Zanussi ZOB21601XV Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Návod na používanie 2
Navodila za uporabo 20
SK
SL
ZOB21601
Rúra
Pečica
Obsah
Bezpečnostné informácie 2
Bezpečnostné pokyny 3
Popis výrobku 5
Pred prvým použitím 6
Každodenné používanie 6
Časové funkcie 7
Používanie príslušenstva 7
Doplnkové funkcie 8
Tipy a rady 8
Ošetrovanie a čistenie 14
Riešenie problémov 16
Inštalácia 17
Energetická účinnosť 18
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
Bezpečnostné informácie
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte
priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za
škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a
používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti
spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť.
Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov a
osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou
spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba
ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli
zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní
spotrebiča a rozumejú prípadným rizikám.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Obaly uschovajte mimo dosahu detí.
Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k
spotrebiču počas prevádzky alebo keď je horúci. Prístupné
časti sú horúce.
Ak má spotrebič detskú poistku, odporúčame, aby ste ju
zapli.
Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Deti do 3 rokoch nesmú mať prístup k spotrebiču, iba ak sú
nepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Nainštalovať tento spotrebič a vymeniť kábel smie iba
kvalifikovaná osoba.
2 www.zanussi.com
Počas činnosti sa vnútorné časti spotrebiča zohrejú na
vysokú teplotu. Nedotýkajte sa ohrevných článkov v
spotrebiči. Pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva alebo
nádob na pečenie vždy používajte kuchynské rukavice.
Pred údržbou odpojte spotrebič od elektrickej siete.
Dbajte na to, aby bol spotrebič pred výmenou žiarovky
vypnutý, aby bolo vylúčené nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
Na čistenie skla dvierok nepoužívajte drsné práškové
prostriedky, ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli
poškrabať povrch, čo môže spôsobiť rozbitie skla.
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho dať
vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom stredisku
alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
Ak chcete vybrať zasúvacie lišty, najprv potiahnite prednú
časť zasúvacích líšt a potom zadný koniec smerom od
bočnej steny a vyberte ich. Pri inštalácii zasúvacích líšt
zvoľte opačný postup.
Bezpečnostné pokyny
Inštalácia
VAROVANIE!
Tento spotrebič smie nainštalovať
iba kvalifikovaná osoba.
Odstráňte všetok obalový materiál.
Poškodený spotrebič neinštalujte ani
nepoužívajte.
Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané
so spotrebičom.
Pri premiestňovaní spotrebiča buďte vždy
opatrní, pretože je ťažký. Vždy používajte
bezpečnostné rukavice.
Spotrebič neťahajte za rukoväť.
Dodržiavajte požadovanú minimálnu
vzdialenosť od iných spotrebičov a
nábytku.
Uistite sa, že zariadenia a nábytok, pod
ktorými a vedľa ktorých je spotrebič
nainštalovaný, sú bezpečné.
Po bokoch spotrebiča musia byť
umiestnené spotrebiče alebo zariadenia
nanajvýš rovnakej výšky.
Zapojenie do elektrickej siete
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo požiaru a
zásahu elektrickým prúdom.
Všetky práce spojené so zapojením do
elektrickej siete smie vykonať výlučne
kvalifikovaný elektrikár.
Spotrebič musí byť uzemnený.
Uistite sa, že elektrické údaje uvedené na
typovom štítku spotrebiča zodpovedajú
parametrom elektrickej siete. Ak nie,
kontaktujte elektrikára.
Vždy používajte správne inštalovanú
uzemnenú zásuvku.
Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani
predlžovacie prívodné káble.
www.zanussi.com 3
Uistite sa, že zástrčka a prívodný
elektrický kábel nie sú poškodené. Ak
prívodný elektrický kábel spotrebiča treba
vymeniť, túto operáciu smie urobiť iba
pracovník autorizovaného servisného
strediska.
Nedovoľte, aby sa napájacie elektrické
káble dotkli alebo dostali do blízkosti
dvierok spotrebiča najmä vtedy, keď sú
dvierka horúce.
Zariadenie na ochranu pred dotykom
elektrických častí pod napätím a
izolovaných častí treba namontovať tak,
aby sa nedalo odstrániť bez nástrojov.
Zástrčku zapojte do zásuvky až na konci
inštalácie. Uistite sa, že je napájací
elektrický kábel po inštalácii prístupný.
Ak je sieťová zásuvka uvoľnená,
nezapájajte do nej sieťovú zástrčku.
Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete
neťahajte za napájací elektrický kábel.
Vždy ťahajte za zástrčku.
Použite iba správne odpájacie zariadenia:
ochranné ističe alebo poistky (skrutkovacie
poistky treba vybrať z držiaka).
