ................... 19
Autorské práva ............................... 19
2
4
Začíname
A
Príslušenstvo
Potvrďte, že máte k dispozícii nižšie uvedené dodávané príslušenstvo.
• WAM5500/WAM3500
Napájací kábel Stručný návod nastavením Príručka regulačnými nariadeniami
• WAM1500
Napájací kábel Sieťový adaptér Stručný návod nastavením
Príručka regulačnými
nariadeniami
A
Horná časť reproduktora
Terminológia k obsluhe
Dotknúť sa/ťuknúť Dotknúť sa podržať Potiahnuť prst
MODE
VÝSTRAHA
9
Na hornú časť hlavnej jednotky nedávajte žiadne predmety a ani si na ňu
nesadajte.
3
4
< WAM5500/WAM3500 >
< WAM1500 >
MODE
VOL
c
a
MODE
VOL
c
b d
a
db
1
Displej
WAM5500/
WAM3500
Zobrazuje aktuálny stav.
Indikátor WAM1500 Bliká, svieti alebo mení farbu v závislosti od stavu reproduktora.
2
Tlačidlo MODE Prepína medzi režimami TV SoundConnect, Bluetooth a Wi-Fi.
3
Dotyková oblasť
Ak chcete spustiť alebo pozastaviť prehrávanie hudby, ťuknite na dotykovú
plochu. Ak je povolená funkcia TV SoundConnect, ťuknutím stlmíte zvuk.
•Prehrať/pozastaviť : Ťuknite na dotykovú oblasť, aby ste prepínali medzi
prehrávaním a pozastavením.
•Vypnúť zvuk : Ak je aktivovaná funkcia TV SoundConnect, ťuknite na dotykovú
oblasť, aby ste vypli zvuk alebo zrušili vypnutie zvuku.
•Predchádzajúca/nasledujúca pieseň : Potiahnite ZĽAVA DOPRAVA, aby
ste prehrali nasledujúcu pieseň. Potiahnite SPRAVA DOĽAVA, aby ste prehrali
predchádzajúcu pieseň.
•Pohotovostný režim : Dotknite sa ktorejkoľvek časti dotykovej oblasti a na
5 sekúnd ju podržte stlačenú. Dotknutím sa dotykovej oblasti zobudíte
reproduktor.
•Vypnutie : Dotknite sa ktorejkoľvek časti dotykovej oblasti a na 10 sekúnd ju
podržte stlačenú. Dotknutím sa dotykovej oblasti reproduktor znova zapnete.
4
Tlačidlo Hlasitosť +, - Ak chcete rýchlo nastaviť hlasitosť, dotknite sa tlačidla + alebo - a podržte ho.
POZNÁMKA
9
Na resetovanie reproduktoru sa dotknite tlačidla hlasitosti (-,+) a aspoň na 5 sekúnd ho podržte
stlačené.
4
4
Popis OLED displeja a LED indikátorov
<Indikátor R3/R5 OLED>
OLED displej Popis Signalizovaná činnosť
Veľkosť krúžka sa zväčšuje alebo
zmenšuje a potom vybledne
Zapnutie/prebudenie/vypnutie
Ikona prehrávania Prehrávanie
Ikona pozastavenia Pozastaviť
Stav hlasitosti Zvýšenie alebo zníženie hlasitosti
Vlna sa posúva doprava Ďalšia skladba
Vlna sa posúva doľava Predchádzajúca skladba
Ikona stlmenia
Stlmenie zvuku (z aplikácie alebo ťuknutím na dotykovú
plochu, keď je aktívny režim TV SoundConnect.)
Ikona skupiny (dva čiastočne sa
prekrývajúce krúžky)
Režim skupiny/priestorového zvuku
Ikona zrušenia skupiny (dva oddelené
krúžky)
Zrušenie skupiny/opustenie režimu priestorového zvuku
Ikona Bluetooth (bliká) Bluetooth sa páruje
Ikona TV (bliká) TV SoundConnect sa páruje
Ikona výkričníka Bezdrôtový smerovač je odpojený
Párovanie cez Wi-Fi Režim Wi-Fi
<R1 LED indikátor>
Farba LED Popis Signalizovaná činnosť
Biela
ZAP.
1) Zapnutie
2) Hlasitosť max./min.
