IKEA F 90/1 Užívateľská príručka

  • Dobrý deň! Prečítal som si používateľskú príručku pre mrazničku IKEA FROSTIG. Som pripravený odpovedať na vaše otázky ohľadom jej funkcií, nastavenia, údržby a riešenia problémov. Príručka obsahuje informácie o rýchlom zmrazovaní, regulácii teploty a postupe pri odmrazovaní.
  • Ako často treba mrazničku odmraziť?
    Čo robiť, ak sa kontrolka teploty rozsvieti na červeno?
    Ako dlho trvá, kým mraznička dosiahne prevádzkovú teplotu?
32SLOVENSKY
Bezpečnostné predpisy
Pred prvým použitím
Tento spotrebič je určený na používanie v
domácnosti.
Na zaručenie čo najlepšieho využitia svojho
spotrebiča si pozorne prečítajte tento návod na
používanie, ktorý obsahuje popis spotrebiča a
užitočné rady.
Príručku si odložte na budúce použitie.
1. Po vybalení spotrebiča skontrolujte, či nie je
poškodený a či sa správne zatvárajú jeho dvere.
Akúkoľvek funkčnú poruchu musíte nahlásiť
autorizovanému servisu IKEA čo najskôr.
2. Pred zapojením do elektrickej siete počkajte aspoň
dve hodiny, aby bol chladiaci okruh úplne funkčný.
3. Elektrické zapojenie a zapojenie do elektrickej
siete musí vykonať kvalifikovaný technik podľa
pokynov výrobcu a v súlade s vnútroštátnymi
bezpečnostnými predpismi.
4. Pred používaním spotrebiča vyčistite jeho vnútro.
Rady a bezpečnostné pokyny
Inštalácia a zapojenie
Premiestňovanie a inštaláciu spotrebiča musia
vykonávať aspoň dve osoby.
Dávajte pozor, aby ste pri premiestňovaní
spotrebiča nepoškodili podlahu (napr. parkety).
Po inštalácii sa presvedčte, či spotrebič nestojí na
prívodnom elektrickom káble a či ho nemôže
poškodiť.
Dávajte pozor, aby spotrebič nestál v blízkosti
tepelných zdrojov.
Aby sa zaručila správna ventilácia, nechajte po
oboch bokoch a nad spotrebičom voľný priestor
a dodržiavajte pokyny na inštaláciu.
Vetracie otvory spotrebiča nezakrývajte, nechajte
ich voľné.
Nepoškodzujte rúrky chladiaceho okruhu
spotrebiča.
Spotrebič nainštalujte a vyrovnajte do vodorovnej
polohy na podlahe, ktorá udrží jeho hmotnosť a v
prostredí, ktoré je vhodné pre jeho rozmery a
účel použitia.
Spotrebič nainštalujte na suchom a dobre
vetranom mieste. Spotrebič je určený na činnosť v
prostrediach teplota ktorých musí byť v dolu
uvedených intervaloch, v závislosti od klimatickej
triedy uvedenej na štítku s technickými údajmi.
Spotrebič nesmie ostať v prevádzke dolho pri
teplote mimo uvedeného rozsahu.
Skontrolujte, či napätie na výrobnom štítku
zodpovedá napätiu elektrickej siete v
domácnosti.
Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani
predlžovacie elektrické káble.
Pri vodovodnej prípojke použite hadicu dodanú s
novým spotrebičom; nepoužívajte hadicu z
predchádzajúceho spotrebiča.
Modifikáciu alebo výmenu prívodného
elektrického kábla smie urobiť iba technik
autorizovaného servisu.
Spotrebič sa musí dať odpojiť od siete
vytiahnutím zástrčky zo zásuvky alebo pomocou
dvojpólového spínača zaradeného v prívode k
zásuvke.
Bezpečnosť
V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky ako
tlakové nádobky so sprejmi a horľavé kvapaliny.
Neskladujte a nepoužívajte benzín ani iné
horľavé kvapaliny v blízkosti tohto alebo iných
elektrických spotrebičov. Uvoľňované výpary
môžu spôsobiť požiar alebo výbuch.
Na urýchlenie rozmrazovania nepoužívajte
mechanické nástroje, elektrické zariadenia ani
chemické prípravky, ak ich neodporučil výrobca.
Vnútri spotrebiča nepoužívajte ani neskladujte
elektrické zariadenia, ktoré sa odlišujú od typov
povolených výrobcom.