Elektrická sieť v domácnosti musí mať
odpájacie zariadenie, ktoré umožní
odpojenie spotrebiča od elektrickej siete
na všetkých póloch. Vzdialenosť kontaktov
odpájacieho zariadenia musí byť
minimálne 3 mm.
Tento spotrebič spĺňa smernice EHS.
Použitie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo zranenia,
popálenín, zásahu elektrickým
prúdom alebo výbuchu.
Tento spotrebič používajte iba v domácom
prostredí.
Nemeňte technické charakteristiky tohto
spotrebiča.
Zabezpečte, aby boli vetracie otvory voľné.
Počas činnosti nenechávajte spotrebič bez
dozoru.
Po každom použití spotrebič vypnite.
Keď je spotrebič v činnosti, pri otváraní
dvierok postupujte opatrne. Môže dôjsť k
úniku horúceho vzduchu.
Spotrebič nepoužívajte, keď máte mokré
ruky, ani keď je v kontakte s vodou.
Na otvorené dvierka netlačte.
Nepoužívajte spotrebič ako pracovný
alebo odkladací povrch.
Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne.
Použitím prísad s obsahom alkoholu môže
vzniknúť zmes alkoholu so vzduchom.
Pri otváraní dvierok sa do kontaktu so
spotrebičom nesmú dostať iskry ani
otvorený plameň.
Horľavé látky ani predmety, ktoré sú
nasiaknuté horľavými látkami, neklaďte do
spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poškodenia
spotrebiča.
Aby ste predišli poškodeniu alebo zmene
farby smaltu:
nádoby na pečenie ani iné predmety
neklaďte priamo na dno spotrebiča,
na dno spotrebiča nedávajte alobal,
do horúceho spotrebiča nelejte vodu,
nenechávajte v rúre vlhký riad ani
potraviny po ukončení prípravy jedla,
pri vyberaní alebo vkladaní
príslušenstva postupujte opatrne.
Zmena farby smaltu nemá žiadny vplyv na
výkon spotrebiča. Nie je to nedostatok, na
ktorý sa vzťahuje záruka.
Na prípravu vlhkých koláčov používajte
hlboký pekáč. Ovocné šťavy spôsobujú
škvrny, ktoré môžu byť trvalé.
Tento spotrebič je určený iba na varenie.
Nesmie byť použitý na iné účely, napríklad
na vykurovanie miestnosti.
Rúru používajte vždy so zatvorenými
dvierkami.
Pri inštalácii spotrebiča za nábytkový panel
(napr. dvere) zabezpečte, aby dvere neboli
počas prevádzky spotrebiča nikdy
zatvorené. Za zatvoreným nábytkovým
panelom sa môže vytvoriť teplo a vlhkosť
a môžu spôsobiť následné poškodenie
spotrebiča, kuchynskej jednotky alebo
podlahy. Nábytkový panel nezatvárajte,
kým spotrebič po použití úplne
nevychladne.
Ošetrovanie a čistenie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo zranenia,
požiaru alebo poškodenia
spotrebiča.
Pred vykonávaním údržby spotrebič
vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo
sieťovej zásuvky.
4 www.zanussi.com
Skontrolujte, či je spotrebič studený. Hrozí
riziko, že sklenené panely prasknú.
Ak sú sklenené panely dvierok poškodené,
bezodkladne ich nechajte vymeniť.
Obráťte sa na autorizované servisné
stredisko.
Pri vyberaní dvierok spotrebiča postupujte
opatrne. Dvierka sú ťažké!
Spotrebič pravidelne čistite, aby ste
predišli opotrebeniu povrchového
materiálu.
Zvyšky tuku alebo potravín v spotrebiči
môžu spôsobiť požiar.
Spotrebič čistite vlhkou mäkkou
handričkou. Používajte iba neutrálne
saponáty. Nepoužívajte abrazívne
prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani
kovové predmety.
Ak používate sprej na čistenie rúr,
dodržiavajte bezpečnostné pokyny na
obale.
Katalytický smalt (ak je k dispozícii)
nečistite žiadnym čistiacim prostriedkom.
Vnútorné osvetlenie
Žiarovka alebo halogénová žiarovka
používaná v tomto spotrebiči je určená len
pre domáce spotrebiče. Nepoužívajte ju na
osvetlenie domácnosti.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom.
Pred výmenou žiarovky odpojte spotrebič
od zdroja napájania.
Používajte žiarovky s rovnakými
technickými parametrami.
Likvidácia
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia alebo
udusenia.
Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte ho.
Odstráňte západku dvierok, aby ste
zabránili uviaznutiu detí a domácich zvierat
v spotrebiči.
Servis
Ak treba dať spotrebič opraviť, obráťte sa
na autorizované servisné stredisko.
Používajte iba originálne náhradné
súčiastky.
Popis výrobku
Celkový prehľad
1 2 3 4 5 6
7
8
9
10
11
4
3
2
1
12
1
Ovládací panel
2
Svetelný ukazovateľ / symbol / indikátor
teploty
3
Ovládač teploty
4
Ovládač časovača
5
Ovládač funkcií rúry
6
Ukazovateľ / symbol / indikátor napájania
7
Vetracie otvory chladiaceho ventilátora
8
Ohrevný článok
9
Osvetlenie
10
Ventilátor
11
Zasúvacia lišta, vyberateľná
12
Úrovne v rúre
Príslušenstvo
Drôtený rošt
Na kuchynský riad, formy na koláče,
pečené pokrmy.
Plech na pečenie
www.zanussi.com 5
Na koláče a sušienky.
Pred prvým použitím
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
Prvé čistenie
Zo spotrebiča vyberte vyberateľné zasúvacie
lišty a príslušenstvo.
Pozrite si kapitolu „Ošetrovanie a
čistenie“.
Pred prvým použitím spotrebič vyčistite.
Príslušenstvo a zasúvacie lišty dajte späť na
pôvodné miesto.
Prvé zohriatie rúry
Pred prvým použitím treba prázdny spotrebič
zohriať, aby sa vypálil zvyšný tuk.
1. Nastavte funkciu a maximálnu teplotu.
2. Spotrebič nechajte spustený jednu
hodinu.
3. Nastavte funkciu a maximálnu teplotu.
4. Nechajte spotrebič v činnosti 15 minút.
Príslušenstvo sa môže zohriať viac než
zvyčajne. Spotrebič môže produkovať zápach
a dym. Je to normálne. Zabezpečte
dostatočné vetranie v miestnosti.
Každodenné používanie
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
Zapnutie a vypnutie spotrebiča
V závislosti od modelu môže
mať váš spotrebič ovládače,
indikátory, svetelné ukazovatele
alebo žiarovky:
Ukazovateľ sa rozsvieti, keď sa
rúra zohrieva.
Žiarovka sa rozsvieti, keď je
spotrebič v prevádzke.
Symbol zobrazuje, či otočný
ovládač ovláda funkcie rúry
alebo teplotu.
1. Otočením otočného ovládača funkcií rúry
nastavte príslušnú funkciu.
2. Otočením ovládača teploty nastavte
teplotu.
3. Ak chcete spotrebič vypnúť, otočte otočné
ovládače funkcií rúry a teploty do polohy
vypnutia.
Funkcie rúry
Funkcia rúry Použitie
Poloha Vypnuté Spotrebič je vypnutý.
Horný/dolný ohrev Na pečenie múčnych jedál a mäsa na jednej úrovni.
Teplovzdušné pe‐
čenie - Ventilátor s
ohrevom
Na pečenie mäsových alebo nemäsových pokrmov pri rovna‐
kej teplote rúry vo viacerých úrovniach bez rizika prenosu vô‐
ne.
6 www.zanussi.com
Funkcia rúry Použitie
Gril Na grilovanie plochých jedál a na prípravu hrianok.
Rýchly gril Na grilovanie plochých jedál vo väčších množstvách a prípra‐
vu hrianok.
Turbo gril Na pečenie väčších kusov mäsa alebo hydiny s kosťami na 1
úrovni. Tiež na gratinovanie a zapekanie.
Dolný ohrev Na pečenie koláčov s chrumkavým korpusom a na zaváranie.
Časové funkcie
Kuchynský časomer
Slúži na nastavenie času odpočítavania pre
funkciu rúry na pečenie.
Táto funkcia nemá vplyv na
prevádzku spotrebiča.
1. Nastavte funkciu rúry a teplotu.
2. Otočte ovládač časovača do krajnej
polohy a potom ho nastavte na
požadovaný časový úsek.
Po uplynutí daného časového úseku zaznie
zvukový signál.
Používanie príslušenstva
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
Vkladanie príslušenstva
Drôtený rošt:
Rošt zasuňte medzi vodiace tyče zasúvacích
líšt a uistite sa, že nožičky smerujú nadol.
Plech na pečenie:
Plech na pečenie zasuňte medzi vodiace lišty
zvolenej úrovne rúry.
Drôtený rošt spolu s plechom na pečenie:
Plech na pečenie zasuňte do vodiacich líšt
zvolenej úrovne rúry a drôtený rošt zasuňte
vyššie.
www.zanussi.com 7
Každý kus príslušenstva má v
hornej časti na pravom a ľavom
okraji malé zarážky na zvýšenie
bezpečnosti. Tieto zarážky
zároveň zabraňujú prevrhnutiu.
Vysoký lem okolo roštu je
zariadenie, ktoré zabraňuje
zošmyknutiu riadu.
Doplnkové funkcie
Chladiaci ventilátor
Ak je spotrebič v prevádzke, automaticky sa
aktivuje chladiaci ventilátor, aby udržal povrch
spotrebiča chladný. Ak spotrebič vypnete,
chladiaci ventilátor pokračuje v činnosti, až
kým sa spotrebič neochladí.
Bezpečnostný termostat
Nesprávna prevádzka spotrebiča alebo
chybné súčasti môžu spôsobiť nebezpečné
prehriatie. Aby sa tomu predišlo, rúra je
vybavená bezpečnostným termostatom, ktorý
preruší dodávku energie. Po poklese teploty
sa rúra opäť automaticky zapne.
Tipy a rady
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
Teploty a časy pečenia uvedené v
tabuľkách sú iba orientačné.
Závisia od konkrétneho receptu,
množstva a kvality použitých
prísad.
Všeobecné informácie
Spotrebič má štyri úrovne na zasunutie
príslušenstva. Úrovne sa číslujú smerom
od dna spotrebiča.
Spotrebič je vybavený špeciálnym
systémom, ktorý cirkuluje vzduch a
neustále recykluje paru. Pomocou tohto
systému môžete piecť v parnom prostredí
a pripravovať pokrmy jemné vo vnútri a
chrumkavé na povrchu. Skracuje čas
varenia a znižuje spotrebu energie na
minimum.
V spotrebiči alebo na sklenených paneloch
dvierok sa môže kondenzovať vlhkosť. Je
to normálne. Pri otváraní dvierok počas
pečenia vždy ustúpte od spotrebiča. V
záujme zníženia kondenzácie nechajte
spotrebič zapnutý 10 minút pred varením.
Vlhkosť odstráňte po každom použití
spotrebiča.
Neumiestňujte predmety priamo na dno
rúry ani neprikrývajte časti rúry alebo jej
príslušenstvo alobalom. Mohlo by to
zmeniť výsledky pečenia a poškodiť smalt.
Pečenie koláčov
Dvierka rúry neotvárajte pred uplynutím
3/4 nastaveného času pečenia.
Ak pri pečení používate súčasne dva
plechy, nechávajte medzi nimi jednu voľnú
úroveň.
Pečenie mäsa a rýb
Na prípravu nadmerne mastných pokrmov
použite hlboký pekáč, aby ste predišli
vytvoreniu škvŕn, ktoré môžu byť trvalé.
Pred krájaním mäsa ho nechajte odstáť
približne 15 minút, aby z neho nevytiekla
šťava.
Aby počas pečenia v rúre nevznikalo príliš
mnoho dymu, pridajte do hlbokého pekáča
trochu vody. Kondenzácii dymu zabránite,
ak vodu pridáte vždy, keď sa odparí.
Čas pečenia
Čas pečenia závisí od typu pokrmu, jeho
konzistencie a objemu.
Spočiatku sledujte priebeh pečenia. Pri
používaní spotrebiča sami zistíte
najvhodnejšie nastavenia (varný stupeň, čas
8 www.zanussi.com
pečenia, atď.) pre kuchynský riad, recepty a
množstvá, ktoré používate.
Tabuľka pečenia
Koláče
Pokrm Horný/dolný ohrev Teplovzdušné pečenie -
Ventilátor s ohrevom
Čas (min) Poznám‐
ky
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Šľahané ce‐
stá
170 2 165 2 (1 a 3) 45 - 60 Vo forme na
koláče
Linecké ce‐
sto
170 2 160 2 (1 a 3) 20 - 30 Vo forme na
koláče
Tvarohový
koláč s pod‐
maslím
170 1 165 2 70 - 80 V 26 cm for‐
me na kolá‐
če
Jablkový ko‐
láč
170 1 160 2 (1 a 3) 80 - 100 Vo dvoch 20
cm formách
na koláče
na drôtenom
rošte
Závin 175 2 150 2 60 - 80 Na plechu
na pečenie
Torta s dže‐
mom
170 2 160 2 (1 a 3) 30 - 40 V 26 cm for‐
me na kolá‐
če
Biskupský
chlebíček
170 2 155 2 50 - 60 V 26 cm for‐
me na kolá‐
če
Piškótový
koláč (piškó‐
tový koláč
bez tuku)
170 2 160 2 90 - 120 V 26 cm for‐
me na kolá‐
če
Vianočná
štóla/Koláč
so sušeným
ovocím
170 2 160 2 50 - 60 V 20 cm for‐
me na kolá‐
če
Slivkový ko‐
láč
1)
170 2 165 2 20 - 30 Vo forme na
chlieb
Drobné pe‐
čivo
170 3 166 3 (1 a 3) 25 - 35 Na plechu
na pečenie
www.zanussi.com 9
Pokrm Horný/dolný ohrev Teplovzdušné pečenie -
Ventilátor s ohrevom
Čas (min) Poznám‐
ky
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Sušienky
1)
150 3 140 3 (1 a 3) 30 - 35 Na plechu
na pečenie
Snehové pu‐
sinky
100 3 115 3 35 - 40 Na plechu
na pečenie
Buchtičky
1)
190 3 180 3 80 - 100 Na plechu
na pečenie
Odpaľované
cesto
1)
190 3 180 3 (1 a 3) 15 - 20 Na plechu
na pečenie
Plochý koláč 180 3 170 2 25 - 35 V 20 cm for‐
me na kolá‐
če
Viktóriin ko‐
láč
180 1 alebo 2 170 2 45 - 70 Vľavo +
vpravo v 20
cm forme na
koláče
Biskupský
chlebíček
160 1 150 2 110 - 120 V 24 cm for‐
me na kolá‐
če
Viktóriin ko‐
láč
1)
170 1 160 1 50 - 60 V 20 cm for‐
me na kolá‐
če
1) Rúru predhrievajte 10 minút.
Chlieb a pizza
Pokrm Horný/dolný ohrev Teplovzdušné pečenie -
Ventilátor s ohrevom
Čas (min) Poznám‐
ky
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Biely chlieb
1)
190 1 195 1 60 - 70 1 – 2 kusy,
hmotnosť
jedného ku‐
sa 500 g
Ražný
chlieb
190 1 190 1 30 - 45 Vo forme na
chlieb
10 www.zanussi.com
Pokrm Horný/dolný ohrev Teplovzdušné pečenie -
Ventilátor s ohrevom
Čas (min) Poznám‐
ky
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Rožky
1)
190 2 180 2 (1 a 3) 25 - 40 6 – 8 rožkov
na plechu
na pečenie
Pizza
1)
190 1 190 1 20 - 30 V hlbokom
pekáči
Čajové peči‐
vo
1)
200 3 190 2 10 – 20 Na plechu
na pečenie
1) Rúru predhrievajte 10 minút.
Zapekané jedlá
Pokrm Horný/dolný ohrev Teplovzdušné pečenie -
Ventilátor s ohrevom
Čas (min) Poznám‐
ky
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Zapekané
cestoviny
180 2 180 2 40 - 50 Vo forme
Zapekaná
zelenina
200 2 200 2 45 - 60 Vo forme
Slané kolá‐
če
190 1 190 1 40 - 50 Vo forme
Lasagne 200 2 200 2 25 - 40 Vo forme
Cannelloni 200 2 200 2 25 - 40 Vo forme
Yorkshirský
puding
1)
220 2 210 2 20 - 30 6 pudingo‐
vých foriem
1) Rúru predhrievajte 10 minút.
www.zanussi.com 11
Mäso
Pokrm Horný/dolný ohrev Teplovzdušné pečenie -
Ventilátor s ohrevom
Čas (min) Poznám‐
ky
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Hovädzie 200 2 190 2 50 - 70 Na drôte‐
nom rošte a
hlbokom pe‐
káči
Bravčové 180 2 180 2 90 - 120 Na drôte‐
nom rošte a
hlbokom pe‐
káči
Teľacie 190 2 175 2 90 - 120 Na drôte‐
nom rošte a
hlbokom pe‐
káči
Neprepeče‐
ný anglický
rozbif
210 2 200 2 44 - 50 Na drôte‐
nom rošte a
hlbokom pe‐
káči
Stredne pre‐
pečený an‐
glický rozbif
210 2 200 2 51 - 55 Na drôte‐
nom rošte a
hlbokom pe‐
káči
Prepečený
anglický roz‐
bif
210 2 200 2 55 - 60 Na drôte‐
nom rošte a
hlbokom pe‐
káči
Bravčové
pliecko
180 2 170 2 120 - 150 V hlbokom
pekáči
Bravčové
koleno
180 2 160 2 100 - 120 2 kusy na
hlbokom pe‐
káči
Jahňacie 190 2 190 2 110 - 130 Stehno
Kurča 200 2 200 2 70 - 85 Vcelku
Morka 180 1 160 1 210 - 240 Vcelku
Kačka 175 2 160 2 120 - 150 Vcelku
Hus 175 1 160 1 150 - 200 Vcelku
Králik 190 2 175 2 60 - 80 Porciovaný
Zajac 190 2 175 2 150 - 200 Porciovaný
12 www.zanussi.com
Pokrm Horný/dolný ohrev Teplovzdušné pečenie -
Ventilátor s ohrevom
Čas (min) Poznám‐
ky
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Bažant 190 2 175 2 90 - 120 Vcelku
Ryba
Pokrm Horný/dolný ohrev Teplovzdušné pečenie -
Ventilátor s ohrevom
Čas (min) Poznám‐
ky
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Pstruh/praž‐
ma morská
190 2 175 2 (1 a 3) 40 - 55 3 – 4 ryby
Tuniak/losos 190 2 175 2 (1 a 3) 35 - 60 4 – 6 filiet
Grilovanie
Pred pečením prázdnu rúru
predhrievajte asi 10 minút.
Pokrm Množstvo Teplota
(°C)
Čas (min) Úroveň
v rúre
Kusy (g) 1. strana 2. strana
Steaky z fi‐
liet
4 800 250 12 - 15 12 - 14 3
Hovädzie
steaky
4 600 250 10 - 12 6 - 8 3
Klobásy 8 - 250 12 - 15 10 - 12 3
Bravčové
kotlety
4 600 250 12 - 16 12 - 14 3
Kurča (roz‐
delené na 2
časti)
2 1000 250 30 - 35 25 - 30 3
Kebaby 4 - 250 10 - 15 10 - 12 3
Kuracie
prsia
4 400 250 12 - 15 12 - 14 3
Hamburger 6 600 250 20 - 30 - 3
Fileta z ryby 4 400 250 12 - 14 10 - 12 3
www.zanussi.com 13
Pokrm Množstvo Teplota
(°C)
Čas (min) Úroveň
v rúre
Kusy (g) 1. strana 2. strana
Zapekané
sendviče
4 - 6 - 250 5 - 7 - 3
Hrianky 4 - 6 - 250 2 - 4 2 - 3 3
Turbo gril
Túto funkciu používajte pri
maximálnej teplote 200 °C.
Pokrm Množstvo Teplota
(°C)
Čas (min) Úroveň
v rúre
Kusy (g) 1. strana 2. strana
Závitky
(morka)
1 1000 200 30 - 40 20 - 30 3
Kurča (polo‐
vičky)
2 1000 200 25 - 30 20 - 30 3
Kuracie
stehná
6 - 200 15 - 20 15 - 18 3
Prepelica 4 500 200 25 - 30 20 - 25 3
Gratinovaná
zelenina
- - 200 20 - 25 - 3
Hrebenatky - - 200 15 - 20 - 3
Makrela 2 - 4 - 200 15 - 20 10 - 15 3
Rybie filety 4 - 6 800 200 12 - 15 8 - 10 3
Ošetrovanie a čistenie
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
Poznámky k čisteniu
Prednú stranu spotrebiča očistite mäkkou
handričkou namočenou v teplej vode s
prídavkom čistiaceho prostriedku.
Na čistenie kovových povrchov použite
bežný čistiaci prostriedok.
Vnútro spotrebiča vyčistite po každom
použití. Hromadenie tuku alebo zvyškov
jedál môže mať na následok vznik požiaru.
Odolné nečistoty odstráňte špeciálnym
čistiacim prostriedkom pre rúry na pečenie.
Po každom použití vyčistite všetko
príslušenstvo a nechajte ho uschnúť.
Použite mäkkú handričku namočenú v
teplej vode s prídavkom čistiaceho
prostriedku.
Ak máte príslušenstvo s nelepivým
povrchom, nečistite ho agresívnymi
prostriedkami, ostrými predmetmi ani v
umývačke riadu. Môže to spôsobiť
poškodenie nepriľnavého povrchu.
14 www.zanussi.com
Antikorové alebo hliníkové spotrebiče
Dvierka rúry čistite iba vlhkou
špongiou. Vysušte ich mäkkou
handričkou.
Nikdy nepoužívajte oceľové
drôtenky, kyseliny ani abrazívne
materiály, ktoré by mohli poškodiť
povrch rúry. S rovnakou
obozretnosťou čistite aj ovládací
panel rúry.
Čistenie tesnenia dvierok
Tesnenie dvierok pravidelne kontrolujte.
Tesnenie dvierok je uložené okolo rámu
vnútorného priestoru rúry. Ak je tesnenie
dvierok poškodené, spotrebič
nepoužívajte. Obráťte sa na autorizované
servisné stredisko.
Pokyny k čisteniu tesnenia dvierok nájdete
vo všeobecných informáciách o čistení.