Bliká
1) Dotykové ovládanie
2) Prebudenie
3) Akákoľvek činnosť pripojenia alebo zoskupovania
4) Pohotovostný režim (opakované zosilňovanie/zoslabovanie, potom o
niekoľko hodín, vypnutie)
Červená Bliká (6 sekúnd) Bezdrôtový smerovač je odpojený
Nesvieti Žiadna nesvieti Vypnutie
5
4
A
Spodná časť reproduktora
< WAM5500 > < WAM1500 >< WAM3500 >
a b dc
MODE
SPK ADD/Wi-Fi SETUP SERVICE
DC 19V
a b dc
c
MODE
SPK ADD/Wi-Fi SETUP SERVICE
POWER
a b dc
MODE
MODE
MODE
SPK ADD/Wi-Fi SETUP
SERVICE1 SERVICE2
POWER
c
e e e
1
SPK ADD/Wi-Fi SETUP
Stlačením tohto tlačidla spárujete reproduktor s ROZBOČOVAČOM
(nie je súčasť balenia) alebo pridáte ďalší reproduktor.
Stlačte a na dlhšie ako 5 sekúnd podržte stlačené toto tlačidlo, keď
pripájate reproduktor k svojej sieti pomocou metódy Nastavenie Wi-Fi.
(Vyžaduje inteligentné zariadenie a aplikáciu Samsung Multiroom.)
2
SERVICE Výlučne na servisné účely.
3
Menovka -
4
POWER
WAM5500/
WAM3500
Port na pripojenie napájacieho kábla produktu.
DC 19V WAM1500
5
Zárez pre napájací kábel -
6
4
Pripojenie napájacieho kábla
<Len modely WAM5500, WAM3500>
1 Napájací kábel pripojte podľa vyobrazenia
k reproduktoru. Pripojí sa pod uhlom.
2 Zatlačte napájací kábel do zárezu na
hrane spodnej časti reproduktora. Toto
umožní, že reproduktor bude stáť rovno,
keď ho postavíte.
<Len modely WAM1500>
1 K adaptéru pripojte vstupný napájací
kábel od adaptéra.
2 K 19 V konektoru jednosmerného
prúdu na reproduktore pripojte
výstupný napájací kábel od adaptéra
(s kruhovým konektorom).
3 Zatlačte napájací kábel do zárezu na
hrane spodnej časti reproduktora.
Toto umožní, že reproduktor bude stáť
rovno, keď ho postavíte.
POZNÁMKA
9
Uistite sa, že adaptér striedavého prúdu/jednosmerného prúdu položíte rovno na stôl alebo na
podlahu. Ak položíte adaptér striedavého prúdu/jednosmerného prúdu tak, že visí so vstupom pre
kábel striedavého prúdu smerom nahor, voda alebo iné cudzie látky by mohli preniknúť do adaptéru a
spôsobiť jeho zlyhanie.
SPK ADD/Wi-Fi SETUP
SERVICE1 SERVICE2
POWER
ADD SPK/Wi-Fi SETUP
SERVICE1 SERVICE2
POWER
SPK ADD/Wi-Fi SETUP SERVICE
DC 19V
7
4
A
Montáž na stenu
Ak chcete reproduktor upevniť na stenu, môžete zakúpiť samostatný držiak na stenu.
`
Úvahy pri nákupe
- Prípustná záťaž: : WAM5500 : Viac ako 10,8 kg
WAM3500 : Viac ako 8,0 kg
WAM1500 : Viac ako 5,6 kg
- Veľkosť otvoru : 1/4 - 20 otvorov so závitom
POZNÁMKY
9
Keďže inštalácia držiaka na stenu je voliteľná, musíte si samostatne dokúpiť príslušné doplnky.
9
Pri inštalácii nástenného držiaka využite služby kvalifikovaného inštalatéra.
9
Montáž produktu na stenu zverte do rúk odborníka.
9
Pred montážou konzoly držiaka na stenu skontrolujte pevnosť steny. Ak je pevnosť nedostatočná, pred
montážou konzoly držiaka a reproduktora stenu vystužte.
9
Viac informácií nájdete v príručke držiaka na stenu.
9
Spoločnosť Samsung Electronics nepreberá zodpovednosť za akékoľvek poškodeniu produktu z dôvodu
nevhodnej inštalácie produktu.
9
Reproduktor neinštalujte položený ani otočený naruby.
8
4
Pripojenie k sieti Wi-Fi
A
Pripojenie zariadení Bluetooth
Produkt môžete pripojiť k zariadeniu Bluetooth a vychutnávať si hudbu uloženú v zariadení
Bluetooth.
1 Dotknite sa tlačidla MODE v hornej časti reproduktora, kým nezaznie hlásenie
„Bluetooth is ready (Rozhranie Bluetooth je pripravené).
