Electrolux EOB2200BOX Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
EOB2200BOX
CS Trouba Návod k použití 2
SK Rúra Návod na používanie 26
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE......................................................................... 3
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...............................................................................4
3. POPIS SPOTŘEBIČE.........................................................................................7
4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM.................................................................................7
5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ............................................................................................ 7
6. FUNKCE HODIN................................................................................................ 8
7. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ................................................................................ 9
8. DOPLŇKOVÉ FUNKCE......................................................................................9
9. TIPY A RADY..................................................................................................... 9
10. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...................................................................................... 19
11. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD.............................................................................. 22
12. INSTALACE....................................................................................................22
13. ENERGETICKÁ ÚČINNOST.......................................................................... 24
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt,
se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento
důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv
jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých
výsledků.
Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registerelectrolux.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro
váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující
údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady
Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
www.electrolux.com2
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací
spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese
odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku
nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy
uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho
budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných
zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod
dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný
provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s
provozem spotřebiče.
Děti ve věku tří až osmi let a osoby s rozsáhlým a
komplexním postižením bez stálého dozoru držte z
dosahu spotřebiče.
Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je
zlikvidujte.
Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne,
nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu
přibližovaly. Přístupné části jsou horké.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní
pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu
provádět jen kvalifikovaná osoba.
ČESKY 3
VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se
mohou během používání zahřát na vysokou teplotu.
Nedotýkejte se topných článků.
Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy
používejte kuchyňské chňapky.
Před údržbou vždy spotřebič odpojte od napájení.
Před výměnou žárovky se nejprve přesvědčte, že je
spotřebič vypnutý, abyste předešli riziku úrazu
elektrickým proudem.
K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na
páru.
Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré
kovové škrabky k čištění skleněných dvířek, mohly by
poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k
rozbití skla.
Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo
osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by
mohlo dojít k úrazu.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace
VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí
instalovat jen kvalifikovaná
osoba.
Odstraňte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
Při přemisťování spotřebiče buďte
vždy opatrní, protože je těžký. Vždy
používejte ochranné rukavice a
uzavřenou obuv.
Netahejte spotřebič za držadlo.
Dodržujte minimální vzdálenosti od
ostatních spotřebičů a nábytku.
Spotřebič nainstalujte na bezpečném
a vhodném místě, které splňuje
požadavky pro instalaci.
Spotřebič je vybaven elektrickým
chladicím systémem. Musí být
zapojen do napájecí sítě.
2.2 Připojení k elektrické síti
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým
proudem.
Veškerá elektrická připojení by měla
být provedena kvalifikovaným
elektrikářem.
Spotřebič musí být uzemněn.
Zkontrolujte, zda údaje na typovém
štítku souhlasí s parametry elektrické
sítě.
Vždy používejte správně instalovanou
síťovou zásuvku s ochranou proti
úrazu elektrickým proudem.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky
ani prodlužovací kabely.
www.electrolux.com4
Dbejte na to, abyste nepoškodili
napájecí kabel a síťovou zástrčku.
Jestliže potřebujete vyměnit přívodní
kabel, musí výměnu provést námi
autorizované servisní středisko.
Síťové kabely se nesmí dotýkat nebo
se nacházet v blízkosti dvířek
spotřebiče, obzvláště, jsou-li dvířka
horká.
Ochrana před úrazem elektrickým
proudem u živých či izolovaných částí
musí být připevněna tak, aby nešla
odstranit bez použití nástrojů.
Síťovou zástrčku zapojte do síťové
zásuvky až na konci instalace
spotřebiče. Po instalaci musí zůstat
síťová zástrčka nadále dostupná.
Pokud je síťová zásuvka uvolněná,
nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
Neodpojujte spotřebič ze zásuvky
tahem za kabel. Vždy tahejte za
zástrčku.
Používejte pouze správná izolační
zařízení: ochranné vypínače vedení,
pojistky (pojistky šroubového typu se
musí odstranit z držáku), ochranné
zemnicí jističe a stykače.
Je nutné instalovat vhodný vypínač
nebo izolační zařízení k řádnému
odpojení všech napájecích vodičů
spotřebiče. Toto izolační zařízení
musí mít mezeru mezi kontakty
alespoň 3 mm širokou.
Tento spotřebič je v souladu se
směrnicemi EHS.