Vybratie zasúvacích líšt
Pri čistení rúry z nej vyberte zasúvacie lišty .
Odtiahnite prednú
časť zasúvacích líšt
od bočnej steny.
1
2
1
Potiahnite zadnú
časť líšt od bočnej
steny a lišty vyberte.
2
Pri inštalácii zasúvacích líšt zvoľte opačný
postup.
Čistenie dvierok rúry
Dvierka rúry majú dva sklenené panely.
Dvierka rúry a vnútorný sklenený panel
môžete vybrať a vyčistiť ich.
Ak by ste sa pokúšali vnútorný
sklenený panel vybrať, kým sú
dvierka namontované, mohli by sa
dvierka zatvoriť.
POZOR!
Spotrebič nepoužívajte bez
vnútorného skleneného panela.
Úplne otvorte
dvierka a uchopte
oba závesy dvierok.
1
Nadvihnite páčky na
oboch závesoch a
preklopte ich.
2
Dvierka rúry privrite
do polovice, aby
zostali v prvej
otvorenej polohe.
Potom ich potiahnite
vpred a vyberte z
lôžka.
3
Dvierka položte na
mäkkú tkaninu na
stabilný povrch.
4
Uvoľnite blokovací
systém a vyberte
vnútorný sklenený
panel.
5
90°
Otočte obidve
úchytky o 90° a
vyberte ich z ich
lôžok.
6
2
1
Sklenený panel
najprv opatrne
nadvihnite a potom
vyberte.
7
www.zanussi.com 15
Sklenený panel umyte vodou s prídavkom
saponátu. Sklenený panel opatrne osušte.
Po dokončení čistenia nainštalujte sklenený
panel a dvierka rúry. Zvoľte opačný postup.
Povrch s potlačou musí smerovať do vnútra
dvierok. Po inštalácii skontrolujte, či nie je
povrch skleného panela na mieste potlače na
dotyk drsný.
Uistite sa, že vnútorný sklenený panel je
namontovaný správne.
Výmena osvetlenia
Na spodnú časť dutiny spotrebiča položte
handričku. Zabránite tak poškodeniu skleného
krytu a vnútra rúry.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo usmrtenia
elektrickým prúdom! Pred
výmenou žiarovky odpojte poistku.
Žiarovka a sklenený kryt žiarovky
môžu byť horúce.
1. Spotrebič vypnite.
2. Odstráňte poistky z poistkovej skrine
alebo prerušte elektrický obvod.
Zadné svetlo
1. Sklenený kryt otočte proti smeru
hodinových ručičiek a vyberte ho.
2. Sklenený kryt vyčistite.
3. Žiarovku vymeňte za vhodnú žiarovku
teplovzdornú do teploty 300 °C.
4. Nasaďte sklenený kryt.
Riešenie problémov
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
Čo robiť, keď...
Problém Možné príčiny Riešenie
Rúra sa nezohrieva. Rúra je vypnutá. Zapnite rúru.
Rúra sa nezohrieva. Je vyhodená poistka. Skontrolujte, či je príčinou poru‐
chy práve poistka. Ak sa poistka
vyhodí opakovane, obráťte sa
na kvalifikovaného elektrikára.
Nesvieti žiarovka. Žiarovka je vypálená. Vymeňte žiarovku.
Vnútri rúry a na jedlách sa zráža
para a vytvára sa skondenzova‐
ná voda.
Jedlo ste nechali v rúre príliš dl‐
ho.
Po ukončení pečenia nenechá‐
vajte jedlá v rúre dlhšie ako 15
– 20 minút.
16 www.zanussi.com
Servisné údaje
Ak problém nedokážete odstrániť sami,
zavolajte predajcu alebo autorizované
servisné stredisko.
Údaje potrebné pre autorizované servisné
stredisko nájdete na typovom štítku. Typový
štítok sa nachádza na prednom ráme
vnútorného priestoru spotrebiča.
Neodstraňujte typový štítok z vnútorného
priestoru spotrebiča.
Odporúčame, aby ste si sem zapísali tieto údaje:
Model (MOD.) .........................................
Číslo výrobku (PNC) .........................................
Sériové číslo (S.N.) .........................................
Inštalácia
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
Zabudovanie
589
594
114
19
21
540
570
558
min. 550
20
6
600
min. 560
3
6
min. 550
20
580
min. 560
589
594
114
19
21540
570
558
9
Upevnenie spotrebiča k linke
A
B
www.zanussi.com 17
Elektrická inštalácia
Výrobca nenesie zodpovednosť v
prípade, že nedodržíte
bezpečnostné pokyny uvedené v
príslušných kapitolách.
Tento spotrebič sa dodáva len s napájacím
káblom.
Kábel
Typy káblov použiteľných pre inštaláciu alebo
výmenu:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,
H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Prierez kábla určite podľa celkového výkonu
uvedeného na typovom štítku. Môžete si tiež
pozrieť údaje uvedené v tabuľke:
Celkový výkon (W) Prierez kábla (mm²)
maximálne 1 380 3 x 0.75
maximálne 2 300 3 x 1
maximálne 3 680 3 x 1.5
Uzemňovací kábel (zeleno/žltý kábel) musí
byť o 2 cm dlhší ako fázový a nulový kábel
(modrý a hnedý kábel).
Energetická účinnosť
Dátový list produktu a informácie o produkte podľa EU 65-66/2014
Názov dodávateľa Zanussi
Identifikácia modelu ZOB21601XV
Index energetickej účinnosti 103.8
Energetická trieda A
Spotreba energie pri štandardnom naplnení, tradičný režim 0.83 kWh/cyklus
Spotreba energie pri štandardnom naplnení, režim s venti‐
látorom
0.82 kWh/cyklus
Počet dutín 1
Zdroj tepla Elektrina
Objem 57 l
Typ rúry Zabudovateľná rúra
Hmotnosť 28.3 kg
EN 60350-1 - Elektrické varné spotrebiče pre
domácnosť. Časť 1: Sporáky, rúry, parné rúry
a grily. Metódy merania výkonových
parametrov.
Úspora energie
Spotrebič má funkcie, ktoré vám pomôžu
usporiť energiu pri každodennom pečení.
Všeobecné rady
Uistite sa, že počas prevádzky
spotrebiča sú dvierka rúry správne
zatvorené a počas pečenia ich
zbytočne neotvárajte.
Úsporu energie podporíte použitím
kovového riadu.
Ak je to možné, vložte jedlo do rúry
bez predhrievania.
Ak proces pečenia pokrmu trvá viac
ako 30 minút, 3-10 minút pred
ukončením pečenia (v závislosti od
18 www.zanussi.com
času pečenia) znížte teplotu v rúre na
minimum. Pokrm sa bude naďalej
piecť vďaka zvyškovému teplu v rúre.
Zvyškové teplo použite na ohrev
ostatných pokrmov.
Pečenie s ventilátorom - keď je to
možné, použite funkcie pečenia s
ventilátorom, aby ste ušetrili energiu.
Uchovanie teploty jedla - ak chcete jedlo
uchovať teplé pomocou zvyškového tepla,
zvoľte najnižšie možné nastavenie teploty.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Materiály označené symbolom odovzdajte na
recykláciu. . Obal hoďte do príslušných
kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné
prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z
elektrických a elektronických spotrebičov.
Nelikvidujte spotrebiče označené symbolom
spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok
odovzdajte v miestnom recyklačnom
zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo
mestský úrad.
www.zanussi.com 19
Kazalo
Navodila za varno uporabo 20
Varnostne informacije 21
Opis izdelka 23
Pred prvo uporabo 23
Vsakodnevna uporaba 24
Časovne funkcije 25
Uporaba dodatne opreme 25
Dodatne funkcije 25
Namigi in nasveti 26
Vzdrževanje in čiščenje 32
Odpravljanje težav 34
Namestitev 34
Energijska učinkovitost 36
Pridržujemo si pravico do sprememb.
Navodila za varno uporabo
Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite
priložena navodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe in
škodo, nastalo zaradi napačne namestitve in uporabe.
Navodila shranite skupaj z napravo za poznejšo uporabo.
Varnost otrok in ranljivih oseb
To napravo lahko uporabljajo otroci od osmega leta naprej
ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali razumskimi
sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja le pod
nadzorom ali če so dobili ustrezna navodila glede varne
uporabe naprave in če se zavedajo nevarnosti, ki obstajajo.
Preprečite, da bi se otroci igrali z napravo.
Vse dele embalaže hranite zunaj dosega otrok.
Ko naprava deluje ali se ohlaja, poskrbite, da bodo otroci in
hišni ljubljenčki dovolj oddaljeni od nje. Dostopni deli so
vroči.
Če ima naprava varovalo za otroke, priporočamo, da ga
vklopite.
Čiščenja in uporabniškega vzdrževanja ne smejo izvajati
otroci brez nadzora.
Otroci, mlajši od treh let, se ne smejo približevati, če niso
pod nenehnim nadzorom.
Splošna varnostna navodila
Nameščanje naprave in zamenjavo kabla lahko opravi le
strokovno usposobljena oseba.
20 www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Zanussi ZOB21601XV Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka