I
The video input for the multimedia system
must be enabled by the vehicle
manufacturer.
I
Der Videoeingang des Multimediasystems
muss durch den Fahrzeughersteller
freigeschaltet sein.
I
L'entrée vidéo du système multimédia doit
être activée par le constructeur du
véhicule.
I
La entrada de vídeo del sistema
multimedia debe estar activada por parte
del fabricante del vehículo.
I
A entrada de vídeo do sistema multimédia
tem de ser desbloqueada pelo fabricante
do veículo.
I
L’ingresso video del sistema multimediale
deve essere abilitato dal produttore del
veicolo.
I
De video-ingang van het
multimediasysteem moet door de
voertuigfabrikant vrijgeschakeld zijn.
I
Multimediasystemets videoindgang skal
være frigivet af køretøjsproducenten.
I
Fordonstillverkaren måste ha aktiverat
multimediasystemets videoingång.
1
3
2
54
sw
EN Key
sw = black
1 Control Box
2Monitor
3 Adapter cable
4Cinch plug
5 FAKRA plug
DE Legende
sw = schwarz
1 Schaltbox
2Monitor
3 Adapterkabel
4 Cinch-Stecker
5 FAKRA-Stecker
FR Légende
sw = noir
1 Boîte de commande
2 Ecran
3 Câble adaptateur
4Fiche Cinch
5Fiche FAKRA
ES Leyenda
sw = negro
1 Caja de distribución
2 Monitor
3 Cable adaptador
4 Clavija Cinch
5 Clavija FAKRA
PT Legenda
sw = preto
1 Caixa de distribuição
2 Monitor
3 Cabo adaptador
4 Ficha Cinch
5Ficha FAKRA
IT Legenda
sw = nero
1 Scatola di comando
2 Monitor
3 Cavo adattatore
4 Spina cinch
5Spina FAKRA
NL Legenda
sw = zwart
1 Schakelbox
2 Monitor
3 Adapterkabel
4 Cinch-stekker
5 FAKRA-stekker
DA Forklaring
sw = sort
1 Kontrolboks
2 Monitor
3 Adapterkabel
4 Phono-stik
5 FAKRA-stik
SV Teckenförklaring
sw = svart
1 Kopplingsbox
2 Monitor
3 Adapterkabel
4 Cinch-kontakt
5 FAKRA-kontakt
RVSC1/RVMB2
9600000231
RVSC1-RVMB2--I-16s.fm Seite 1 Donnerstag, 4. August 2016 6:45 18