2.3 Použití spotřebiče
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění,
popálení, úrazu elektrickým
proudem či výbuchu.
Tento spotřebič je určen pouze k
domácímu použití.
Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
Ujistěte se, že nejsou ventilační
otvory zakryté.
Zapnutý spotřebič nenechávejte bez
dozoru.
Spotřebič po každém použití vypněte.
Pokud je spotřebič v provozu, buďte
při otevírání jeho dvířek opatrní. Může
dojít k uvolnění horkého vzduchu.
Nepracujte se spotřebičem, když
máte vlhké ruce nebo když je v
kontaktu s vodou.
Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte
násilím.
Nepoužívejte spotřebič jako pracovní
nebo odkládací plochu.
Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně.
Používáte-li při přípravě jídla přísady
obsahující alkohol, může vzniknout
směs vzduchu s alkoholem.
Při otvírání dvířek nesmí být v
blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený
oheň.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo
na spotřebič neumísťujte hořlavé
předměty nebo předměty obsahující
hořlavé látky.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození
spotřebiče.
Jak zabránit poškození nebo změně
barvy smaltovaného povrchu:
Nepokládejte nádobí či jiné
předměty přímo na dno
spotřebiče.
Na dno vnitřku spotřebiče
nepokládejte hliníkovou fólii.
Nenalévejte vodu přímo do
horkého spotřebiče.
Po dokončení pečení
nenechávejte vlhká jídla ve
spotřebiči.
Při vkládání nebo vyjímání
příslušenství buďte opatrní.
Barevné změny na smaltovaném
povrchu nebo nerezové oceli nemají
vliv na výkon spotřebiče.
Při pečení vlhkých koláčů používejte
hluboký plech. Ovocné šťávy mohou
zanechat trvalé skvrny.
Tento spotřebič je určen výhradně pro
přípravu jídel. Nesmí být používán k
jiným účelům, například k vytápění
místností.
Vždy pečte se zavřenými dvířky
trouby.
Je-li spotřebič instalován za
nábytkovým panelem (např. dvířky),
dvířka nábytku nesmí být nikdy
zavřená, když je spotřebič v provozu.
Za zavřeným nábytkovým panelem
může docházet k nárůstu horka a
vlhka, což může následně poškodit
ČESKY 5
spotřebič, byt nebo podlahu.
Nezavírejte nábytkový panel, dokud
spotřebič po použití zcela
nevychladne.
2.4 Čištění a údržba
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění,
požáru nebo poškození
spotřebiče.
Před čištěním nebo údržbou spotřebič
vždy vypněte a vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky.
Přesvědčte se, že spotřebič už
vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí
skleněných panelů.
Poškozené skleněné panely okamžitě
vyměňte. Kontaktujte autorizované
servisní středisko.
Při snímání dvířek spotřebiče buďte
opatrní. Dvířka jsou těžká!
Spotřebič čistěte pravidelně, abyste
zabránili poškození materiálu jeho
povrchu.
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým
hadrem. Používejte pouze neutrální
mycí prostředky. Nepoužívejte žádné
prostředky s drsnými částicemi,
drátěnky, rozpouštědla nebo kovové
předměty.
Použijete-li sprej do trouby, řiďte se
bezpečnostními pokyny uvedenými na
jeho balení.
Katalytický smalt (je-li součástí
výbavy) nečistěte žádným druhem
čisticího prostředku.
2.5 Vnitřní osvětlení
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
V tomto spotřebiči se používají
speciální či halogenové žárovky
pouze pro použití v domácích
spotřebičích. Nepoužívejte je pro
osvětlení domácnosti.
Před výměnou žárovky spotřebič
odpojte od napájení.
Používejte pouze žárovky se stejnými
vlastnostmi .
2.6 Obsluha
Pro opravu spotřebiče se obraťte na
autorizované servisní středisko.
Používejte výhradně originální
náhradní díly.
2.7 Likvidace
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či
udušení.
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Odřízněte síťový kabel v blízkosti
spotřebiče a zlikvidujte jej.
