Tesla 40K309BF Používateľská príručka

Kategória
Mixér / kuchynský robot príslušenstvo
Typ
Používateľská príručka
LED TV
OPERATING
INSTRUCTION
ENG
BiH/CG HR
HU SRB
SERIES
3
40K309BF
OPERATING INSTRUCTION
Please read these instructions before operating
your set and retain them for future reference.
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Prije upotrebe uređaja pročitati ova uputstva
i zadržati ih radi kasnijih referenci.
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Pre upotrebe uređaja pročitati ova uputstva
i zadržati ih radi kasnijih referenci.
KEZELÉSI UTASÍTÁ
Kérjük, a készülék használata előtt olvassa el ezeket az
utasításokat, és őrizze ezeket meg későbbi betekintésre.
ENG
BiH/CG
SRB
HU
UPUTE ZA KORIŠTENJE
Prije korištenja uređaja pažljivo pročitati
upute i sačuvati ih za buduću upotrebu.
HR
3
ENG
WARNING ATTENTION
May result in casualties
Indicate the behaviours that must be prohibited
May result in personal injury
or property losses
Indicate the operations that must be performed
Thanks for choosing the high-performance and multifunctional intelligent LED TV produced by our company. This
precious thing will bring you better audiovisual enjoyment. The design of this product has given consideration to
factors affecting personal safety, and the product itself has gone through strict tests prior to delivery. However, improper
operation may result in electric shock and fire disaster. To ensure safety, prolong the service life of this product, and
make sure the best performance of this product can be given full play to, please read the manual and marking label
carefully before using it and comply with the following safety instructions. Please keep the user manual for later use.
SAFETY WARNING AND NOTICE
WARNING
Power failure or unstable voltage.
Abnormal sound or smell from the device.
AC power cord is damaged.
TV set is damaged due to falling off, knock or impact.
Any liquid or foreign matters enter into the TV set.
Only use 100-240VAC, 60/50Hz power supply.
This TV must be connected to a three pin socket outlet for safety.
All cables can be connected or pull out only after power supply is turned off.
Do not fix the TV set on instable position, or else it may cause falling off, damage, or even fire.
Do not put the TV set in the environment:
1. With direct sunshine, moisture, overheating, undercooling or heavy dust;
2. With flammable or explosive substance;
3. With flammable or corrosive gas;
4. In bathroom, kitchen, etc.
Do not use damaged or improper power socket, and ensure that the plug and socket are connected properly.
Keep the power plug and socket free of dust and metal pieces.
Do not damage the power cord:
1. It is prohibited to refit the power cord;
2. Do not put heavy object on the power cord;
3. Keep the power cord away from heat source;
4. Do not drag the power cord when unplugging.
Do not connect too many appliances to one power strip, or else it may cause fire due to high power
consumption.
Do not let open flame (e.g. lit candle) approach the TV set, or else it may cause electric shock or fire.
Do not put the container filled with water on the TV set, to avoid electric shock or fire caused by water drop of
splashing.
Do not penetrate any sharp object, metal or liquid into the signal connector or air vents, to avoid short circuit
and product damage as well as electric shock.
The slots on the case is designed to release heat so as to assure that all inside components will not reach an
extra high temperature and can work normally for a long time. Please do not cover the holes while place it.
Turn off the TV set
immediately, unplug the
power cord from the
power outlet, and contact
authorized maintenance
personnel.
If coal gas or other flammable gases leak, do not unplug the power cord of the TV set or other electric
appliances; instead, close the valve of the gas immediately and open the doors and windows.
UNDER FOLLOWING CONDITIONS:
4
ENG
ATTENTION
MOUNTING AND CONNECTING
Packing list
Mounting the TV set
Tips on Installation
Do not let children climb onto the TV set.
Keep the small accessories away from children’s reach to avoid swallowing.
If the TV set won’t be used for a long time, please turn off the device and unplug the power cord.
Before cleaning the TV set, unplug the power cord and wipe with soft cloth; do not use chemical reagents and avoid
foreign substances entering into the device. The incorrect cleaning (such as cleaning fluid, water, etc) may lead to
damage of products appearance, erasing products printing information, even flow into the machine and damage
components, cause machine can not display.
To adjust the position or angle of the TV set, please disconnect all wires and move slowly to avoid falling off.
Do not rub with hard object, knock at, bend or squeeze the screen.
Do not use machine immediately after transfering machine to the places with high temperature from low temperature,
which will cause fogging inside machine and failures.
If the screen is broken and the liquid splashes on skin, please wash with clean water immediately for 15 minutes, and
go to see your doctor.
To carry the TV set with hands, please grasp the corners and hold the bottom; do not apply force on the panel.
Displaying the same image for a long time or active image with fixed words, icons will leave “image persistence” on
screen which will not disappear after powering off for a long time. This undesirable phenomenon is not covered by
warranty.
Healthy TV watching:
1. Watch in appropriate light; poor light or long time watching may hurt your eyes.
2. Adjust the volume appropriate to avoid hurting your hearing.
Unplug the power cord of the device to cut off the power supply.
If a power plug or appliance coupler is used as disconnecting device, it should ensure easy operation.
Power plug shall be connected reliably. Loose power plugs may cause sparkle and fire.
All the technical specifications in the user’s manual and on the packaging are subject to changes without prior notice.
If there is slight deviation between the user’s manual and actual operation, the latter shall prevail.
Do not touch the plug with wet hands, or else it may cause electric shock.
Do not turn on the TV set in thunderstorm weather; instead, unplug the power plug and antenna connector to
avoid lightning strike.
Do not disassemble the TV set by yourself, or else it may cause electric shock or fire. Contact qualified
personnel for maintenance.
1. The TV set. 2. User Manual. 3. Remote control. 4. Power cord (or attached to TV set).
The TV set should be mounted near the AC power socket for easy plugging and unplugging.
For your safety, please select appropriate wall mount bracket or base.
To avoid hurt, it is required to place the TV set on stable plane, or fix on firm wall.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc. in the United
States and other countries.
