Sony CYBER-SHOT DSC-TX100, Cyber-Shot DSC TX100, Cyber-Shot DSC TX100V, CYBER-SHOT DSC-TX100V Návod na obsluhu

  • Ahoj! Prečítal som si používateľskú príručku pre digitálne fotoaparáty Sony DSC-TX100 a DSC-TX100V. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa ich funkcií, ako je napríklad snímanie fotografií a videí, používanie GPS, nabíjanie batérie a ďalšie. Neváhajte sa opýtať na čokoľvek!
  • Ako vložím batériu do fotoaparátu?
    Ako môžem nabíjať batériu?
    Aké typy pamäťových kariet môžem použiť?
    Ako môžem prezerať fotky?
    Ako dlho trvá nabíjanie batérie?
©2011 Sony Corporation Printed in Japan
4-265-633-52(1)
DSC-TX100/TX100V
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograficzny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu HR
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni RO
Dijital Fotoğraf Makinesi / Kullanma Kılavuzu TR
Ψηφιακή φωτογραφική μηχανή / Εγχειρίδιο οδηγιών GR
DSC-TX100/TX100V
4-265-633-52(1)
DSC-TX100/TX100V
SK
2
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
– USCHOVAJTE TIETO POKYNY
NEBEZPEČENSTVO
TIETO POKYNY DÔSLEDNE
DODRŽUJTE, ABY SA ZABRÁNILO
NEBEZPEČENSTVU POŽIARU ALEBO
ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Ak tvar zástrčky nie je vhodný pre elektrickú zásuvku, použite prídavný zástrčkový
adaptér s vhodnou konfiguráciou pre danú elektrickú zásuvku.
[ Batéria
Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou môže vybuchnúť, spôsobiť požiar alebo i
chemické popáleniny. Dodržiavajte nasledovné opatrenia.
Batériu nerozoberajte.
Batériu nedeformujte ani nevystavujte nárazom či silovému pôsobeniu, ako
napríklad úderom, pádom alebo pošliapaniu.
• Batériu neskratujte a nedovoľte, aby sa kovové objekty dostali do styku
s kontaktmi.
• Nevystavujte batériu vysokým teplotám nad 60 °C, ako napríklad na priamom
slnečnom svetle alebo v aute zaparkovanom na slnku.
Batériu nespaľujte ani neodhadzujte do ohňa.
Nemanipulujte s poškodenými alebo tečúcimi lítium-iónovými batériami.
Batériu nabíjajte pomocou pravej nabíjačky batérií od spoločnosti Sony alebo
pomocou zariadenia na nabíjanie batérií.
• Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
Batérie uchovávajte suché.
• Na výmenu používajte iba rovnaký alebo ekvivalentný typ batérie odporúčaný
spoločnosťou Sony.
Použité batérie likvidujte promptne podľa pokynov.
Slovensky
VÝSTRAHA
POZOR
SK
3
SK
[ Sieťový adaptér
Sieťový adápter pripojte k najbližšej zásuvke sieťového napájania. Ak sa počas
používania sieťového adaptéra vyskytne nejaký problém, ihneď vypnite napájanie
odpojením zástrčky od zásuvky sieťového napájania.
Sieťová šnúra, ak je dodaný, je určený výslovne pre použitie s týmto fotoaparátom a
nemal by sa používať s inými elektrickými zariadeniami.
Sony Corporation týmto vyhlasuje, že digitálny fotoaparát DSC-TX100V spĺňa
základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese:
http://www.compliance.sony.de/
[ Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich
smerniciam EÚ
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075, Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre smernicu pre
elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) a bezpečnosť produktov je spoločnosť
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko
V prípade záležitostí týkajúcich sa servisu alebo záruky sa obracajte na adresy
uvedené v samostatných dokumentoch týkajúcich sa servisu a záruky.
Tento výrobok sa vyskúšal a zistilo sa, že vyhovuje obmedzeniam stanoveným v
smernici o elektromagnetickej kompatibilite pri používaní spojovacích káblov
kratších ako 3 metre.
[ Upozornenie
Elektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto zariadení
ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.
[ Poznámka
Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu
údajov (zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikačný
kábel (kábel USB atď.).
Informácie pre európskych spotrebiteľov
SK
4
[ Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov
(vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami
oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok
nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať
do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete
pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné
prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byť zapríčinené
nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku.
Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať prírodné zdroje.
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne
miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si
tento výrobok zakúpili.
[ Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a
ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným
zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s
týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom.
Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v
kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg)
alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005%
ortute alebo 0,004% olova.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť
potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v
opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou
batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov
vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba
kvalifikovaným personálom.
Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na
konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste pre recykláciu elektrických a
elektronických zariadení.
V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne
batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste pre recykláciu
použitých batérií.
Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie,
kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
SK
6
Podrobnosti o zložitejších úkonoch nájdete v dokumente „Návod pre
používateľa Cyber-shot“ (HTML) na disku CD-ROM (dodáva sa), ktorý
môžete zobraziť pomocou počítača.
Pre používateľov systému Windows:
1 Kliknite na položku [Návod pre používateľa] t [Inštalovať].
2 Kliknutím na odkaz na ploche otvorte „Návod pre používateľa“.
Pre používateľov systému Macintosh:
1 Vyberte priečinok [Návod pre používateľa] a skopírujte priečinok
[sk] uložený v priečinku [Návod pre používateľa] do počítača.
2 Po skončení kopírovania dvakrát kliknite na súbor „index.html“ v
priečinku [sk].
Fotoaparát (1)
Nabíjateľná batéria NP-BN1 (1)
Multifunkčný USB kábel (1)
Napájací adaptér AC-UB10/UB10B (1)
Napájací kábel (nedodáva sa v USA a v Kanade) (1)
Kresliace pero (1)
Remienok napästie (1)
Disk CD-ROM (1)
Aplikačný softvér Cyber-shot
„Návod pre používateľa Cyber-shot“
Návod na používanie (táto príručka) (1)
Prečítajte si „Návod pre používateľa Cyber-
shot“ (HTML) na dodanom disku CD-ROM
Kontrola dodaných položiek
Vložte disk CD-ROM do jednotky CD-ROM.
SK
7
SK
A Blesk
B Kryt objektívu
C Mikrofón
D GPS snímač (vstavaný, len
model DSC-TX100V)
E Objektív
F Kontrolka samospúšte/
kontrolka funkcie Smile
Shutter/AF iluminátor
G Reproduktor
H Tlačidlo (Prehrávanie)
I Displej/Dotykový panel
J Tlačidlo ON/OFF (Napájanie)
K Tlačidlo spúšte
L Pre snímanie: Páčka W/T
(Priblíženie)
M Háčik na remienok na
zápästie
N Objímka na pripojenie statívu
Používajte statív so skrutkou
kratšou než 5,5 mm. V
opačnom prípade sa fotoaparát
nebude dať riadne upevniť a
môže sa poškodiť.
O Páčka na vysunutie batérie
P Priestor pre vloženie batérie
Q Značka (TransferJet™)
R Kryt na batériu/pamäťovú
kartu
S Multifunkčný konektor
(Type3b)
T Kontrolka prístupu
U Slot na pamäťovú kartu
V HDMI konektor
W Kryt konektora
Identifikácia častí
SK
8
Vloženie batérie
1
Otvorte kryt.
2
Vložte batériu.
Stlačte páčku na vysunutie batérie a vložte batériu, ako je to
znázornené na obrázku. Uistite sa, že sa páčka na vysunutie
batérie po vložení batérie uzamkne.
Nabíjanie batérie
Páčka na vysunutie
Napájací kábel
Informácie pre spotrebiteľov v
USA a Kanade
Informácie pre spotrebiteľov mimo
Kanady a USA
Kontrolka napájania/
nabíjania
Svieti: Nabíja sa
Nesvieti: Nabíjanie sa
skončilo
Blesk: Chyba nabíjania
SK
9
SK
Ak sa kontrolka napájania/nabíjania na fotoaparáte nerozsvieti ani po
pripojení napájacieho adaptéra k fotoaparátu a sieťovej zásuvke, znamená
to, že sa nabíjanie dočasne zastavilo v pohotovostnom režime. Nabíjanie sa
automaticky zastaví a prepne sa do pohotovostného režimu vtedy, keď je
teplota mimo odporúčaného rozsahu prevádzkovej teploty. Ak sa hodnota
teploty vráti do vhodného rozsahu, nabíjanie bude pokračovať. Batériu
odporúčame nabíjať pri okolitej teplote 10°C až 30°C.
Zapojte napájací adaptér (dodáva sa) do najbližšej sieťovej zásuvky. Ak sa
počas používania napájacieho adaptéra vyskytne porucha, okamžite ho
odpojte od sieťovej zásuvky, aby sa prerušilo napájanie.
