Whirlpool KVA 160 OPTIMA/1 Užívateľská príručka

Kategória
Chladničky
Typ
Užívateľská príručka
83
   
    

      
  ,     :
-   , 
/ 
- 
- , ,  ,
  “bed & breakfast” 
   .
     
    , 
   

      
    
.
     
 .
1.    ,
       
  .    
    
24      .
2.     
      ,
       
 .
3.       
   
     
     
     .
4.      
 .
1. 
   100%
     
 .    
   . 
  ( ,
 , ...)   
      
 .
2. /
     
.      
     2002/96/
, Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE-    
).     
   ,  
    
     .
    ,  
   ,  
       
     
     
   
.
  ,   
,     ,
       
     
   .
    
       
    ,
       
,      
.     
 ,    
 ,    
    , 
   
      .
:
     CFC.  
  R134a (HFC)  R600a (HC),
     
      oovo
(R600a):  oovo    
    , 
 . .   
      
   .
      
      .
     
 .
 :  R134a  
   (GWP) 1300.
 
      
    
    ()
. 1935/2004.
   , 
    :
    “
” 2006/95/ (  
73/23/   ).
    
“EMC” 2004/108/E.
    
    
   
   .
60202038GR.fm Page 83 Thursday, December 10, 2009 11:46 AM
160
PRED UVEDENÍM SPOTREBIČA DO ČINNOSTI
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Spotrebič, ktorý ste si kúpili, bol vyvinutý na
používanie v domácnosti a:
- v kuchynkách na pracoviskách, v
kuchynkách obchodov a/alebo kancelárií
- na farmách
- v hoteloch, moteloch, apartmánoch, v
zariadeniach bed & breakfast na služby
jednotlivých zákazníkov.
Pre najefektívnejšie využitie spotrebiča,
radíme Vám, aby ste si pozorne prečítali
návod na používanie, kde nájdete popis
spotrebiča a užitočné rady.
Odložte si túto príručku na budúce
použitie.
1. Po odstránení obalov, skontrolujte či nie je
poškodený a či dvere sa dobre zatvárajú.
Oznámte prípadné zistené poškodenia
predajcovi do 24 hodín od doručenia
spotrebiča.
2. Pred pripojením do elektrickej siete, vyčkajte
najmenej dve hodiny, aby bol chladiaci
okruh spotrebiča funkčný.
3. Inštaláciu spotrebiča a jeho elektrické
zapojenie môže uskutočnit’ kvalifikovaný
pracovník servisu v súlade s pokynmi
výrobcu a požiadavkami noriem STN.
4. Pred uvedením spotrebiča do prevádzky
vyčistite jeho vnútro.
1.Obal
Materiál obalu je 100% necyklovateľný a
označený symbolom recyklácie. Pri jeho
likvidácii dodržiavajte platné predpisy.
Obalový materiál (plastové vrecia,
polystyrénové kúsky a pod...) musí byt’
uložený mimo dosahu detí, pretože môže
byt’ pre ne nebezpečný.
2.Likvidácia
Výrobok je vyrobený z recyklovateľných
materiálov.
Tento spotrebič je označený v súlade s
Európskou smernicou 2002/96/EC, o
likvidácii elektrických a elektronických
zariadení Zabezpečením, že tento výrobok
bude likvidovaný správnym spôsobom,
pomôžete predchádzat’ potenciálnym
negatívnym dopadom na životné prostredie
a ľudské zdravie.
Symbol na výrobku alebo na
sprievodných dokumentoch znamená, že s
týmto výrobkom sa nesmie zaobchádzat’
ako s domovým odpadom.
Naopak, treba ho odovzdat’ do zberného
strediska na recykláciu elektrických alebo
elektronických zariadení.
V prípade jeho likvidácie odrežte prívodný
elektrický kábel, aby nebolo možné