MODE
TELEVÍZOR
2 Na inteligentnom zariadení zapnite funkciu Bluetooth a vyberte možnosť Hľadať.
3 Vyberte položku [Samsung] R5, [Samsung] R3 alebo [Samsung] R1.
Vytvorí sa spojenie Bluetooth medzi inteligentným zariadením a produktom.
4 Bez pripojenia cez aplikáciu Samsung Multiroom sa môže v zozname zariadení
Bluetooth zobraziť Samsung Wireless Audio. Vyberte túto položku.
POZNÁMKY
9
Zariadenie s rozhraním Bluetooth môže spôsobovať šum alebo poruchy, v závislosti od použitia, keď:
- je časť vášho tela v kontakte s prijímacím/vysielacím systémom zariadenia Bluetooth alebo
s produktom,
- je zariadenie vystavené elektrickým výkyvom z prekážok spôsobeným stenou, rohom alebo
predelením miestnosti,
- je zariadenie vystavené elektrickému rušeniu zariadeniami s rovnakým frekvenčným pásmom,
vrátane medicínskych zariadení, mikrovlnných rúr alebo bezdrôtových sietí LAN.
9
Pri párovaní produktu so zariadením Bluetooth medzi nimi zachovajte malú vzdialenosť.
9
V režime pripojenia Bluetooth sa pripojenie Bluetooth preruší, ak vzdialenosť medzi produktom a
zariadením Bluetooth prekročí 10 m. Dokonca aj v tomto dosahu môžu kvalitu zvuku znížiť prekážky,
akými sú napríklad steny alebo dvere.
9
4
9
Produkt môže počas prevádzky spôsobovať elektrické rušenie.
9
Produkt podporuje údaje SBC (44,1 kHz, 48 kHz).
9
V režime Bluetooth sú funkcie Prehrať/Pozastaviť/Nasledujúce/Predchádzajúce dostupné pri
zariadeniach Bluetooth s podporou AVRCP.
9
Pripájajte len k zariadeniu s rozhraním Bluetooth, ktoré podporuje funkciu A2DP (AV).
9
Nemôžete pripájať k zariadeniu s rozhraním Bluetooth, ktoré podporuje len funkciu HF (Hands Free).
9
Súčasne môžete pripojiť iba jedno zariadenie s rozhraním Bluetooth.
9
Ak odpojíte produkt, spojenie Bluetooth sa preruší. Ak chcete spojenie obnoviť, produkt zapojte do
zásuvky a potom znova nastavte pripojenie Bluetooth.
10
44
A
Pripojenie TV k reproduktoru
Pripojenie k TV prostredníctvom Bluetooth (TV SoundConnect)
Funkcia TV SoundConnect vám umožňuje kompletne bezdrôtovo pripojiť Samsung TV k
externému reproduktoru(om) a vychutnať si zvuk z TV.
1 Reproduktor WAM zapojte do zásuvky a potom sa raz alebo viackrát dotknite tlačidla
MODE na jeho hornej strane, kým nebudete počuť „TV SoundConnect is ready.“
(Funkcia TV SoundConnect je pripravená.).
MODE
TELEVÍZOR
2 Dotknite sa tlačidla MODE a podržte ho stlačené na dlhšie ako 5 sekúnd, aby ste
opätovne vyhľadali TV SoundConnect.
3 Na TV sa zobrazí rozbaľovacie okno, ktoré požaduje, aby ste pripojenie schválili.
Pokračujte schválením.
POZNÁMKY
9
Optimálna vzdialenosť párovania je 2 m alebo menej.
9
Ak odpojíte reproduktor WAM, spojenie funkcie TV SoundConnect sa zruší. Na opätovné nadviazanie
spojenia zapojte reproduktor do zásuvky a potom sa raz alebo viackrát dotknite tlačidla MODE, kým
nebudete počuť „TV SoundConnect is ready.“ (Funkcia TV SoundConnect je pripravená.).
Následne preskočte krok 2 a 3. Z reproduktoru bude automaticky vychádzať zvuk TV.
9
Keď je reproduktor v pohotovostnom režime, pripojenie TV SoundConnect sa nepreruší.
Pri pripájaní nového TV postupujte podľa vyššie uvedených krokov 1, 2 a 3.
9
Prevádzkový dosah funkcie TV SoundConnect
- Odporúčaná vzdialenosť pri párovaní: do 2 m.
- Odporúčaná vzdialenosť pri prevádzke: do 10 m.