Odstraňte dveřní západku, abyste
zabránili uvěznění dětí a domácích
zvířat ve spotřebiči.
www.electrolux.com6
3. POPIS SPOTŘEBIČE
3.1 Celkový pohled
21 53 4
7
6
8
5
4
3
2
1
9
1
Ovládací panel
2
Ovladač pečicích funkcí
3
Ovladač časovače
4
Ovladač (teploty)
5
Ukazatel / symbol teploty
6
Topný článek
7
Osvětlení
8
Ventilátor
9
Polohy polic
3.2 Příslušenství
Tvarovaný rošt
Pro nádoby na pečení, dortové a
koláčové formy, pečeně.
Plech na pečení
Na koláče a sušenky.
Hluboký pekáč / plech
Pro pečení moučných jídel a masa,
nebo k zachycování tuku.
4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
4.1 První čištění
Vyjměte z trouby všechno příslušenství.
Viz část „Čištění a údržba“.
Před prvním použitím troubu i
příslušenství vyčistěte.
Příslušenství vložte zpět do jeho původní
polohy.
4.2 Předehřátí
Před prvním použitím prázdnou troubu
předehřejte.
1. Zvolte funkci a maximální teplotu.
2. Nechte troubu pracovat jednu
hodinu.
3. Zvolte funkci a nastavte
maximální teplotu.
4. Nechte troubu pracovat 15 minut.
5. Troubu vypněte a nechte ji
vychladnout.
Příslušenství se může zahřát více než
obvykle. Z trouby může vycházet zápach
a kouř. Zajistěte v místnosti dostatečné
větrání.
5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
5.1 Nastavení pečicí funkce
1. Otočením ovladačem pečicích funkcí
zvolíte pečicí funkci.
ČESKY 7
2. Otočením ovladače zvolte teplotu.
Kontrolka se rozsvítí, když je trouba v
provozu.
3. Jestliže chcete troubu vypnout,
otočte ovladači do polohy vypnuto.
5.2 Funkce trouby
Funkce
trouby
Použití
Poloha Vy‐
pnuto
Trouba je vypnutá.
Horko‐
vzdušné
pečení
K pečení masa nebo
moučných jídel při stejné
teplotě na několika roštech
bez mísení vůní.
Vlhký hor‐
kovzduch
Tato funkce slouží k
úspoře energie při pečení.
Pokyny k přípravě viz kapi‐
tola „Tipy a rady“, Vlhký
horkovzduch. Dvířka trou‐
by by měla být během pe‐
čení zavřená, aby nedošlo
k přerušení funkce a aby
trouba fungovala co nej‐
úsporněji. Při použití této
funkce se teplota ve
vnitřku trouby může lišit od
nastavené teploty. Může
dojít ke snížení tepelného
výkonu. Obecná doporuče‐
ní ohledně úspory energie
viz kapitola „Energetická
účinnost“, Úspora ener‐
gie.Tato funkce byla použi‐
ta ke splnění energetické
třídy dle normy EN
60350-1.
Funkce
trouby
Použití
Spodní
Ohřev
K pečení koláčů s
křupavým spodkem a
zavařování potravin.
Gril
Ke grilování plochých po‐
krmů a opékání chleba.
Velkoploš‐
ný Gril
Ke grilování plochých kusů
ve velkém množství a opé‐
kání chleba.
Příprava
Pizzy
K pečení pizzy. K intenziv‐
nějšímu opečení dozlatova
a dosažení křupavého
spodku. Nastavte teplotu
230 °C.
Horní/
spodní
ohřev
(Horní/
Spodní
Ohřev)
K pečení moučných jídel a
masa na jedné úrovni trou‐
by.
6. FUNKCE HODIN
6.1 Minutka + Konec pečení
Slouží k nastavení času automatického
vypnutí funkce trouby.
www.electrolux.com8
Chcete-li ovládat spotřebič
ručně bez nastaveného
času, otočte ovladačem
časovače na .Funkce
Minutka + Konec pečení je
vypnutá.
1. Zvolte funkci trouby a teplotu.
2. Otočte ovladačem časovače, co
nejdále to lze, a poté jím otočte na
požadovaný čas.
V okamžiku uplynutí dané doby zazní
zvukový signál. Spotřebič se vypne.
Otočte ovladač funkcí trouby a ovladač
teploty do polohy vypnuto.
7. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
7.1 Vložení příslušenství
Tvarovaný rošt:
Rošt zasuňte mezi vodicí lišty drážek
roštů a ujistěte se, že nožičky směřují
dolů.