spotrebič znovu použit’.
Odstráňte dvere a vyberte police, aby sa deti
nemohli dostat’ ľahko do vnútra spotrebiča.
Pri likvidácii dodržiavajte miestne predpisy
pre likvidáciu odpadu a spotrebič odovzdajte
do zberného strediska. Nenechávajte ho bez
dozoru ani na málo dní, pretože predstavuje
nebezpečenstvo pre deti. Podrobnejšie
informácie o zaobchádzaní, regenerácii a
recyklácii tohto výrobku si vyžiadajte na
Vašom miestnom úrade, v zberných
surovinách alebo v obchode kde ste si
výrobok kúpili.
Informácia:
Tento výrobok neobsahuje CFC. Chladiaci
okruh obsahuje R134a (HFC) ani R600a
(HC) (pozri typový štítok umiestnený vo
vnútri spotrebiča).
Spotrebiče s izobutánom (R600a): izobután
je prírodný plyn, bez škodlivých vplyvov na
životné prostredie e je však horľavý.
Dbajte aby sa nepoškodili trubky
chladiaceho okruhu.
Tento spotrebič môže obsahovat’ plyny s
obsahom fluóru spôsobujúce skleníkový
efekt, na ktoré sa vzt’ahuje Dohoda
podpísaná v Kyoto; chladiaci plyn je v
hermeticky uzavretom systéme.
Chladiaci plyn: R134a má schopnost'
ovplyvnit' globálne ohrievanie atmosféry
(GWP) 1300.
Prehlásenie o zhode
Tento spotrebič je určený na skladovanie
potravinárskych výrobkov a je vyrobený v
súlade s požiadavkami nariadení noriem
(CE) číslo. 1935/2004.
Tento spotrebič bol navrhnutý, vyrobený a
uvedený na trh v súlade s:
bezpečnostnými predpismi “Smernice o
zkom napätí” 2006/95/ES (ktorá
nahrádza smernicu 73/23/EHS v znení
nasledujúcich úprav);
ochrannými požiadavkami smernice
“EMC” 2004/108/ES.
Elektrická bezpečnost’ spotrebiča je zaručená
výhradne iba v prípade správneho zapojenia do
elektrickej siete s uzemnením podľa normy.
60202038SK.fm Page 160 Thursday, December 10, 2009 12:04 PM
162
AKO POUŽÍVAŤ CHLADIACI PRIESTOR
Zapnutie spotrebiča
Uvedenie spotrebiča do chodu
Spotrebič je vybavený vnútornými ovládacími prvkami.
Zasuňte zástrčku do zásuvky elektrickej siete.
Keď je spotrebič zapojený v sieti, vnútorné osvetlenie sa
rozsvieti pri otvore dverí chladničky. Termostat,
umiestnený v chladiacom priestore spotrebiča môžete
použit' na reguláciu teploty v chladiacom priestore a v
priestore s nízkou teplotou (ak je prítomný).
Funkcia regulácie teploty spotrebiča:
Termostat automaticky reguluje vnútornú teplotu
chladiaceho priestoru a priestoru .
Otočením ovládacieho gombíka z polohy 1 na 7 môžete
dosiahnut' chladnejšie teploty.
V polohe O je spotrebič mimo prevádzky.
Pri krátkodobom skladovaní potravín môžete otočit'
ovládací gombík do polohy medzi 1 (Min) a 3 (Med).
- Pri dlhodobom skladovaní potravín v priestore ,
otočte ovládací gombík do polohy 3 alebo 4.
Poznámka:
Vnútorná teplota spotrebiča závisí od teploty vzduchu v
miestnosti, frekvencie otvárania dverí a umiestnenia
spotrebiča. Nastavenie termostatu zvoľte s ohľadom na
tieto faktory.
Použitie chladiaceho priestoru
Potraviny ukladajte, ako je to znázornené na obrázku.
A Varené jedlá
B Ryby, mäso
C Ovocie a zelenina
DFľaše
E Syry
Poznámka:
Priestor medzi policami a zadnou stenou chladiaceho
priestoru musí zostat' voľný, aby bolo možné prúdenie
vzduchu.
Jedlá ukladajte tak, aby sa nedotýkali priamo zadnej
steny chladiaceho priestoru.
Do chladničky nevkladajte horúce jedlá.
Tekutiny skladujte v uzavretých nádobách.
Upozornenie
Pri skladovaní zeleniny s vysokým obsahom vody sa
môže na stenách skladovacích nádob na ovocie a
zeleninu tvorit' vodný kondenzát: tento však nemá
vplyv na riadnu prevádzku spotrebiča.
60202038SK.fm Page 162 Thursday, December 10, 2009 12:04 PM
163
AKO POUŽÍVAŤ PRIESTOR S NÍZKOU
TEPLOTOU
Priestor s nízkou teplotou je označený .
V priestore môžete skladovat’ mrazené potraviny po
dobu skladovania uvedenú na ich obale a zmrazovat’
cerstvé potraviny.
Množstvo čerstvých potravín, ktoré sa môžu zmrazit' za
24 hodín sa uvádza na typovom štítku.
Poznámka:
Priestor s nízkou teplotou dokáže udržat' teplotu vhodnú pre
skladovanie potravín aj v prípade výpadku dodávky
elektrickej energie. Napriek tomu Vám odporúčame počas
výpadku prúdu dvere neotvárat'.
Zmrazovanie čerstvých potravín (iba v priestore )
Dôležité upozornenie
Čerstvé potraviny pred zmrazovaním zabaľte a pevne
uzavrite do:
hliníkovej fólie, plastovej fólie, vzducho- a vodotesných
plastových vreciek, uzavretých polyetylénových nádob a
osobitných zmrazovacích nádob.
Potraviny, ktoré chcete zmrazit', uložte do vrchného
oddelenia, pričom okolo balíčkov nechajte dostatočný
priestor pre prúdenie vzduchu.
Na lepšie zmrazenie vložených potravín nastavte ovládací
gombík termostatu zo strednej polohy smerom k nižším
číslam.
Potraviny sa úplne zmrazia za 24 hodín.
Spotrebiče s priestorom označeným
Tabuľka vedľa znázorňuje odporúčaný maximálny čas
skladovania mrazených čerstvých potravín.
Pri nákupe mrazených potravinárskych výrobkov:
Presvedčte sa, či obal nie je porušený, pretože potraviny
sa mohli znehodnotit'. Ak je balíček vydutý alebo sú na
ňom vlhké škvrny, je to príznakom nevhodného
uchovávania a možného čiastočného rozmrazenia
potravín počas skladovania.
Pri nákupe si nechávajte nákup mrazených potravín na
koniec a dopravujte ich v teploizolačných vreckách.
Mrazené výrobky uložte do priestoru s nízkou teplotou
ihneď po príchode domov.
Rozmrazené potraviny, dokonca už aj čiastočne
rozmrazené, znovu nezmrazujte. Spotrebujte ich do 24
hodín.
Potraviny nevystavujte zmenám teploty. Dodržiavajte
dátum spotreby uvedený na obale.
Vždy sa riaďte pokynmi pre skladovanie uvedenými na
obale.
Príprava ľadových kociek
Naplňte misku na ľad do 2/3 jej výšky a vložte ju do
priestoru s nízkou teplotou.
Ak sa nádobka na ľad primrazila ku dnu priestoru s nízkou
teplotou, nepoužívajte na jej uvoľnenie ostré alebo špicaté
predmety.
Opatrným prehnutím misky na ľad kocky uvoľnite.
MESIACE POTRAVINY
60202038SK.fm Page 163 Thursday, December 10, 2009 12:04 PM
164
AKO CHLADNIČKU ROZMRAZOVAŤ A ČISTIŤ
Pred údržbou alebo čistením spotrebiča vytiahnite
prívodný kábel. V každom prípade odpojte spotrebič zo
siete.