- Ak vzdialenosť medzi TV a produktom presiahne 10 m, spojenie sa môže prerušiť, prípadne obraz
môže trhať.
9
Funkcia SoundConnect je k dispozícii na vybraných TV Samsung uvedených na trh v roku 2012 alebo
neskôr. Overte si, či váš TV podporuje funkciu SoundShare alebo SoundConnect.
(Bližšie podrobnosti nájdete v používateľskej príručke.)
9
Nestabilita sieťového prostredia môže spôsobiť prerušenie spojenia alebo zasekávanie zvuku.
11
44
Dodatok
A
Riešenie problémov
Pred požiadaním o opravu skontrolujte najskôr nasledovné.
Symptóm Kontrola Náprava
Zariadenie sa nezapne. Je sieťový kábel pripojený k
zásuvke?
Napájací kábel pripojte k zásuvke.
Rozbočovač a produkt nie sú
spárované.
Keď je rozbočovač pripojený,
signalizujú predné indikátory
na smerovači jeho náležitú
prevádzku?
Je kábel LAN riadne pripojený
k bezdrôtovému smerovaču a
rozbočovaču?
Resetujte zariadenie HUB. (Podrobnosti
nájdete v používateľskej príručke k
rozbočovaču.)
Rozbočovač odpojte a znova ho zapojte.
Skontrolujte, či bliká indikátor párovania
na prednej strane rozbočovača.
Resetujte produkt (pozri stranu 4).
Kliknite sem.
Produkt odpojte a znova ho zapojte.
Po stlačení tlačidla funkcia
nefunguje.
Je vo vzduchu statická elektrina? Odpojte zástrčku a opätovne ju pripojte.
Nevychádza zvuk.
Je hlasitosť nastavená na
minimum?
Produkt pripojte správne.
Nastavenie hlasitosti.
Funkcia TV SoundConnect
(párovanie s TV) zlyhala.
Podporuje váš TV funkciu
TV SoundConnect?
Máte v TV nainštalovanú
najnovšiu verziu firmvéru?
Dochádza pri pripojení k chybe?
Funkciu TV SoundConnect podporujú
vybrané TV Samsung uvedené na trh v
roku 2012 alebo neskôr. Skontrolujte, či
váš TV podporuje funkciu
TV SoundConnect.
Overte, či je položka TV SoundConnect v
ponuke vášho TV nastavená na možnosť
Zap..
Aktualizujte firmvér TV na najnovšiu
verziu.
Obráťte sa na call-centrum spoločnosti
Samsung.
Ak chcete resetovať funkciu
TV SoundConnect a pripojiť nový TV,
dotknite sa tlačidla MODE a podržte ho
dlhšie ako 5 sekúnd.
12
44
Symptóm Kontrola Náprava
Zariadenie HUB nepracuje
správne.
Je rozbočovač pripojený?
Je kábel LAN riadne pripojený
k bezdrôtovému smerovaču a
rozbočovaču?
Keď je rozbočovač pripojený,
signalizujú predné indikátory
na smerovači jeho náležitú
prevádzku?
Zapojte zariadenie HUB.
Kábel LAN pripojte k portu ETHERNET
SWITCH na zadnej strane rozbočovača
a k bezdrôtovému smerovaču.
Resetujte zariadenie HUB. (Podrobnosti
nájdete v používateľskej príručke k
rozbočovaču.)
Ak sa vyskytnú problémy s pripojením
rozbočovača a produktu, skúste
premiestniť produkt bližšie k
bezdrôtovému smerovaču alebo
rozbočovaču.
Produkt nepracuje správne. Je produkt pripojený? Zapojte produkt.
Odpojte produkt, znovu ho zapojte a
potom ho znovu pripojte k smerovaču.
Resetujte produkt (pozri stranu 4).
Kliknite sem.
V prípade používania so zariadením HUB
- Uistite sa, že inteligentné zariadenie
a rozbočovač sú pripojené k rovnakej
sieti Wi-Fi.
- Uistite sa, že indikátor LED na
rozbočovači signalizuje jeho náležitú
prevádzku.
- Ak problém pretrváva, resetujte
zariadenie HUB. (Podrobnosti
nájdete v používateľskej príručke k
rozbočovaču.)
- Odpojte a znovu zapojte rozbočovač.
Potom odpojte a znovu zapojte
produkt.
- Ak sa vyskytnú problémy s pripojením
rozbočovača a produktu, skúste
premiestniť produkt bližšie k
bezdrôtovému smerovaču alebo
rozbočovaču.
POZNÁMKA
9
Ak problém pretrváva, pri riešení sa obráťte na servisné stredisko.