5
ENG
WARNING
Ask qualified personnel to mount the TV set on the wall. Improper mounting may result in instable TV set.
Do not place the TV set at any place susceptible to mechanical vibration.
Do not place the TV set at any place that insects may enter.
Do not mount the TV set against air conditioner, or else the internal panel of the display may condense moisture and
cause failure.
Do not place the TV set at any place with strong magnetic field, or else it may be interfered with and damaged by
electromagnetic wave.
Obstructs the air circulation Obstructs the air circulation
Wall Wall
Mount on the base Mount on the wall
Ventilation
Please keep this space at least around the TV,
as shown in the figure.
Do not cover the air vents or insert any object
into the enclosure.
Do not put the device in limited space, e.g.
bookcase or embedded closet, unless the TV
set is properly ventilated.
Never place a television set in an unstable location. A television set may fall, causing serious personal injury or death.
Many injuries, particularly to children, can be avoided by taking simple precautions such as:
Using cabinets or stands recommended by the manufacturer of the television set.
Only using furniture that can safely support the television set.
Ensuring the television set is not overhanging the edge of the supporting furniture.
Not placing the television set on tall furniture (for example, cupboards or bookcases) without anchoring both the
furniture and the television set to a suitable support.
Not placing the television set on cloth or other materials that may be located between the television set and
supporting furniture.
Educating children about the dangers of climbing on furniture to reach the television set or its controls.
If your existing television set is being retained and relocated, the same considerations as above should be applied.
Connecting peripheral equipment
Remarks:
1. USB interfaces support peripheral equipment, including USB mass storage device.
2. When you need to connect the device which support the ARC function, please select the HDMI-2 interface.
3. When you need to connect the device which support the MHL function, please select the HDMI-1 interface.
4. HDMI connector can realize DVI connector function with external HDMI/DVI commutator.
5. TV2(DVB-S) interface is optional, please refer to the device.
6. The peripheral equipment and cables described in this manual should be purchased separately.
6
ENG
O
Coaxial Output
Component Input
CI Card Port
To power socket
(100-240VAC, 60/50Hz)
Earphone Port
HDMI 2 Input
HDMI 1 Input
AV Input
USB Interface
RF
When connecting outdoor antenna to signal port of the
TV set, please turn off the main power switch of the TV set
first. Do not approach the outdoor antenna to high voltage
mains power line to avoid electric shock. The wired network
antenna connected to this TV set must be isolated from
the protective grounding, or else it will cause fire or other
hazards.
Warning
CONTROL PANEL KEYS
1. Power LED indicator and remote receiving window.
2. Rocker button combination key:
Power on or standby with OK rocker:
1. When Plugged power cord into the electrical socket, you can press
OK rocker to turn on the TV.
2. In power on state, press OK rocker to display the function menu, then
move rocker Left/Right to select Power and press OK rocker to switch
to standby mode.
After turn on the TV, Press OK Rocker:
1. In non-OSD menu operation, press OK rocker to display the menu
which includes 4 sorts: Menu, Source, Power, Exit. During the menu
operation, press OK rocker to confirm the operation, the function is
the same with pressing [OK] key on the remote control.
2. Under the non USB source menu, long press OK rocker 2 seconds to
return to previous page.
3. Under the USB source menu, long press OK rocker 2 seconds to
display the “Input Source” menu on the screen.
Orange (Coaxial signal cable)
Yellow (VIDEO signal cable)
White (AUDIO-L signal cable)
Red (AUDIO-R and Pr/Cr signal cables)
Up
Down
LeftRight
7
ENG
REMOTE CONTROL
Remote control battery installation method
Precautions for use of remote control
Remove the battery compartment cover and insert two AAA (No. 7, 1.5V) batteries; make sure the polarity of the
batteries is in compliance with the polarity mark ‘’+’’ and ‘’-’’ in the battery compartment of the remote control.
The remote control should be pointed at the remote control sensor during operation. An object placed between the
remote control and the remote control sensor may impede normal operation.
The remote control should be prevented from strenuous vibration. Besides, please do not set or place the remote
control under direct sunshine, as heating power may result in deformation of the remote control.
Remote control failure may occur when the remote control sensor of the main unit is under direct sunshine or strong
lighting; in this case, please change the angle of lighting or this TV set, or operate the remote control near the remote
control sensor.
Low battery will influence the remote control distance, in which case, the battery should be replaced with a new one. If
the remote control is going to be idle for a long time or the battery runs out, please take the battery out to prevent the
remote control from being corroded by battery leakage which may result in damage and failure of the remote control.
Please do not use batteries of different types. It is not allowed to use old and new batteries together; the batteries
should be replaced in pair.
Please do not throw the batteries into fire or charge or decompose the batteries; do not charge, short-circuit,
disassemble/assemble, heat or burn used batteries. Please dispose the waste batteries pursuant to relevant
regulations on environmental protection.
Move rocker Left/Right:
1. In non-OSD menu operation, move rocker Left/Right to decrease/increase the volume, the function is the same
with pressing [
]/[ ] key on the remote control.
2. In OSD menu operation, move rocker Left/Right to adjust the analog value of selected item, the function is the
same with pressing [t]/[u] key on the remote control.
Move rocker Up/Down:
1. In non-OSD menu operation, move rocker Up/Down to select the channel, the function is the same with pressing
[
]/[ ] key on the remote control.
2. In OSD menu operation, move rocker Up/Down to select the adjustment items, the function is the same with
pressing []/[] key on the remote control.
Note: Different models may have different appearances; please refer to the actual device.
8
ENG
Remote Control Key Instruction
Note: The appearance of the remote control may be different from this diagram; please refer to the real object as
standard.
16:9
Keys Function Description
POWER (
)
Switch between working and standby status.
16:9
Switch the display mode.
MUTE ( )
Turn on/off the sound.
Number keys (0~9)
Enter numbers or select channel.
LIST (
)
View program list.
Return to last watching channel.
SOURCE Select the signal source. (only in TV mode)
MENU Show the OSD menu.
Cursor keys ( , , , )
Select items or adjust values.
OK Confirm the operation.
VOL+/VOL- (
)
Turn up/down the volume.
Return ( )
Return to previous page.
EXIT Exit the current interface
CH+/CH- (
) Change program channel.
INFO Show the information of the TV program.
SUBTITLE Select subtitle language.
AUDIO
Select audio language.
AD Turn on/off the associated audio.
TTX Open teletext mode.
REC Record programme.
T-Shift Time shift in DTV mode.
REVEAL (EPG)
Displays the hidden text in teletext mode.
(Electronic channel instructions.)
INDEX ( )
Displays the index page in teletext mode.
(Play/pause function in multimedia).
ZOOM ( )
Adjust the teletext size. (Stop function in multimedia)
HOLD ( )
Hold the displays at the current page.
(Last file in multimedia).
LANGUAGE ( )
Change teletext language. (Next file in multimedia).
Red key
Special function key
Green key
Yellow key
Blue key
9
ENG
BASIC OPERATIONS
Turning on/Standby
Signal source selection
Menu operation description
Program scanning
Remark
1. The keys operation refers to remote control operation, for panel control keys operation please refer to ‘’Panel Control
Keys’’ operation explanation.
2. Menu Operation Instruction in this manual is explained according to TV mode. The operations in other modes are
similar to the one in TV mode, and users can take it as reference.
3. Before power-on platform, please make sure that the power supply is stable.
Plug power cord into the electrical socket. Press ‘’
‘’ button on the TV set (If it doesn’t have this button, you needn’t
operate this step), then press [
] key to turn on the TV. Press []/ []/[t]/[u] key to select the OSD language which you
wish and press [OK] key to confirm. Press []/ [] key to select DVB Type and press [OK] key to next step.
In display showing interface, press [t]/[u] key to select Tune Type which you wish, then press [] key and you can select
country where you are by pressing []/ []/[t]/[u] key. Next, press [OK] key to confirm(If you select France, you need
to set a password. and you need to select BW when several countries were chosen), and the machine starts automatic
searching channel. (If the selected DVB Type is DVB-C, you need to set Tuning Mode as Network or Full. When you set
it as Network, you need to press []/ [] key to select Frequency, Modulation, Network ID and Symbol Rate. Then
press [t]/[u] key to adjust the items. Finally, select Search and press [OK] key to starts scanning.)
In power on state, press [
] key to switch to standby mode.
Special Tips: This device adopts energy saving technology. If there is no signal input in power on state, it will enter
standby state automatically in five minutes; The device will enter standby state automatically at specified sleep time;
You can connect various devices to the TV set and view high quality images. If the video device has HDMI, AV and other
video output ports. You can select one of them and connect to corresponding input ports of the TV set. After connected,
turn on the device and press [SOURCE] key, then menu of signal source will be displayed on the screen. Press the []/
[] key to select the input signal, and press [OK] key to confirm
Press [MENU] key to show the main menu on the screen:
1. Press [t]/[u] key to select a menu from CHANNEL, PICTURE, SOUND, TIME, OPTION, LOCK.
2. Press []/ [] key to select an item in the menu.
3. Press [OK] key to enter the submenu.
4. Press [t]/[u] key to adjust the value or setting.
5. When the main menu shows on the screen, press [
]/[MENU] key to exit the main menu; Press [ ]/[MENU] key to
return to previous menu when the TV display the submenu.
6. During menu operation, the icons of invalid options will change into grey.
Note: The default password for the lock system is 0000.
Tune the programs before watching the TV for the first time. Before scanning, please make sure that the antenna has
been connected properly and select Antenna Type which want to choose. The following example channel searching
Tune Type is under DVB-T.
10
ENG
Auto Tuning
Press [MENU] key, and select CHANNEL > Auto Tuning, then press [OK] key. Next, press [t]/[u] key to select Tune
Type: DTV+ATV, DTV, ATV. Press [] key, then you can select country where you are by pressing []/ []/[t]/[u] key
and the machine starts auto tuning after pressing [OK] key. (If you select France, you must enter the password. And you
need to select BW when several countries were chosen). If you choose DTV+ATV, the screen displays ‘’Do you want to
skip ATV tuning?’’ by pressing [ ] key during auto tuning ATV channel. Press [t] key to confirm, then the machine starts
automatic searching DTV channel, or press [u] key to cancel. During auto tuning DTV channel, the screen displays ‘’Do
you want to skip DTV Tuning?’’ by pressing [ ] key. Press [t] key to confirm, or press [u] key to cancel.
DTV Manual Tuning (In DTV signal source)
Press [MENU] key, Select CHANNEL> DTV Manual Tuning, Press [OK] key to enter DTV Manual Tuning menu, Press
[t]/[u] key to select channel, then press [OK] key to confirm. During the search you may press [ ] key to interrupt the
search and return to the last menu.
ATV Manual Tuning (In ATV signal source)
Press [MENU] key, Select CHANNEL > ATV Manual Tuning, Press [OK] key to enter ATV Manual Tuning menu, Press
[]/ [] key to select Sound System, Color System, Current CH, and press [t]/[u] key to select which you wish. Select
Search, press [t]/[u] key to search for low frequency or high frequency. After searching, select Fine-Tune and press [t]/
[u] key to tune for low frequency or high frequency. During manual searching, you can press [ ] key to interrupt the
search and return to the last menu.
REC option
In DTV mode, Press [REC] key, REC option menu shows on the screen, and system begins recording right now. Press
[ ] key to stop and quit recording; Press [MENU] key and select OPTION > Recorded List, then you can select the file
you want to play, and press [OK] key to play it.
Time Shift option
In DTV mode, Press [T-shift] key, Time Shift option menu shows on the screen and the program is in suspended state.
Press [INDEX] key to resume play program. Press [
] key to stop and quit time-shift.
When user leaves program for a short time, time-shift function can suspend and cache the playing program to U disk.
When user resumes playing, the program can continue to be played.
Icon Description
Play: Play.
Stop: Stop and quit.
Pause: Pause.
FB: Fast back, press [INDEX] key to play normally.
FF: Fast forward, press [INDEX] key to play normally.
FB 30s: Make a 30S jump forward.
FF 30s: Make a 30S jump backward.
Icon Description
Play: Play.
Stop: Stop and quit.
Pause: Pause.
FB: Fast back, press [INDEX] key to play normally.
FF: Fast forward, press [INDEX] key to play normally.
FB 30s: Make a 30S jump forward.
FF 30s: Make a 30S jump backward.
Note: The recording function can only
support memorizer with FAT32 file system.
Memorizer with other file systems need to
be formatted; Before formatting memorizer,
back-up useful data because the content of
memorizer can not recover after formatting.
11
ENG
Multimedia player
Press [SOURCE] key, then press []/ [] key to select USB and press [OK] key to enter. Select the file type from Movie,
Music, Photo.
Playing Files in local disk device: Before playing files in the local disk, insert the USB mass storage device into the USB
interface.
Select local disk device in the file directory and press [OK] key to enter. Select Return in the directory, press [OK] key to
return to previous folder. Select the target folder and press [OK] key to enter the folder. Then press []/ []/[t]/[u] to
select the target file and press [ ] to play it. Press [ ] key to return to the desktop.
Attention:
1. Nonstandard USB devices can’t be recognized probably; in this case, please replace a standard USB device;
2. The stream media system has certain restriction on the format of files; the playing will be abnormal if it is out of the
system restriction;
3. Do not remove the USB device while playing, or else the system or device may have problem; Before replace the
USB device, please turn off the machine’s power supply;
4. The system supports standard USB1.1 and USB2.0 devices, such as USB mass storage devices and removable hard
disks;
5. The maximum output current of the USB port of this device is 500mA, and the self-protection will be enabled if it is
beyond this limit; please use external power supply if an external device of higher current will be connected;
6. The system is complicated; when it is reading or playing files, the screen may be still or certain functions may be
invalid due to the compatibility and stability of the USB device; in this case, please turn off the device and re-initialize
the system.
Press [INFO] key can display or hide toolbar, While playing, select the menu option which you want, and press [OK] key
to perform the operation; you can press [
] key to exit playing, or press [ ]/[ ]/[ ]/[ ] key on the remote
control to perform shortcut operation.
TROUBLESHOOTING
• Snowflake spots occur in the TV images and there is
noise in accompanying sound.
1. Check if the antenna plug is loose or the cable is in
good condition.
2. Check the antenna type (VHF/UHF).
3. Adjust the direction and position of the antenna.
4. Try to use signal enhancer.
• There is neither display nor sound on the screen. The
indication light is not on.
Check if the power line is connected.
• Dotted line or strip disturbance occurs in TV images.
Do not use electric hair dryer aside the TV set and adjust the
antenna direction to reduce disturbance.
• Double images occur on the TV screen.
1. Use high oriented antenna.
2. Adjust the direction of the antenna.
• The images are colorless.
Enter “Picture” setting to increase color saturation.
• The TV has no accompanying sound.
1. Adjust the volume to a proper degree.
2. Press [MUTE] key on the remote control to cancel mute
mode.
• No signal input images show on the machine screen.
The indicator light is blinking.
1. Check if the signal connecting cable is loose or falls off.
Reconnect it.
2. The computer may be in standby mode, please reboot.
• The remote control distance is short or out of control.
1. Remove the object to avoid blocking the remote control
receiving window.
2. Replace the battery.
• Machine is slow, system crash, can’t operate the
machine.
Disconnect the power supply first, and connect the power
supply after about 1-2 minutes, then turn on the TV again.
12
ENG
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Master unit
Technical specifications for TV
HDMI display mode Power management
Max. Resolution 1920×1080
Best Resolution 1920×1080@60Hz
Power Supply 100-240VAC 60/50Hz
Power Consumption of Speaker 6W+6W
OPERATING ENVIRONMENT
Temperature
5°C~40°C
RH 10%~85%
Atmospheric pressure 86kPa~106kPa
STORAGE ENVIRONMENT
Temperature -20°C~55°C
RH 5%~95%
Atmospheric pressure 86kPa~106kPa
DIMENSION (L×W×H) AND WEIGHT
Excluding base Unpacking: 904×81×521 (mm)
Including base
Unpacking: 904×193×575 (mm)
Packing: 995×128×610 (mm)
Net Weight: 5.5kg
Gross Weight: 7.2kg
1. Supported standard:
ATV: PAL D/K, I, B/G, SECAM D/K, B/G, L/L’;
DTV: DVB-T/T2/C(DVB-S/S2 optional).
2. Antenna input: 75Ω coax, unbalanced.
3. AV video input: 75Ω, 1±0.1Vp-p, RCA terminal.
4. AV audio input: 20KΩ, 0.2~2Vrms.
5. HDMI video input: 480i, 480P, 576i, 576P, 720P, 1080i, 1080P.
VESA mode
NO. Mode Resolution Refresh rate
1
VGA 640×480 60Hz
2
SVGA 800×600 60Hz
3
XGA 1024×768 60Hz
4
SXGA 1280×1024 60Hz
5 WXGA 1600×900 60Hz
6
WUXGA 1920×1080 60Hz
Mode Power Consumption
Normal working
≤55W
Standby
≤0.5W
13
ENG
BASE INSTALLATION INSTRUCTIONS
Power management
Put the machine flat first, distinguish left and right base and base installation front and back direction, then install
the base in the bottom of the machine back cover as arrow direction in figure. Align screw holes, then fasten screws
(notice that base module has to be adjusted at figure status, otherwise it cannot be installed in.)
Remark: The actual base and machine appearance may be different from pictures; please refer to the actual device.
Screws
Base-R
R
L
14
BiH/CG
UPOZORENJE UPOZORENJE
Može dovesti do povreda
Navedite ponašanja, koja moraju biti
zabranjena
Može doći do lične povrede
ili oštećenja imovine
Navedite operacije, koje moraju biti izvedene
Hvala Vam, što ste izabrali multifunkcionalni, pametni LED TV visokih performansi, koji je proizvela naša kompanija. Ova
dragocjena stvar će vam pružiti bolje audio-vizuelno uživanje. Tokom dizajniranja ovog proizvoda, u obzir su uzeti faktori
koji utiču na ličnu bezbjednost, i proizvod je bio podvrgnut strogim testovima prije dostave. Ipak, nepropisno korištenje
može dovesti do strujnog udara i požara. Kako biste osigurali bezbjednost, produžili životni vijek ovog uređaja i postarali
se da tokom reprodukcije uređaj pruži najbolje performanse, molimo Vas da pažljivo pročitate ovo korisničko uputstvo i
specifikaciju prije korištenja, i da pratite sljedeća bezbjedonosna uputstva. Molimo Vas, čuvajte ovo korisničko uputstvo
radi kasnije upotrebe.
BEZBJEDNOSNA UPOZORENJA I NAPOMENE
UPOZORENJE
Nestanak struje ili nestabilan napon.
Neobičan zvuk ili neprijatan miris iz uređaja.
AC priključni kabl je oštećen.
TV uređaj je oštećen zbog pada, udarca ili primjene sile.
Ukoliko bilo kakva tečnost ili strana materija uđe u TV uređaj.
Koristite samo napajanje 100-240VAC, 60/50Hz
Radi bezbjednosti, ovaj TV uređaj mora biti povezan na utičnicu tipa G sa tri pina.
Svi kablovi mobu biti povezani ili izvučeni samo nakon što je priključni kabl isključen.
Ne postavljajte TV uređaj na nestabilnu površinu, u suprotnom može doći do pada, oštećenja ili čak požara.
Ne postavljajte TV uređaj u okruženje:
1. Koje je direktno izloženo sunčevim zracima, vlazi, prekomjernoj toploti, prekomjernoj hladnoći ili velikoj
količini prašine;
2. Sa zapaljivim ili eksplozivnim supstancama;
3. Zapaljivim ili korozivnim gasovima;
4. U kupatilo, kuhinju, itd.
Ne koristite oštećenu ili neodgovarajuću utičnicu, i pobrinite se da utikač i utičnica budu ispravno povezani.
Pobrinite se da na utikaču i utičnici nema prašine i metalnih dijelova.
Nemojte oštetiti priključni kabl:
1. Prepravljanje priključnog kabla je zabranjeno;
2. Ne stavljajte teške predmete na priključni kabl;
3. Držite priključni kabal dalje od izvora toplote;
4. Ne vucite priključni kabal kada ga izvlačite iz utičnice.
Ne povezujte previše uređaja na jedan produžni kabal, inače može doći do požara zbog velike potrošnje
energije.
Ne dozvolite da se otvoreni plamen (npr. upaljena svijeća) približi TV uređaju, inače može doći do strujnog
udara ili požara.
Ne stavljajte posude napunjene vodom na TV uređaj, kako biste izbjegli strujni udar ili požar, koji može nastati
zbog kapanja ili prskanja vode.
Ne gurajte nikakav oštar predmet, metal ili tečnost u konektore signala ili vetilacione otvore, kako biste izbjegli
kratak spoj i oštećenje uređaja, kao i strujni udar.
Otvori na ramu su dizajnirani tako da oslobađaju toplotu, kao i da osiguraju, da nijedna unutrašnja komponenta
ne dostigne veoma visoku temperaturu, kako bi mogle da rade normalno duže vremena. Molimo vas, ne
pokrivajte otvore tokom postavljanja.
Odmah isključite
TV uređaj, izvucite
priključni kabl iz utičnice
i kontaktirajte osobu
ovlaštenu za održavanje.
Ukoliko dođe do curenja jamskog gasa ili drugih zapaljivih gasova, ne izvlačite priključni kabl TV uređaja ili
drugih električnih uređaja; umjesto toga, odmah zatvorite ventil gasa i otvorite vrata i prozore.
POD SLJEDEĆIM USLOVIMA
15
BiH/CG
UPOZORENJE
POSTAVLJANJE I POVEZIVANJE
Spisak opreme
Postavljanje TV uređaja
Savjeti za instalaciju
Ne puštajte djecu da se penju na TV uređaj.
Držite sitan pribor van domašaja djece, kako ih ne bi progutala.
Ukoliko TV uređaj neće biti korišten duže vremena, molimo Vas da isključite uređaj i izvučete priključni kabal.
Prije čišćenja TV uređaja, izvucite priključni kabal i očistite mekanom tkaninom; ne koristite hemijske reagense i
pobrinite se da strane materije ne uđu u uređaj. Neispravno čišćenje (kao što je tečnost za čišćenje, voda itd.) može
dovesti do oštećenja izgleda proizvoda, brisanja štampanih informacija na proizvodu, a njihov ulazak u uređaj može
oštetiti komponente, jer uređaj ne može to pokazati.
Kako biste podesili poziciju ili ugao TV uređaja, molimo Vas da odvojite sve kablove i polako pomjerate uređaj, kako bi
se izbjegao pad.
Ekran ne brišite grubim predmetima, ne udarajte ga, ne savijajte i ne pritiskajte ekran.
Ne koristite uređaj odmah nakon njegovog prenosa na mjesto s visokom temperaturom iz mjesta sa niskom
temperaturom, jer bi to moglo dovesti do magljenja unutar uređaja i kvara.
Ukoliko je ekran slomljen i dođe do prskanja tečnosti po koži, molimo Vas da nakon toga odmah izaperete 15 minuta
čistom vodom, i posjetite svog doktora.
Kako biste TV uređaj prenijeli na rukama, molimo vas, da stegnete uglove i držite dno uređaja; ne primjenjujte silu na
tablu.
Prikazivanje iste slike duže vremena ili pokretnih slika sa stalnim riječima ili ikonama će dovesti do “otpornosti slike” na
ekranu, koja neće nestati ni nakon što se uređaj isključi na duže vrijeme. Garancija ne pokriva ovu neželjenu pojavu.
“Zdravo” gledanje televizije:
1. Gledajte pri odgovarajućem osvjetljenju; slabo osvjetljenje ili dugo gledanje može prouzrokovati bol očiju.
2. Prilagodite zvuk na odgovarajući nivo, kako biste izbjegli povredu sluha.
Izvucite priključni kabal uređaja, kako biste prekinuli napajanje električnom energijom.
Ukoliko se utikač ili spojnica uređaja koristi za isključivanje, to bi moglo obezbijediti jednostavan rad uređaja.
Utikač treba da bude povezan ispravno. Labavi utikači mogu dovesti do varničenja i požara.
Sve tehničke specifikacije u ovom korsiničkom uputstvu i na pakovanju su podložne promjenama prije prethodnog
obavještenja. Ukoliko postoji odstupanje između korisničkog uputstva i stvarnog rada, ovo drugo će prevagnuti.
Ne dirajte utikač vlažnim rukama, u suprotnom može doći do strujnog udara.
Ne uključujte TV uređaj tokom grmljavine, umjesto toga, izvucite utikač i konektor antene kako biste izbjegli
udar groma.
Ne rasklapajte TV uređaj na svoju ruku, u suprotnom može doći do strujnog udara ili požara. Za održavanje
kontaktirajte kvalifikovanu osobu.
1. TV uređaj. 2. Korisničko uputstvo. 3. Daljinski upravljač. 4. Priključni kabal (ili povezan na TV uređaj).
TV uređaj mora biti postavljen blzu AC utičnice zbog lakog povezivanja i isključivanja.
Zbog vaše bezbjednosti, molimo Vas da izaberete odgovarajući zidni nosač ili postolje.
Kako biste izbjegli povrede, potrebno je da TV uređaj postavite na stabilnu ravnu površinu ili da ga postavite na čvrst zid.
Termini HDMI i HDMI multimedijski interfejs visoke definicije, i HDMI logo su zaštitni znaci ili
registrovani zaštitni znaci HDMI organa za izdavanje dozvole, Inc. u Sjedinjenim Američkim
državama i drugim državma.
16
BiH/CG
UPOZORENJE
Pitajte kvalifikovanu osobu da postavi TV uređaj na zid. Neispravno postavljanje može dovesti do nestabilnosti TV
uređaja.
Ne postavljajte TV uređaj na mjesto podložno mehaničkoj vibraciji.
Ne postavljajte TV uređaj na mjesto, na koje mogu ući insekti.
Ne postavljajte TV uređaj uz klima uređaj, u suprotnom unutrašnja ploča ekrana može kondenzovati vlagu i izazvati kvar.
Ne postavljajte TV uređaj blizu jakog magnetnog polja, u suprotnom magnetni talas može prouzrokovati smetnje i
oštećenje.
Sprječava protok vazduha Sprječava protok vazduha
Zid Zid
Postavljanje na postolje Postavljanje na zid
Ventilacija
Molimo Vas da prazan prostor držite bar oko
TV uređaja, kao što je prikazano na skici.
Ne pokrivajte ventilacione otvore i ne
postavljajte nikakve predmete u kućište.
Ne postavljajte uređaj na ograničen prostor,
npr. police ili ugradbene ormare, osim ako TV
uređaj nema odgovarajuću ventilaciju.
Nikad ne postavljajte TV uređaj na nestabilno mjesto. TV uređaj može pasti, što može dovesti do ozbiljnih povreda ili
smrti. Mnoge povrede, prije svega djece, mogu biti izbjegnute preduzimanjem jednostavnih mjera predostrožnosti, kao
što su:
Korištenje elemenata i postolja koje je proporučio proizvođač TV uređaja.
Korištenje samo onog nameštaja, koji može bezbjedno držati TV uređaj.
Obezbjeđivanje da TV uređaj nije isturen preko ivice nameštaja koji ga drži.
Ne postavljanje TV uređaja na visok namještaj (na primjer ormari ili police za knjige) bez ućvršćivanja i namještaja i TV
uređaja odgovarajućom podrškom.
Ne postavljanje TV uređaja na tkaninu ili druge materijale koji mogu biti postavljeni između TV uređaja i namještaja
koji ga drži.
Podučavanje djece o opasnostima od penjanja na namještaj, kako bi se dohvatio TV uređaj ili njegove komande.
Ukoliko svoj postojeći TV uređaj zadržavate i premještate, treba da primjenite iste gore navedene korake.
Povezivanje periferne opreme
Napomena:
1. USB interfejsi podržavaju perifernu opremu, uključujući i USB uređaj za masovno skladištenje podataka.
2. Kada treba da povežete uređaj, koji podržava ARC funkciju, molimo Vas da izaberete HDMI-2 interfejs.
3. Kada treba da povežete uređaj, koji podržava MHL funkciju, molimo Vas da izaberete HDM-1 interfejs.
4. HDMI konektor može prepoznati DVI funkciju s eksternim HDMI/DVI adapterom.
5. TV2 (DVB-S) interfejs je opcion. Pogledajte uređaj koji ste kupili.
6. Periferna oprema i kablovi opisani u ovom korisničkom uputstvu se moraju kupiti odvojeno.
17
BiH/CG
O
Koaksijalni izlaz
Ulaz za komponente
Ulaz za CI karticu
U utičnicu
(100-240VAC, 60/50Hz)
Ulaz za slušalice
HDMI 2 ulaz
HDMI 1 ulaz
AV ulaz
USB interfejs
RF
Kada povezujete spoljašnju antenu na ulaz za signal na TV
uređaju, molimo Vas da prvo isključite glavni prekidač za
napajanje TV uređaja. Ne približavajte spoljašnju antenu
električnom vodu visokog napona, kako biste izbjegli strujni
udar. Žičana antena povezana na ovaj TV uređaj mora biti
izolovana zaštitnim uzemljenjem, ili može doći do požara ili
opasnosti.
Narandžasta (Kabal koaksijalnog signala)
Žuti (kabal VIDEO signala)
Bijela (kabal AUDIO-L signala)
Crveni (kablovi AUDIO-R i Pr/Cr signala)
Upozorenje
KONTROLNI TASTERI TABLE
1. LED indikator napona i prijemnik signala daljinskog upravljača.
2. Kombinacija komandi na tasteru: Uređaj se uključuje ili prebacuje u
režim pripravnosti pritiskom na komandu OK na tasteru:
1. Ukoliko je kabal za napajanje povezan sa strujnom utičnicom,
pritiskom na komandu OK na tasteru možete uključiti TV uređaj.
2. Ukoliko je uređaj uključen, pritisnite komandu OK na tasteru kako
biste dobili prikaz menija sa opcijama, a zatim pritisnite komandu
Lijevo/Desno na tasteru da biste izabrali opciju Napon i pritisnite
komandu OK da biste uređaj prebacili u režim pripravnosti.
Nakon što uključite TV uređaj, pritisnite komandu OK na tasteru:
1. Kada OSD meni nije aktiviran, pritisnite komandu OK na tasteru kako
biste dobili prikaz menija koji se sastoji od 4 kategorije: Meni, Izvor,
Napon, Izlaz. U okviru aktiviranog menija, pritisnite komandu OK na
tasteru da biste potvrdili operaciju; istu funkciju ima i taster [OK] na
daljinskom upravljaču.
2. Kada meni za USB izvor nije aktiviran, zadržite pritisak na komandi OK
na tasteru u trajanju od 2 sekunde kako biste se vratili na prethodnu
stranicu.
3. Kada je meni za USB izvor aktiviran, zadržite pritisak na komandi OK
Gore
LijevoDesno
Dole
18
BiH/CG
DALJINSKI UPRAVLJAČ
Postupak postavljanja baterije daljinskog upravljača
Mjere predostrožnosti za korištenje daljinskog upravljača
Uklonite poklopac pregrade za bateriju i postavite dvije AAA (br. 7, 2.5V) baterije; pobrinite se da polaritet baterija bude
u skladu s oznakama polariteta “+” i “-” u pregradi za bateriju na daljinskom upravljaču.
Daljinski upravljač treba uperiti ka senzoru za daljinski upravljač tokom rada. Predmet koji se nalazi između daljinskog
upravljača i senzora za daljinski upravljač može spriječiti normalan rad.
Daljinski upravljač treba čuvati od snažnih vibracija. Pored toga, molimo vas da daljinski upravljač ne postavljate ili
smještate pod direktnu sunčevu svjetlost, jer zagrijavanje može dovesti do deformacije daljinskog upravljača.
Do kvara daljinskog upravljača može doći kada je senzor daljinskog upravljača glavnog dijela pod direktnom
sunčevom svjetlosti; u tom slučaju, molimo vas zamjenite ugao osvjetljenja ovog TV uređaja, ili koristite daljinski
upravljač u blizini senzora daljinskog upravljača.
Nizak nivo baterije će uticati na udaljenost daljinskog upravljača, u kom slučaju, bateriju treba zamjeniti novom.
Ukoliko se daljinski upravljač neće koristiti duže vrijeme ili se baterije potroše, molimo Vas da izvadite baterije, kako
biste spriječili koroziju daljinskog upravljača, prouzrokovanu curenjem baterije, što bi moglo dovesti do oštećenja ili
kvara daljinskog upravljača.
Molimo vas da ne koristite različite baterije. Nije dozvoljeno koristiti zajedno stare i nove baterije; baterije treba
mijenjati u paru.
Molimo Vas ne bacajte baterije u plamen, niti ih punite ili razgrađujte baterije; ne punite, ne izazivajte kratak spoj,
ne rastavljajte/spajajte, zagijavajte i ne palite korištene baterije. Molimo Vas, odložite iskorištene baterije u skladu sa
odgovarajućim uredbama o zaštiti životne sredine.
na tasteru u trajanju od 2 sekunde kako biste dobili prikaz menija „Izvor ulaza“ na ekranu.
Pritisnite komandu Lijevo/Desno na tasteru:
1. Kada OSD meni nije aktiviran, pritisnite komandu Lijevo/Desno na tasteru kako biste pojačali/utišali zvuk; istu
funkciju ima i taster [
]/[ ] na daljinskom upravljaču.
2. Kada je OSD meni aktiviran, pritisnite komandu Lijevo/Desno na tasteru kako biste podesili analogne vrijednosti
izabrane opcije; istu funkciju ima i taster [t]/[u] na daljinskom upravljaču.
Pritisnite komandu Gore/Dole na tasteru:
1. Kada OSD meni nije aktiviran, pritisnite komandu Gore/Dole na tasteru kako biste odabrali kanal; istu funkciju ima
i taster [
]/[ ] na daljinskom upravljaču.
2. Kada je OSD meni aktiviran, pritisnite komandu Gore/Dole na tasteru kako biste odabrali opcije koje želite da
promjenite; istu funkciju ima i taster []/[] na daljinskom upravljaču.
Napomena: Izgled različitih modela se može razlikovati; pogledajte uređaj koji ste kupili.
19
BiH/CG
Dugmad daljinskog upravljača.
Napomena: Izgled daljinskog upravljača može biti drugačiji od ove skice; molimo Vas, smatrajte stvarni predmet
standardom.
16:9
Dugmad Funkcija
POWER (
)
Uključivanje uređaja i prebacivanje u stanje
pripravnosti.
16:9
Mijenjanje režima prikaza.
MUTE ( )
Uključite/Isključite zvuk.
Dugmad s brojevima
(0~9)
Unesite brojeve ili izaberite kanal.
LIST (
)
Pogledajte listu programa.
Vratite se na poslednji gledani kanal.
SOURCE Izaberite izvor signala. (samo u TV režimu)
MENU Prikaz OSD izbornog menija.
Dugmad za
upravljanje (
, , , )
Izaberite elemente ili prilagodite vrijednosti.
OK Potvrdite operaciju.
VOL+/VOL- (
)
Pojačavanje/stišavanje zvuka.
Return ( )
Vratite se na prethodnu stranu.
EXIT Izađite iz trenutnog interfejsa.
CH+/CH- (
) Promjenite kanal.
INFO Prikaz informacija TV programa.
SUBTITLE Izaberite jezik titla.
AUDIO
Izaberite jezik zvučnog prenosa.
AD Uključite/Isključite odgovarajući zvuk.
TTX Uključite režim teleteksta.
REC Snimanje programa.
T-Shift Promjena vremena u DTV režimu.
REVEAL (EPG)
Pokazuje sakriveni tekst u teletekst režimu.
(Uputstva u vezi sa elektronskim kanalom.)
INDEX ( )
Pokazuje stranu indeksa u u režimu teleteksta.
(Pusti/Pauziraj funkcija u multimediji)
ZOOM ( )
Podesite veličinu teleteksta.
(Funkcija zaustavljanja u multimediji)
HOLD ( )
Zadrži ekran na trenutnoj stranici.
(Poslednji fajl u multimediji).
LANGUAGE ( )
Promjenite jezik teleteksta. (Sljedeći fajl u multimediji).
Crveno dugme
Dugme za specijalne funkcije
Zeleno dugme
Žuto dugme
Plavo dugme
20
BiH/CG
OSNOVNE OPERACIJE
Uključivanje/Stanje pripravnosti
Odabir izvora signala
Opis operacija izbornog menija
Pretraživanje programa
Napomena
1. Rad dugmadi se odnosi na rad daljinskog upravljača, za rad kontrolnih tastera ekrana, molimo Vas pogledajte
odjeljak “Kontrolni tasteri ekrana za objašnjenje rada.
2. Radna uputstva izbornog menija u ovom korisničkom uputstvu su objašnjena u slučaju TV režima. Operacije u
drugim režimima su slične onim u TV režimu, i korisnici ih mogu koristiti kao orijentir.
3. Prije uključivanja uređaja, molimo Vas, pobrinite se da je izvor napajanja strujom stabilan.
Priključite priključni kabal na utičnicu. Pritisnite ‘’
‘’ dugme na TV uređaju (Ukoliko nema ovog dugmeta, ne morate
da obavite ovaj korak), zatim pritisnite [ ] dugme, kako biste uključili TV. Pritisnite[]/ []/[t]/[u] dugme, kako biste
izabrali OSD jezik koji želite i pritisnite dugme [OK] , kako biste potvrdili. Pritisnite []/ [] dugme, kako biste izabrali
DVB tip i pritisnite dugme [OK], kako biste prešli na sljedeći korak.
Na ekranu koji pokazuje interfejs, pritisnite [t]/[u] dugme, da biste izabrali Vrstu pretrage koju želite, zatim pritisnite
[] dugme i možete izabrati državu u kojoj ste pritiskom na []/ []/[t]/[u] dugme. Zatim, pritisnite dugme [OK] da
biste potvrdili (Ukoliko izaberete Francusku, morate podesiti lozinku i morate izabrati BW kada je izabrano više država),
i uređaj će automatski tražiti kanale. (Uliko je izabrani DVB tip DVB-C, morate postaviti Režim zvuka na Mreža ili Puno.
Kada ga podesite kao Mrežu, morate da pritisnete []/ []dugme, kako biste izabrali frekvenciju, modulaciju, ID
mreže i Vrednost simbola. Zatim pritisnite [t]/[u] dugme, kako biste podesili elemente. Konačno, izaberite Traži i
pritisnite [OK] dugme, kako bi započelo pretraživanje. )
Kada je uređaj uključen, pritisnite [ ] dugme, kako bi uređaj prešao u stanje pripravnosti.
Posebni saveti: Ovaj uređaj je u skladu sa tehnologijom uštede energije. Ukoliko nema signala kada je uređaj uključen,
on će automatski preći u režim pripravnosti u roku od pet minuta; Uređaj će ući u stanje pripravnosti automatski u
vrijeme za to određeno.
Možete povezati različite uređaje na TV uređaj i gledati slike visokog kvaliteta. Ukoliko video uređaj ima HDMI, AV ili
drugi ulaz za video. Možete izabrati jedan od njih i povezati sa odgovarajućim ulazom za unos na TV uređaju. Nakon što
se poveže, uključite uređaj i pritisnite dugme [SOURCE], zatim će se meni izvora signala pokazati na ekranu. Pritsnite
dugme []/ [] kako biste izabrali unos signala, i pritisnite dugme [OK], kako biste potvrdili.
Pritisnite dugme [MENU] kako bi se na ekranu pokazao glavni meni:
1. Pritisnite [t]/[u] kako biste izabrali meni PROGRAMA, SLIKE, ZVUKA, VREMENA, OPCIJE, ZAKLJUČAVANJA.
2. Pritisnite []/ [] dugme, da bi ste izabrali element u meniju.
3. Pritisnite dugme [OK] kako biste ušli u podmeni.
4. Pritisnite dugme [t]/[u] kako biste prilagodili vrijednost ili postavku.
5. Kada se glavni meni prikaže na ekranu, pritisnite dugme [
]/[MENU] kako biste izašli iz glavnog menija; Pritisnite
dugme [
]/[MENU] , kako biste se vratili na prethodni meni, kada TV pokaže podmeni.
6. Tokom ove operacije, ikone nedostupnih opcija će postati sive.
Napomena: Podrazumijevana lozinka za sistem zaključvanja je 0000.
Podesite programe prije gledanja televizije po prvi put. Prije pretraživanja, molimo Vas, pobrinite se, da je antena
ispravno povezana i da je izabrana vrsta antene koju želite da koristite. Sljedeći primjer pretrage kanala za Vrstu
pretrage je pod DVB-T.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Tesla 40K309BF Používateľská príručka

Kategória
Mixér / kuchynský robot príslušenstvo
Typ
Používateľská príručka