Plech na pečení/ Hluboký pekáč / plech:
Plech na pečení /hluboký pekáč / plech
zasuňte mezi drážky zvolené úrovně
roštu.
8. DOPLŇKOVÉ FUNKCE
8.1 Chladicí ventilátor
Když je trouba v provozu, chladicí
ventilátor se automaticky zapne, aby
udržoval povrch trouby chladný. Jestliže
troubu vypnete, bude chladicí ventilátor
pokračovat v chlazení až do úplného
ochlazení trouby.
8.2 Bezpečnostní termostat
Nesprávná obsluha trouby nebo vadné
součásti mohou způsobit nebezpečné
přehřátí. Aby se tomu zabránilo, je tato
trouba vybavena bezpečnostním
termostatem, který přeruší napájení. Po
poklesu teploty se trouba opět
automaticky zapne.
9. TIPY A RADY
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Teploty a časy pečení v
tabulkách jsou pouze
orientační. Závisí na
receptu, kvalitě a množství
použitých přísad.
ČESKY 9
9.1 Doporučení k pečení
Trouba má pět poloh roštů.
Polohy roštů v troubě se počítají zdola.
Vaše trouba může péct jinak, než jak jste
byli zvyklí u staré trouby. V tabulkách
níže jsou uvedena standardní nastavení
teploty, doby přípravy a polohy roštu.
Jestliže nemůžete najít nastavení pro
konkrétní recept, snažte se vybrat
podobný.
Tato trouba je vybavena speciálním
systémem, který zajišťuje oběh vzduchu
a stálou recyklaci páry. Tento systém
umožňuje pečení a vaření v páře, takže
jídla jsou uvnitř měkká a na povrchu mají
kůrčičku. Zkracuje dobu přípravy a také
snižuje spotřebu energie.
Pečení moučníků
Neotvírejte dvířka, dokud neuplynou 3/4
času nutného k pečení.
Jestliže do trouby vložíte dva plechy na
pečení, musí být mezi plechy jedna
úroveň drážek volná.
Pečení masa a ryb
Při pečení velmi tučného jídla použijte
hluboký pekáč / plech, aby se v troubě
nevytvořily skvrny, které by již nemusely
jít odstranit.
Před podáváním nechte maso odpočívat
asi 15 minut, a teprve potom ho krájejte,
aby nevytekla šťáva.
Do hlubokého pekáče / plechu nalijte
trochu vody, aby se při pečení tolik
nekouřilo. Kondenzaci kouře zabráníte
dolitím vody pokaždé, když se odpaří.
Doby přípravy
Doba přípravy záleží na druhu potravin,
jejich konzistenci a množství.
Nejprve sledujte průběh pečení a jeho
výsledek. Postupně si najděte nejlepší
nastavení (nastavení teploty, dobu
pečení, apod.) pro nádobí, recepty a
množství potravin, které s tímto
spotřebičem používáte.
9.2 Tabulka pro pečení
Koláče
Jídlo Horní/Spodní Ohřev Horkovzdušné peče‐
Čas (min) Poznám‐
ky
Teplota
(°C)
Poloha
roštu
Teplota
(°C)
Poloha
roštu
Šlehané
recepty
170 2 160 3 45 - 60 V koláčo‐
vé formě
Křehké tě‐
sto
170 2 160 3 20 - 30 V koláčo‐
vé formě
Tvarohový
koláč s
podmá‐
slím
170 1 160 1 70 - 80 V koláčo‐
vé formě o
průměru
26 cm na
tvarova‐
ném roštu
www.electrolux.com10
Jídlo Horní/Spodní Ohřev Horkovzdušné peče‐
Čas (min) Poznám‐
ky
Teplota
(°C)
Poloha
roštu
Teplota
(°C)
Poloha
roštu
Jablečný
dort (ja‐
blečný ko‐
láč)
1)
170 2 160 2 (vlevo a
vpravo)
80 - 100 Ve dvou
koláčo‐
vých for‐
mách o
průměru
20 cm na
tvarova‐
ném roštu
Závin 175 3 150 2 60 - 80 Na plechu
na pečení
Marmelá‐
dový dort
170 2 165 2 (vlevo a
vpravo)
30 - 40 V koláčo‐
vé formě o
průměru
26 cm
Piškotový
koláč
170 2 160 2 50 - 60 V koláčo‐
vé formě o
průměru
26 cm
Vánoční
dort / bo‐
hatý ovoc‐
ný dort
1)
160 2 150 2 90 - 120 V koláčo‐
vé formě o
průměru
20 cm
Švestkový
koláč
1)
175 1 160 2 50 - 60 Ve formě
na chleba
Malé ko‐
láčky - na
jedné
úrovni
170 3 140 - 150 3 20 - 30 Na plechu
na pečení
Malé ko‐
láčky - na
dvou úrov‐
ních
- - 140 - 150 2 a 4 25 - 35 Na plechu
na pečení
Sušenky /
proužky
těsta - na
jedné
úrovni
140 3 140 - 150 3 30 - 35 Na plechu
na pečení
ČESKY 11
Jídlo Horní/Spodní Ohřev Horkovzdušné peče‐
Čas (min) Poznám‐
ky
Teplota
(°C)
Poloha
roštu
Teplota
(°C)
Poloha
roštu
Sušenky /
proužky
těsta - na
dvou úrov‐
ních
- - 140 - 150 2 a 4 35 - 40 Na plechu
na pečení
Pusinky 120 3 120 3 80 - 100 Na plechu
na pečení
Žemle
1)
190 3 180 3 15 - 20 Na plechu
na pečení
Banánky 190 3 170 3 25 - 35 Na plechu
na pečení
Ploché ko‐
láče s ná‐
plní
180 2 170 2 45 - 70 V koláčo‐
vé formě o
průměru
20 cm
Bohatý
ovocný
koláč
160 1 150 2 110 - 120 V koláčo‐
vé formě o
průměru
24 cm
Piškotový
dort
1)
170 1 160 1 50 - 60 V koláčo‐
vé formě o
průměru
20 cm
1)
Předehřejte troubu po dobu 10 minut.
Chléb a pizza
Jídlo Horní/Spodní Ohřev Horkovzdušné peče‐
Čas (min) Poznám‐
ky
Teplota
(°C)
Poloha
roštu
Teplota
(°C)
Poloha
roštu
Bílý
chléb
1)
190 1 190 1 60 - 70 1 - 2 kusy,
500 g je‐
den kus
Žitný
chléb
190 1 180 1 30 - 45 Ve formě
na chleba
www.electrolux.com12
Jídlo Horní/Spodní Ohřev Horkovzdušné peče‐
Čas (min) Poznám‐
ky
Teplota
(°C)
Poloha
roštu
Teplota
(°C)
Poloha
roštu
Pizza
1)
230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Na plechu
na pečení
nebo v
hlubokém
pekáči /
plechu
Čajové ko‐
láčky
1)
200 3 190 3 10 - 20 Na plechu
na pečení
1)
Předehřejte troubu po dobu 10 minut.
Koláče s náplní
Jídlo Horní/Spodní Ohřev Horkovzdušné peče‐
Čas (min) Poznám‐
ky
Teplota
(°C)
Poloha
roštu
Teplota
(°C)
Poloha
roštu
Těstovino‐
vý nákyp
200 2 180 2 40 - 50 Ve formě
Zelenino‐
vý nákyp
200 2 175 2 45 - 60 Ve formě
Lotrinský
slaný ko‐
láč
1)
180 1 180 1 50 - 60 Ve formě
Lasagne
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Ve formě
Zapečené
cannello‐
ni
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Ve formě
1)
Předehřejte troubu po dobu 10 minut.
