Whirlpool SV216BL Užívateľská príručka

Kategória
Chladničky
Typ
Užívateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

145
PRED UVEDENÍM SPOTREBIČA DO
ČINNOSTI
Váš spotrebič bol naprojektovaný a vyrobený
nielen pre domáce používanie ale aj pre
používanie:
- v pracovných priestoroch napr: podnikových
kuchyniach, obchodoch, úradoch
- vo farmách
- v hoteloch, moteloch, turistických rezidenciách,
bed & breakfast a pre vlastné použitie zákazníka
e.
Pre najefektívnejšie využitie spotrebiča, radíme
Vám, aby ste si pozorne prečítali návod na
používanie, kde nájdete popis spotrebiča a
užitočné rady.
Odložte si túto príručku na budúce použitie.
1. Po odstránení obalov, skontrolujte či nie je
poškodený a či dvere sa dobre zatvárajú.
Oznámte prípadné zistené poškodenia predajcovi
do 24 hodín od doručenia spotrebiča.
2. Pred pripojením do elektrickej siete, vyčkajte
najmenej dve hodiny, aby bol chladiaci okruh
spotrebiča funkčný.
3. Inštaláciu spotrebiča a jeho elektrické zapojenie
môže uskutočniť kvalifikovaný pracovník servisu v
súlade s pokynmi výrobcu a požiadavkami noriem
STN.
4. Pred uvedením spotrebiča do prevádzky vyčistite
jeho vnútro.
1. Obal
Materiál obalu je 100% necyklovateľný a označený
symbolom recyklácie. Pri jeho likvidácii dodržiavajte
platné predpisy. Obalový materiál (plastové vrecia,
polystyrénové kúsky a pod...) musí byť uložený mimo
dosahu detí, pretože môže byť pre ne nebezpečný.
2. Likvidácia
Výrobok je vyrobený z recyklovateľných materiálov.
Tento spotrebič je označený v súlade s Európskou
smernicou 2002/96/EC, o likvidácii elektrických a
elektronických zariadení Zabezpečením, že tento
výrobok bude likvidovaný správnym spôsobom,
pomôžete predchádzať potenciálnym negatívnym
dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie.
Symbol na výrobku alebo na sprievodných
dokumentoch znamená, že s týmto výrobkom sa
nesmie zaobchádzať ako s domovým odpadom.
Naopak, treba ho odovzdať do zberného strediska na
recykláciu elektrických alebo elektronických
zariadení.
V prípade jeho likvidácie odrežte prívodný elektrický
kábel, aby nebolo možné spotrebič znovu použiť.
Odstráňte dvere a vyberte police, aby sa deti
nemohli dostať ľahko do vnútra spotrebiča.
Pri likvidácii dodržiavajte miestne predpisy pre
likvidáciu odpadu a spotrebič odovzdajte do
zberného strediska. Nenechávajte ho bez dozoru ani
na málo dní, pretože predstavuje nebezpečenstvo
pre deti. Podrobnejšie informácie o zaobchádzaní,
regenerácii a recyklácii tohto výrobku si vyžiadajte na
Vašom miestnom úrade, v zberných surovinách
alebo v obchode kde ste si výrobok kúpili.
Informácia:
Tento výrobok neobsahuje CFC. Chladiaci okruh
obsahuje R134a (HFC) ani R600a (HC) (pozri typový
štítok umiestnený vo vnútri spotrebiča).
Spotrebiče s izobutánom (R600a): izobután je
prírodný plyn, bez škodlivých vplyvov na životné
prostredie e je však horľavý. Dbajte aby sa
nepoškodili trubky chladiaceho okruhu.
Tento spotrebič môže obsahovať plyny s obsahom
fluóru spôsobujúce skleníkový efekt, na ktoré sa
vzťahuje Dohoda podpísaná v Kyoto; chladiaci plyn
je v hermeticky uzavretom systéme.
Chladiaci plyn: R134a má schopnostʼ ovplyvnitʼ
globálne ohrievanie atmosféry (GWP) 1300.
Prehlásenie o zhode
Tento spotrebič je určený na skladovanie
potravinárskych výrobkov a je vyrobený v súlade s
požiadavkami nariadení noriem (CE) číslo.
1935/2004.
Tento spotrebič bol navrhnutý, vyrobený a
uvedený na trh v súlade s:
- bezpečnostnými predpismi “Smernice o nízkom
napätí" 2006/95/ES (ktorá nahrádza smernicu
73/23/EHS v znení nasledujúcich úprav);
- ochrannými požiadavkami smernice “EMC"
2004/108/CE.
Elektrická bezpečnosť spotrebiča je zaručená
výhradne iba v prípade správneho zapojenia do
elektrickej siete s uzemnením podľa normy.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
146
Nedodržanie uvedených pokynov na dezinfekciu
môže narušiť hygienickú bezpečnosť vydávanej
vody.
Pri prvom použití spotrebiča a po každej výmene
filtra sa odporúča vypustiť 9 - 14 litrov alebo ju
nechať tiecť 6 - 7 minút (vodu nemusíte vypúšťať
naraz, stačí, že ju vypustíte pred jej pitím) a
odstrániť ľad vytvorený počas prvých 24 hodín.
Ak ste dávkovač vody nepoužívali dlhšie ako 4/5
dní, odporúčame premyť okruh vypustením a
vyliatím prvého litra vody.
Vysúvací dávkovač vody (ak je k dispozícii) vráťte
na miesto iba čistými rukami, pričom dodržiavajte
hygienické pravidlá.
Pri pravidelnom čistení zásobníka alebo zásuvky
na ľadové kocky používajte iba pitnú vodu.
Filter sa musí vymeniť po signalizácii na
ovládacom paneli alebo ak doba, počas ktorej
nebol používaný dávkovací systém ľadu/vody
presiahla 30 dní.
Pri každej výmene filtra sa odporúča vykonať
dezinfekciu systému dávkovania ľadu a/alebo
vody použitím dezinfekčných roztokov vhodných
na materiál, ktorý prichádza do kontaktu s
potravinami (na základe perchlorátu sodného),
ktoré nezmenia materiálové vlastnosti alebo
použitím „Dezinfekčnej súpravy", ktorú dostať v
servisnom stredisku. Pred použitím opláchnite
aspoň 2 litrami vody.
Jednotlivé časti dávkovača ľadu a vody sa smú
vymeniť iba za originálne diely dodávané
výrobcom.
Technické zásahy smú vykonať iba kvalifikovaní
pracovníci autorizovaného servisného strediska.
ČISTENIE, DEZINFEKCIA A ÚDRŽBA
DÁVKOVAČA ĽADU A/ALEBO VODY
(ak je k dispozícii)
147
INŠTALÁCIA
Na presúvanie a na inštaláciu spotrebiča sú
potrebné aspoň dve osoby alebo viac osôb.
Pri premiestňovaní dávajte pozor, aby ste
nepoškodili podlahu (napr. parkety).
Počas inštalácii dbajte aby spotrebič nepoškodil
pri jeho manipulácii elektrickú prívodovú šnúru.
Skontrolujte či spotrebič nie umiestnený v blízkosti
tepelných zdrojov.
Aby sa zaručila dostatočná cirkulácia vzduchu,
nechajte po bokoch voľný priestor alebo
postupujte podľa inštalačných pokynov.
Nechajte voľné ventilačné otvory spotrebiča.
Dbajte aby sa nepoškodili trubky chladiaceho
okruhu chladničky.
Spotrebič nainštalujte a vyrovnajte do vodorovnej
poly voči podlahe, ktorá unesie jeho hmotnosť a
do prostredia, ktoré je vhodné pre jeho rozmery a
účel použitia.
Spotrebič umiestnite v suchom a dobre vetranom
prostredí. Spotrebič je vyrobený pre prevádzku v
prostrediach s teplotou, ktorá sa musí pohybovať v
následne uvedených intervaloch a v závislosti od
klimatickej triedy uvedenej na štítku s technickými
údajmi: ak spotrebič necháte fungovať dlhší čas
pri teplote vyššej alebo nižšej ako je teplota
uvedená v určenom intervale, jeho činnosť by sa
tým mohla byť narušiť.