Rozmrazovanie chladiaceho priestoru je úplne
automatické.
Kvapky vody na zadnej stene chladiaceho priestoru sú
znakom prebiehajúceho periodického automatického
rozmrazovacieho cyklu.
Rozmrazená voda sa odvádza do odtokového otvoru a do
nádobky, odkiaľ sa odparuje.
Odtokový otvor na rozmrazenú vodu pravidelne čistite, aby
ste zaistili nepretržitý riadny odtok rozmrazenej vody von z
chladiaceho priestoru.
Rozmrazovanie priestoru s nízkou teplotou
Priestor s nízkou teplotou rozmrazujte raz až dvakrát
ročne alebo pri nadmernom množstve ľadu.
Tvorba námrazy je úplne bežný jav. Množstvo a
rýchlost' závisí od izbovej teploty, vlhkosti a od
frekvencie otvárania dverí. Ľad sa tvorí najmä v hornej
časti priestoru, je bežným javom a nevplýva na riadne
fungovanie spotrebiča.
Podľa možnosti mraziaci priestor rozmrazujte, keď je
takmer prázdny.
Vyberte potraviny z mraziaceho priestoru, zabaľte ich do
novín a uložte ich spoločne na studené miesto alebo do
prenosnej chladničky.
Dvere nechajte otvorené, aby sa námraza mohla roztopit'.
Vyčistite vnútro špongiou namočenou vo vlažnej
vode, prípadne s neutrálnym čistiacim prostriedkom.
Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky.
Vnútro dôkladne opláchnite a vysušte.
Uložte potraviny spät' do mraziaceho priestoru.
Zatvorte dvere.
Vsuňte zástrčku do zásuvky.
Spotrebič zapnite.
60202038SK.fm Page 164 Thursday, December 10, 2009 12:04 PM
165
STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA
Pravidelne vyčistite vetracie mriežky a kondenzátor na
zadnej časti spotrebiča vysávačom alebo kefou.
Vonkajšie časti čistite mäkkou handričkou.
Ak spotrebič nebudete dlhší čas používat'
1. Chladničku úplne vyprázdnite.
2. Vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej siete.
3. Rozmrazte a vyčistite vnútro oboch priestorov.
4. Aby ste zabránili tvorbe plesní, nepríjemnému zápachu
a oxidácii, dvere spotrebičanechajte otvorené,ak je
spotrebič mimo prevádzky.
5. Spotrebič vyčistite.
Počas rozmrazovania vyčistite vnútro nízkoteplotného
priestoru (ak ho model obsahuje).
Pravidelne čistite vnútro chladiaceho priestoru špongiou
namočenou v teplej vode, prípadne s neutrálnym čistiacim
prostriedkom. Vnútro opláchnite a vysušte mäkkou
handričkou. Nepoužívajte abrazívne prostriedky.
Vyčistite spotrebič zvonka mäkkou handričkou,
navlhčenou vo vode.
Nepoužívajte abrazívne prostriedky, čističe škvŕn
(napr. acetón, trichlóretylén) ani ocot.
Výmena žiarovky:
Pri výmene žiarovky dodržiavajte nasledujúci postup:
Odpojte spotrebič z elektrickej siete
Zatlačte na jazýčky na bokoch krytu žiarovky a vyberte
kryt.
Vymeňte žiarovku za novú s výkonom max. 10 W.
Namontujte spät' kryt žiarovky a pred opätovným
zapojením spotrebiča k sieti počkajte 5 minút.
60202038SK.fm Page 165 Thursday, December 10, 2009 12:04 PM
166
PRÍRUČKA NA ODSTRAŇOVANIE
PROBLÉMOV
Keď počuješ tieto zvuky
1. Spotrebič nepracuje.
Nebola prerušená dodávka elektrického
prúdu?
Je zástrčka riadne zasunutá v siet'ovej
zásuvke?
Je siet'ový vypínač v polohe ON
(Zapnuté)?
Je hlavná poistka v poriadku?
Je napájací kábel v bezchybnom stave?
Nie je ovládací gombík termostatu v
polohe z (Vypnutý)?
2. Teplota nie je dostatočne nízka.
Sú dvere dobre zatvorené?
Neprekážajú skladované potraviny
správnemu zatvoreniu dverí?
Nie je spotrebič umiestnený blízko
tepelného zdroja?
Je ovládač termostatu nastavený do
správnej polohy?
Nie sú vetracie otvory zakryté?
3. Teplota je príliš nízka.
Je ovládač termostatu nastavený do
správnej polohy?
4. Spotrebič je nadmerne hlučný.
Bol spotrebič nainštalovaný správne?
Nedotýkajú sa rúrky vzadu zadnej steny
alebo nevibrujú?
5. V spodnej časti chladničky sa
zhromažďuje voda.
Nie je rozmrazova odtokový otvor
upchatý?
6. Nadmerná tvorba ľadu v priestore s
nízkou teplotou.
Sú dvere dobre zatvorené?
Neprekážajú skladované potraviny
správnemu zatvoreniu dverí?
Poznámka:
Bublanie a pískanie spôsobené
expanziou v chladiacom okruhu je
normálne.
..Tvoj spotrebič je živý!!!
60202038SK.fm Page 166 Thursday, December 10, 2009 12:04 PM
167
SERVIS
Skôr ako zavoláte servis:
1. Presvedčte sa, či problém nedokážete
vyriešit' samostatne (pozrite “Príručka na
odstraňovanie problémov”).
2. Znovu zapnite domáci spotrebič a
presvedčte sa, či problém naďalej
pretrváva. Ak problém pretrváva aj naďalej,
vypnite spotrebič znovu a pred
opakovaným zapnutím počkajte jednu
hodinu.
3. Ak problém pretrváva aj naďalej, zavolajte
servis.
Uveďte tieto informácie:
charakter poruchy
model
servisné číslo (číslo uvedené po slove
SERVICE na typovom štítku vnútri
spotrebiča)
Vašu úplnú adresu
Vaše telefónne číslo a smerový kód.
INŠTALÁCIA
Spotrebič neumiestňujte v blízkosti tepelných zdrojov.
Umiestnenie v horúcom prostredí, priame pôsobenie
slnečného žiarenia alebo umiestnenie v blízkosti
tepelných zdrojov (ohrievače, radiátory, sporáky) vedie k
zvýšeniu spotreby, preto sa jej treba vyhýbat'.
Ak toto nie je možné, je nevyhnutné dodržiavat' tieto
minimálne vzdialenosti:
30 cm od sporákov na uhlie alebo naftu;
3 cm od elektrických alebo plynových sporákov.
Ak sú vymedzovacie vložky súčast'ou výbavy, namontujte
ich na zadnú čast' kondenzátora umiestnenom na zadnej
stene spotrebiča (pozri obrázok).
Aby ste dosiahli čo najvyššiu účinnost', nechajte nad
spotrebičom voľný priestor aspoň 5 cm a presvedčte sa, či
priľahlé kuchynské zariadenie umožňuje dostatočné
prúdenie vzduchu.
Spotrebič umiestnite na suchom a dobre vetranom mieste.
Skontrolujte, či je vo vodorovnej polohe. Polohu upravte
reguláciou predných nožičiek.
Vyčistite vnútro.
Namontujte príslušenstvo.
Zapojenie do elektrickej siete
Elektrické zapojenie musí zodpovedat' požiadavkám
platných noriem STN.
Údaje o napätí, príkone a elektrickom krytí sa uvádzajú na
typovom štítku umiestnenom vnútri spotrebiča.
Podľa noriem STN musí byt' spotrebič uzemnený.
Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednost' za úraz osôb
alebo zvierat a za škody na majetku spôsobené
nedodržaním vyššie uvedených požiadaviek.
Ak zástrčka a zásuvka nie sú toho istého typu, dajte
zásuvku vymenit' kvalifikovanému elektrikárovi.
Nepoužívajte predlžovacie káble ani rozdvojky.
Odpojenie spotrebiča
Zabezpečte možnost' odpojenia spotrebiča zo siete
vytiahnutím zástrčky zo zásuvky, alebo pomocou
dvojpólového vypínača zapojeného pred zásuvkou.
60202038SK.fm Page 167 Thursday, December 10, 2009 12:04 PM
168
Možnost' zmeny smeru otvárania dverí
Možnost' zmeny smeru otvárania dverí
Dvere chladničky sa môžu otvárat' sprava alebo zľava.
Pri dodávke sa dvere spotrebiča otvárajú zľava. Aby ste
zmenili smer otvárania dverí, postupujte podľa
nasledujúcich pokynov.
Poznámka: Pred zmenou smeru otvárania dverí odpojte
spotrebič od elektrickej siete alebo vypnite napájanie.
1. Vyberte skrutky (6), pričom pridržte horný panel (7) na
spotrebiči. Vyberte horný panel.
2. Vyberte dve skrutky (1), pričom pridržte horný záves (5)
(na pravej strane) na ráme. Vyberte horný záves (5).
3. Dvere nadvihnite z čapu spodného závesu a oprite ich
na vhodnom mieste, aby sa nepoškriabali.
4. Vyberte dve skrutky (8), pričom pridržte spodný záves
(2). Vyberte spodný záves (2).
5. Vyberte prednú ľavú nožičku (4) a premiestnite ju na
pravú stranu.
6. Predtým, ako premiestnite spodný záves (2), vyberte
čap závesu (9) a obrát'te smer závesu (2). Namontujte
spät' spodný záves (2) na ľavú stranu, použite dve
skrutky (8).
7. Namontujte spät' čap závesu (9) do spodného závesu
(2).
8. Spust'te dvere na čap spodného závesu (9).
9. Držiac dvere v zatvorenej polohe namontujte spät' hor
záves (5) na ľavú stranu, použite dve skrutky (1).
Skrutky neut'ahujte (1), kým dvere nebudú vo
vodorovnej polohe vzhľadom na spodný okraj.
10. Namontujte spät' horný panel, použite príslušné skrutky
(6).
Poznámka:
Smer otvárania dverí môžete zmenit'. Ak túto operáciu
vykonáva popredajný servis, ide o platenú službu, na
ktorú sa nevzt'ahuje záruka.
Obrátenie dvierok vnútorného oddelenia
1. Vyberte skrutku podporného čapu dvierok vpravo dolu;
2. vyberte viečko na l’avej strane;
3. vyberte dva kryty skrutiek na l’avej strane;
4. odskrutkujte dve skrutky;
5. namontujte všetky diely na opačnú stranu.
obr. 1
obr. 2
Otváranie dverí z ľavej strany
Otváranie dverí z pravej strany
1
2
3-4
60202038SK.fm Page 168 Thursday, December 10, 2009 12:04 PM
169
VYBERATEĽNÁ PLATŇA
OPORNÁ PLATŇA CHLADNIČKY 54 CM
AKO VYBRAŤ PLATŇU PRED UMIESTNENÍM
SPOTREBIČA DO PRIESTORU NA ZABUDOVANIE
Operácia č. 1
Vyberte 2 skrutky na zadnej strane spotrebiča
Operácia č. 2
Nadvihnite platňu zo zadnej strany a vyberte ju z predných
bodov upevnenia
Operácia č. 3
Vyberte 10 skrutiek z predného plastového rámu a
kovového závesu
Operácia č. 4
Vyberte záves a plastový rám
Operácia č. 5
Kovový záves umiestnite spät’ a upevnite ho 2 skrutkami
skrutky
skrutky
skrutky
60202038SK.fm Page 169 Thursday, December 10, 2009 12:04 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212

Whirlpool KVA 160 OPTIMA/1 Užívateľská príručka

Kategória
Chladničky
Typ
Užívateľská príručka