Maso
Jídlo Horní/Spodní Ohřev Horkovzdušné peče‐
Čas (min) Poznám‐
ky
Teplota
(°C)
Poloha
roštu
Teplota
(°C)
Poloha
roštu
Hovězí 200 2 190 2 50 - 70 Na tvaro‐
vaném ro‐
štu
ČESKY 13
Jídlo Horní/Spodní Ohřev Horkovzdušné peče‐
Čas (min) Poznám‐
ky
Teplota
(°C)
Poloha
roštu
Teplota
(°C)
Poloha
roštu
Vepřové 180 2 180 2 90 - 120 Na tvaro‐
vaném ro‐
štu
Telecí 190 2 175 2 90 - 120 Na tvaro‐
vaném ro‐
štu
Anglický
rostbíf, ne‐
propečený
210 2 200 2 50 - 60 Na tvaro‐
vaném ro‐
štu
Anglický
rostbíf,
středně
propečený
210 2 200 2 60 - 70 Na tvaro‐
vaném ro‐
štu
Anglický
rostbíf,
dobře pro‐
pečený
210 2 200 2 70 - 75 Na tvaro‐
vaném ro‐
štu
Vepřové
plecko
180 2 170 2 120 - 150 S kůží
Vepřové
nožičky
180 2 160 2 100 - 120 Dva kusy
Jehněčí 190 2 175 2 110 - 130 Kýta
Kuře 220 2 200 2 70 - 85 Celé
Krůta 180 2 160 2 210 - 240 Celá
Kachna 175 2 220 2 120 - 150 Celá
Husa 175 2 160 1 150 - 200 Celá
Králík 190 2 175 2 60 - 80 Naporco‐
vaný
Zajíc 190 2 175 2 150 - 200 Naporco‐
vaný
Bažant 190 2 175 2 90 - 120 Celý
www.electrolux.com14
Ryby
Jídlo Horní/Spodní Ohřev Horkovzdušné peče‐
Čas (min) Poznám‐
ky
Teplota
(°C)
Poloha
roštu
Teplota
(°C)
Poloha
roštu
Pstruh /
pražma
190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 ryby
Tuňák / lo‐
sos
190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 filetů
9.3 Gril
Předehřejte troubu po dobu 3 minut.
Použijte čtvrtou polohu roštu.
Nastavte maximální teplotu.
Jídlo Množství Čas (min)
Ks Množství
(kg)
1. strana 2. strana
Hovězí svíčková 4 0.8 12 - 15 12 - 14
Hovězí biftek 4 0.6 10 - 12 6 - 8
Klobásy 8 - 12 - 15 10 - 12
Vepřové kotlety 4 0.6 12 - 16 12 - 14
Kuře (rozkrojené na po‐
lovinu)
2 1 30 - 35 25 - 30
Kebaby 4 - 10 - 15 10 - 12
Kuřecí prsa 4 0.4 12 - 15 12 - 14
Hamburgery 6 0.6 20 - 30 -
Rybí filé 4 0.4 12 - 14 10 - 12
Toasty 4 - 6 - 5 - 7 -
Topinky 4 - 6 - 2 - 4 2 - 3
9.4 Vlhký horkovzduch
Nejlepších výsledků
dosáhnete, budete-li se řídit
doporučenou dobou pečení
v tabulce níže.
ČESKY 15
Jídlo Příslušenství Teplota (°C) Poloha ro‐
štu
Čas (min)
Sladké pečivo,
12 kusů
plech na pečení nebo
pekáč na zachycení tu‐
ku
175 3 40 - 50
Pečivo, 9 kusů plech na pečení nebo
pekáč na zachycení tu‐
ku
180 2 35 - 45
Mražená pizza,
0,35 kg
tvarovaný rošt 180 2 45 - 55
Roláda plech na pečení nebo
pekáč na zachycení tu‐
ku
170 2 30 - 40
Sušenka brow‐
nie
plech na pečení nebo
pekáč na zachycení tu‐
ku
170 2 45 - 50
Suflé, 6 kusů keramické pečicí šálky
na tvarovaný rošt
190 3 45 - 55
Koláčový kor‐
pus z piškoto‐
vého těsta
dortový korpus na tvaro‐
vaný rošt
180 2 35 - 45
Piškotový dort zapékací mísa na tvaro‐
vaný rošt
170 2 35 - 50
Plněná ryba,
0,3 kg
plech na pečení nebo
pekáč na zachycení tu‐
ku
180 2 35 - 45
Celá ryba, 0,2
kg
plech na pečení nebo
pekáč na zachycení tu‐
ku
180 3 25 - 35
Rybí filé, 0,3 kg plech na pizzu na tvaro‐
vaný rošt
170 3 30 - 40
Plněné maso,
0,25 kg
plech na pečení nebo
pekáč na zachycení tu‐
ku
180 3 35 - 45
Šašlik, 0,5 kg plech na pečení nebo
pekáč na zachycení tu‐
ku
180 3 40 - 50
Sušenky, 16
kusů
plech na pečení nebo
pekáč na zachycení tu‐
ku
150 2 30 - 45
Makronky, 20
kusů
plech na pečení nebo
pekáč na zachycení tu‐
ku
180 2 45 - 55
www.electrolux.com16
Jídlo Příslušenství Teplota (°C) Poloha ro‐
štu
Čas (min)
Muffiny, 12 ku‐
plech na pečení nebo
pekáč na zachycení tu‐
ku
170 2 30 - 40
Slané pečivo,
16 kusů
plech na pečení nebo
pekáč na zachycení tu‐
ku
170 2 35 - 45
Sušenky z
křehkého těsta,
20 kusů
plech na pečení nebo
pekáč na zachycení tu‐
ku
150 2 40 - 50
Dortíky, 8 kusů plech na pečení nebo
pekáč na zachycení tu‐
ku
170 2 30 - 40
Plněná zeleni‐
na, 0,4 kg
plech na pečení nebo
pekáč na zachycení tu‐
ku
180 2 35 - 45
Vegetariánská
omeleta
plech na pizzu na tvaro‐
vaný rošt
180 3 35 - 45
Středomořská
zelenina, 0,7
kg
plech na pečení nebo
pekáč na zachycení tu‐
ku
180 4 35 - 45
9.5 Sušení - Horkovzdušné
pečení
Používejte plechy vyložené papírem
odolným proti mastnotě nebo papírem na
pečení.
