Braun 800 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
www.braun.com
Type 5365
FaceSpa
800
90932160/IX-18
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 190932160_Face_800_solo_EURO.indd 1 09.10.18 13:4809.10.18 13:48
Stapled booklet, 105 x 148 mm, 92 p (incl. 4 p cover), 1/1c = black
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed 2018-10-31 Page 1 of 92
3
4
1
2
a
b
c
AA
LR
6
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 290932160_Face_800_solo_EURO.indd 2 09.10.18 13:4809.10.18 13:48
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed 2018-10-31 Page 2 of 92
Deutsch 4
English 7
Français 10
Español 14
Português 18
Italiano 21
Nederlands 24
Dansk 27
Norsk 30
Svenska 33
Suomi 36
Polski 39
Česk 43
Slovensk 46
Magyar 49
Hrvatski 52
Slovenski 56
Türkçe 60
Română (RO/MD) 65
Ελληνικά 69
Български 73
Русский 77
Українська 82
90
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
www.braun.com
www.service.braun.com
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/
PL/CZ/SK/HU/HR/SI/TR/RO/GR/BG/
RU/UA/ARAB
Braun Infolines
DE / AT 00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
CH 08 44 - 88 40 10
UK 0800 783 7010
IE 1 800 509 448
FR 0 800 944 802
(service & appel gratuits)
BE 0 800 14 592
ES 900 814 208
PT 808 20 00 33
IT 800 440 017
NL 0 800-445 53 88
DK 70 15 00 13
NO 22 63 00 93
SE 020 - 21 33 21
FI 020 377 877
PL 801 127 286
801 1 BRAUN
CZ 221 804 335
SK 02/5710 1135
HU (06-1) 451-1256
HR 091 66 01 777
SI 080 2822
TR 0850 220 0911
RO 021.224.30.35
GR 210-9478700
RU 8 800 200 20 20
UA 0 800 505 000
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 390932160_Face_800_solo_EURO.indd 3 09.10.18 13:4809.10.18 13:48
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed 2018-10-31 Page 3 of 92
4
Deutsch
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des Gerätes die Gebrauchsanweisung
sorgfältig und vollständig durch und bewahren Sie sie auf.
Achtung
Aus hygienischen Gründen sollten Sie das Gerät nicht
gemeinsam mit anderen Personen be nutzen.
Wenden Sie es nicht auf gereizter Haut an.
Verwenden Sie den Epilierkopf
nicht, um Wimpern zu ent-
fernen.
Der Epilierkopf kann für die Entfernung einzelner
Härchen
zwischen oder über den Augenbrauen
verwen-
det werden, jedoch nicht, um die Augenbrauenkontur zu
formen.
Verwenden Sie das Gerät niemals mit beschädigtem
Epilierkopf.
Das laufende Gerät darf nicht mit Kleidern, Bändern oder
langem Kopfhaar in Kontakt kommen, um jede Verletzungs-
gefahr oder Schaden am Gerät zu vermeiden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter-
wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind
älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Dieses Gerät ist geeignet für die Verwendung im
Bad und in der Dusche. Dies gilt nur, wenn ein
Bürstenkopf aufgesetzt ist, der bei dieser Ausstattungs-
variante nicht mitgeliefert wird.
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 490932160_Face_800_solo_EURO.indd 4 09.10.18 13:4809.10.18 13:48
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed 2018-10-31 Page 4 of 92
5
Batterien
Batterie bei Bedarf ersetzen: Öffnen Sie das Batteriefach (1), indem Sie den
Deckel mit Hilfe des mitgelieferten Bürstchens in Richtung drehen.
Legen Sie eine Batterie Typ AA alkaline 1,5 V polrichtig ein. Deckel wieder
einsetzen, indem Sie die Punktmarkierung auf
ausrichten (siehe c) und
auf drehen, bis er ver riegelt ist. Stellen Sie sicher, dass Sie die Batterie
nur tauschen, wenn Ihre Hände und das Gerät trocken sind.
Leere und längere Zeit unbenutzte Bat terien können auslaufen. Zum eigenen
Schutz und zum Schutz des Gerätes, entfernen Sie die Batterien rechtzeitig
und vermeiden Sie Hautkontakt beim Umgang mit ausgelaufenen Batterien.
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden.
Die Pole dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
Epilation im Gesicht
Stellen Sie vor jeder Anwendung sicher, dass Ihre Haut und der Epilier-
kopf gründlich gereinigt sind.
Schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter (2) nach rechts oder links, um das
Gerät einzuschalten. Die Drehrichtung der Pinzetten richtet sich nach der
Einschaltbewegung. Für beste Ergebnisse sollten sich die Pinzetten
gegen die Haarwuchsrichtung drehen.
Um sich mit dem Gerät vertraut zu machen, empfehlen wir, es zunächst
am Kinn oder im Mundwinkelbereich auszuprobieren.
Führen Sie das Gerät mit den Pinzetten an eine Hautpartie heran, die Sie
mit Ihrer freien Hand straffen. Bewegen Sie es mit sanftem Druck vorsichtig
gegen die Haarwuchsrichtung. Drücken Sie nicht zu fest auf, um Haut-
verletzungen zu vermeiden. Hautstraffung im Bereich der Mundwinkel
erreichen Sie auch durch Druck von innen mit der Zunge.
Nach Gebrauch den Schalter (2) auf Position «o» (= aus) schieben.
Reinigen Sie den Epilierkopf (3) nach jeder Anwendung gründlich mit
dem mitgelieferten Bürstchen. Für eine hygienische Reinigung können
Sie das Bürstchen auch mit Ethanol (70%) benetzen. Stellen Sie in jedem
Fall sicher, dass er vollkommen trocken ist, bevor er wieder aufgesetzt
und mit der Schutzkappe (4) verschlossen wird.
Um die Haut nach der Epilation zu entspannen, empfehlen wir die Ver-
wendung einer Feuchtigkeitscreme.
Am besten epilieren Sie beim ersten Mal am Abend, damit eventuelle
Hautrötungen über Nacht abklingen können.
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 590932160_Face_800_solo_EURO.indd 5 09.10.18 13:4809.10.18 13:48
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed 2018-10-31 Page 5 of 92
6
Falls Sie Zweifel haben, ob Sie dieses Gerät benutzen sollen, fragen
Sie bitte Ihren Arzt. In folgenden Fällen sollten Sie das Gerät nur nach
ärztlichem Rat an wenden: bei Ekzemen, Wunden, entzündeten Haut-
reaktionen wie Follikulitiden (Eiterknötchen) und Krampfadern, im
Bereich von Muttermalen, bei Schwächung der Abwehrkräfte Ihrer Haut,
die auftreten kann bei Diabetes, Schwangerschaft, bei Vorliegen des
Raynaud Syndroms oder Köbner-Phänomens, bei Blutern, Candida oder
Immunschwäche.
Bitte beachten Sie auch, dass zu Beginn der Einnahme oder bei Wechsel
von Hormonpräparaten (z.B. Pille) die Veränderung des Hormonspiegels
Einfluss auf den Haarwuchs nehmen kann. Dies geht auf die hormonelle
Umstellung zurück und wird nicht durch das Gerät verursacht.
Entsorgung
Das Gerät enthält Batterien und/oder wiederverwertbare Elektro-
bauteile. Im Sinne des Umweltschutzes dürfen dieses Gerät bzw.
die Batterien nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern können
bei entsprechenden lokal verfügbaren Rückgabe- und Sammelstellen
abgegeben werden.
Änderungen vorbehalten
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers
zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsan sprüchen gegen den Ver-
käufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantie-
zeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des
Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungs fehlern
beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden,
in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Ga
rantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen
Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert
oder die Gebrauchs tauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen.
Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner
sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die
Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen
autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift finden Sie unter
www.service.braun.com oder können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63
erfragen.
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 690932160_Face_800_solo_EURO.indd 6 09.10.18 13:4809.10.18 13:48
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed 2018-10-31 Page 6 of 92
7
English
Before using the appliance, please read the use instructions carefully and
completely and keep them for future reference.
Important
For hygienic reasons, do not share this appliance with
other persons.
Do not use the appliance on irritated skin.
Do not use the epilation head on eyelashes. You may use
the epilation head for removing individual hairs between
or above the eyebrows, but not for shaping eyebrows.
Never epilate with a damaged epilation head.
When the appliance is switched on, it must never come in
contact with clothing, ribbons or long hair to prevent any
risk of personal injury or damage.
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given super vision or instruction con cerning
the safe use of the appliance and understand the hazards
involved. Children should not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance should not be made by
children unless they are older than 8 years and supervised.
This appliance is suit able for use in bath or shower.
This is only valid with a cleaning brush attached that
is not provided with this model.
Batteries
Replace the batteries as needed: Open the battery compartment (1) by
turning the lid towards using the brush provided. Replace the battery
(AA alkaline, 1,5V) observing correct polarity. Replace the lid by aligning the
dot with (see fig. c) and turning turning towards to lock it. Make sure
your hands and the appliance are dry when replacing the battery.
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 790932160_Face_800_solo_EURO.indd 7 09.10.18 13:4809.10.18 13:48
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed 2018-10-31 Page 7 of 92
8
Batteries may leak if empty or not used for a long time. In order to protect
you and the appliance, please remove batteries in a timely manner and
avoid skin contact whilst handling leaking batteries.
Non-rechargeable batteries are not to be recharged. The terminals must
not be short-circuited.
Facial epilation
Before use, make sure your skin and the epilation head are thoroughly
clean.
Turn on the appliance by sliding the on/off switch (2) to the left or to the
right. The rotating direction of the tweezers depends on the direction you
move the switch when turning on. For best results, make sure that the
tweezers rotate against the direction of hair growth.
To become familiar with the appliance we recommend trying it first on the
chin or near the outer corners of the mouth.
Hold the appliance with the tweezers against a section of skin that you
keep stretched with your free hand. Carefully guide it with gentle pressure
against the direction of hair growth. Do not press too hard as this may
lead to skin injury. To stretch the upper lip area, use your tongue to push
from below.
After use, slide the on/off switch to the «o» (= off) position.
Carefully clean the epilation head (3) using the cleaning brush provided.
You may want to dip the brush into ethanol (70%). Make sure that it is
completely dry before you re-attach it and close it with the protective
cap (4).
To relax the skin we recommend applying a moisturizing cream after epilation.
When epilating for the first time, it is advisable to epilate in the evening, so
that any possible reddening can disappear overnight.
If you have any doubts about using this appliance, please consult your
physician. In the following cases, this appliance should only be used
after prior consultation with a physician: eczema, wounds, inflamed skin
reactions such as folliculitis (purulent hair follicles) and varicose veins
around moles, reduced immunity of the skin, e.g. diabetes mellitus, during
pregnancy, Raynaud’s disease, koebner phenomenon, haemophilia or
immune deficiency.
When you begin taking hormones or if you change the type of hormone
medication (e.g. contraceptive pill), the growth of your hairs may be influ-
enced due to a change of your hormone level. This is caused by the
change of hormonal conditions but not by the appliance.
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 890932160_Face_800_solo_EURO.indd 8 09.10.18 13:4809.10.18 13:48
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed 2018-10-31 Page 8 of 92
9
Disposal
This product contains batteries and/or recyclable electronic waste.
To protect the environment, do not dispose of it in the household
waste, but take it to appropriate local collection points for recycling.
Subject to change without notice
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of
purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the
appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge
either by repairing or replacing the complete appliance at our discretion.
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by
Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear
or use as well as defects that have a negligible effect on the value or opera-
tion of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken
by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete
appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service
Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 990932160_Face_800_solo_EURO.indd 9 09.10.18 13:4809.10.18 13:48
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed 2018-10-31 Page 9 of 92
10
Français
Lisez ce mode d’emploi attentivement et intégralement avant d’utiliser cet
appareil et conservez-le pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Important
Pour des raisons d’hygiène, ne partagez pas cet appareil
avec d’autres personnes. N’utilisez pas cet appareil sur
une peau irritée.
N’utilisez pas la tête d’épilation sur vos cils. Vous pouvez
utiliser la tête d’épilation pour retirer des poils isolés situés
entre vos sourcils ou au-dessus, mais pas pour dessiner
la forme de vos sourcils.
Ne vous épilez jamais avec une tête d’épilation endom-
magée.
Lorsqu’il est en marche, l’appareil ne doit jamais entrer
en contact avec vos cheveux, vos cils, vos rubans à
cheveux, etc. afin d’éviter tout risque de blessure ainsi
que tout blocage ou dommage sur l’appareil.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et
plus et par des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont pu
bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable
de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et les dangers encourus. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne
doivent pas être faits par des
enfants, à moins qu’ils ne
soient
âgés de plus de 8 ans et qu’ils ne soient sous
surveillance.
Cet appareil peut être utilisé dans le bain comme
sous la douche, mais uniquement avec une brosse
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 1090932160_Face_800_solo_EURO.indd 10 09.10.18 13:4809.10.18 13:48
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed 2018-10-31 Page 10 of 92
11
nettoyante. La brosse nettoyante n’est pas fournie avec
ce modèle.
Piles
Remplacez les piles lorsque nécessaire. Ouvrez le compartiment à piles (1)
en tournant le couvercle en direction du symbole en utilisant la brosse
fournie. Remplacez la pile (type AA alcaline de 1,5 V) en respectant la polarité.
Replacez le couvercle en alignant le point avec le symbole (voir fig. c)
puis tournez-le vers la position pour le fermer. Assurez-vous que vos
mains et l’appareil soient secs lorsque vous remplacez la batterie.
Les piles peuvent fuir si elles sont vides ou non utilisées pendant longtemps.
Afin de vous protéger ainsi que votre appareil, prenez soin de retirer les
piles dans les meilleurs délais et d’éviter tout contact avec la peau lorsque
vous manipulez des piles endommagées.
Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Les bornes
d’alimentation ne doivent pas être courtcircuitées.
Epilation du visage
Avant utilisation, assurez-vous que votre visage et la tête d’épilation
soient bien propres.
Allumez l’appareil en faisant glisser l’interrupteur (2) vers la gauche ou
vers la droite. La direction de rotation des pincettes dépend de la direc-
tion dans laquelle vous faites glisser l’interrupteur afin d’allumer l’appa-
reil. Pour de meilleurs résultats, assurez-vous que les pincettes tournent
dans le sens opposé à la pousse des poils.
Afin de vous habituer à l’appareil, nous recommandons de l’essayer une
première fois sur le menton ou au coin des lèvres.
Tenez l’appareil en maintenant les pincettes au contact d’une section de
peau que vous étirez avec votre main libre. Guidez avec attention l’appa-
reil dans le sens inverse de la pousse du poil, tout en exerçant une légère
pression. N’appuyez pas trop fort afin de ne pas blesser votre peau.
Afin d’étirer la partie supérieure de votre lèvre, utilisez votre langue et
poussez par-dessous.
Après utilisation, faites glisser l’interrupteur sur la position « o » (= arrêt).
Nettoyez avec soin la tête d’épilation (3) en utilisant la brosse fournie.
Vous pouvez tremper la brosse dans de l’éthanol (70%). Assurez-vous
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 1190932160_Face_800_solo_EURO.indd 11 09.10.18 13:4809.10.18 13:48
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed 2018-10-31 Page 11 of 92
12
que la tête est complètement sèche avant de la rattacher sur l’appareil et
de mettre le capot protecteur (4).
Afin d’assouplir la peau, nous recommandons d’appliquer une crème
hydratante après l’épilation.
Si vous vous épilez pour la première fois, nous vous conseillons de le faire
le soir de manière à ce que toute rougeur éventuelle disparaisse pendant
la nuit.
Si vous avez des doutes concernant l’utilisation de cet appareil, consultez
votre médecin. Une consultation chez le médecin est nécessaire avant
toute utilisation de cet appareil dans les cas suivants : eczéma, coupures,
réactions inflammatoires de la peau telle qu’une folliculite (follicules
pileux purulents) et varices autour des grains de beauté, immunité réduite
de la peau, par exemple en cas de diabète non insulinodépendant, lors
de la grossesse, de maladie de Raynaud, de phénomène de Koebner,
d’hémophilie, ou de déficit immunitaire.
Lorsque vous débutez la prise d’hormones ou si vous changez de traitement
hormonal (ex : pilule contraceptive), la croissance de vos poils peut être
influencée par un changement de votre niveau d’hormones. Cela est dû à
un changement de votre état hormonal, et non à l’appareil.
Mise en garde environnementale
Ce produit contient des piles et/ou des déchets électriques
recyclables. Pour la protection de l’environnement, ne le jetez pas
avec vos ordures ménagères classiques, mais déposez-le dans l’un
des points de collecte prévus à cet effet afin qu’il puisse être recyclé.
Susceptible d’être modifié sans préavis.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date
d’achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la
réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de
décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même
doit être échangé.
Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par
Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisa-
tion inadéquate et l’usure normale. Cette garantie devient caduque si des
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 1290932160_Face_800_solo_EURO.indd 12 09.10.18 13:4809.10.18 13:48
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed 2018-10-31 Page 12 of 92
13
réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et
si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez
ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre revendeur
ou à un Centre Service Agréé Braun.
Veuillez vous référer à www.service.braun.com ou appeler le 0 800 944 802
(service consommateurs – service & appel gratuits) pour connaître le
Centre Service Agréé Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient
de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants
du Code civil.
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 1390932160_Face_800_solo_EURO.indd 13 09.10.18 13:4809.10.18 13:48
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed 2018-10-31 Page 13 of 92
14
Español
Antes de usar este aparato, por favor, lea el manual de instrucciones completa
y cuidadosamente y consérvelo para futuras consultas.
Importante
Por razones higiénicas, no comparta este aparato con
otras personas. No use el aparato en piel irritada.
No use el cabezal de depilación en las pestañas. Debería
usar el cabezal de depilación para eliminar vello entre o
sobre las cejas, pero no para dar forma a las cejas.
Nunca se depile con un cabezal de depilación dañado
Cuando el aparato esté encendido, nunca debería entrar
en contacto con ropa, cintas o pelo largo para evitar el
riesgo
de lesiones personales o daños.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los
8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o con falta de experiencia y conoci-
miento si se les ha dado la supervisión o instrucciones
adecuadas para el uso seguro del aparato y entienden los
riesgos que implica. Los niños no deberían jugar con el
aparato. Los niños no deberían realizar la limpieza y el
mantenimiento del aparato a no ser que sean mayores de
8 años y lo hagan bajo supervisión.
La depiladora puede usarse en el baño o la ducha.
Esto es solamente posible con un cepillo de limpieza
accesorio que no ha sido provisto con este modelo.
Pilas
Sustituya las pilas cuando sea necesario. Abra el compartimento de las
pilas (1) girando la tapa hacia el símbolo ayudándose del cepillo propor-
cionado. Sustituya las pilas (tipo AA alcalinas, 1,5 V) asegurándose de que
la polaridad sea la correcta. Vuelva a poner la tapa alineando el punto con
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 1490932160_Face_800_solo_EURO.indd 14 09.10.18 13:4809.10.18 13:48
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed 2018-10-31 Page 14 of 92
15
el símbolo (ver fig. c) y girándola hacia el símbolo para cerrarla. Ase-
gúrese que sus manos y el aparato están secos cuando reemplace la pila.
Las pilas pueden tener fugas si están vacías o no se utilizan durante mucho
tiempo. Para proteger a usted y al aparato, retire las baterías de manera
oportuna y evite el contacto con la piel, mientras manipula pilas con fugas.
Nunca intente recargar las baterías no recargables. Asegúrese de que los
terminales de alimentación no hagan cortocircuito.
Depilación facial
Antes de usar, aseguresé de que su piel y el cabezal de depilación están
completamente limpios.
Encienda el aparato deslizando el botón encendido/apagado (2) a la
izquierda o a la derecha. La dirección de giro de las pinzas dependerá de
la dirección en la que usted haya movido el botón cuando encendió el
aparato. Para un resultado optimo, aseguresé de que las pinzas giran en
dirección contraria al crecimiento del vello.
Para familiarizarse con el aparato le recomendamos probar primero en el
mentón o cerca de las esquinas exteriores de la boca.
Sujete el aparato con las pinzas sobre la zona de piel que usted mantiene
estirada con la mano libre. Con cuidado guíe con una presión suave en
dirección contraria al crecimiento del vello. No presione con demasiada
fuerza ya que esto puede originar lesiones en la piel. Para estirar la zona
del labio superior, utilice la lengua para empujar desde abajo.
Después de su uso, deslice el inter ruptor de encendido/apagado a la
posición «o» (= apagado).
Limpie cuidadosamente el cabezal de depilación (3) con el cepillo de lim-
pieza incluido. Quizás desee sumergir el pincel en etanol (70%). Asegú-
rese de que esté completamente seco antes de volver a montarlo y
taparlo con el protector (4).
Para aliviar la piel le recomendamos aplicar una crema hidratante después
de la depilación.
Cuando se depile por primera vez, es recomendable depilarse por la noche,
de modo que cualquier posible enrojecimiento pueda desaparecer
durante la misma.
Si usted tiene alguna duda sobre el uso de este aparato, consulte a su
médico. En los siguientes casos, este aparato sólo debe utilizarse des-
pués de consultar con un médico: eczemas, heridas, inflamaciones de la
piel como foliculitis (folículos pilosos purulentos) y várices, alrededor de
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 1590932160_Face_800_solo_EURO.indd 15 09.10.18 13:4809.10.18 13:48
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed 2018-10-31 Page 15 of 92
16
los lunares, reducen la inmunidad de la piel, por ejemplo, la diabetes
mellitus, durante el embarazo, enfermedad de Raynaud, fenómeno de
Koebner, hemofilia o inmunodeficiencia.
Si usted usted comienza a tomar hormonas o si cambia el tipo de medi-
camento hormonal (por ejemplo, la píldora anticonceptiva), el crecimiento
del vello se puede ver afectado debido a un cambio de su nivel de hormo-
nas. Esto es causado por el cambio de las condiciones hormonales pero
no por el aparato.
Información medioambiental
El producto contiene baterías y/o residuos eléctricos reciclables.
Para proteger del medio ambiente no tire el aparato en la basura
doméstica, llévelo, para su reciclaje, a los puntos de recogida de
residuos eléctricos previstos en su país.
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de
compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier
defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación,
ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo
según nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto
voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste
normal por el uso que causen defectos o una disminución en el valor o
funcionamiento del producto.
La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por
personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de
Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada
mediante la factura o el albarán de compra correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea
distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia
Técnica de Braun más cercano: www.service.braun.com.
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 1690932160_Face_800_solo_EURO.indd 16 09.10.18 13:4809.10.18 13:48
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed 2018-10-31 Page 16 of 92
17
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano
o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento
de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio
900 814 208.
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 1790932160_Face_800_solo_EURO.indd 17 09.10.18 13:4809.10.18 13:48
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed 2018-10-31 Page 17 of 92
18
Português
Antes de utilizar este aparelho pela primeira vez, leia atenta e cuidadosa-
mente as instruções de utilização e guarde-as para consulta futura.
Importante
Por razões higiénicas, não partilhe este aparelho com
outras pessoas.
Não utilize a cabeça de depilação nas pestanas. Pode
usar a cabeça de depilação para a remoção de pêlos
individuais entre ou acima das sobrancelhas, mas não
para moldar as sobrancelhas.
Nunca utilize a cabeça de depilação se esta estiver
danificada.
Quando o aparelho estiver ligado, este nunca deverá
entrar em contato com roupas, fitas ou cabelo comprido
para evitar qualquer risco de ferimentos ou danos.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade
igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de
experiência e conhecimento, desde que sejam super-
visionadas ou lhes tenham sido dadas instruções quanto à
utilização segura do aparelho e se tiverem comprendido
os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar
com o aparelho. Só é permitido às crianças com idade
superior a 8 anos fazer a limpeza e a manutenção do
aparelho quando supervisionadas.
Este aparelho pode ser utilizado no banho ou no
duche. Isso é válido apenas com uma escova de
limpeza anexa, que não é fornecido com este modelo.
Pilhas
Substitua as pilhas sempre que for necessário. Abra o compartimento da
pilha (1) rodando a tampa na direção do símbolo com a escova forne-
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 1890932160_Face_800_solo_EURO.indd 18 09.10.18 13:4809.10.18 13:48
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed 2018-10-31 Page 18 of 92
19
cida. Substitua a pilha (alcalina tipo AA de 1,5 V) respeitando a polaridade
correta. Volte a colocar a tampa, alinhando o ponto com o símbolo
(ver fig. c) e rode-o na direção do símbolo para fechar a tampa.
Certifique-se de suas mãos e o aparelho estão secos quando estiver a
fazer a substituição.
As pilhas podem verter se estiverem vazias ou sem ser utilizadas por longos
períodos de tempo. A fim de se proteger, a si e ao aparelho, remova as pilhas
de forma atempada e evite o contato destas com a pele durante o processo
de remoção.
As pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas. Os terminais de ali-
mentação não devem entrar em curto-circuito.
Depilação facial
Antes de usar, certifique-se a sua pele e a cabeça de depilação estão
completamente limpas.
Ligue o aparelho deslizando o botão ligar/desligar (2) para a esquerda ou
para a direita. O sentido de rotação das pinças depende da direção em
que colocar o botão quando o ligar. Para melhores resultados, certifique-se
de que a pinça gira no sentido contrário ao do crescimento dos pêlos.
Para se familiarizar com o aparelho, recomendamos que tente primeiro
no queixo ou perto dos cantos externos da boca.
Segure o aparelho com a pinça contra uma seção de pele e ao mesmo
tempo, estique a pele com a sua mão livre. Guie o aparelho cuidadosa-
mente, aplicando uma leve pressão, contra a direção do crescimento do
pêlo. Não faça demasiada pressão, pois isso pode levar a lesões de pele.
Para alongar a pele na zona do lábio superior, use a língua e empurre
para baixo.
Após o uso, coloque o botão ligar/desligar na posição «o» ( = desligar).
Limpe cuidadosamente a cabeça de depilação (3) usando o pincel de lim-
peza fornecido. Pode também, querer mergulhar a escova em etanol
(70%). Certifique-se de que esta está completamente seca antes de a
reencaixar e fechar com a tampa de proteção (4).
Para relaxar a pele, recomendamos a aplicação de um creme hidratante
após a depilação.
Ao depilar pela primeira vez, é aconselhável que o faça à noite, de modo
que qualquer possível vermelhidão possa desaparecer durante a noite.
Se tiver alguma dúvida sobre a utilização deste aparelho, consulte o seu
médico antes de o utilizar. Nos seguintes casos, este aparelho só deverá
ser utilizado depois de consultar o seu médico: eczema, feridas, inflama-
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 1990932160_Face_800_solo_EURO.indd 19 09.10.18 13:4809.10.18 13:48
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed 2018-10-31 Page 19 of 92
20
ções da pele, tal como foliculite (folículos de pêlos purulentos) e varizes
perto de verrugas, imunidade reduzida da pele como, por exemplo,
diabetes mellitus, durante a gravidez, síndroma de Raynaud, hemofilia,
candidíase ou imunodeficiência.
Quando começar a tomar hormonas ou se alterar o seu tipo de medicação
hormonal (por exemplo, pílula anticoncepcional), o crescimento dos seus
pêlos pode ser influenciado devido à mudança do seu nível hormonal. Isto
é provocado pela mudança de condições hormonais, e não pelo dispositivo.
Nota ambiental
Este produto contém pilhas e/ou resíduos eléctricos recicláveis.
Para proteção do meio ambiente, não as/os deite no lixo doméstico,
mas sim nos pontos de recolha de resíduos eléctricos prestados
no seu país de modo a que sejam recliclados.
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Garantia
Os nossos produtos dispõem de uma garantia de 2 anos a partir da data de
compra. Qualquer defeito do aparelho imputável, quer aos materiais, quer
ao fabrico, que torne necessário reparar, substituir peças ou trocar de apa-
relho dentro de período de garantia não terá custos adicionais.
A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a volta-
gem diferente da indicada, ligação a uma tomada de corrente eléctrica
incorrecta, ruptura, desgaste normal por utilização que causem defeitos ou
diminuição da qualidade de funcionamento do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações por
pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais Braun.
A garantia só é válida se a data de compra for confirmada pela apresentação
da factura ou documento de compra correspondente.
Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído
pela Braun ou por um distribuidor Braun autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de
Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo: www.service.braun.com.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo,
no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamento deste
produto, contacte-nos por favor pelo telefone 808 20 00 33.
90932160_Face_800_solo_EURO.indd 2090932160_Face_800_solo_EURO.indd 20 09.10.18 13:4809.10.18 13:48
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00075293 Rev 001 Effective Date 2018-10-15 Printed 2018-10-31 Page 20 of 92
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89

Braun 800 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

v iných jazykoch