Tento spotrebič nie je určený, aby ho používali
osoby (vrátane detí) so zníženými fyzickými,
Obsah
Bezpečnostné predpisy 32
Opis spotrebiča 34
Ovládače 34
Prvé použitie 35
Každodenné používanie 35
Starostlivosť a údržba 36
Čo robiť, ak... 37
Technické údaje 38
Ochrana životného prostredia 38
ZÁRUKA IKEA 39
Klimatická
trieda
Teplota
prostredia (°C)
Teplota
prostredia (°F)
SN Od 10 po 32 Od 50 po 90
N Od 16 po 32 Od 61 po 90
ST Od 16 po 38 Od 61 po 100
T Od 16 po 43 Od 61 po 110
33SLOVENSKY
zmyslovými alebo duševnými schopnosťami ani
osoby, ktoré nedostatočnými skúsenosťami a
vedomosťami o jeho obsluhe, ak nie je
zabezpečený dohľad alebo poučenie o
bezpečnom používaní spotrebiča osobou
zodpovednou za ich bezpečnosť.
Aby ste predišli nebezpečenstvu zatvorenia sa a
udusenia detí, nedovoľte im hrať sa alebo
schovávať sa vo vnútri spotrebiča.
Nepožívajte tekutinu (nie je jedovatá), ktorá je v
zmrazovacích balíčkoch, ak sú k dispozícii.
Nejedzte ľadové kocky ani nanuky ihneď potom,
ako ich vyberiete z mraziaceho priestoru, pretože
hrozí nebezpečenstvo "studených" popálenín.
Používanie
Pred akýmkoľvek úkonom údržby alebo čistenia
vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej siete
alebo odpojte elektrické napájanie sieťovým
spínačom.
Všetky spotrebiče vybavené automatickým
výrobníkom ľadu a dávkovačom vody musia byť
zapojené k vodovodnej sieti, ktorá privádza iba
pitnú vodu (s pracovným tlakom vody od 0,17 po
0,81 Mpa (1,7 až 8,1 bar)). Automatické
výrobníky ľadu a/alebo dávkovače vody, ktoré
nie sú priamo zapojené ku vodovodnej sieti,
musia byť naplnené pitnou vodou.
Používajte chladiaci priestor iba na skladovanie
čerstvých potravín a mraziaci priestor iba na
skladovanie mrazených potravín, zmrazovanie
čerstvých potravín a na prípravu ľadových kociek.
V mraziacom priestore neskladujte kvapaliny v
sklenených nádobách, pretože by mohli prasknúť.
Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť v
prípade nedodržania hore uvedených odporúčaní
a ochranných opatrení.
Čistenie, dezinfekcia a údržba dávkovača ľadu
a/alebo vody (ak je k dispozícii)
Nedodržanie uvedených pokynov na dezinfekciu
môže narušiť hygienickú bezpečnosť vydávanej
vody.
Pri prvom použití spotrebiča sa odporúča
vypustiť 9 - 14 litrov alebo ju nechať tiecť 6 - 7
minút (vodu nemusíte vypúšťať naraz, stačí, že ju
vypustíte pred jej pitím) a odstrániť ľad
vytvorený počas prvých 24 hodín.
Vysúvací dávkovač vody (ak je k dispozícii) vráťte
na miesto iba čistými rukami, pričom dodržiavajte
hygienické pravidlá.
Pri pravidelnom čistení zásobníka alebo zásuvky
na ľadové kocky používajte iba tečúcu vodu.
Odporúča sa vydenzifikovať distribučný systém
ľadu a vody vždy po šiestich mesiacoch, použite
pritom dezinfekčné roztoky vhodné pre materiál,
ktorý prichádza do styku s potravinami (na báze
perchlorátu sodného), ktoré nezmenia
charakteristiky materiálov. Pred použitím
dôkladne opláchnite.
Pri výmene ktorejkoľvek časti dávkovača ľadu a
vody sa smú použiť iba originálne diely
dodávané výrobcom.
Technické zásahy smú vykonať iba kvalifikovaní
pracovníci autorizovaného servisného strediska.
34SLOVENSKY
Príslušenstvo
Chladiace balíčky
(ak sú k dispozícii)
2x
Opis spotrebiča
Podnos (na chladiace balíčky a na misky na
ľadové kocky)
Ovládacia a kontrolná jednotka
Skladovací priestor na zásuvky a košíky
Vyťahovací odtokový kanálik na vodu
Výrobný štítok (nachádza sa vnútri spotrebiča)
Charakteristiky, technické údaje a obrázky sa
môžu meniť v závislosti od modelu
2
1
4
3
5
Vypínač mrazničky on/off (funkcia standby) a
tlačidlo nastavenia teploty
ZELENÉ LED: indikujú nastavenú teplotu:
- LED 1: nízka teplota
- LED 2: stredná teplota
- LED 3: vysoká teplota
- Všetky LED kontrolky zodpovedajú funkcii
rýchleho zmrazovania
ČERVENÁ LED: indikuje, že teplota v mrazničke
je veľmi vysoká (pozrite „Čo robiť, ak...")
B
A
C
Pozor:
Aby ste mrazničku prepli do pohotovostného stavu
standby, stlačte tlačidlo A na 3 sek.
Poznámka: 3 zelené LED sa musia rozsvietiť
súčasne iba pri rýchlom zmrazovaní.
Aby ste zmrazili maximálne možné množstvo
potravín, zvoľte funkciu rýchleho zmrazovania 24
hodín pred vložením potravín do mrazničky. Funkcia
sa vypne automaticky 24 hodín po vložení potravín.
Predtým, ako začnete spotrebič používať,
pozorne si prečítajte návod na používanie.
Ovládače
Miska na ľad
1x
3’’
5
1
3
2
4
C B
A
35SLOVENSKY
Funkcie LED
Zelené LED indikujú nastavenú teplotu.
Červená LED indikuje, že teplota vnútri spotrebiča
nie je vhodná pre skladovanie potravín.
Súčasné rozsvietenie 3 zelených LED indikuje, že je
aktívna funkcia rýchleho zmrazovania.
Funkcia rýchleho zmrazovania
Opakovaným stláčaním tlačidla A aktivujte funkciu
rýchleho zmrazovania (svietia 3 zelené LED) 24
hodín pred vložením čerstvých potravín do
mrazničky. Odporúčané množstvo, ktoré sa dá
zmraziť, je uvedené na výrobnom štítku vnútri
spotrebiča. Pri vložení potravín do mrazničky sa
môže rozsvietiť červená LED, ktorá ostane svietiť,
kým sa nedosiahne ideálna teplota.
Po uplynutí 24 hodín sa funkcia rýchleho
zmrazovania automaticky vypne.
Tipy na zmrazovanie a skladovanie čerstvých
potravín
Pred zmrazovaním zabaľte a utesnite čerstvé
potraviny do: alobalu, plastových obalov, fólie,
polyetylénových nádob s vekom a iných
dodaných nádob vhodných na zmrazovanie
potravín.
Potraviny (okrem mäsa, pozri nižšie) musia byť
čerstvé, zrelé a vynikajúcej kvality, iba tak
dosiahnete vysokú kvalitu zmrazených potravín.
Čerstvú zeleninu a ovocie treba zmraziť radšej
ihneď po zbere, aby si uchovali svoje pôvodné
výživné hodnoty, konzistenciu, farbu a chuť.
Mäso, predovšetkým divinu, treba pred
zmrazením nechať odležať.
Obsluha mraziaceho priestoru
Mraznička umožňuje skladovanie mrazených
potravín a zmrazovanie čerstvých potravín.
Množstvo čerstvých potravín (v kg), ktoré sa môžu
zmraziť za 24 hodín, sa uvádza na výrobnom štítku.
Mraznička funguje pri teplote prostredia od
+10 °C po +32 °C. Optimálny výkon spotrebiča
dosiahnete pri teplotách od +16 °C do +32 °C.
Prvé zapnutie mrazničky
Nastavovať teplotu mrazničky pomocou
ovládacieho panela nie je nevyhnutné, pretože
spotrebič je už nastavený vo výrobe.
• Vsuňte zástrčku do zásuvky elektrickej siete.
Rozsvieti sa zelená LED (indikuje, že spotrebič je
zapnutý) a červená LED bliká, čo indikuje, že
mraznička ešte nedosiahla dostatočne nízku
teplotu na uskladnenie potravín.
Regulácia teploty
Opakovaným stláčaním tlačidla A dochádza k
zmenám v nastavení teploty v cyklickým spôsobom
(LED 1 -> LED 2 -> LED 3 -> všetky 3 LED zapnuté -
aktívna funkcia rýchleho zmrazovania -> LED 1......)
Teplota v miestnosti, frekvencia otvárania dverí a
množstvo potravín, ktoré sa dá zmraziť, môžu
ovplyvniť vnútornú teplotu mrazničky.
Preto sa odporúča nastaviť počiatočnú teplotu na
strednú teplotu (svieti LED 2).
Každodenné používanie
Zapojte spotrebič k elektrickej sieti. Ideálne teploty
pre skladovanie potravín sú nastavené už vo výrobe
(LED 2: stredná teplota).
Poznámka: Po zapnutí spotrebiča bude trvať 2-3
hodiny, kým sa dosiahne teplota vhodná na
vloženie bežného množstva potravín.
Prvé použitie
36SLOVENSKY
Ak spotrebič nebudete použív
Odpojte spotrebič od elektrického napájania,
vyberte potraviny, odmrazte a vyčistite ho. Dvere
nechajte pootvorené, aby vnútri priestorov mohol
cirkulovať vzduch. Predídete tak tvorbe plesní a
nepríjemného pachu.
V prípade prerušenia dodávky elektriny
Nechajte dvere spotrebiča zatvorené. Skladované
potraviny tak ostanú v chlade čo najdlhšie.
Čiastočne rozmrazené potraviny znovu nezmrazujte,
skonzumujte ich do 24 hodín.
Odmrazovanie mrazničky
Priestor mrazničky treba odmraziť raz alebo
dvakrát ročne alebo po vytvorení hrubšej vrstvy
námrazy (s hrúbkou 3 mm). Tvorba námrazy je
normálna. Množstvo a rýchlosť tvorby námrazy
závisí od podmienok v miestnosti a od frekvencie
otvárania dverí.
Pri odmrazovaní jednotky vypnite mrazničku a
vyberte všetky potraviny.
Dvere nechajte otvorené, aby sa námraza mohla
roztopiť.
U spotrebičov ako na obr. 1 stačí vytiahnuť
odtokový kanálik a podložiť pod neho nádobu.
Po ukončení procedúry vložte odtokový kanálik na
miesto.
Vyčistite vnútro priestoru mrazničky. Starostlivo
opláchnite a osušte. Znovu zapnite mrazničku a
uložte do nej potraviny.
Starostlivosť a údržba
Obr. 1
Poznámka:
Pred vložením do mrazničky nechajte jedlo
vychladnúť.
Rozmrazené alebo aj čiastočne rozmrazené
potraviny čo najskôr skonzumujte. Nezmrazujte
ich znovu, ak ste ich po rozmrazení tepelne
neupravili. Po uvarení môžete rozmrazené
potraviny opäť zmraziť.
Zmrazovanie a skladovanie čerstvých potravín
Potraviny, ktoré sa majú zmraziť, vložte do dvoch
horných košov.
Keď sa mraznička používa bez roštu, uložte na
potraviny, ktoré sa majú zmraziť, v prednej časti
hornej zásuvky, chladiace balíčky.
Vybratie košov (v závislosti od modelu)
Vytiahnite zásuvky čo najviac, potom ju mierne
nadvihnite a vyberte.
Úplne vytiahnite spodný kôš, potom ho mierne
pootočte, aby sa dal vybrať.
Poznámka: Mraznička sa dá používať aj bez
horných zásuviek, zväčší sa tým priestor na
skladovanie. Na zaistenie správnej funkčnosti
mraziaceho priestoru sa jeho spodná zásuvka
nesmie vybrať.
Uistite sa, že po uložení potravín na rošty sa
dvierka mrazničky dobre zatvoria.
Príprava ľadových kociek (ak je k dispozícii)
Naplňte misku na ľadové kocky do 2/3 vodou a
vložte misku do mraziaceho priestoru. Pri vyberaní
misky nepoužívajte ostré ani špicaté predmety.
37SLOVENSKY
Problém Možná príčina Riešenie
Ovládací panel je
vypnutý a/alebo
spotrebič nefunguje
Môže byť problém s elektrickým
napájaním spotrebiča.
Skontrolujte, či:
• nedošlo k prerušeniu dodávky elektriny
• zástrčka je správne vsunutá do zásuvky
elektrickej siete a bipolárny spínač
elektrického obvodu, ak je k dispozícii, je
v správnej polohe (okruh sa napája)
• bezpečnostné spínače v elektrickej sieti v
domácnosti správne fungujú
• nie je poškodený prívodný elektrický
kábel
Vnútorná teplota v
priestoroch nie je
dostatočne nízka.
Príčiny môžu byť rôzne (pozrite
"Riešenia")
Skontrolujte, či:
• sú správne zatvorené dvere
• spotrebič nie je nainštalovaný blízko
tepelného zdroja
• je nastavená správna teplota
• nie je zablokované prúdenie vzduchu cez
mriežky na základni spotrebiča
Na dne mrazničky je
voda
Skontrolujte, či je spotrebič zapojený do
elektrickej siete a či správne funguje.
Skontrolujte, či sú dvere správne
zatvorené.
Vyčistite a odmrazte spotrebič (pozri
"Čistenie a údržba").
Predný okraj
tesnenia spotrebiča
môže byť horúci.
Nie je to chyba. Je to normálna
vlastnosť spotrebiča a predchádza sa
tým kondenzácii vody.
Netreba hľadať riešenie.
Iba ak má výrobok k
dispozícii ovládací
panel. Rozsvietenie
kontroliek teplotného
alarmu.
Teplotný alarm mraziaceho priestoru.
Teplotný alarm indikuje, že teplota
v mraziacom priestore nie je optimálna.
Môže sa objaviť počas prvého použitia,
po odmrazení alebo čistení, po vložení
veľkého množstva potravín a keď neboli
správne zatvorené dvere spotrebiča.
Aktivuje funkciu rýchleho zmrazovania.
Po dosiahnutí ideálnej teplote sa svetelná
kontrolka teplotného alarmu vypne
automaticky. Ak svetelná kontrolka
teplotného alarmu ostane svietiť, zavolajte
prevádzku servisu.
Poznámka:
Žblnkanie, pískanie a sipenie sú bežnými zvukmi
chladiaceho systému.
Čo robiť, ak...
SLOVENSKY
Skôr ako zavoláte servis:
Opäť zapnite spotrebič a skontrolujte, či sa problém
opäť objaví. Ak sa objaví, spotrebič opäť vypnite a
zopakujte kontrolu po uplynutí jednej hodiny.
Ak spotrebič nefunguje ani po kontrolách podľa hore
uvedeného zoznamu a po jeho opätovnom zapnutí,
zavolajte servisné stredisko, jasne vysvetlite problém
a uveďte:
charakter poruchy;
model;
typ a sériové číslo spotrebiča (uvedené na
výrobnom štítku);
servisné číslo (číslo uvedené po slove SERVICE na
výrobnom štítku vnútri spotrebiča).
Poznámka:
Na zmenu smeru otvárania dverí sa nevzťahuje
záruka.
Technické údaje sú
uvedené na
výrobnom štítku na
vnútornej stene
spotrebiča a na
štítku s
energetickými
údajmi
Rozmery BF91
Výška 873
Šírka 540
Hĺbka 545
Čistý objem (l)
Chladnička -
Mraznička 89
Odmrazovací systém
Chladnička -
Mraznička Manuálny
Počet hviezdičiek 4
Doba ochladenia (h) 16
Kapacita zmrazovania (kg/24h) 14
Spotreba energie (kwh/24h) 0,555
Úroveň hluku (dba) 39
Trieda energetickej účinnosti A+
Technické údaje
Ochrana životného prostredia
1. Obal
Obalový materiál je 100% recyklovateľný a
označený symbolom recyklácie. Pri jeho likvidácii
dodržiavajte vnútroštátne predpisy. Obalový
materiál (plastové vrecia a pod.) musí byť uložený
mimo dosahu detí, pretože môže byť pre ne
nebezpečný.
2. Recyklácia/likvidácia
Spotrebič je vyrobený z recyklovateľného materiálu.
Tento spotrebič je označený v súlade s Európskou
smernicou 2002/96/ES o likvidácii elektrických a
elektronických zariadení (WEEE). Zaručením
správnej likvidácie spotrebiča pomôžete
predchádzať potenciálnym negatívnym dopadom
na životné prostredie a zdravie ľudí.
Symbol na spotrebiči alebo na sprievodných
dokumentoch znamená, že s výrobkom sa nesmie
zaobchádzať ako s domovým odpadom, ale treba
ho odovzdať v príslušnom zbernom stredisku na
recykláciu elektrických a elektronických spotrebičov.
V prípade jeho likvidácie odrežte prívodný
elektrický kábel, aby nebolo možné spotrebič znovu
použiť. Odstráňte dvere a vyberte police, aby sa
deti nemohli dostať ľahko do vnútra spotrebiča.
Spotrebič zlikvidujte v súlade s miestnymi predpismi
o likvidácii odpadu, odovzdajte ho v
38
3939SLOVENSKY
špecializovanom stredisku na zber spotrebičov;
nenechávajte ho bez dozoru voľne, ani niekoľko
dní, pretože predstavuje
nebezpečenstvo pre deti. Podrobnejšie informácie o
zaobchádzaní, regenerácii a recyklácii tohto
výrobku si vyžiadajte na Vašom miestnom úrade, v
zberných surovinách alebo v obchode, kde ste
výrobok kúpili.
Informácia:
Tento spotrebič neobsahuje CFC. Chladiaci okruh
obsahuje R600a (HC), pozrite výrobný štítok
nachádzajúci sa na zadnej stene spotrebiča).
Spotrebiče s izobutánom (R600a): izobután je
prírodný plyn bez škodlivých vplyvov na životné
prostredie, no zápalný. Preto je nevyhnutné uistiť
sa, či rúrky chladiaceho okruhu nie sú poškodené.
Prehlásenie o zhode
Tento spotrebič je určený na uchovávanie
potravín a je vyrobený v súlade s nariadením (ES)
č. 1935/2004.
n
Tento spotrebič bol navrhnutý, vyrobený a
uvedený na trh v súlade s:
- bezpečnostnými predpismi "Smernice o nízkom
napätí" 2006/95/ES (ktorá nahrádza smernicu
73/23/EHS v znení nasledujúcich úprav);
- ochrannými požiadavkami smernice "EMC"
2004/108/ES;
Elektrická bezpečnosť spotrebiča je zaručená iba v
prípade jeho zapojenia k sieti s účinným
uzemnením.
ZÁRUKA IKEA
Ako dlho platí záruka IKEA?
Platnosť záruky je päť (5) rokov od pôvodného
dátumu nákupu spotrebiča v predjani IKEA, s
výnimkou spotrebičov s názvom LAGAN, u ktorých
sa uplatňuje záruka trvajúca dva (2) roky. Ako
doklad o nákupe slúži pôvodný pokladničný blok.
V prípade opravy počas platnosti záruky sa
platnosť záruky spotrebiča spotrebiča nepredĺži.
Na ktoré spotrebiče sa nevzťahuje päťročná (5)
IKEA záruka?
Ponuka spotrebičov s názvom LAGAN a všetky
spotrebiče kúpené v IKEA pred 1. augustom 2007.
Kto vykonáva servis?
Poskytovateľ autorizovaného servisu IKEA bude
poskytovať servis prostredníctvom vlastnej siete.
Na čo sa vzťahuje záruka?
Záruka sa vzťahuje na poruchy spotrebiča
spôsobené výrobnými alebo materiálovými
chybami od dátumu nákupu v predajni IKEA.
Záruka sa vzťahuje výhradne na spotrebiče
používané v domácnosti. Výnimky sú uvedené pod
titulom “Na čo sa nevzťahuje táto záruka?” Počas
doby platnosti záruky budú náklady na
odstránenie porúch, napr. opravy, náhradné diely,
prácu a dopravu, hradené za podmienky, že
spotrebič bude prístupný na vykonanie opravy bez
toho, že by boli nevyhnutné špeciálne výdavky. Za
týchto podmienok sa aplikujú predpisy EÚ (č.
99/44/EG) a príslušné miestne predpisy.
Vymenené náhradné diely sú vlastníctvom IKEA.
Čo urobí IKEA na nápravu problému?
Servisné stredisko určené spol. IKEA výrobok
zhodnotí a rozhodne, na vlastnú zodpovednosť, či
sa na poruchu spotrebiča vzťahuje záruka. V
prípade, že sa na poruchu vzťahuje záruka,
servisné stredisko IKEA alebo autorizovaný servisný
partner prostredníctvom svojich vlastných
servisných pracovníkov, na vlastnú zodpovednosť,
opraví pokazený výrobok alebo ho vymení za
rovnaký alebo porovnateľný výrobok.
Na čo sa nevzťahuje táto záruka?
Normálne opotrebovanie a poškodenie.
Úmyselné poškodenie alebo poškodenie
nedbalosťou, škody spôsobené nedodržaním
pracovných postupov, nesprávna inštalácia alebo
zapojenie do elektrickej siete s nesprávnym
napätím, poškodenie spôsobené chemickou
alebo elektrochemickou reakciou, hrdza, korózia
alebo poškodenie vodou vrátane škôd
spôsobených nadmerným množstvom vodného
kameňa v dodávanej vode, ale nielen tým, škody
spôsobené mimoriadnymi podmienkami
životného prostredia.
Spotrebný materiál vrátane batérií a žiaroviek.
Časti bez funkcií a dekoračné časti, ktoré bežne
neovplyvňujú normálne používanie spotrebiča,
vrátane škrabancov a možných farebných zmien.
Náhodné poškodenie spôsobené cudzími
predmetmi alebo látkami, poškodenie čistiacich
4040SLOVENSKY
alebo uvoľnených filtrov, systém odvodu vody
alebo zásuvky na saponáty.
Poškodenie nasledujúcich častí: keramické sklo,
príslušenstvo, koše na riad a príbor, prívodné a
odtokové hadice, tesnenia, žiarovky a kryty
osvetlenia, obrazovky, ovládacie gombíky,
puzdrá a časti krytov. S výnimkou že predmetné
poškodenie je z dôvodu výrobnej chyby.
Prípady, v ktorých nebola zistená žiadna porucha
pri prehliadke technikom.
Opravy, ktoré neboli vykonané v autorizovanom
stredisku a/alebo stredisku autorizovaného
servisného partnera alebo prípady, kedy neboli
použité originálne náhradné diely.
Poruchy spôsobené nesprávnou inštaláciou alebo
za nedodržania technických špecifikácií.
Použitie spotrebiča v prostredí odlišnom od
domácnosti, napr. profesionálne použitie.
Poškodenia pri preprave. Ak zákazník prepravuje
výrobok domov alebo na inú adresu, IKEA
nepreberá žiadnu zodpovednosť za poškodenia
spôsobené počas prepravy. V prípade, že
výrobok na adresu zákazníka dopravuje IKEA,
zodpovednosť za škody spôsobené pri preprave
preberá IKEA.
Náklady súvisiace s prvou inštaláciou výrobkov
IKEA.
Napriek tomu, ak zmluvný partner spol. IKEA
alebo autorizovaný servisný partner vykoná
opravu alebo výmenu za podmienok určených
touto zárukou, poskytovateľ servisných služieb
alebo autorizovaný servisný partner, podľa
potreby, opäť nainštalujte opravený alebo
nainštaluje vymenený spotrebič.
Tieto obmedzenia sa nevzťahujú sa bezporuchovú
prácu vykonávanú odborníkom použitím našich
originálnych dielov na prispôsobenie spotrebiča
technickým požiadavkám bezpečnostných
predpisov inej krajiny EÚ.
Ako sa aplikujú vnútroštátne predpisy
Záruka IKEA vám poskytuje špecifické práva, ktoré
sú v súlade alebo presahujúce súvisiace právne
nároky platné v krajine.
Napriek tomu, tieto podmienky neobmedzujú
žiadne práva spotrebiteľa predpísané
vnútroštátnymi zákonmi a predpismi.
Oblasť platnosti
U spotrebičov kúpených v jednej krajine EÚ a
prenesených do inej krajiny EÚ budú servis
poskytovať prevádzky servisu za normálnych
záručných podmienok novej krajiny. Povinnosť
vykonania servisu v rámci záruky sa vzťahuje iba
na spotrebiče, ktoré sú zapojené v súlade s:
- technickými požiadavkami platnými v krajine, v
ktorej sa žiada o záruku;
- pokynmi na montáž a bezpečnostnými
opatreniami uvedenými v návode na používanie.
Príslušný ZÁRUČNÝ SERVIS pre výrobky IKEA
Prosíme kontaktovať príslušného zmluvného
prevádzkovateľa Záručného servisu IKEA pre
prípady:
uplatnenia záručnej opravy;
žiadosti o ujasnenie týkajúce sa inštalácie
spotrebiča IKEA v príslušnej kuchynskej linke
IKEA;
žiadosti o ujasnenie funkcií spotrebičov IKEA.
Aby sa zabezpečilo, že naša pomoc bude čo
najlepšia, prosíme, aby ste si predtým, ako nás
budete kontaktovať, preštudovali Pokyny pre
ninštaláciu a Návod na obsluhu spotrebiča.
Ako nás nájdete ak potrebujete náš servis
Z dôvodu poskytnutia čo najrýchlejšieho
servisu Vám odporúčame využiť príslušné
telefónne čísla z uvedeného zoznamu v tomto
návode. Vždy skontrolujte čísla uvedené v
návode spotrebiča, pre ktorý potrebujete
technickú pomoc.
Prosím, vždy uvádzajte príslušné čísla
spotrebiča IKEA (8 znakový kód) a 12
znakové servisné číslo nachádzajúce sa na
výrobnom štítku vášho spotrebiča.
ODLOŽTE SI POKLADNIČNÝ BLOK!
Je to doklad o nákupe a budete ho potrebovať
pri požiadaní o záručnú opravu. Na
pokladničnom bloku je okrem toho uvedený
názov spotrebiča IKEA a číslo (8 znakový kód),
a to pre každý spotrebič, ktorý ste si kúpili.
Potrebujete nejakú pomoc navyše ?
Pre akékoľvek dodatočné otázky týkajúcich sa po
predaji vášho výrobku prosím obráťte sa na IKEA
linku zákazníka. Doporučujeme Vám zoznámiť sa
podrobne s dokumentáciou výrobkou vopred než
nás kontaktujete.
Prosím pozrite si poslednú stranu
tohto manuálu, kde nájdete
kompletný zoznam poskytovateľov
služieb Záručného servisu IKEA.
BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN
Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311
Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif
Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
ǒǫǜǔǑǡǙǰ
ǣǶǼǶȅǿǾǶǾ ǾǿǽǶȁ: 02 4003536
ǣDZȁǹȅDZ: ǜǿǻDZǼǾDZ ȃDZȁǹȅDZ
ǡDZDzǿȃǾǿ dzȁǶǽǶ: ȀǿǾǶǵǶǼǾǹǻ25 - ȀǶȃȋǻ 8.00 - 20.00
ĉESKÁ REPUBLIKA
Telefonní Ċíslo: 225376400
Sazba: Místní sazba
Pracovní doba: PondĢlí - Pátek 8.00 - 20.00
DANMARK
Telefonnummer: 70150909
Takst: Lokal takst
Åbningstid: Mandag - fredag 9.00 - 21.00
Lørdag 9.00 - 18.00
(Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk)
DEUTSCHLAND
Telefon-Nummer: 06929993602
Tarif: Ortstarif
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
ƎƔƔƋĀƋ
ƜƮƲƬƺƽƳưƱǀƶ ƨʖưƯüǀƶ: 2109696497
ƟʖƤƽƷƮ: ƜƵþưƱƥ ƻʖƤƽƷƮ
ƉʖƬƶ ƲƬưƸƵƹʖƪƦƨƶ: ĀƬƹƸƤʖƨ - ƙƨʖƨƷƱƬƹƥ 8.00 - 20.00
ESPAÑA
Teléfono: 913754126
Tarifa: Tarifa local
Horario: Lunes - Viernes 8.00 - 20.00
(España Continental)
FRANCE
Numéro de téléphone: 0170480513
Tarif: Prix d’un appel local
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 9.00 - 21.00
ÍSLAND
Símanúmer: 5852409
Kostnaður við símtal: Almennt mínútuverð
Opnunartími: Mánudaga - Föstudaga 9.00 - 17.00
ITALIA
Telefono: 0238591334
Tariffa: Tariffa locale
Orari d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00
LIETUVIŮ
Telefono numeris: (0) 520 511 35
SkambuĊio kaina: Vietos mokestis
Darbo laikas: Nuo pirmadienio iki
penktadienio 8.00 - 20.00
MAGYARORSZÁG
Telefon szám: (06-1)-3285308
Tarifa: Helyi tarifa
Nyitvatartási idœ: Hétfœtœl Péntekig 8.00 - 20.00
NEDERLAND
Telefoon: 09002354532 en/of 0900 BEL IKEA
Tarief: Lokaal tarief € 0,10 p/min
Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 9.00 - 21.00
Zaterdag 9.00 - 20.00
Zondag 9.00 - 18.00
NORGE
Telefon nummer: 23500112
Takst: Lokal takst
Åpningstider: Mandag - fredag 8.00 - 20.00
ÖSTERREICH
Telefon-Nummer: 013602771461
Tarif: Ortstarif
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
POLSKA
Numer telefonu: 225844203
Stawka: Koszt poãĐczenia wedãug taryfy operatora
Godziny otwarcia: Poniedziaãek - PiĐtek 8.00-20.00
PORTUGAL
Telefone: 213164011
Tarifa: Tarifa local
Horário: Segunda - Sexta 9.00 - 21.00
REPUBLIC OF IRELAND
Phone number: 016590276
Rate: Local rate
Opening hours: Monday - Friday 8.00 - 20.00
ROMÂNIA
NumĎr de telefon: 021 2044888
Tarif: Tarif local
Orar: Luni - Vineri 8.00 - 20.00
ǡǟǢǢǙǰ
ǣǶǼǶȅǿǾǾȌǺ ǾǿǽǶȁ: 84957059426
ǢȃǿǹǽǿȂȃȍ ǸdzǿǾǻDZ: ǝǶȂȃǾDZȐ ȂȃǿǹǽǿȂȃȍ ǸdzǿǾǻDZ
ǓȁǶǽȐ ȁDZDzǿȃȌ: ǠǿǾǶǵǶǼȍǾǹǻ - ǠȐȃǾǹȇDZ 8.00 - 20.00
(ǝǿȂǻǿdzȂǻǿǶ dzȁǶǽȐ)
SCHWEIZ - SUISSE - SVIZZERA
Telefon-Nummer/Numéro de téléphone/Telefono: 0225675345
Tarif/Tarif/Tariffa: Ortstarif/Prix d’un appel local/Tariffa locale
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Orario d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00
SLOVENSKO
Telefónne Ċíslo: (02) 50102658
Cena za hovor: Cena za miestny hovor
Pracovná doba: Pondelok až piatok 8.00 - 20.00
SUOMI
Puhelinnumero: 0981710374
Hinta: Yksikköhinta
Aukioloaika: Maanantaista perjantaihin 8.00 - 20.00
SVERIGE
Telefon nummer: 0775-700 500
Taxa: Lokal samtal
Öppet tider: Måndag - Fredag 8.30 - 20.00
Lördag - Söndag 9.30 - 18.00
UNITED KINGDOM
Phone number: 02076601517
Rate: Local rate
Opening hours: Monday - Friday 9.00 - 21.00
41
/