Po dokončení nabíjania odpojte napájací adaptér od sieťovej zásuvky.
Používajte len pravé batérie, multifunkčný USB kábel (dodáva sa) a
napájací adaptér (dodáva sa) od spoločnosti Sony.
1
Prepojte fotoaparát a napájací adaptér (dodáva sa)
pomocou multifunkčného USB kábla (dodáva sa).
2
Zapojte napájací adaptér do sieťovej zásuvky.
Kontrolka napájania/nabíjania začne svietiť na oranžovo a začne sa
nabíjanie.
Počas nabíjania batérie fotoaparát vypnite.
Batériu môžete nabíjať aj vtedy, ak je čiastočne nabitá.
Keď kontrolka napájania/nabíjania bliká a nabíjanie nie je
dokončené, vyberte a opäť vložte batériu.
Poznámky
SK
10
x
Nabíjanie batérie pomocou počítača
Batériu možno nabíjať aj pripojením fotoaparátu k počítaču pomocou
multifunkčného USB kábla.
Pri nabíjaní pomocou počítača berte do úvahy nasledovné:
– Keď fotoaparát pripojíte k prenosnému počítaču, ktorý nie je pripojený k
napájaciemu adaptéru, batéria prenosného počítača vybíja. Nenabíjajte
fotoaparát dlho.
– Ak ste prepojili fotoaparát s počítačom pomocou USB pripojenia, počítač
nezapínajte/nevypínajte, nereštartujte a nebuďte ho z režimu spánku. V
opačnom prípade hrozí riziko poruchy fotoaparátu. Predtým, než počítač
zapnete/vypnete alebo ho zobudíte z režimu spánku, odpojte fotoaparát
od počítača.
– Nabíjanie použitím svojpomocne zostaveného alebo upraveného počítača
nie je možné zaručiť.
x
Čas nabíjania
Čas nabíjania použitím napájacieho adaptéra (dodáva sa) je približne
210 min.
Vyššie uvedený čas potrebný na nabitie úplne vybitej batérie platí pri
teplote 25°C. V závislosti od podmienok používania a okolností môže
nabíjanie trvať dlhšie.
Poznámka
Poznámka
SK
11
SK
x
Výdrž batérie a počet statických záberov, ktoré
možno nasnímať a zobraziť
Vyššie uvedený počet statických záberov platí, keď je batéria úplne nabitá.
V závislosti od podmienok pri používaní môže byť počet statických záberov
menší.
Počet statických záberov, ktoré je možné zaznamenať pri snímaní za
nasledujúcich podmienok:
– Použitie Sony „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) (predáva sa osobitne)
– Batéria sa používa pri teplote prostredia 25°C.
– [GPS setting]: [Off] (len model DSC-TX100V)
Počet záberov pri „Snímaní (statické zábery)“ je založený na norme CIPA a
platí pre snímanie za nasledujúcich podmienok:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– [Panel Brightness] je nastavený na [3].
– Snímanie každých 30 sekúnd.
Priblíženie sa striedavo prepína medzi stranami W a T.
– Blesk blikne každý druhýkrát.
– Každých desať ráz sa fotoaparát zapne a vypne.
Výdrž batérie pri snímaní videozáznamov platí pre snímanie za
nasledujúcich podmienok:
– Kvalita videozáznamu: AVCHD HQ
– Ak sa nepretržité snímanie ukončí z dôvodu nastavených limitov (str. 21),
dotknite sa položky (Tlačidlo videozáznamu) a pokračujte v snímaní.
Funkcie snímania, ako napríklad priblíženie, nefungujú.
Výdrž batérie Počet záberov
Snímanie (statické
zábery)
Približne 110 min. Približne 220 záberov
Zobrazenie (statické
zábery)
Približne 160 min. Približne 3200 záberov
Snímanie
(videozáznamy)
Približne 55 min.
Poznámky
SK
12
x
Napájanie
Fotoaparát možno napájať zo sieťovej zásuvky pripojením napájacieho
adaptéra pomocou multifunkčného USB kábla (dodáva sa).
Zábery môžete do počítača importovať bez obáv, že sa vybije batéria, ak
fotoaparát pripojíte k počítaču pomocou multifunkčného USB kábla.
Fotoaparát nie je možné napájať, ak doň nie je vložená batéria.
Napájanie zo sieťovej zásuvky je možné len v prípade, ak je fotoaparát v
režime prehrávania, alebo ak je fotoaparát pripojený k počítaču. Ak je
fotoaparát v režime snímania, alebo ak meníte nastavenia fotoaparátu,
napájanie nie je možné ani v prípade, ak je vytvorené USB pripojenie
použitím multifunkčného USB kábla.
Ak pripojíte fotoaparát v režime prehrávania k počítaču pomocou
multifunkčného USB kábla, zobrazenie sa na fotoaparáte zmení z
obrazovky prehrávania na obrazovku USB prepojenia. Ak chcete prepnúť
na obrazovku prehrávania, stlačte tlačidlo (Prehrávanie).
Poznámky
Vkladanie pamäťovej karty (predáva sa
osobitne)
1
Otvorte kryt.
2
Vložte pamäťovú kartu (predáva sa osobitne).
Vložte pamäťovú kartu zrezaným rohom podľa nákresu, kým
neklikne na miesto.
Dbajte na to, aby zrezaný roh
smeroval správnym smerom.
SK
13
SK
x
Pamäťové karty, ktoré možno používať
V tomto návode sú produkty v riadku A spoločne označované ako „Memory
Stick Duo“ a produkty v riadku B sú spoločne označované ako karta SD.
x
Vybratie pamäťovej karty/batérie
Pamäťová karta: zatlačte pamäťovú kartu.
Batéria: Posuňte páčku na vysunutie batérie. Dajte pozor, aby batéria
nespadla.
Nikdy nevyberajte pamäťovú kartu ani batériu, keď svieti indikátor prístupu
(str. 7). Môžu sa poškodiť údaje na pamäťovej karte alebo vo vnútornej
pamäti.
3
Zatvorte kryt.
Ak zatvoríte kryt s nesprávne vloženou batériou, môžete tým
poškodiť fotoaparát.
Pamäťová karta
Pre statické
zábery
Pre videozáznamy
A
Memory Stick PRO Duo aa (len Mark2)
Memory Stick PRO-HG
Duo
aa
Memory Stick Duo a
B
Pamäťová karta SD aa (trieda 4 alebo
rýchlejšia)
Pamäťová karta SDHC aa (trieda 4 alebo
rýchlejšia)
Pamäťová karta SDXC aa (trieda 4 alebo
rýchlejšia)
Poznámka
SK
14
Nastavenie hodín
1
Posuňte kryt objektívu smerom nadol.
Fotoaparát sa zapne. Kontrolka napájania sa rozsvieti len pri
zapnutí fotoaparátu.
Fotoaparát môžete zapnúť aj stlačením tlačidla ON/OFF
(Napájanie).
Zapnutie napájania a umožnenia vykonávania operácií môže
chvíľu trvať.
2
Vyberte požadovaný jazyk.
3
Podľa inštrukcií na displeji vyberte požadovanú oblasť
a dotknite sa položky [NEXT].
4
Nastavte položku [Summer Time], [Date & Time
Format] a [Date & Time] a dotknite sa položky [NEXT].
Polnoc sa označuje ako 12:00 AM a poludnie ako 12:00 PM.
5
Dotknite sa položky [OK].
6
Podľa inštrukcií na displeji vyberte požadovanú farbu
zobrazenia a [GPS setting] (DSC-TX100V), potom sa
dotknite položky [OK].
Ak položku [GPS setting] nastavíte na [On], batéria sa vybije
rýchlejšie. (len model DSC-TX100V)
Kryt objektívu
Tlačidlo ON/OFF
(Napájanie)
SK
15
SK
Snímanie statických záberov
Snímanie videozáznamov
Pri predvolených nastaveniach fotoaparátu a pri teplote približne 25°C je
možné nepretržite snímať po dobu 29 minút. Po ukončení snímania
videozáznamu môžete snímanie opäť spustiť dotykom na tlačidlo
(Tlačidlo videozáznamu). V závislosti od teploty prostredia sa môže
záznam zastaviť, aby sa ochránil fotoaparát.
7
Ak sa na displeji zobrazí úvodná správa sprievodcu
[In-Camera Guide], dotknite sa položky [OK].
Snímanie statických záberov a videozáznamov
1
Zaostrite stlačením tlačidla spúšte do polovice.
Po zaostrení záberu fotoaparát pípne a rozsvieti sa kontrolka z.
2
Úplne stlačte tlačidlo spúšte.
1
Snímanie spustíte dotykom na tlačidlo (Tlačidlo
videozáznamu).
Pomocou páčky W/T (priblíženie) môžete meniť rozsah
priblíženia.
2
Snímanie zastavíte stlačením tlačidla (Tlačidlo
videozáznamu).
Poznámka
Tlačidlo spúšte
Tlačidlo videozáznamu
SK
16
x
Výber ďalšieho alebo predchádzajúceho záberu
Dotknite sa položky (Nasledujúci) alebo položky
(Predchádzajúci) na displeji.
Ak chcete prehrávať videozáznamy, dotknite sa položky (Prehrávanie) v
strede displeja.
Ak chcete priblížiť, dotknite sa prehrávaného záberu.
x
Odstránenie záberu
1 Dotknite sa položky (Odstrániť) t [This Image].
x
Návrat na snímanie záberov
Dotknite sa položky .
Stlačením tlačidla spúšte do polovice sa môžete vrátiť do režimu snímania.
Zobrazenie záberov
1
Stlačte tlačidlo (Prehrávanie).
Keď na tomto fotoaparáte prehrávate pamäťovú kartu so
snímkami, ktoré boli zaznamenané iným fotoaparátom, zobrazí sa
registračná obrazovka pre dátové súbory.
(Prehrávanie)
SK
17
SK
Tento fotoaparát obsahuje sprievodcu funkciami. Ten vám umožní
vyhľadávať funkcie fotoaparátu podľa vašich potrieb.
In-Camera Guide
1
Dotknite sa položky (In-Camera Guide).
Počas prezerania sa v pravom dolnom rohu displeja zobrazí značka
.
2
Zo [In-Camera Guide] vyberte spôsob vyhľadávania.
Shoot/ playback guide: Vyhľadávanie rôznych funkcií v režime
snímania/prezerania.
Icon guide: Vyhľadávanie funkcií a významu zobrazených ikon.
Troubleshooting: Vyhľadávanie bežných problémov a ich riešení.
Objective guide: Vyhľadávanie funkcií podľa vašich potrieb.
Keyword: Vyhľadávanie funkcií podľa kľúčových slov.
History: Zobrazenie posledných 10 položiek zobrazených v [In-
Camera Guide].
SK
18
Ďalšie funkcie používané pri snímaní alebo prehrávaní je možné ovládať
dotykom na položku MENU na displeji. Tento fotoaparát je vybavený
sprievodcom funkciami, ktorý vám umožní jednoduchý výber funkcií.
Počas zobrazenia sprievodcu si vyskúšajte ďalšie funkcie.
x
Položky ponuky
Snímanie
Informácie o ďalších funkciách
Movie shooting
scene
Výber režimu snímania videozáznamu.
Easy Mode Snímanie statických záberov s minimom funkcií.
Tlačidlo
videozáznamu
Okamžité snímanie videozáznamu vo všetkých
režimoch snímania REC.
Flash Nastavenia blesku.
Self-Timer Nastavenia samospúšte.
Defocus Effect
Nastaví sa úroveň efektu rozostrenia pozadia pri
snímaní v režime rozostrenia pozadia.
Still Image Size/
Panorama Image
Size/Movie Size/
Movie Quality
Výber veľkosti záberu a kvality statických záberov,
panoramatických záberov a videosúborov.
Burst Settings Nastavenia sekvenčného snímania.
Macro
Snímanie nádherných makrozáberov malých
objektov.
EV Manuálna úprava expozície.
ISO Úprava svetelnej citlivosti.
White Balance Upraví farebné tóny záberu.
Focus Výber spôsobu zaostrovania.
SK
19
SK
*
len model DSC-TX100V
Zobrazenie
Metering Mode
Výber režimu merania, ktorý určí časť objektu, kto
sa bude merať a podľa ktorej sa nastaví expozícia.
Scene Recognition
Nastavenie automatickej detekcie podmienok
snímania.
Soft Skin Effect
Nastavenie efektu mäkšieho podania pleti a jeho
úrovne.
Smile Shutter
Nastavenie automatického uvoľnenia spúšte po
rozpoznaní úsmevu.
Smile Detection
Sensitivity
Nastavenie citlivosti funkcie snímania úsmevu na
rozpoznanie úsmevu.
Face Detection
Nastavenie rozpoznania tváre a automatickej úpravy
rôznych nastavení.
Anti Blink
Nastavenie na automatické nasnímanie dvoch
záberov a výber záberu bez žmurknutia.
Position
Information
*
Kontrola stavu triangulácie.
In-Camera Guide
Vyhľadávanie funkcií fotoaparátu podľa vašich
požiadaviek.
Easy Mode
Zväčší veľkosť textu na displeji pre jednoduchšie
používanie.
Date Select Výber požadovaného záberu podľa dátumu.
Calendar Výber dátumu z kalendára, ktorý sa má prehrať.
Image Index Zobrazí viacero záberov naraz.
Slideshow Vyberie spôsob nepretržitého prehrávania.
Delete Odstránenie záberu.
Send by
TransferJet
Prenos dát tesným priložením dvoch produktov
vybavených funkciou TransferJet.
Paint Vymaľuje statický záber a uloží ho ako nový súbor.
Retouch Retušovanie záberov pomocou rôznych efektov.
3D Viewing
Nastavenie prezerania záberov nasnímaných v
režime 3D na 3D TV prijímači.
View Mode Výber formátu zobrazenia záberov.
SK
20
x
Položky nastavenia
Ak sa počas snímania alebo prehrávania dotknete položky MENU,
posledným možným výberom bude (Settings). V zobrazení
(Settings) môžete zmeniť predvolené nastavenia.
*1
len model DSC-TX100V
*2
Ak nie je vložená pamäťová karta, zobrazí sa ikona (Internal Memory
Tool) a bude možné vybrať len možnosť [Format].
Display Burst
Group
Výber zobrazenia sekvenčných záberov v skupine
alebo zobrazenia všetkých záberov počas
prehrávania.
Protect Ochrana záberov.
Print (DPOF) Pridá k statickému záberu značku poradia tlače.
Rotate Otočenie statického záberu doľava alebo doprava.
Volume Úprava hlasitosti.
Exposure data
Nastaví, či sa na displeji majú alebo nemajú zobraziť
dáta snímania (dáta Exif) aktuálne zobrazeného
súboru.
Number of images
in index
Nastavenie počtu záberov zobrazených na indexovej
obrazovke.
In-Camera Guide
Vyhľadávanie funkcií fotoaparátu podľa vašich
požiadaviek.
Shooting Settings
Movie format/AF Illuminator/Grid Line/Digital
Zoom/Wind Noise Reduct./Scene Recog. Guide/
Red Eye Reduction/Blink Alert/Write Date
Main Settings
Beep/Panel Brightness/Language Setting/Display
color/Demo Mode/Initialize/HDMI Resolution/
CTRL FOR HDMI/USB Connect Setting/USB
Power Supply/LUN Setting/Download Music/Empty
Music/GPS setting
*1
/GPS assist data
*1
/TransferJet/
Eye-Fi/Power Save
Memory Card
Tool
*2
Format/Create REC.Folder/Change REC.Folder/
Delete REC.Folder/Copy/File Number
Clock Settings
Area Setting/Date & Time Setting/Auto Clock
ADJ
*1
/Auto Area ADJ
*1
SK
21
SK
Počet statických záberov a doba videozáznamu, ktorú možno
zaznamenať, sa môže odlišovať v závislosti od podmienok snímania a
pamäťovej karty.
x
Statické zábery
(Jednotky: zábery)
x
Videozáznamy
Nižšie uvedená tabuľka uvádza približné maximálne časy snímania. Toto
sú celkové časy pre všetky súbory videozáznamu. Nepretržité snímanie
je možné približne počas 29 minút. Maximálna veľkosť videosúboru vo
formáte MP4 je približne 2 GB.
(h (hodiny), m (minúty))
Číslo v ( ) je minimálny čas záznamu.
Čas záznamu pre videozáznamy sa líši, pretože fotoaparát je vybavený
funkciou VBR (Variable Bit-Rate), ktorá automaticky upraví kvalitu
záberu v závislosti od snímanej scény. Pri zaznamenávaní rýchlo sa
pohybujúcich objektov je obraz čistejší, ale čas záznamu sa skráti, pretože
zaberá viac pamäte.
Počet statických záberov a doba
videozáznamu, ktorú možno zaznamenať
Kapacita
Veľko
Vnútorná pamäť Pamäťová karta
Pribl. 19 MB 2 GB
16M 3 335
VGA 98 9600
16:9(12M) 3 355
Kapacita
Veľko
Vnútorná pamäť Pamäťová karta
Pribl. 19 MB 2 GB
AVC HD 28M (PS) 9 m
(9 m)
AVC HD 9M (HQ) 25 m
(15 m)
MP4 12M 20 m
MP4 3M 1 h 10 m
/