13
44
A
Poznámka k licencii s otvoreným zdrojovým kódom
• Bližšie informácie o otvorenom zdrojovom kóde používanom v rámci tohto produktu nájdete
na adrese: http://opensource.samsung.com
A
Licencie
• Softvér Spotify podlieha licenciám tretích strán, ktoré nájdete na tejto
adrese: www.spotify.com/connect/third-party licenses.
• Bližšie informácie o službe Spotify Connect nájdete na adrese
www.spotify.com/connect
A
Technické údaje
Všeobecné
Hmotnosť
R5 (WAM5500) 2,7 Kg
R3 (WAM3500) 2,0 Kg
R1 (WAM1500) 1,4 Kg
Rozmery
R5 (WAM5500) Φ166,0 X 313,0 (V) mm
R3 (WAM3500) Φ144,0 X 273,0 (V) mm
R1 (WAM1500) Φ123,0 X 234,0 (V) mm
Rozsah prevádzkovej teploty +5°C až +35°C
Rozsah prevádzkovej vlhkosti 10 % až 75 %
Sieť
Bezdrôtová LAN Zabudovaná
Zabezpečenie
WEP (OPEN/SHARED)
WPA-PSK (TKIP/AES)
WPA2-PSK (TKIP/AES)
Celkový príkon v
pohotovostnom režime (W)
(Keď sú zapnuté všetky
sieťové porty)
R5 (WAM5500) 2,5W
R3 (WAM3500) 3,6W
R1 (WAM1500) 2,5W
Dotknite sa dotykovej oblasti a na 10 sekúnd ju podržte stlačenú, aby ste deaktivovali Wi-Fi a
Bluetooth a vypli napájanie.
- Sieťové rýchlosti rovnaké alebo nižšie ako 10 Mb/s nie sú podporované.
- Dizajn a vlastnosti sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
- Údaje o napájaní a spotrebe elektrickej energie nájdete na nálepke na výrobku.
- Na spodnej strane produktu nájdete dôležité bezpečnostné informácie.
- Hmotnosť a rozmery sú približné.
- Bližšie podrobnosti nájdete na adrese www.samsung.com.
14
44
• Môže vám byť účtovaný správny poplatok, ak
(a) je na základe vašej požiadavky privolaný technik a vo výrobku nie je závada (t.j. keď ste
si neprečítali túto používateľskú príručku).
(b) prinesiete zariadenie do opravárenského strediska a produkt nevykazuje žiadnu chybu (t.j.
v prípadoch, kde ste si neprečítali túto používateľskú príručku).
• Výšku daného správneho poplatku vám oznámime skôr, ako sa vykoná akákoľvek
obhliadka v práci alebo domácnosti.
A
Vyhlásenie o zákonnej zhode
VÝSTRAHA
NEBEZPEČENATVO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM
NEOTVÁRAJTE
Blesk so šípkou na konci
v trojuholníku je výstražný
symbol, ktorý vás upozorňuje
na nebezpečné napätie vnútri
zariadenia.
VÝSTRAHA:
ABY STE ZNÍŽILI NEBEZPEČENSTVO
PORANENIA ELEKRICKÝM PRÚDOM,
NEODSTRAŇUJTE KRYT (ALEBO ZADNÚ STRANU).
VO VNÚTRI SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE ČASTI,
KTORÉ BY POUŽÍVATEĽ DOKÁZAL OPRAVIŤ
SÁM. SERVISNÉ PRÁCE MÔŽE VYKONÁVAŤ IBA
KVALIFIKOVANÝ SERVISNÝ TECHNIK.
Výkričník v trojuholníku je
výstražný symbol, ktorý vás
upozorňuje na dôležité pokyny
týkajúce sa zariadenia.
Varovanie
• Aby ste znížili nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom, nevystavujte toto zariadenie
dažďu ani vlhkosti.
• Tento prístroj nevystavuje kvapkajúcim ani špliechajúcim kvapalinám.
Na prístroj neklaďte predmety naplnené tekutinami, ako sú napríklad vázy.
• Ak chcete tento spotrebič úplne vypnúť, musíte vytiahnuť sieťovú zástrčku zo zásuvky. Preto
musí byť sieťová zástrčka ľahko a kedykoľvek prístupná.
VÝSTRAHA
AKO PREVENCIU PRED PORANENÍM ELEKTRICKÝM PRÚDOM PRIPOJTE ŠIROKÚ LOPATKU
ZÁSTRČKY K ŠIROKÉMU OTVORU A ÚPLNE ZASTRČTE.
• Tento prístroj musí byť vždy pripojený k zásuvke s ochranným uzemňovacím pripojením.
• Aby ste zariadenie odpojili od siete, zástrčku musíte vytiahnuť zo sieťovej zásuvky, a preto je
potrebné, aby bol k sieťovej zásuvke stály prístup.
• Nevystavujte tento prístroj pádu alebo obliatiu. Na prístroj neklaďte predmety naplnené
tekutinami, ako sú napríklad vázy.
• Ak chcete tento spotrebič úplne vypnúť, musíte vytiahnuť sieťovú zástrčku zo zásuvky. Preto
musí byť sieťová zástrčka ľahko a kedykoľvek prístupná.
15
44
Dôležité bezpečnostné pokyny
Pred prvým použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie. Dodržiavajte
bezpečnostné pokyny uvedené nižšie.
Tento návod na použitie majte vždy poruke pre budúce použitie.
1 Prečítajte si tieto pokyny.
2 Dodržujte tieto pokyny.
3 Berte ohľad na všetky upozornenia.
4 Dodržujte všetky pokyny.
5 Nepoužívajte toto zariadenie v blízkosti vody.
6 Zariadenie utierajte iba suchou látkou.
7 Neblokujte žiadne vetracie otvory. Nainštalujte v súlade s pokynmi výrobcu.
8 Zariadenie neinštalujte v blízkosti tepelných zdrojov, ako sú napríklad radiátory, ohrievače,
kachle a iné zariadenia (vrátane AV prijímačov), ktoré produkujú teplo.
9 Neobchádzajte bezpečnostný účel polarizovanej alebo uzemnenej zástrčky. Polarizovaná
zástrčka má dva kolíky, jeden širší ako druhý. Uzemnená zástrčka má dva kolíky a jeden
uzemňovací hrot. Široký kolík alebo tretí hrot zástrčky slúži pre vašu bezpečnosť. Ak dodaná
zástrčka nepasuje do zásuvky, konzultujte výmenu zastaranej zásuvky s elektrikárom.
10 Sieťový kábel chráňte pred pošliapaním a pricviknutím, obzvlášť v oblasti zástrčiek, zásuviek
a na mieste, kde vychádza zo zariadenia.
11 Používajte len nástavce/príslušenstvo, ktoré určil výrobca.
12 Zariadenie používajte iba s vozíkom, podstavcom, stojanom alebo stolom,
ktoré určil výrobca alebo ste si ho zakúpili spolu s výrobkom. Ak používate
vozík, pri jeho presúvaní dávajte pozor, aby sa zariadenie neprevrátilo a
nezranilo vás.
13 Zariadenie odpojte počas búrky, alebo ak ho dlhší čas nepoužívate.
14 Všetky servisné práce prenechajte kvalifikovanému servisnému personálu. Servisné práce
sú potrebné, ak bol prístroj akýmkoľvek spôsobom poškodený, napríklad pri poškodení
sieťového kábla alebo zástrčky, ak bola na prístroj vyliata voda alebo dovnútra spadli nejaké
predmety, ak bol prístroj vystavený dažďu alebo vlhkosti, ak prístroj nepracuje normálne,
alebo ak spadol.
16
44
A
Bezpečnostné opatrenia
Bezpečnostné opatrenia pre napájací zdroj
• Elektrické zásuvky a predlžovacie káble nadmerne nezaťažujte.
- Môže to mať za následok abnormálne zvýšenie teploty alebo požiar.
• Napájací kábel nepripájajte ani neodpájajte mokrými rukami.
• Neumiestňujte výrobok do blízkosti tepelných zdrojov.
• Ak chcete vyčistiť kolíky napájacej zástrčky, odpojte zástrčku od elektrickej zásuvky a kolíky
utrite výlučne suchou tkaninou.
• Napájací kábel neohýbajte ani ho neťahajte silou.
• Na napájací kábel neklaďte ťažké predmety.
• Napájací kábel nepripájajte k povolenej alebo poškodenej zásuvke.
• Zástrčku napájacieho kábla úplne zasuňte do elektrickej zásuvky, aby zástrčka v zásuvke
pevne držala.
- Ak je pripojenie nepevné, hrozí riziko vzniku požiaru.
Bezpečnostné opatrenia pri inštalácii
• Neumiestňujte výrobok do blízkosti zariadení alebo objektov, ktoré produkujú teplo alebo sú
zdrojom ohňa (sviečky, odpudzovače komárov, ohrievače, radiátory atď.). Neumiestňujte na
priame slnečné svetlo.
• Pri premiestňovaní produktu vypnite napájanie a odpojte všetky káble (vrátane napájacieho
kábla) od zariadenia.
- Poškodený kábel môže spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým prúdom.
• Montáž produktu do prostredí s vysokou teplotou alebo vlhkosťou, prípadne prašných alebo
extrémne chladných priestorov, môže viesť k problémom s kvalitou a poruchám produktu.
Kým produkt nainštalujete v prostredí mimo štandardných špecifikácií, žiadajte o bližšie
informácie servisné stredisko Samsung.
• Keď sa produkt umiestňuje na policu, do skrinky alebo na stôl, uistite sa, že horný panel
smeruje nahor.
• Neumiestňujte výrobok na nestabilné podklady (napr. nestabilné poličky, zvažujúce sa
pracovné stoly atď.).
- Ak dôjde k pádu produktu, môže to spôsobiť poruchu a riziko ujmy na zdraví. Silné vibrácie
alebo nárazy môžu spôsobiť poruchu produktu a viesť k možnosti vzniku požiaru.
• Produkt inštalujte s dostatočným priestorom na vetranie v jeho okolí.
- Za produktom ponechajte voľný priestor viac ako 10 cm a viac ako 5 cm voľného miesta
po stranách.
• Plastové baliace materiály držte mimo dosah detí.
- Deťom hrajúcim sa s plastovými baliacimi materiálmi hrozí riziko zadusenia.
17
44
Bezpečnostné opatrenia pre obsluhu
• Používanie po dlhé časové úseky pri vysokej hlasitosti môže spôsobiť vážne poškodenie
sluchu.
- Ak ste dlhší čas vystavený hlasitosti vyššej ako 85 dB, môže to mať nežiaduci vplyv na váš
sluch. Čím je hlasitosť vyššia, tým závažnejšie môže byť poškodenie sluchu. Uvedomte si, že
hlasitosť bežnej konverzácie je približne od 50 do 60 db a hlasitosť zvuku cestnej premávky je
približne 80 db.
• Tento produkt je pod nebezpečne vysokým napätím. Nepokúšajte sa svojpomocne rozoberať,
opravovať ani modifikovať toto zariadenie.
- Keď produkt vyžaduje opravu, obráťte sa na servisné stredisko Samsung.
• Na produkt neumiestňujte žiadne nádoby s kvapalinami (napr. vázy, nápoje, kozmetiku,
chemikálie atď.). Nedovoľte, aby sa do produktu (cez vzduchové prieduchy, vstupno/výstupné
porty atď.) dostali kovové predmety (napr. mince, sponky do vlasov atď.) alebo horľavé
materiály (napr. papier, zápalky atď.).
- Ak sa do produktu dostanú nežiaduce materiály alebo kvapaliny, produkt okamžite
vypnite, odpojte napájací kábel a obráťte sa na servisné stredisko Samsung.
• Nedovoľte, aby produkt spadol na zem. V prípade mechanického poškodenia odpojte
napájací kábel a kontaktujte servisné stredisko Samsung.
- V opačnom prípade hrozí požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
• Výrobok nedržte ani neťahajte za napájací alebo signálny kábel.
- Poškodený kábel môže spôsobiť poruchu produktu, požiar alebo zásah elektrickým
prúdom.
• V blízkosti produktu nepoužívajte ani neuchovávajte horľaviny.
• Ak výrobok vydáva zvláštny hluk, spálený zápach alebo dym, ihneď odpojte napájací kábel a
obráťte sa na servisné stredisko Samsung.
• Ak zacítite plyn, okamžite vyvetrajte miestnosť. Nedotýkajte sa napájacej zástrčky výrobku.
Produkt nevypínajte ani nezapínajte.
• Produkt nevystavujte prudkým nárazom a úderom. Zabráňte perforácii produktu ostrými
predmetmi.
• Tento produkt sa môže presúvať a umiestňovať v interiéri.
• Tento produkt nie je odolný voči vode alebo prachu.
• Pri presúvaní produktu dávajte pozor, aby ste predišli jeho pádu a jeho možnému poškodeniu.
Bezpečnostné opatrenia pre čistenie
• Na čistenie produktu nikdy nepoužívajte alkohol, rozpúšťadlá, vosky, benzén, riedidlá,
osviežovače vzduchu ani mazivá a nesprejujte ho insekticídmi.
- Použitie ľubovoľného z týchto materiálov môže spôsobiť odfarbenie externého náteru,
prípadne jeho odlúčenie alebo odlúpenie. Z produktu neodstraňujte informačné štítky.
18
44
• Pri čistení výrobku odpojte napájací kábel a produkt utrite čistou, suchou a jemnou tkaninou (z
mikrovlákien alebo bavlny).
- Nedovoľte, aby sa na produkte usádzal prach. Prach môže poškriabať jeho povrch.
A
Ďalšie informácie
Informácie o sieťovom pripojení
• V závislosti od používaného bezdrôtového smerovača niektoré sieťové operácie môžu
prebiehať inak.
• Podrobné informácie o sieťovej práci s využitím bezdrôtového smerovača alebo modemu
nájdete v dokumentácii k smerovaču alebo modemu.
• Vyberte jeden bezdrôtový kanál, ktorý sa aktuálne nevyužíva. Ak zvolený kanál využíva
iné komunikačné zariadenie v blízkosti, rušenie rádiových vĺn môže spôsobiť zlyhanie
komunikácie.
• V súlade s najnovšími certifikačnými špecifikáciami štandardu Wi-Fi rozbočovač nepodporuje
bezpečnostné šifrovanie WEP, TKIP a TKIP-AES (WPA2 Mixed) v sieťach využívajúcich režim
802.11n.
• Bezdrôtová sieť LAN zo svojej podstaty môže byť rušená rádiovými vlnami v závislosti od
podmienok prostredia (napr. v závislosti od výkonu bezdrôtového smerovača, vzdialenosti,
prekážok, rušenia inými bezdrôtovými zariadeniami atď.)
• Šifrovanie WEP nefunguje s protokolmi WPS (PBC)/WPS (PIN).
Works with SmartThings™
• Tento produkt je kompatibilný s technológiou SmartThings.
• Služby technológie SmartThings sa odlišujú v závislosti od krajiny.
• Ďalšie informácie nájdete na stránke http://www.smartthings.com
A
Autorské práva
© 2015 Samsung Electronics Co.,Ltd.
Všetky práva vyhradené. Žiadna časť ani celý tento návod na používanie sa nesmie
reprodukovať alebo kopírovať bez predchádzajúceho písomného povolenia spoločnosti
Samsung Electronics Co.,Ltd.
• Spoločnosť Samsung Electronics týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v
súlade s nevyhnutnými požiadavkami a ďalšími relevantnými časťami smernice
1999/5/ES.
Pôvodné vyhlásenie o zhode nájdete na stránke http://www.samsung.com, prejdite na
položku Podpora > Hľadať podporu k produktu a zadajte názov modelu.
Toto zariadenie je možné používať vo všetkých krajinách EÚ.
Toto zariadenie je možné používať iba v interiéri.
19
44
Country Contact Centre
Web Site
North America
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Latin America
MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx/support
BRAZIL
0800-124-421 (Demais cidades e regiões)
4004-0000 (Capitais e grandes centros)
www.samsung.com/br/support
COSTA RICA
0-800-507-7267
00-800-1-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
DOMINICAN
REPUBLIC
1-800-751-2676
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
ECUADOR
1-800-10-7267
1-800-SAMSUNG (72-6786)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
EL SALVADOR
800-6225
800-0726-7864
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
GUATEMALA
1-800-299-0013
1-800-299-0033
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
HONDURAS
800-2791-9267
800-2791-9111
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
JAMAICA
1-800-234-7267
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
NICARAGUA 001-800-5077267
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
PANAMA
800-7267
800-0101
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
PUERTO RICO 1-800-682-3180
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
TRINIDAD &
TOBAGO
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
VENEZUELA 0-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ve/support
COLOMBIA
Bogotá 600 12 72
Gratis desde cualquier parte del país 01 8000 112
112
www.samsung.com/co/support
CHILE 800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/cl/support
BOLIVIA 800-10-7260 www.samsung.com/cl/support
PERU 0800-777-08 www.samsung.com/pe/support
ARGENTINE 0800-555-SAMSUNG (0800-555-7267) www.samsung.com/ar/support
URUGUAY 000-405-437-33
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
PARAGUAY 009-800-542-0001
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
Europe
UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobil-
funk max. 0,60 €/Anruf)
www.samsung.com/de/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
SPAIN 0034902172678 www.samsung.com/es/support
PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support
Kontaktujte SAMSUNG WORLD WIDE
Ak máte akékoľvek otázky alebo komentáre ohľadom produktov spoločnosti Samsung, prosím,
kontaktujte stredisko starostlivosti o zákazníkov SAMSUNG.
/