Skontrolujte či údaje o napätie uvedené na
typovom štítku zodpovedajú napätiu elektrickej
siete Vašej domácnosti.
Nepoužívajte predlžovacie káble ani rozdvojky.
Pri zapojení na vodovodnú sieť používajte hadicu,
ktorá sa dodáva s novým spotrebičom,
nepoužívajte nikdy starú hadicu, ktorú ste už
predtým používali zo starého spotrebiča.
Opravu alebo výmenu elektrického prívodného
kábla zverte výhradne zaškoleným pracovníkom
alebo sa obráťte na Servisné stredisko.
Zabezpečte možnosť odpojenia spotrebiča zo
siete vytiahnutím zástrčky zo zásuvky alebo
pomocou dvojpólového vypínača zapojeného pred
zásuvkou.
RADY A BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Nikdy nevkladajte do spotrebiča spreje alebo
nádobky, ktoré obsahujú propelenty alebo
vznetlivé látky.
V blízkosti chladničky alebo iných domácich
spotrebičov neuskladňujte a nepoužívajte benzín,
plyn alebo iné horľavé kvapaliny. Uvoľňované
výpary môžu spôsobiť požiar alebo výbuch.
Na urýchlenie rozmrazovania nepoužívajte
mechanické nástroje, elektrické prístroje alebo
chemické prostriedky, ak ich výrobca neodporučil.
Vo vnútri skladovacích priestorov nepoužívajte a
nevkladajte elektrické prístroje ak ich používanie
nie je doporučené výrobcom.
Tento spotrebič nesmú používat' osoby (vrátane
detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo
psychickými schopnost'ami bez dozoru, ani osoby,
ktoré nemajú skúsenosti a nevedia spotrebič
používat', ak neboli o jeho používaní poučené
osobou zodpovednou za ich bezpečnost'.
Aby ste predišli nebezpečenstvu zatvorenia a
udusenia detí vo vnútri spotrebiča, nedovoľte im
hrať sa alebo schovávať vo vnútri spotrebiča.
Nepite kvapalinu (je jedovatá) ktorú obsahujú
chladiace kompresory, ak je nimi spotrebič
vybavený.
Nejedzte ľadové kocky ani ľadové nanuky ihneď
potom, ako ich vyberiete z mrazničky, hrozí
nebezpečenstvo "studených" popálenín
POUŽÍVANIE
Pred údržbou alebo čistením, odpojte spotrebič od
elektrickej siete vypnutím alebo vytiahnutím
prívodného kábla.
Všetky spotrebiče vybavené výrobníkom ľadu
alebo dávkovačom vody musia byť pripojené k
vodovodnému potrubiu, ktoré privádza výhradne
iba pitnú vodu (s tlakom v potrubí od 0,17 do 0,81
MPa (1,7 do 8,1 bar)). Výrobníky ľadu alebo
dávkovače, ktoré nie sú priamo napojené na
vodovodnú sieť, musia sa naplňovať iba pitnou
vodou.
Používajte chladiaci priestor iba na skladovanie
čerstvých potravín, nápojov a mraziaci priestor iba
na skladovanie hlboko zmrazených potravín, na
zmrazenie čerstvých potravín a prípravu ľadových
kociek.
V mraziacom priestore neskladujte kvapaliny v
sklenených nádobách, pretože nádoba by mohla
prasknúť.
Vyhýbajte sa skladovaniu nebalených potravín,
ktoré by boli v kontakte s vnútornými stenami
chladničky alebo mraziaceho priestoru.
Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť za
poruchy a škody v prípade ak neboli dodržané
hore uvedené rady a bezpečnostné pokyny.
RADY A BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Klimatická trieda T. prostr. (°C) T. prostr. (°F)
SN od 10 do 32 od 50 do 90
N od 16 do 32 od 61 do 90
ST od 16 do 38 od 61 do 100
T od 16 do 43 od 61 do 110
148
Zapnutie spotrebiča
Uvedenie spotrebiča do prevádzky
Spotrebič má k dispozícii vnútorné ovládače.
Spotrebič zapojte do elektrickej siete.
Keď je spotrebič zapojený v sieti, vnútorné
osvetlenie sa rozsvieti pri otvorení dverí chladničky.
Termostat, umiestnený v chladiacom priestore
samotného spotrebiča, môžete použiť na reguláciu
teploty v chladiacom priestore a v priestore s nízkou
teplotou.
Regulácia teploty spotrebiča
Nastavenie teplôt:
Termostat automaticky reguluje vnútornú teplotu
chladiaceho priestoru a priestoru .
Otočením ovládacieho gombíka z polohy 1 na 7
môžete dosiahnuť nižšie teploty.
V polohe O je spotrebič mimo prevádzky.
Pri krátkodobom skladovaní potravín môžete otočiť
ovládací gombík termostatu do polohy medzi
1 (Min.) a 3 (Str).
Pri dlhodobom skladovaní potravín v priestore
otočte ovládací gombík do polohy 3 alebo
4.
Ventilátor s manuálnym zapnutím/vypnutím
umožňuje rovnomernú distribúciu teploty vnútri
chladiaceho priestoru, čo zlepšuje podmienky
skladovania potravín a znižuje nadmernú vlhkosť.
Oblasť ventilátora nezakrývajte.
Poznámka:
Vnútorná teplota spotrebiča závisí od teploty
vzduchu v miestnosti, frekvencie otvárania dverí a
umiestnenia spotrebiča. Gombík termostatu nastavte
s ohľadom na tieto vplyvy.
Použitie chladiaceho priestoru
Uložte potraviny, ako je to znázornené na obrázku
vedľa.
A. Varené jedlá
B. Ovocie a zelenina
C. Ryby, mäso
D. Fľaše
E. Syry
Poznámka:
Priestor medzi policami a zadnou stenou
chladiaceho priestoru musí zostať voľný, aby bolo
možné prúdenie vzduchu.
Jedlá ukladajte tak, aby sa nedotýkali priamo
zadnej steny chladiaceho priestoru.
Do chladničky nevkladajte ešte horúce jedlá.
Kvapaliny skladujte v uzavretých nádobách.
Dôležité
Pri skladovaní zeleniny s vysokým obsahom
vody sa môže na stenách skladovacích nádob na
ovocie a zeleninu tvoriť vodný kondenzát:
neohrozuje to správne fungovanie spotrebiča.
ventilátor je k dispozícii iba v
spotrebiči so šírkou 60 cm (3
zásuvky)
AKO POUŽÍVAŤ CHLADIACI PRIESTOR
149
Mraziaci priestor umožňuje zmrazenie
čerstvých potravín.
Množstvo čerstvých potravín, ktoré sa môžu
zmraziť za 24 hodín sa uvádza na výrobnom
štítku.
Poznámka
Priestor s nízkou teplotou dokáže udržať teplotu
vhodnú pre skladovanie potravín aj v prípade
výpadku dodávky elektrickej energie. Napriek tomu
Vám odporúčame počas výpadku prúdu dvere
neotvárať.
Zmrazovanie čerstvých potravín
Pozor
Čerstvé potraviny pred zmrazovaním zabaľte a
pevne uzavrite do:
Alobalu, plastovej fólie, hermeticky uzavretých
plastových vreciek, uzavretých polyetylénových
nádob a osobitných zmrazovacích nádob.
Potraviny, ktoré chcete zmraziť, uložte do
vrchného oddelenia, pričom okolo balíčkov
nechajte dostatočný priestor pre prúdenie
vzduchu.
• Na lepšie zmrazenie vložených potravín nastavte
pred vložením potravín ovládací gombík
termostatu zo strednej polohy smerom k nižším
číslam.
• Potraviny sa úplne zmrazia za 24 hodín.
Tabuľka vedľa znázorňuje odporúčaný
maximálny čas skladovania mrazených
čerstvých potravín.
Pri nákupe mrazených potravinárskych výrobkov
skontrolujte, či:
Obal nie je porušený, pretože potraviny sa mohli
znehodnotiť. Ak je balíček vydutý alebo sú na ňom
vlhké škvrny, je to znakom nevhodného
uchovávania a možného čiastočného rozmrazenia
potravín počas skladovania.
Pri nákupe si nechávajte nákup mrazených
potravín na koniec a dopravujte ich v tepelne
izolačných vreckách.
Uložte ich do mrazničky ihneď po príchode
domov.
Ak sú potraviny rozmrazené, aj čiastočne,
nezmrazujte ich znovu, ale spotrebujte ich do 24
hodín.
Potraviny nevystavujte zmenám teploty.
Dodržiavajte dátum spotreby uvedený na obale.
Vždy dodržiavajte pokyny na skladovanie
mrazených potravín, ktoré sú uvedené na obale.
Príprava ľadových kociek
Naplňte misku na ľad do 2/3 jej výšky a vložte ju
do priestoru s nízkou teplotou.
Ak sa nádobka na ľad primrazila ku dnu,
nepoužívajte na jej uvoľnenie ostré alebo špicaté
predmety.
Opatrným prehnutím misky na ľad kocky uvoľnite.
Ventilátor je k dispozícii iba v spotrebiči
so šírkou 60 cm (3 zásuvky)
AKO POUŽÍVAŤ PRIESTOR S NÍZKOU
TEPLOTOU
MESIACE POTRAVINY
150
ODMRAZOVANIE A ČISTENIE SPOTREBIČA
Pravidelne vyčistite vetracie mriežky a
kondenzátor, ak je vo výbave, na zadnej časti
spotrebiča vysávačom alebo kefou.
Vyčistite spotrebič zvonka mäkkou handričkou.
Počas dlhodobej neprítomnosti
1. Chladničku úplne vyprázdnite.
2. Odpojte spotrebič od elektrického napájania.
3. Aby ste zabránili tvorbe plesní, nepríjemnému
pachu a oxidácii, dvere spotrebiča nechajte
otvorené, pokiaľ je spotrebič mimo prevádzky.
4. Spotrebič vyčistite.
Počas rozmrazovania vyčistite vnútro priestoru
s nízkou teplotou (ak je na modeli k dispozícii).
Pravidelne čistite vnútro chladiaceho priestoru
špongiou namočenou v teplej vode, prípadne s
neutrálnym čistiacim prostriedkom. Vnútro
opláchnite a vysušte mäkkou handričkou.
Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky.
Spotrebič vyčistite zvonka mäkkou handričkou,
navlhčenou vo vode.
Nepoužívajte abrazívne pasty, drôtenky,
odstraňovače škvŕn (napr. acetón,
trichlóretylén) ani ocot.
Výmena osvetlenia LED
Zásah smie vykonať iba pracovník servisného
strediska. V porovnaní s tradičnými žiarovkami diódy
LED majú dlhšiu životnosť, zlepšujú viditeľnosť vnútri
a menej poškodzujú životné prostredie
STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA
Kvapky vody na zadnej stene chladiaceho priestoru sú znakom prebiehajúceho periodického automatického
rozmrazovacieho cyklu.
Rozmrazená voda sa odvádza do odtokového otvoru a do nádobky, odkiaľ sa odparuje.
Odmrazovanie mraziaceho priestoru je úplne automatické
Ventilátor je k dispozícii iba v spotrebiči
so šírkou 60 cm (3 zásuvky)
151
Spotrebič neumiestňujte v blízkosti tepelných zdrojov. Umiestnenie v horúcom prostredí, priame pôsobenie
slnečného žiarenia alebo umiestnenie v blízkosti tepelných zdrojov (ohrievače, radiátory, sporáky) vedie k
zvýšeniu spotreby, preto sa jej treba vyhýbať.
Ak toto nie je možné, je nevyhnutné dodržiavať tieto minimálne vzdialenosti:
- 30 cm od sporákov na uhlie alebo naftu;
- 3 cm od elektrických a/alebo plynových sporákov.
Namontujte vymedzovacie vložky (ak sú súčasťou výbavy) na zadnú časť kondenzátora umiestnenom na
zadnej stene spotrebiča (pozrite obrázok).
Aby ste dosiahli čo najvyššiu účinnosť, nechajte nad spotrebičom voľný priestor najmenej 5 cm a presvedčte
sa, či priľahlé kuchynské zariadenie umožňuje dostatočné prúdenie vzduchu.
Spotrebič umiestnite na suchom a dobre vetranom mieste. Skontrolujte, či je vo vodorovnej polohe. Polohu
upravte reguláciou predných nožičiek.
Vyčistite vnútro.
Namontujte príslušenstvo.
Odpojenie od elektrického napájania
Zabezpečte možnosť odpojenia spotrebiča od siete vytiahnutím zástrčky zo zásuvky alebo pomocou
dvojpólového vypínača zapojeného pred zásuvkou.
INŠTALÁCIA
152
Možnosť zmeny smeru otvárania dverí skrinky so
šírkou 55 cm a s 4 zásuvkami v mraziacom
priestore
Zmena smeru otvárania dverí
Dvere chladničky sa dajú otvárať sprava alebo zľava.
Pri dodávke sa dvere spotrebiča otvárajú zľava. Aby
ste zmenili smer otvárania, dodržte nasledujúce
pokyny.
Poznámka:
Pred zmenou smeru otvárania dverí odpojte spotrebič
od elektrickej siete alebo vypnite napájanie.
1. Vyberte skrutky (1), pričom pridržte horný panel
(2) na spotrebiči. Vyberte horný panel.
2. Vyberte dve skrutky (3), pričom pridržte horný
záves (4) (na pravej strane) na ráme. Vyberte
horný záves (4).
3. Dvere nadvihnite z čapu stredného závesu a
oprite ich na vhodnom mieste, aby sa
nepoškriabali.
4. Vyberte dve skrutky (5), pričom pridržte spodný
záves (6). Vyberte stredný záves (6).
5. Spodné dvere nadvihnite z čapu spodného
závesu a oprite ich na vhodnom mieste, aby sa
nepoškriabali.
6. Vyberte dve skrutky (7), pričom pridržte spodný
záves (8). Vyberte spodný záves (8).
7. Vyberte prednú ľavú nožičku (9) a premiestnite ju
na pravú stranu.
8. Predtým, ako premiestnite spodný záves (8),
vyberte čap závesu (10) a obráťte smer závesu
(8). Namontujte späť spodný záves (6) na ľavú
stranu, použite dve skrutky (7).
9. Namontujte späť čap závesu (10) do spodného
závesu (8).
10. Spusťte dvere na čap spodného závesu (10).
11. Držiac dvere v zatvorenej polohe namontujte
späť horný záves (6) na ľavú stranu, použite dve
skrutky (5). Skrutky neuťahujte (5), kým dvere
nebudú vo vodorovnej polohe vzhľadom na
spodný okraj.
12. Pred opätovnou montážou horného závesu (4)
vyberte čap zo závesu (11) a obráťte smer
závesu (4), potom namontujte späť čap závesu
(11) do horného závesu (4).
13.
Nasaďte horné dvere na čap stredného závesu.
14. Držiac horné dvere v zatvorenej polohe
namontujte späť horný záves (4) na ľavú stranu,
použite dve skrutky (3). Skrutky neuťahujte (3),
kým horné dvere nebudú vo vodorovnej polohe
vzhľadom na okraj.
15. Namontujte späť horný panel (2), použite
príslušné skrutky (1).
MOŽNOSŤ ZMENY SMERU OTVÁRANIA
DVERÍ SPOTREBIČA S 4 ZÁSUVKAMI
Otváranie dverí z ľavej strany Obr. 1
Otváranie dverí z pravej strany Obr. 2
153
Možnosť zmeny smeru otvárania dverí skrinky so
šírkou 60 cm a s 3 zásuvkami v mraziacom
priestore
Zmena smeru otvárania dverí
Dvere chladničky sa dajú otvárať sprava alebo zľava.
Pri dodávke sa dvere spotrebiča otvárajú zľava. Aby
ste zmenili smer otvárania, dodržte nasledujúce
pokyny.
Poznámka:
Pred zmenou smeru otvárania dverí odpojte spotrebič
od elektrickej siete alebo vypnite napájanie.
1. Odskrutkujte dve skrutky (3) horného závesu (4)
na pravej strane, vyberte záves.
2. Nadvihnite horné dvere z čapu stredného závesu
(6) a postavte ich bokom, pričom dávajte pozor,
aby sa nepoškriabali.
3. Odskrutkujte dve skrutky (5) stredného závesu
(6), vyberte záves.
4. Nadvihnite dvere zo spodného závesu a postavte
ich bokom, pričom dávajte pozor, aby sa
nepoškriabali.
5. Odskrutkujte dve skrutky (7) spodného závesu
(8), vyberte záves.
6. Odskrutkovaním vyberte ľavú nožičku a
naskrutkujte ju na opačnú stranu.
7. Pred premiestnením spodného závesu (8)
vyberte čap (10) a potom presuňte záves. Opäť
naskrutkujte spodný záves na ľavú stranu (8)
zaskrutkovaním dvoch skrutiek (7).
8. Vráťte čap (10) do závesu (8).
9. Nasaďte spodné dvere na čap (10) spodného
závesu (8).
10. Namontujte späť stredný záves (6) na ľavú stranu
zaskrutkovaním dvoch skrutiek (5).
11. Pred nasadením horného závesu (4) na ľavú
stranu vyberte čap (2) z otvoru vpravo na ľavú
stranu.
12. Nasaďte horné dvere na čap stredného závesu.
13. Premiestnite horný záves (4) na ľavú stranu
zaskrutkovaním dvoch skrutiek (3). Pred
utiahnutím skrutiek sa uistite, že dvere sú
rovnobežné so skrinkou.
Poznámka
Ak postup vykoná pracovník servisného strediska,
nepovažuje sa to za záručnú opravu
MOŽNOSŤ ZMENY SMERU OTVÁRANIA
DVERÍ SPOTREBIČA S 3 ZÁSUVKAMI
Otváranie dverí z ľavej strany Obr. 1
Otváranie dverí z pravej strany Obr. 2
154
1. Spotrebič nefunguje.
Je prerušená dodávka elektrického prúdu?
Je zástrčka správne zasunutá do elektrickej
zásuvky?
Je sieťový vypínač zapnutý?
Vypálila sa poistka?
(Platí iba pre kábel so zástrčkou UK)
Je poškodený napájací elektrický kábel?
Je termostat je v polohe O (Stop)?
2. Vnútorná teplota nie je dostatočne nízka.
Sú dvere dobre zatvorené?
Nie je spotrebič umiestnený blízko tepelného
zdroja?
Je termostat v správnej polohe?
Nie sú vetracie mriežky zakryté?
3. Teplota vnútri chladiaceho priestoru je príliš
nízka.
Je termostat v správnej polohe?
4. Na dne chladiaceho priestoru je voda.
Nie je rozmrazovací odtokový otvor upchatý?
5. Vnútorné svetlo nesvieti.
Vykonajte kontroly ako pri probléme č. 1 a potom
Odpojte spotrebič od elektrického napájania.
Poznámka:
Predný okraj spotrebiča môže byť teplý. Ide o
systém zabraňujúci tvorbe kondenzátu a nie je
to porucha.
Bublanie a pískanie spôsobené expanziou v
chladiacom okruhu je normálne.
PRÍRUČKA NA ODSTRAŇOVANIE
PROBLÉMOV
Skôr ako zavoláte servis:
1. presvedčte sa, či problém nedokážete vyriešiť
samostatne pomocou časti „Príručka na
odstraňovanie problémov").
2. Opäť zapnite program, aby ste zistili, či problém
pretrváva. V takom prípade spotrebič vypnite a
postup zopakujte po jednej hodine.
3. Ak problém naďalej pretrváva, zavolajte servisné
stredisko.
Uveďte tieto informácie:
druh poruchy,
model,
Servisné číslo (číslo uvedené po slove SERVICE
na výrobnom štítku vnútri spotrebiča),
Vašu úplnú adresu,
Vaše telefónne číslo a predvoľbu.
Poznámka
Smer otvárania dvierok možno zmeniť. Ak túto
operáciu uskutoční pracovník servisného
strediska, nepovažuje sa za záručnú opravu.
SERVIS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196

Whirlpool SV216BL Užívateľská príručka

Kategória
Chladničky
Typ
Užívateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre