Widex Com-Dex Návod na používanie

  • Vitajte! Prečítal som si používateľskú príručku pre Widex COM-DEX. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o tomto zariadení, ktoré zlepšuje telefonovanie a streamovanie zvuku pre používateľov sluchadiel. Známym funkciám ako prijímanie hovorov, nastavenie hlasitosti a potlačenie okoliteho hluku. Neváhajte sa opýtať na čokoľvek!
  • Ako spárujem COM-DEX s mojím mobilným telefónom?
    Ako dlho vydrží batéria COM-DEX?
    Ako môžem upraviť hlasitosť?
    Čo mám robiť, ak COM-DEX nefunguje?
COM-DEX
GB
CZ
SK
HU
HR
CS
SI
BG
GR
RO
BA
AL
UA
12
3
3.2
3.1
1.2
1.5
1.1
1.3
1.6
1.4
4
5
4.2
4.1
5.5
5.2
5.1/5.3/5.4
GB USERINSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
CZ NÁVODKPOUŽITÍ......................................14
SK NÁVODNAPOUŽITIE ..................................26
HU HASZNÁLATIUTASÍTÁS ................................38
HR KORISNIČKEUPUTE ...................................50
CS UPUTSTVOZAUPOTREBU..............................62
SI NAVODILAZAUPORABO ..............................74
BG УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА............................86
GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ....................................
RO INSTRUCTIUNIEDTILIUZARE ...........................112
BO KORISNIČKOPUTUSTVO ...............................125
AL UDHËZIMETEPËRDORIMIT .............................
UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ........................
FCCANDISEDSTATEMENTS .................................. 163
PB 1
2
DESCRIPTION OF DEVICE – See illustration 1
 Pushbutton
 RoomOffbutton
 LED
 Microphone
 Neckloop
 MicroUSB
Note: Read these instructions carefully before you start using the
device.
Intended use
The device is intended to improve the ability of hearing impaired
people to conduct mobile phone conversations while using their
hearing aids, to improve the usability and ease of control of such
hearing aids by equipping them with a Smartphone-based con-
trol method.
Note: The device uses Bluetooth standard which is common in
newer mobile phones.
2 3
ACCESSORIES – See illustration 2
 USBcable
CHARGING – See illustration 3
 ConnectUSBcablebetweenthedeviceandthepower
supplyWerecommendthatthetwonecklooppartsare
notjoinedwhilechargingthedevice
 Redlightcharginggreenlightfullycharged
Batterylifehoursstreamingdaysstandby
HOW TO USE – See illustration 4
 JointhetwonecklooppartsTheneckloopfunctionsas
anonoffswitch
 PairthedevicetoyourmobilephoneusingBluetooth
4
How to pair the device with your phone
To pair your device with your phone for the first time, follow these
steps:
 Makesurethatthedeviceandphonearewithinmetre
rangeofeachother
ConnecttheneckloopThedevicewillblinkredandblue
 ActivateBluetoothonyourphone
 Startthepairingprocessaccordingtotheinstructionsinyour
phone’suserguide
 YourphonewillshowalistofBluetoothdevices
SelectCOM-DEXfromthelist
Once you have paired the device, it will remain so even when you
disconnect the neck loop.
4 5
Incoming calls – See illustration 5
 AnswercallPresspushbutton
 Speakintomicrophonewhiledeviceishangingaround
yourneck
 EndcallPresspushbutton
 RejectcallLongpressonpushbutton
Note: Answering and ending calls is also possible on the mobile
phone. Notethat on somemobile phones youmay need to
selecttheCOM-DEXfromalistofdevicesOtherwisethesound
willbetransmittedthroughthephone’sspeakers
Outgoing calls – See illustration 5
 Dialfromphone
Note: You can also use the device to stream sound from any
sound source to your hearing aids.
6
Sound adjustment during use
Volumeisadjustedonthemobilephone
ToshutoutsurroundingsoundspressRoomOffbutton–See
illustration
Note: If you are in a particularly noisy environment or if you
need to increase the volume to a higher level than normal while
streaming sound to your hearing aids, keep the Room Off button
pressed for 5 seconds. To return to your normal sound level, press
the Room Off button again and keep it pressed for 5 seconds.
You can download the COM-DEX app from the App Store or
Google Play. This app allows you to use your phone as a remote
control.
6 7
MAINTENANCE
Clean with a damp cloth. Do not use chemicals.
Do not expose to extreme temperatures or high humidity.
Do not immerse in liquids.
When the device is not in use keep it in a dry location out of
reach of children and pets.
Never try to open or repair the device yourself. This may only
be done by authorised personnel.
INFORMATION ABOUT EMISSION
Emission levels from Widex devices are several times lower than
the levels transmitted by mobile phones and other communica-
tions equipment.
For further information, especially regarding patients with med-
ical implants, download the document: “Information on Widex-
LinkTM” at https://global.widex.com/widexlink
8
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause Solution
The device does not
work
a) Device battery low
b) The mobile phone is
set to silent mode
c) Hearing aid battery
low
d) Out of range
a) Charge device bat-
tery
b) Set to normal
mode
c) Change hearing
aid’s battery
d) Bluetooth has a
range up to 10 m.
No sound a) Not connected via
Bluetooth
a) Repeat the pairing
process
If the problems persist, contact your hearing care professional.
8 9
WARNINGS
Do not leave the device unattended while charging.
Your device should be stored and transported within the temperature
and humidity ranges of -10° to +50°C (14°F to 122°F) and <90% RH.
Your device is designed to operate from 5°C (41°F) to 40°C (104°F).
Keep the device protected from dust or external particles.
We recommend using a 5V up to 500 mA USB adaptor.
Do not use the device in mines or other areas with explosive gases.
When the device is connected via micro USB cable to external mains-
operated equipment such as a charger, PC, audio source or similar, this
equipment must comply with IEC 60950-1, IEC 62368-1, IEC 60601-1 or
equivalent safety standards.
Only the accessories and cable that are included in the sales box must
be used.
Using cables other than those specified or provided may result in
increased electromagnetic emissions or decreased electromagnetic
immunity of this equipment and result in improper operation.
10
CONDITIONS FOR USE
Operate the device within the following conditions:
Minimum Maximum
Temperature 5°C (41°F) 40°C (104°F)
Humidity 10% rH 90% rH
Store and transport the device within the following conditions:
Minimum Maximum
Temperature -10° (14°F) 50°C (122°F)
Humidity 10% rH 90% rH
Atmospheric pressure 750 mbar 1060 mbar
You can find technical datasheets and additional information on
your device on https://global.widex.com/doc
10 11
REGULATORY INFORMATION
Directive 2014/53/EU
WSAUD A/S hereby declares that this COM-DEX is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions of
Directive 2014/53/EU.
The device contains radio transmitters operating at: 10.6 MHz,
-54 dBμA/m @10 m, 2.4 GHz, 0.9 mW EIRP.
AcopyoftheDeclarationofConformitycanbefoundat
https://global.widex.com/doc
12
SYMBOLS
Symbols commonly used by WSAUD A/S in medical device labelling
(labels/IFU/etc.)
Symbol Title/Description
Manufacturer
The product is produced by the manufacturer whose name and address
are stated next to the symbol. If appropriate, the date of manufacture
may also be stated.
Date of manufacture
The date when the product was manufactured.
Batch code
The product’s batch code (lot or batch identification).
Catalogue number
The product’s catalogue (item) number.
Serial number
The product’s serial number.*
Consult instructions for use
The user instructions contain important cautionary information (warn-
ings/precautions) and must be read before using the product.
12 13
Symbol Title/Description
Caution/Warning
Text marked with a caution/warning symbol must be read before using
the product.
WEEE mark
“Not for general waste”
When the product is to be discarded, it must be sent to a designated
collection point for recycling and recovery.
CE mark
The product is in conformity with the requirements set out in European
CE marking directives.
RCM mark
The product complies with electrical safety, EMC and radio spectrum
regulatory requirements for products supplied to the Australian or New
Zealand market.
Interference
Electromagnetic interference may occur in the vicinity of the product.
*The six- or seven-digit number on the product is the serial number. Serial numbers
may not always be preceded by
14
POPIS ZAŘÍZENÍ – viz obrázek1
 Tlačítko
 Tlačítkopropotlačeníokolníchzvuků
 LEDkontrolka
 Mikrofon
 Závěsnásmyčka
 MikroportUSB
Poznámka: Než začnete zařízení používat, přtěte si pečlivě tyto
pokyny.
Zamýšlené použití
lem zařízení je usnadnit lidem sporuchou sluchu konverzovat pomo
mobilního telefonu za použití sluchadel adále také vylepšit použitelnost
a uživatelskou přívětivost sluchadel tím, že je umožní ovládat pomo
smartphonu.
Poznámka: Zařízení používá standardní rozhraní Bluetooth, které je
žné unovějších mobilních telefonů.
14 15
PŘÍSLUŠENSTVÍ – viz obrázek2
 USBkabel
NABÍJENÍ – viz obrázek3
 PropojtekabelemUSBzařízeníazdrojenergieDoporučujeme
nespojovatoběčástizávěsnésmyčkyzatímcosezařízenínají
 Kontrolkasvítíčerveněnabíjísekontrolkasvítízeleněplně
nabito
Výdržbateriehodinpřenosuzvukudnípohotovostníhorežimu
ZPŮSOB POUŽI – viz obrázek4
 SpojteoběčástizávěsnésmyčkyZávěsnásmyčkafungujejako
přepínačzapnutovypnuto
 Spárujtezařízenísesvýmmobilnímtelefonemprostřednictvím
rozhraníBluetooth
16
Jak spárovat zařízení stelefonem
Prvotní spárování zařízení svaším telefonem provedete takto:
 Ujistětesežezařízeníatelefonnejsouodsebedálenežmetr
 ZapojtezávěsnousmyčkuKontrolkazařízenízablikáčerveně
amodře
 ZapněteBluetoothvevašemtelefonu
 Zahajtepárovánípodleinstrukcívnávoduvašehotelefonu
 VáštelefonzobrazíseznamzařízeníBluetooth
VybertevseznamuCOM-DEX
Jakmile zařízení spárujete, zůstanou propojená, ikdyž rozpojíte závěs-
nou smyčku.
16 17
íchozí hovory – viz obrázek5
 PřijetíhovoruStisknětetlačítko
 Mluvtedomikrofonuzatímcovámzařízenívisíkolemkrku
 UkončeníhovoruStisknětetlačítko
 OdmítnutíhovoruStisknětedlouzetlačítko
Poznámka: Hovory můžete přijmout aukončit také na mobilním telefonu.
VšimnětesiženaněkterýchtelefonechbudetemusetvybratCOM-DEX
ze seznamu zařízení V opačném případě se bude zvuk přenášet do
reproduktorůtelefonu
Odchozí hovory – viz obrázek5
 Vytočeníčíslanatelefonu
Poznámka: Zařízení můžete také použít k přenosu zvuku z jakéhokoli
zvukového zdroje do vašich sluchadel.
/