Lepších výsledků dosáhnete, když
troubu v polovině doby sušení zastavíte,
otevřete dvířka a necháte ji na jednu noc
vychladnout před dokončením sušení.
Zelenina
Pro jeden plech použijte třetí polohu roštu.
Pro dva plechy použijte první a třetí polohu roštu.
Jídlo Teplota (°C) Čas (hod)
Fazole 60 - 70 6 - 8
Papriky 60 - 70 5 - 6
Zelenina do polévky 60 - 70 5 - 6
Houby 50 - 60 6 - 8
Byliny 40 - 50 2 - 3
ČESKY 17
Ovoce
Jídlo Teplota (°C) Čas (hod) Poloha roštu
Jedna poloha Dvě polohy
Švestky 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Meruňky 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Jablečné plátky 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Hrušky 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4
9.6 Informace pro zkušebny
Testy podle normy IEC 60350-1.
Jídlo Funkce Přísluše
nství
Polo‐
ha ro‐
štu
Teplo‐
ta (°C)
Čas (min) Poznámky
Malý ko‐
láč
Horní/spod‐
ní ohřev
Plech na
pečení
3 170 20 - 30 Vložte 20 malých
koláčků na jeden
plech.
Malý ko‐
láč
Pravý Hor‐
ký Vzduch /
Horko‐
vzdušné
pečení
Plech na
pečení
3 150 -
160
20 - 35 Vložte 20 malých
koláčků na jeden
plech.
Malý ko‐
láč
Pravý Hor‐
ký Vzduch /
Horko‐
vzdušné
pečení
Plech na
pečení
2 a 4 150 -
160
20 - 35 Vložte 20 malých
koláčků na jeden
plech.
Jablečný
koláč
Horní/spod‐
ní ohřev
Tvarova‐
ný rošt
2 180 70 - 90 Použijte 2 formy
(průměr 20 cm),
položené napříč.
Jablečný
koláč
Pravý Hor‐
ký Vzduch /
Horko‐
vzdušné
pečení
Tvarova‐
ný rošt
2 160 70 - 90 Použijte 2 formy
(průměr 20 cm),
položené napříč.
Piškoto‐
vá bu‐
chta bez
tuku
Horní/spod‐
ní ohřev
Tvarova‐
ný rošt
2 170 40 - 50 Použijte koláčo‐
vou formu (prů‐
měr 26 cm).
Předehřejte trou‐
bu po dobu 10
minut.
www.electrolux.com18
Jídlo Funkce Přísluše
nství
Polo‐
ha ro‐
štu
Teplo‐
ta (°C)
Čas (min) Poznámky
Piškoto‐
vá bu‐
chta bez
tuku
Pravý Hor‐
ký Vzduch /
Horko‐
vzdušné
pečení
Tvarova‐
ný rošt
2 160 40 - 50 Použijte koláčo‐
vou formu (prů‐
měr 26 cm).
Předehřejte trou‐
bu po dobu 10
minut.
Piškoto‐
vá bu‐
chta bez
tuku
Pravý Hor‐
ký Vzduch /
Horko‐
vzdušné
pečení
Tvarova‐
ný rošt
2 a 4 160 40 - 60 Použijte koláčo‐
vou formu (prů‐
měr 26 cm). Po‐
loženou napříč.
Předehřejte trou‐
bu po dobu 10
minut.
Máslové
sušenky
Pravý Hor‐
ký Vzduch /
Horko‐
vzdušné
pečení
Plech na
pečení
3 140 -
150
20 - 40 -
Máslové
sušenky
Pravý Hor‐
ký Vzduch /
Horko‐
vzdušné
pečení
Plech na
pečení
2 a 4 140 -
150
25 - 45 -
Máslové
sušenky
Horní/spod‐
ní ohřev
Plech na
pečení
3 140 -
150
25 - 45 -
Topinky
4 - 6 ku‐
Gril Tvarova‐
ný rošt
4 max. 2 - 3 minuty z
jedné strany;
2 - 3 minuty z
druhé strany
Předehřejte trou‐
bu po dobu 3 mi‐
nut.
Hovězí
hambur‐
ger
6 kusů,
0,6 kg
Gril Tvarova‐
ný rošt a
odkapá‐
vací
plech
4 max. 20 - 30 Tvarovaný rošt
vložte na čtvrtou
úroveň a odka‐
pávací plech na
třetí úroveň trou‐
by. V polovině
přípravy jídlo ot‐
očte.
Předehřejte trou‐
bu po dobu 3 mi‐
nut.
10. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
ČESKY 19
10.1 Poznámky k čištění
Přední stranu trouby otřete měkkým
hadříkem namočeným v roztoku teplé
vody a slabého mycího prostředku.
K čištění kovových ploch používejte
speciální čisticí prostředek.
Vnitřek trouby čistěte po každém použití.
Hromadění mastnoty či zbytků jídel může
způsobit požár. Riziko je vyšší u
grilovacího pekáče.
Vyčistěte všechno příslušenství po
každém použití a nechte jej vysušit.
Použijte měkký hadr a vlažnou vodu s
mycím prostředkem. Nečistěte
příslušenství v myčce nádobí.
Odolné nečistoty odstraňte pomocí
speciálního prostředku k čištění trouby.
Máte-li nepřilnavé příslušenství, nečistěte
je agresivními čisticími prostředky,
ostrými předměty, ani je nemyjte v myčce
nádobí. Mohlo by dojít k poškození
nepřilnavého povrchu.
V troubě nebo na skleněných panelech
dvířek se může srážet vlhkost. Ke
snížení kondenzace troubu před
pečením vždy na 10 minut
předehřejte.Po každém použití setřete z
vnitřku trouby vlhkost.
10.2 Trouby z nerezové oceli
nebo hliníku
Dvířka trouby čistěte pouze vlhkým
hadříkem nebo houbou. Osušte je
měkkým hadříkem.
Nikdy nepoužívejte ocelové drátěnky,
kyseliny nebo abrazivní (pískové)
prostředky, protože by mohly poškodit
povrch trouby. Ovládací panel vyčistěte
se stejnou opatrností.
10.3 Čištění dveřního těsnění
Těsnění dvířek pravidelně kontrolujte.
Těsnění je umístěno kolem rámu dvířek
trouby. Troubu nepoužívejte, je-li těsnění
dvířek poškozeno. Kontaktujte
autorizované servisní středisko.
Při čištění těsnění dvířek trouby se řiďte
všeobecnými informacemi ohledně
čištění spotřebiče.
10.4 Odstranění a instalace
dvířek
Dvířka trouby jsou osazena dvěma
skleněnými panely. Dvířka trouby a
vnitřní skleněný panel lze za účelem
čištění demontovat. Před demontáží
skleněných panelů si přečtěte celou
kapitolu „Odstranění a instalace dvířek“.
Jestliže se pokusíte
vytáhnout vnitřní skleněný
panel předtím, než
odstraníte dvířka trouby,
mohou se dvířka náhle
zavřít.
POZOR!
Troubu bez vnitřního
skleněného panelu
nepoužívejte.
1. Dvířka trouby zcela otevřete a
podržte oba dveřní závěsy.
2. Zvedněte a zcela otočte páčky na
obou závěsech.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Electrolux EOB2200BOX Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch