Indesit CA 55 XX Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
GB
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Operating Instructions
Contents
Installation, 2-3
Positioning and connection
Door reversal
Description of the appliance, 4
Overall view
Start-up and use, 5-6
Starting the appliance
Using the refrigerator to its full potential
Using the freezer to its full potential
Maintenance and care, 7
Switching the appliance o
Cleaning the appliance
Avoiding mould and unpleasant odours
Defrosting the appliance
Replacing the light bulb
Precautions and tips, 8
General safety
Disposal
Respecting and conserving the environment
Troubleshooting, 9
Assistance, 10
CA 55 xx
CAA 55 xx
NCAA 55 xx
English, 1
GB
Deutsch, 11
DE
Français, 21
F
Nederlands, 31
NL
Italiano, 41
I
Espanol, 51
E
Portuges, 61
P
Български, 71
BG
Česky, 81
CZ
Magyar, 101
HU
Eesti, 91
ET
Română, 111
RO
Slovenčina, 121
SK
Bosanski, 131
BS
2
GB
Installation
! Before placing your new appliance into operation please
read these operating instructions carefully. They contain
important information for safe use, for installation and for
care of the appliance.
! Please keep these operating instructions for future
reference. Pass them on to possible new owners of the
appliance.
Positioning and connection
Positioning
1. Place the appliance in a well-ventilated humidity-free
room.
2. Do not obstruct the rear fan grills. The compressor and
condenser give o heat and require good ventilation to
operate correctly and save energy.
3. Leave a space of at least 10 cm between the top part of
the appliance and any furniture above it, and at least 5
cm between the sides and any furniture/side walls.
4. Ensure the appliance is away from any sources of heat
(direct sunlight, electric stove, etc.).
5. In order to maintain the correct distance between the
appliance and the wall behind it, t the spacers supplied
in the installation kit, following the instructions provided.
Levelling
1. Install the appliance on a level and rigid oor.
2. If the oor is not perfectly horizontal, make the
necessary adjustments by tightening or loosening the
single foot at the front of the appliance.
Electrical connections
After the appliance has been transported, carefully place
it vertically and wait at least 3 hours before connecting it
to the electricity mains. Before inserting the plug into the
electrical socket ensure the following:
The appliance is earthed and the plug is compliant with
the law.
The socket can withstand the maximum power of the
appliance, which is indicated on the data plate located on
the bottom left side of the fridge (e.g. 150 W).
The voltage must be in the range between the values
indicated on the data plate located on the bottom left
side (e.g. 220-240V).
The socket is compatible with the plug of the appliance.
If the socket is incompatible with the plug, ask an
authorised technician to replace it (see Assistance).
Do not use extension cords or multiple sockets.
! Once the appliance has been installed, the power supply
cable and the electrical socket must be easily accessible.
! The cable must not be bent or compressed.
! The cable must be checked regularly and replaced by
authorised technicians only (see Assistance).
! The manufacturer declines any liability should these
safety measures not be observed.
GB
3
DOOR REVERSAL
Warning: Before attempting to remove the doors, switch o the electrical supply and pull out the mains plug.
It is recommended that you remove any loose items/ttings from inside the appliance and place food into insulated containers
whilst carrying out this operation.
You may require assistance to carefully lay the appliance onto its back onto suitable protective materials (i.e. original
packaging).
Remove the doors
1. Lay down the appliance on its
back.
2. Unscrew, remove and retain the
bottom hinge.
3. Slightly open the bottom door
and slide downward remove and
carefully place to one side.
4. Remove centre hinge and spacer
if tted. Slightly open the top door
and slide downwards, remove
and carefully place to one side.
5. The pin will be removed and xed
to the opposite side.
6. Use a thin blunt instrument to
remove the top and bottom hinge
bushes and blanking plugs from
the doors, take care not to mark
the door handle. Reposition the
blanking plugs and bushes on
the opposite side.
7. Fit the blanking plugs provided into the right hand two centre hinge holes.
8. Before changing hinge place from right side to left side, screw on left side panel should be disassemblied and after
changing hinge place, screw should be assemblied on right side panel.
Replacing the doors
1. Slide the top door upwards and locate
the top hinge pin into the door bush.
Reposition the centre hinge on the
opposite side.
2. Carefully slide bottom door upward into the
centre hinge pin.
3. Unscrew the bottom hinge pin and ret it
on the opposite side.
4. Fit the bottom hinge making sure that the
door is aligned to the cabinet.
5. Carefully stand the appliance upright in
it’s required location and make sure it is
sitting level on the oor. Open and close
the doors checking that the gasket makes
a good seal without any gaps when the
doors are closed.
Note: Replace loose items/ttings back into the appliance and leave for at least 15 minutes before switching back on.
4
GB
Description of the
appliance
Overall view
The instructions contained in this manual are applicable to dierent model refrigerators. The diagrams may not directly
represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages.
There is only one adjustable foot.
Varies by number and/or position.
* Available only on certain models.
TEMPERATURE
REGULATING
Knob
SHELVES
FRUIT and
VEGETABLE bin
FREEZER and
STORAGE
compartment
STORAGE
compartment
Removable lidded shelf
with EGG TRAY *
Removable
multipurpose
SHELVES
BOTTLE shelf
Compartment for a
2 LITRE BOTTLE
Levelling FOOT
Ice tray
GB
5
Start-up and use
Starting the appliance
! Before starting the appliance, follow the installation
instructions (see Installation).
! Before connecting the appliance, clean the compartments
and accessories well with lukewarm water and bicarbonate.
1. Insert the plug into the socket and ensure that the
internal light illuminates.
2. Turn the TEMPERATURE ADJUSTMENT knob to an
average value. After a few hours you will be able to put
food in the refrigerator.
Using the refrigerator to its full potential
The temperature inside the refrigerator compartment
automatically adjusts itself according to the position of the
thermostat knob.
1 = warmest 5 = coldest
We recommend, however, a medium position.
The cooling section of the refrigerator is located inside the
back wall of the refrigerator compartment for increased
space and improved aesthetics. During operation, the back
wall will be covered in frost or water droplets depending
on whether the compressor is operating or paused. Do not
worry, the refrigerator is functioning normally.
If the TEMPERATURE ADJUSTMENT knob has been
set on high values with large quantities of food and with
a high ambient temperature, the appliance can operate
continuously, resulting in excessive frost formation and
excessive energy consumption: compensate for this by
shifting the knob towards lower values (defrosting will
occur automatically).
In static appliances, the air circulates in a natural way: the
colder air tends to move downwards as it is heavier.
The food should be stored as follows:
Food Arrangement inside
the refrigerator
Fresh sh and meat Above the fruit and vegetable bins
Fresh cheese Above the fruit and vegetable bins
Cooked food On any shelf
Salami, loaves of bread,
chocolate On any shelf
Fruit and vegetables In the fruit and vegetable
compartment bins
Eggs On the shelf provided
Butter and margarine On the shelf provided
Bottle, drinks, milk On the shelves provided
Place only cold or lukewarm foods in the compartment,
not hot foods (see Precautions and tips).
Remember that cooked foods do not last longer than
raw foods.
Do not store liquids in open containers. They will
increase humidity in the refrigerator and cause
condensation to form.
SHELVES: with or without grill.
Due to the special guides the
shelves are removable and the
height is adjustable (see diagram),
allowing easy storage of large
containers and food. Height can be
adjusted without complete removal
of the shelf.
TEMPERATURE Indicator light: to identify the coldest area
in the refrigerator.
1. Check that OK appears clearly on the indicator light (see
diagram).
2. If the word “OK” does not appear it means that the
temperature is too high: adjust the REFRIGERATOR
OPERATION knob to a higher position (colder) and wait
approximately 10 hours until the temperature has been
stabilised.
3. Check the indicator light again: if necessary, readjust
it following the initial process. If large quantities of food
have been added or if the refrigerator door has been
opened frequently, it is normal for the indicator not to
show OK. Wait at least 10 hours before adjusting the
REFRIGERATOR OPERATION knob to a higher setting.
Food hygiene
1. Once you have bought your food, remove all external
packaging made of paper/cardboard or other wrappers,
which could introduce bacteria or dirt inside your
refrigerator.
2. Protect the food, (especially easily perishable items and
those that have a strong smell), in order to avoid contact
between them, thereby removing both the possibility of
germ/bacteria contamination as well as the diusion of
strong odours inside the fridge.
3. Store all food in such a way as to ensure air can circulate
freely between dierent items.
4. Keep the inside of your fridge clean, taking care not to
use oxidiser or abrasive products.
6
GB
5. Remove all food past its expiry date from the refrigerator.
6. For the correct preservation of food, all easily perishable
items (soft cheeses, raw sh, meat, etc.) should be
stored in the coldest zone of the fridge compartment,
i.e. just above the salad crisper where the temperature
indicator is situated.
Using the freezer to its full potential
Do not re-freeze food that is defrosting or that has
already been defrosted. These foods must be cooked
and eaten (within 24 hours).
Fresh food that needs to be frozen must not come into
contact with food that has already been defrosted.
Fresh food must be stored above the grill in the freezer
compartment and if possible be in direct contact with
the walls (side and rear), where the temperature drops
below -18°C and guarantees rapid freezing.
Do not place glass bottles which contain liquids, and
which are corked or hermetically sealed in the freezer
because they could break.
The maximum quantity of food that may be frozen daily is
indicated on the plate containing the technical properties
located on the bottom left side of the refrigerator
compartment (for example: Kg/24h: 4).
In order to obtain a greater amount of space in the
freezer compartment, you may remove the bins (except
the lowest bin and the special COOL CARE ZONE bin,
which has an adjustable temperature) and place the
food directly onto the evaporator plates.
! Do not open the door during freezing.
! If there is a power cut or malfunction, do not open the
freezer door. This will help maintain the temperature inside
the freezer, ensuring that foods are conserved for at least
9 - 14 hours.
! If the room temperature drops below 14°C for an
extended period of time, the ideal temperature will not be
reached in the freezer compartment and food preservation
will be reduced.
Ice tray
The fact that they are situated on the top part of the freezer
drawers ensures greater cleanliness: the ice no longer
comes into contact with the food placed inside the freezer
compartment; furthermore, the dripping of the water during
lling is avoided (a lid to cover up the hole after lling with
water is also provided).
1. Pull out the tray by pushing it up.
Check that the tray is ompletely empty and ll it with
water through the opening provided.
2. Take care not to exceed the level indicated (MAX
WATER LEVEL). Excess water prevents the ice cubes
from dispensing (if this happens, wait for the ice to melt
and empty the tray).
3. Turn the tray 90°: due to the connected compartments
each mould lls with water (see diagram).
4. Close the opening with the lid provided and put the tray
back.
5. When the ice has formed (minimum time approximately
8 hours) knock the tray against a hard surface and wet
the outside so that the ice cubes come loose and take
them out through the opening.
MAX
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
GB
7
Maintenance and care
Switching the appliance o
During cleaning and maintenance it is necessary to
disconnect the appliance from the electricity supply:
It is not sucient to set the temperature adjustment knobs on
(appliance o) to eliminate all electrical contact.
Cleaning the appliance
The external and internal parts, as well as the rubber
seals may be cleaned using a sponge that has been
soaked in lukewarm water and bicarbonate of soda or
neutral soap. Do not use solvents, abrasive products,
bleach or ammonia.
The removable accessories may be soaked in warm
water and soap or dishwashing liquid. Rinse and dry
them carefully.
The back of the appliance may collect dust which can
be removed by delicately using the hose of a vacuum
cleaner set on medium power. The appliance must be
switched o and the plug must be pulled out before
cleaning the appliance.
Avoiding mould and unpleasant odours
The appliance is manufactured with hygienic materials
which are odour free. In order to maintain an odour free
refrigerator and to prevent the formation of stains, food
must always be covered or sealed properly.
If you want to switch the appliance o for an extended period
of time, clean the inside and leave the doors open.
Defrosting the appliance
! Follow the instructions below.
Do not use objects with sharp or pointed edges to defrost
the appliance as these may damage the refrigeration circuit
beyond repair.
Defrosting the refrigerator compartment
The refrigerator has an
automatic defrosting function:
water is ducted to the back
of the appliance by a special
discharge outlet (see diagram)
where the heat produced by
the compressor causes it to
evaporate. It is necessary
to clean the discharge hole
regularly so that the water can
ow out easily.
Defrosting the freezer compartment
If the frost layer is greater than 5 mm, it is necessary to
defrost manually:
1. Set the TEMPERATURE ADJUSTMENT knob to the
position .
2. Wrap frozen foods in newspaper and place them in
another freezer or in a cool place.
3. Leave the door open until the frost has melted
completely. This can be made easier by placing
containers with lukewarm water in the freezer
compartment.
4. Clean and dry the freezer compartment carefully before
switching the appliance on again.
5. Wait for approximately 2 hours, i.e. until the ideal storage
conditions have been restored, before placing food in
the freezer compartment.
Replacing the light bulb
To replace the light bulb in the refrigerator compartment,
pull out the plug from the electrical socket. Follow the
instructions below.
Access the light bulb by removing the cover as indicated in
the diagram. Replace it with a similar light bulb within the
power range indicated on the cover (15W or 25W).
8
GB
Precautions and tips
! The appliance was designed and manufactured in
compliance with international safety standards. The
following warnings are provided for safety reasons and
must be read carefully.
This appliance complies with the following
Community Directives:
- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and
subsequent amendments;
- 89/336/EEC of 03.05.89 (Electromagnetic
Compatibility) and subsequent amendments;
- 2002/96/CE.
General safety
The appliance was designed for domestic use inside the
home and is not intended for commercial or industrial use.
The appliance must be used to store and freeze food
products by adults only and according to the instructions in
this manual.
The appliance must not be installed outdoors, even in
covered areas. It is extremely dangerous to leave the
appliance exposed to rain and storms.
Do not touch the appliance with bare feet or with wet or
moist hands and feet.
Do not touch the internal cooling elements: this could
cause skin abrasions or frost/freezer burns.
When unplugging the appliance always pull the plug from
the mains socket, do not pull on the cable.
Before cleaning and maintenance, always switch o the
appliance and disconnect it from the electrical supply. It is
not sucient to set the temperature adjustment knobs on
(appliance o) to eliminate all electrical contact.
In the case of a malfunction, under no circumstances
should you attempt to repair the appliance yourself.
Repairs carried out by inexperienced persons may cause
injury or further malfunctioning of the appliance.
Do not use any sharp or pointed utensils or electrical
equipment - other than the type recommended by
the manufacturer - inside the frozen food storage
compartments.
Do not put ice cubes taken directly from the freezer into
your mouth.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or lack
of experience and knowledge unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety. Children should
be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Keep packaging material out of the reach of children! It can
become a choking or suocation hazard.
Disposal
Observe local environmental standards when disposing
packaging material for recycling purposes.
The European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE), requires that old
household electrical appliances must not be disposed
of in the normal unsorted municipal waste stream. Old
appliances must be collected separately in order to
optimise the recovery and recycling of the materials they
contain and reduce the impact on human health and the
environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on
the product reminds you of your obligation, that when
you dispose of the appliance it must be separately
collected. Consumers may take their old appliance
to public waste collection areas, other communal
collection areas, or if national legislation allows return it
to a retailer when purchasing a similar new product. All
major household appliance manufacturers are active in
the creation of systems to manage the collection and
disposal of old appliances.
Respecting and conserving the environment
Install the appliance in a fresh and well-ventilated room.
Ensure that it is protected from direct sunlight and do
not place it near heat sources.
Try to avoid keeping the door open for long periods or
opening the door too frequently in order to conserve
energy.
Do not ll the appliance with too much food: cold air
must circulate freely for food to be preserved properly.
If circulation is impeded, the compressor will work
continuously.
Do not place hot food directly into the refrigerator.
The internal temperature will increase and force the
compressor to work harder and will consume more
energy.
Defrost the appliance if ice forms (see Maintenance).
A thick layer of ice makes cold transference to food
products more dicult and results in increased energy
consumption.
Regularly check the door seals and wipe clean to
ensure they are free of debris and to prevent cold air
from escaping (see Maintenance).
10
GB
Assistance
Before calling for Assistance:
Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting).
If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service Centre
Communicating:
type of malfunction
appliance model (Mod.)
serial number (S/N)
This information can be found on the data plate located on the
bottom left side of the refrigerator compartment.
Never call on unauthorized technicians and always refuse spare parts which are not originals.
model serial number
400011477178
09/2020
DE
KOMBINATION KÜHLSCHRANK/GEFRIERER
Gebrauchsanleitung
Inhalt
Installation, 12-13
Aufstellung und Anschluss
Türanschlagwechsel
Gerätebeschreibung, 14
Gesamtansicht
Inbetriebnahme und Gebrauch, 15-16
Einschalten des Geräts
Verwendung des Kühlschranks in seiner vollen Leistung
Verwendung des Gefrierers in seiner vollen Leistung
Wartung und Pege, 17
Abschalten des Gerätes
Reinigung des Gerätes
Schimmel oder unangenehme Gerüche vermeiden
Das gerät abtauen
Austausch der Glühbirne
Hinweise und Tipps, 18
Allgemeine Sicherheit
Entsorgung
Die Umwelt achten und erhalten
Lösen von Problemen, 19
Kundendienst, 20
English, 1
GB
Deutsch, 11
DE
CA 55 xx
CAA 55 xx
NCAA 55 xx
Français, 21
F
Nederlands, 31
NL
Italiano, 41
I
Espanol, 51
E
Portuges, 61
P
Български, 71
BG
Česky, 81
CZ
Magyar, 101
HU
Eesti, 91
ET
Română, 111
RO
Slovenčina, 121
SK
Bosanski, 131
BS
12
DE
Installation
! Vor Inbetriebnahme Ihres neuen Gerätes, diese
Gebrauchsanweisungen sorgfältig durchlesen. Sie
enthalten wichtige Informationen für den sicheren
Gebrauch, die Installation und Pege des Gerätes.
! Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig auf.
Beim Verkauf, diese an die neuen Eigentümer des Gerätes
übergeben.
Aufstellung und Anschluss
Aufstellung
1. Stellen Sie das Gerät in einem gut belüfteten Raum
ohne Feuchtigkeit auf.
2. Die hinteren Lüftergitter nicht abdecken. Der
Kompressor und Kondensator geben Hitze ab und
benötigen eine gute Belüftung, um richtig arbeiten zu
können und Energie zu sparen.
3. Einen Abstand von mindestens 10 cm zwischen dem
Oberteil des Gerätes und anderen Möbeln darüber
lassen, und mindestens 5 cm zwischen den Seiten und
anderen Möbeln/Seitenwänden.
4. Sicherstellen, dass sich das Gerät entfernt von
Hitzequellen bendet (direktes Sonnenlicht, Elektroherd,
usw.).
5. Um den richtigen Abstand zwischen dem Gerät und der
Wand dahinter beizubehalten, die Abstandhalter aus
dem Installationskit einsetzen, dabei die gegebenen
Anweisungen befolgen.
Nivellierung
1. Installieren Sie das Gerät auf einem festen und ebenen
Boden.
2. Falls der Fußboden nicht perfekt waagerecht ist,
nehmen Sie die erforderlichen Anpassungen vor, indem
Sie den einzelnen Fuß an der Vorderseite des Geräts
festziehen oder lösen.
Elektrischer Anschluss
Nach dem Transport des Gerätes, dieses vorsichtig
senkrecht aufstellen und mindestens 3 Stunden warten,
bevor es an das Stromnetz angeschlossen wird. Vor
Einstecken des Steckers in die Steckdose, Folgendes
sicherstellen:
Das Gerät ist geerdet und der Stecker ist in
Übereinstimmung mit den Vorschriften.
Die Steckdose kann der maximalen Geräteleistung
standhalten, die auf dem Typenschild am Geräteboden
links angegeben sind (z.B. 150 W).
Die Spannung muss innerhalb der Werte liegen, die auf
dem Typenschild am Geräteboden links angegeben sind
(z.B. 220-240V).
Die Steckdose ist kompatibel mit dem Gerätestecker.
Wenn die Steckdose nicht mit dem Stecker kompatibel
ist, einen autorisierten Techniker mit dem Austausch
beauftragen (siehe Kundendienst).
Verwenden Sie keine Verlängerungskabel oder
Mehrfachstecker.
! Wenn das Gerät installiert wurde, müssen das
Versorgungskabel und die Steckdose einfach zugänglich
sein.
! Das Kabel darf nicht geknickt oder zusammengedrückt
sein.
! Das Kabel muss regelmäßig geprüft und ausschließlich
durch autorisierte Techniker ausgetauscht werden (siehe
Kundendienst).
! Der Hersteller lehnt jegliche Haftung ab, wenn diese
Sicherheitsmaßnahmen nicht beachtet werden.
DE
13
TÜRANSCHLAGWECHSEL
Warnung: Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie den Netzstecker ab, bevor Sie versuchen die
Türen zu entfernen.
Es wird empfohlen, dass Sie sämtliche losen Gegenstände/Zubehörteile aus dem Gerät entnehmen und Lebensmittel in
isolierte Behälter geben, während Sie diesen Vorgang ausführen.
Möglicherweise benötigen Sie Unterstützung, um das Gerät vorsichtig auf seine Rückseite auf geeignete Schutzmaterialien
(z. B. Originalverpackung) zu legen.
Entfernen der Türen
1. Legen Sie das Gerät auf seine
Rückseite.
2. Schrauben Sie das untere
Scharnier ab, entfernen Sie es
und bewahren Sie es auf.
3. Önen Sie die untere Tür leicht
und schieben Sie sie nach unten.
Nehmen Sie sie ab und legen Sie
sie vorsichtig auf eine Seite.
4. Entfernen Sie das mittlere
Scharnier und die Unterlegscheibe,
sofern vorhanden. Önen Sie die
obere Tür leicht und schieben Sie
sie nach unten. Nehmen Sie sie
ab und legen Sie sie vorsichtig auf
eine Seite.
5. Der Stift ist zu entfernen und an
der gegenüberliegenden Seite zu
befestigen.
6. Entfernen Sie mit einem dünnen
stumpfen Werkzeug die oberen
und unteren Scharnierbuchsen und Blindstopfen von den Türen. Achten Sie darauf, den Türgri nicht zu beschädigen.
Bringen Sie die Blindstopfen und Buchsen wieder auf der gegenüberliegenden Seite an.
7. Setzen Sie die mitgelieferten Blindstopfen in die beiden mittleren Scharnierlöcher rechts ein.
8. Vor dem Wechsel der Scharnierposition von der rechten auf die linke Seite sollte die Schraube an der linken Seitenwand
zerlegt werden. Nach dem Wechsel der Scharnierposition sollte die Schraube an der rechten Seitenwand montiert werden.
Wiedereinsetzen der Türen
1. Schieben Sie die obere Tür nach oben
und setzen sie den oberen Scharnierstift
in die Türbuchse ein. Bringen Sie
das mittlere Scharnier wieder auf der
gegenüberliegenden Seite an.
2. Schieben Sie die untere Tür vorsichtig nach
oben in den mittleren Scharnierstift.
3. Schrauben Sie den unteren Scharnierstift
ab und bringen Sie ihn wieder auf der
gegenüberliegenden Seite an.
4. Bringen Sie das untere Scharnier an und
achten Sie darauf, dass die Tür mit dem
Schrank ausgerichtet ist.
5. Stellen Sie das Gerät vorsichtig am
gewünschten Ort senkrecht auf und stellen
Sie sicher, dass es waagerecht auf dem
Fußboden steht. Önen und schließen Sie
die Türen und prüfen Sie, dass die Dichtung
lückenlos gut abdichtet, wenn die Türen geschlossen sind.
Hinweis: Setzen Sie die losen Gegenstände/Zubehörteile wieder im Gerät ein und lassen Sie es wenigstens 15 Minuten
stehen, bevor Sie es wieder einschalten.
14
DE
Gerätebeschreibung
Gesamtansicht
Die Anweisungen in diesem Handbuch können für verschiedene Kühlschrankversionen angewendet werden. Die Diagramme
stellen nicht direkt das gekaufte Gerät dar. Für weitere Funktionen, siehe die folgenden Seiten.
Es gibt nur einen verstellbaren Fuß.
Variiert durch Anzahl und/oder Position.
* Nur verfügbar bei bestimmten Modellen.
TEMPERATURE-
INSTELLUNGS-Knopf
ABLAGEN
OBST- und
GEMÜSEFACH
GEFRIER- und
STAUFACH
STAUFACH
Herausnehmbare
abgedeckte Ablage
mit EIERBEHÄLTER *
Herausnehmbare
MEHRZWECKREGALE
Abstellfach für
FLASCHEN
Fach für eine
2-LITER-FLASCHE
VERSTELLFUSS
Eiswürfelbehälter
DE
15
Abstellfach für
FLASCHEN
Inbetriebnahme und Gebrauch
Einschalten des Geräts
! Vor Einschalten des Gerätes, die
Installationsanweisungen beachten (siehe Installation).
! Vor dem Anschluss des Gerätes, die Fächer und die
Zubehörteile gründlich mit lauwarmem Wasser und
Bikarbonat reinigen.
1. Den Stecker in die Steckdose einstecken und
sicherstellen, dass das Innenlicht leuchtet.
2. Den Knopf zur TEMPERATUREINSTELLUNG auf einen
Durchschnittswert drehen. Nach einigen Stunden können
Lebensmittel in den Kühlschrank gegeben werden.
Verwendung des Kühlschranks in seiner
vollen Leistung
Die Temperatur im Kühlschrankfach stellt sich automatisch
selbst ein, je nach Position des Thermostatreglers.
1 = wärmste 5 = kälteste
Wir empfehlen trotzdem eine Mittelposition.
Der Kühlabschnitt des Kühlschranks bendet sich in der
Rückwand des Kühlschrankfachs für mehr Raum und
verbesserte Ästhetik. Während dem Betrieb weist die
Rückwand Frost oder Wassertropfen auf, je nachdem
ob der Kompressor in Betrieb ist oder in Pause. Keine
Bedenken, der Kühlschrank funktioniert normal.
Wenn der Knopf zur TEMPERATUREINSTELLUNG auf
die höchsten Werte gestellt wurde mit hohen Mengen
an Lebensmitteln und bei hoher Umgebungstemperatur,
kann das Gerät durchgehend arbeiten, was zu erhöhter
Frostbildung und erhöhtem Energieverbrauch kommt: um
dies auszugleichen, den Knopf auf die niedrigeren Werten
stellen (das Abtauen erfolgt automatisch).
Bei statischen Geräten, zirkuliert die Luft auf natürliche
Weise: kältere Luft neigt dazu, sich nach unten zu
bewegen, da sie schwerer ist.
Die Lebensmittel sollten wie folgt gelagert werden:
Speise Anordnung in
dem Kühlschrank
Frischer Fisch und
Fleisch
Über den Obst- und Gemüsefä-
chern
Frischkäse Über den Obst- und Gemüsefä-
chern
Gekochte Speisen Auf allen Ablagen
Salami, Brotlaibe, Scho-
kolade Auf allen Ablagen
Obst und Gemüse In den Obst- und
Gemüsefächern
Eier Auf der Ablage
Butter und Margarine Auf der Ablage
Flaschen, Getränke,
Milch Auf den Ablagen
Nur kalte oder lauwarme Lebensmittel in das
Fach geben, keine heißen Lebensmittel (siehe
Vorsichtsmaßnahmen und Tipps).
Bitte beachten, dass gegarte Lebensmittel nicht länger
haltbar sind als rohe Lebensmittel.
Flüssigkeiten nicht in oenen Behältern aufbewahren.
Sie erhöhen die Feuchtigkeit im Kühlschrank und führen
zu Kondenswasserbildung.
ABLAGEN: mit oder ohne Gitter.
Dank der speziellen Führungen
können die Ablagen
herausgenommen werden und
die Höhe ist einstellbar (siehe
Diagramm), dies ermöglicht eine
einfache Lagerung von großen
Behältern und Lebensmitteln.
Die Höhe kann ohne komplette Entnahme der Ablage
angepasst werden.
TEMPERATUR-Anzeigelicht: Zum Feststellen des
kältesten Bereichs im Kühlschrank.
1. Prüfen, dass OK klar auf dem Anzeigelicht erscheint
(siehe Diagramm).
2. Wenn das Wort “OK” nicht erscheint, bedeutet dies,
dass die Temperatur zu hoch ist: Der Knopf für den
KÜHLSCHRANKBETRIEB auf eine höhere (kältere)
Position stellen und ungefähr 10 Stunden warten, bis die
Temperatur sich stabilisiert hat.
3. Das Anzeigelicht erneut prüfen: bei Bedarf erneut
einstellen unter Durchführung des Startvorgangs.
Wenn große Mengen an Lebensmitteln zugegeben
wurden oder wenn die Kühlschranktür häug geönet
wird, ist es normal, dass die Anzeige kein OK anzeigt.
Mindestens 10 Stunden warten, bevor der Knopf für
den KÜHLSCHRANKBETRIEB auf einen höheren Wert
eingestellt wird.
Lebensmittelhygiene
1. Nach dem Kauf der Lebensmittel die Außenverpackung
aus Papier/Karton oder andere Verpackung entfernen,
die zu Bakterien oder Schmutz im Kühlschrank führen
kann.
2. Die Lebensmittel (insbesondere leicht verderbliche
Produkte und solche, die einen starken Geruch
haben) schützen, um den Kontakt zwischen ihnen zu
vermeiden, wodurch sowohl die Möglichkeit der Keim- /
Bakterien-Kontamination als auch die Verbreitung von
starken Gerüchen im Kühlschrank beseitigt wird.
16
DE
3. Alle Lebensmittel so aufbewahren, dass die Luft frei
zwischen den verschiedenen Produkten zirkulieren
kann.
4. Den Innenbereich Ihres Kühlschranks sauber
halten, darauf achten keine Oxidierungsmittel oder
scheuernden Produkte zu verwenden.
5. Entfernen Sie alle abgelaufenen Lebensmittel aus dem
Kühlschrank.
6. Für die richtige Aufbewahrung der Lebensmittel, alle
leicht verderblichen Produkte (Weichkäse, roher Fisch,
Fleisch usw.) sollten in dem kältesten Bereich des
Kühlschrankfachs aufbewahrt werden, d.h. über dem
Gemüsefach, wo sich die Temperaturanzeige bendet.
Verwendung des Gefrierers in seiner
vollen Leistung
Frieren Sie auftauende oder bereits aufgetaute
Lebensmittel nicht wieder ein. Diese Lebensmittel
müssen gekocht und gegessen werden (innerhalb von
24 Stunden).
Frische Speisen, die eingefroren werden müssen,
dürfen nicht in Kontakt mit Speisen kommen, die
bereits abgetaut wurden. Frische Speisen müssen über
dem Gitter in dem Gefrierfach gelagert werden und
wenn möglich in direktem Kontakt mit den Wänden
(Seitenwänden und Rückwand), wo die Temperatur auf
-18°C fällt und schnelles Gefrieren garantiert.
Legen Sie keine Glasaschen, die Flüssigkeiten
enthalten und die einen Korken haben oder hermetisch
versiegelt sind in den Gefrierer, da sie brechen könnten.
Die maximale Menge an Lebensmitteln, die täglich
eingefroren werden können, ist auf dem Schild mit den
technischen Eigenschaften links auf dem Boden des
Kühlschranks angegeben (zum Beispiel: Kg/24h: 4).
Um mehr Platz im Gefrierfach zu erhalten, können Sie
die Fächer entfernen (mit Ausnahme des untersten
Fachs und des speziellen COOL CARE ZONE-Fachs,
das eine einstellbare Temperatur aufweist) und die
Lebensmittel direkt auf die Verdampferplatten geben.
! Während dem Gefrieren die Tür nicht önen.
! Bei einem Stromausfall oder einer Störung, die
Gefrierertür nicht önen. Somit kann die Temperatur im
Gefrier aufrechterhalten werden, um sicherzustellen, dass
die Lebensmittel für mindestens 9 - 14 Stunden konserviert
sind.
! Wenn die Raumtemperatur für eine lange Zeitspanne
unter 14°C, wird die ideale Temperatur in dem Gefrierfach
nicht erreicht und die Lebensmittelkonservierung wird
verringert.
Eiswürfelbehälter
Die Tatsache, dass er auf dem oberen Teil der
Schubladen des Gefrierfachs situiert sind, gewährleistet
größere Sauberkeit: Das Eis kommt nicht mehr mit den
Lebensmitteln in Berührung, die in das Gefrierfach gelegt
werden. Darüber hinaus wird das Tropfen des Wassers
beim Befüllen vermieden (in Deckel zum Abdecken der
Önung nach dem Befüllen mit Wasser ist ebenfalls
vorhanden).
1. Ziehen Sie den Behälter heraus, indem Sie ihn nach
oben drücken.
Prüfen Sie, dass der Behälter vollkommen leer ist und
füllen Sie ihn über die vorgesehene Önung mit Wasser.
2. Achten Sie darauf, das angegebene Niveau (MAX
WATER LEVEL) nicht zu überschreiten. Zu viel Wasser
verhindert, dass die Eiswürfel abgeben werden (warten
Sie in diesem Fall, bis das Eis geschmolzen ist, und
leeren Sie den Behälter).
3. Drehen Sie den Behälter um 90°: Durch die
verbundenen Fächer füllt sich jede Mulde mit Wasser
(siehe Darstellung).
4. Schließen Sie die Önung mit dem mitgelieferten
Deckel und geben Sie den Behälter wieder hinein.
5. Wenn Sich das Eis gebildet hat (Mindestzeit ca. 8
Stunden), klopfen Sie mit dem Behälter gegen eine
harte Oberäche und befeuchten Sie die Außenseite,
sodass sich die Eiswürfel lösen und nehmen Sie sie
durch die Önung heraus.
MAX
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
DE
17
Wartung und Pege
Abschalten des Gerätes
Während der Reinigung und Wartung muss das Gerät von
der Stromversorgung getrennt werden:
Es ist nicht ausreichend, den Knopf der
Temperatureinstellung auf (Gerät aus) zu stellen, um den
gesamten Stromkontakt zu entfernen.
Reinigung des Gerätes
Die Außen- und Innenteile sowie die Gummidichtungen
können mit einem Schwamm gereinigt werden, der in
lauwarmes Wasser und Bikarbonat oder neutrale Seife
getaucht wurde. Keine Lösungsmittel, Scheuermittel,
Bleichmittel oder Ammoniak verwenden.
Die herausnehmbaren Zubehörteile können in warmem
Wasser und Seife oder Spülmittel eingeweicht werden.
Diese sorgfältig mit Wasser abspülen und trocknen.
Auf der Rückseite des Gerätes kann sich Staub
angesammelt haben, der durch vorsichtige
Verwendung des Staubsaugerschlauchs bei mittlerer
Geschwindigkeit entfernt werden kann. Das Gerät muss
ausgeschaltet und der Stecker ausgesteckt werden,
bevor die Reinigung des Gerätes beginnt.
Schimmel oder unangenehme Gerüche
vermeiden
Das Gerät ist mit geruchlosen hygienischen Materialien
hergestellt. Um einen geruchlosen Kühlschrank zu
erhalten und um die Bildung von Verschmutzungen zu
vermeiden, sollten die Lebensmittel stets abgedeckt oder
entsprechend versiegelt sein.
Wenn Sie das Gerät für einen längeren Zeitraum
ausschalten möchten, die Innenseite reinigen und die Türen
oen lassen.
Das gerät abtauen
!Die unten stehenden Anweisungen befolgen.
Verwenden Sie keine Gegenstände mit scharfen oder
spitzen Kanten, um die Geräte abzutauen, da diese den
Kältekreislauf über die Reparatur hinaus beschädigen
können.
Abtauen des Kühlfachs
Der Kühlschrank hat eine
automatische Abtaufunktion:
Wasser wird auf die Rückseite
des Gerätes geleitet durch
eine spezielle Abussönung
(siehe Diagramm), wo
die Hitze, die durch den
Kompressor produziert wird,
zur Verdampfung des Wassers
führt. Das Abussrohr muss
regelmäßig gereinigt werden,
so dass das Wasser einfach ausießen kann.
Abtauen des Gefrierfachs
Wenn die Frostschicht höher als 5 mm ist, muss manuell
abgetaut werden:
1. Den Knopf zur TEMPERATUREINSTELLUNG auf
stellen.
2. Gefrorene Lebensmittel in Zeitungspapier einwickeln
und in einen anderen Gefrierer oder an einen kühleren
Platz legen.
3. Die Tür oen lassen, bis der Frost komplett
geschmolzen ist. Dies kann vereinfacht werden, indem
Behälter mit lauwarmen Wasser in das Gefrierfach
gestellt werden.
4. Das Gefrierfach vorsichtig reinigen und trocknen, bevor
das Gerät wieder eingeschaltet wird.
5. Ungefähr 2 Stunden warten, d.h. bis die ideale
Lagertemperatur wieder hergestellt wurde, bevor die
Lebensmittel in den Gefrierer gelegt werden.
Austausch der Glühbirne
Für den Austausch der Glühbirne im Kühlschrankfach, den
Stecker aus der Steckdose ziehen. Die unten stehenden
Anweisungen befolgen.
Für den Zugri auf die Glühbirne, die Abdeckung entfernen,
wie in der Abbildung dargestellt. Diese durch eine ähnliche
Glühbirne, mit dem auf der Abdeckung angegebenen
Leistungsbereich, ersetzen (15W oder 25W).
18
DE
Hinweise und Tipps
! Das Gerät wurde entwickelt und hergestellt in
Übereinstimmung mit internationalen Sicherheitsstandards.
Die folgenden Warnungen werden aus Sicherheitsgründen
gegeben und müssen sorgfältig gelesen werden.
Dieses Gerät ist konform mit den folgenden
Gemeinschaftsrichtlinien:
- 73/23/EWG vom 19.02.73 (Niederspannung)
und nachfolgende Änderungen;
- 89/336/EWG vom 03.05.89
(Elektromagnetische Verträglichkeit) und
nachfolgende Änderungen;
- 2002/96/EG.
Allgemeine Sicherheit
Das Gerät wurde entwickelt für den Hausgebrauch und ist
nicht für kommerzielle oder industrielle Zwecke gedacht.
Das Gerät muss verwendet werden, um Lebensmittel
durch Erwachsene zu stauen und einzufrieren und gemäß
den Anweisungen in diesem Handbuch.
Das Gerät darf nicht im Freien installiert werden, auch
nicht in überdachten Bereichen. Es ist äußerst gefährlich
das Gerät Regen und Sturm auszusetzen.
Berühren Sie das Gerät nicht barfuß oder mit nassen oder
feuchten Händen und Füßen.
Die internen Kühlelemente nicht anfassen: dies könnte zu
Hautabschürfungen oder Frost/Gefrierbrand führen.
Beim Ausstecken des Gerätes stets den Stecker aus der
Steckdose ziehen, nicht an dem Kabel ziehen.
Vor jeder Reinigungs- und Wartungsarbeit stets das Gerät
ausschalten und den Netzstecker ziehen. Es ist nicht
ausreichend, den Knopf der Temperatureinstellung auf
(Gerät aus) zu stellen, um den gesamten Stromkontakt zu
entfernen.
Bei Störung unter keinen Umständen versuchen, das Gerät
selbst zu reparieren. Reparaturen, die durch unerfahrene
Personen ausgeführt werden, können zu Unfällen oder
noch weiteren Störungen des Gerätes führen.
Verwenden Sie keine scharfen oder spitzen Werkzeuge
oder elektrische Ausrüstung - anders als die von dem
Hersteller empfohlenen Typen - in dem Gefrierfach zur
Lagerung von Lebensmitteln.
Nehmen Sie keine Eiswürfel in den Mund, die direkt aus
dem Gefrierer genommen wurden.
Das Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern) mit
herabgesetzten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten und Mangel an Erfahrung und Kenntnissen
nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung
durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person
benutzt werden. Kleine Kinder davon abhalten, mit dem
Gerät zu spielen.
Bewahren Sie das gesamte Verpackungsmaterial
außerhalb der Reichweite von Kindern auf! Dies kann zu
Erstickungsgefahr führen.
Entsorgung
Beachten Sie die örtlichen Umweltstandards, wenn
Sie Verpackungsmaterialien für den Recyclingprozess
entsorgen.
Die Europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro-
und Elektronik-Altgeräte (WEEE), fordert, dass alte
elektrische Haushaltsgeräte nicht in der kommunalen
Abfallentsorgung entsorgt wird. Altgeräte müssen
separat gesammelt werden, um die Rückgewinnung
und das Recycling der darin enthaltenen Materialien zu
verbessern und um die Auswirkung auf die Gesundheit
von Personen und die Umgebung zu reduzieren.
Das Symbol der durchgestrichenen "Mülltonne“
auf dem Produkt weist darauf hin, dass es bei der
Entsorgung des Gerätes separat gesammelt werden
muss. Verbraucher können ihr Altgerät in öentliche
Abfallsammelbereiche oder sonstige kommunale
Sammelbereiche bringen, oder wenn die nationale
Gesetzgebung dies gestattet, es beim Kauf eines
ähnlichen neuen Produkts an den Händler zurückgeben.
Alle großen Hersteller von Haushaltsgeräten sind an
der Entwicklung von Systemen zur Organisation der
Sammlung und Entsorgung von Altgeräten beteiligt.
Die Umwelt achten und erhalten
Das Gerät an einem kühlen und gut belüfteten
Ort aufstellen. Sicherstellen, dass es vor direktem
Sonnenlicht geschützt ist und nicht in die Nähe von
Hitzequellen stellen.
Die Türen nicht zu lange oen lassen oder zu häug
önen, um Energie zu sparen.
Das Gerät nicht mit zu vielen Lebensmitteln füllen:
kalte Luft muss frei zirkulieren, um die Lebensmittel
entsprechend zu konservieren. Wenn die Zirkulation
verhindert wird, arbeitet der Kompressor dauerhaft.
Keine warmen Speisen direkt in den Kühlschrank
geben. Die Innentemperatur erhöht sich und zwingt den
Kompressor stärker zu arbeiten und verbraucht mehr
Energie.
Das Gerät abtauen, wenn sich Eis bildet (siehe
Wartung). Eine dicke Eisschicht erschwert die
Kälteübertragung an Lebensmittel und führt zu höherem
Energieverbrauch.
Die Türdichtungen regelmäßig kontrollieren und
sauber wischen, um sicherzustellen, dass sie keine
Fremdkörper aufweisen und um zu verhindern, dass
kalte Luft austritt (siehe Wartung).
DE
19
Lösen von Problemen
Funktionsstörungen: Mögliche Ursache / Abhilfe:
Die Innenleuchte leuchtet
nicht.
Der Stecker wurde nicht in die Steckdose eingesteckt oder nicht weit genug, um einen
Kontakt herzustellen, oder es liegt ein Stromausfall vor.
Der Kühlschrank und der
Gefrierer kühlen nicht richtig.
Die Türen schließen nicht richtig oder die Dichtungen sind beschädigt.
Die Türen werden zu häug geönet.
Der Knopf der TEMPERATUREINSTELLUNG ist nicht in der richtigen Stellung.
Der Kühlschrank oder der Gefrierer wurden überfüllt.
Die Umgebungstemperatur des Bereichs um das Gerät liegt unter 14 °C.
Die Speisen im Kühlschrank
beginnen zu gefrieren.
Der Knopf der TEMPERATUREINSTELLUNG ist nicht in der richtigen Stellung.
Die Lebensmittel sind in Kontakt mit der hinteren Innenwand des Kühlschranks.
Der Motor läuft ständig. Die Tür ist nicht korrekt geschlossen oder ist dauerhaft oen.
Die Umgebungstemperatur ist sehr hoch.
Die Dicke des Frostes ist mehr als 2-3 mm (siehe Wartung).
Das Gerät macht Geräusche. Das Gerät wurde nicht auf einer ebenen Fläche installiert (siehe Installation).
Das Gerät wurde zwischen Schränken installiert, die vibrieren und Geräusche
erzeugen.
Der gesamte Kühlschrank macht ein leises Geräusch, selbst wenn der Kompressor
ausgeschaltet ist. Dies ist keine Störung, es ist normal.
Einige der Außenteile des
Kühlschranks werden heiß.
Diese erhöhten Temperaturen sind notwendig, um die Bildung von Kondensation an
bestimmten Teilen des Produktes zu vermeiden.
Die Rückwand des
Kühlschranks ist bedeckt mit
Eis oder Wassertropfen.
Dies zeigt, dass das Gerät normal arbeitet.
Wasser steht auf dem Boden
des Kühlschranks.
Das Wasser-Ablassloch ist blockiert (siehe Wartung).
Zu viel Feuchtigkeit / Eis an
der Kühlschrankrückwand.
Zu viel Feuchtigkeit / Eis tritt auf, wenn die Kühlschranktür über längere Zeiträume
geönet wird. Dies verschwindet, wenn die Tür geschlossen wird und der Kühlschrank
abtauen und die Feuchtigkeit abführen kann. Dies ist ein normaler Vorgang bei der
Kühlfunktion des Kühlraums, insbesondere im Sommer.
Warmer Kühlschrank
Switch
Wenn die Raumtemperatur 16 °C oder weniger beträgt (beispielsweise, wenn das
Produkt in einer Garage oder einem Außengebäude aufgestellt ist), muss sich der
„Schnell Einfrieren-Schalter“ in der EIN’-Position benden, damit der Kühlschrank
richtig arbeitet.
Wenn das Gerät nicht arbeiten, suchen Sie in der folgenden Liste für eine Lösung, bevor Sie den Kundendienst (siehe
Kundendienst) anrufen.
20
DE
Kundendienst
Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden:
Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann (siehe Anleitung zur Fehlersuche).
Sollte trotz aller Kontrollen das Gerät nicht funktionieren und der von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen bleiben,
dann fordern Sie bitte den nächstgelegenen technischen Kundendienst an und teilen Sie dort zusammen mit Ihrer
Fehlerbeschreibung folgende Daten mit
Geben Sie bitte Folgendes an:
die Art der Störung
das Gerätemodell (Mod.)
Seriennummer (S/N)
Diese Informationen nden Sie auf dem Typenschild auf der unteren
linken Seite des Kühlschranks.
Beauftragen Sie auf keinen Fall einen nicht befugten Kundendienst und lassen Sie ausschließlich Original-
Ersatzteile.
Modell Seriennummer
400011477178
09/2020
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Indesit CA 55 XX Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka