Black & Decker PP360 Používateľská príručka

Kategória
Výkonné skrutkovače
Typ
Používateľská príručka
www.blackanddecker.eu
PP360
599111-63 SK
Preložené z pôvodného návodu
Upozornenie !
Určené pre domácich
majstrov.
2
3
Použitie výrobku
Váš skrutkovač Black & Decker Pivot Driver™ je určený
na skrutkovanie. Toto použitie zahŕňa i skrutkovanie na
stiesnených miestach, ako v blízkosti okrajov a rohov, do
stropov a podláh a pod. Toto náradie je určené len na
použitie v domácnosti.
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné bezpečnostné pokyny na prácu
s elektrickým náradím
Varovanie! Prečítajte si všetky bezpečnostné
výstrahy a všetky pokyny. Nedodržanie nižšie
uvedených pokynov môže mať za následok
úraz elektrickým prúdom, vznik požiaru alebo
vážne poranenie.
1. Bezpečnosť v pracovnom priestore
a. Pracovný priestor udržujte čistý a dobre osvet-
lený. Preplnený a neosvetlený pracovný priestor
môže viesť k spôsobeniu úrazov.
b. S elektrickým náradím nepracujte vo výbušných
prostrediach, ako sú napríklad priestory, v kto-
rých sa vyskytujú horľavé kvapaliny, plyny alebo
prašné látky. Náradie je zdrojom iskrenia, ktoré
môže spôsobiť vznietenie prachu alebo výparov.
c. Pri práci s náradím zaistite bezpečnú vzdiale-
nosť detí a ostatných osôb. Rozptyľovanie môže
spôsobiť stratu kontroly nad náradím.
2. Elektrická bezpečnosť
a. Zástrčka prívodného kábla náradia musí zodpo-
vedať zásuvke. Nikdy akýmkoľvek spôsobom zá-
strčku neupravujte. Nepoužívajte s uzemneným
elektrickým náradím žiadne upravené zástrčky.
Neupravované zástrčky a zodpovedajúce zásuvky
znižujú riziko vzniku úrazu elektrickým prúdom.
b. Nedotýkajte sa uzemnených povrchov, ako sú
napr. potrubia, radiátory, sporáky a chladničky.
Pri uzemnení Vášho tela vzrastá riziko úrazu elek-
trickým prúdom.
c. Nevystavujte elektrické náradie dažďu alebo
vlhkému prostrediu. Pokiaľ do náradia vnikne
voda, zvýši sa riziko úrazu elektrickým prúdom.
d. S prívodným káblom zaobchádzajte opatrne.
Nikdy nepoužívajte prívodný kábel na prenášanie
náradia, na jeho posúvanie a na jeho odpájanie
od elektrickej siete. Zabráňte kontaktu kábla
s horúcimi, mastnými a ostrými predmetmi
a pohyblivými časťami náradia. Poškodený alebo
zapletený prívodný kábel zvyšuje riziko vzniku úrazu
elektrickým prúdom.
e. Pokia
ľ s náradím pracujete vo vonkajšom
prostredí, používajte predlžovací kábel určený
do vonkajšieho prostredia. Použitie kábla na
vonkajšie použitie znižuje riziko úrazu elektrickým
prúdom.
f. Ak musíte s elektrickým náradím pracovať vo
vlhkom prostredí, použite napájací zdroj s prú-
dovým chráničom (RCD). Použitie prúdového
chrániča (RCD) znižuje riziko úrazu elektrickým
prúdom.
SLOVENČINA
3. Bezpečnosť osôb
a. Zostaňte stále pozorní, sledujte, čo vykonávate
a pri práci s náradím premýšľajte.S elektrickým
náradím nepracujte pokiaľ ste unavení alebo
pokiaľ ste pod vplyvom omamných látok, alko-
holu alebo liekov. Chvíľka nepozornosti pri práci
s náradím môže viesť k vážnemu úrazu.
b. Používajte prvky osobnej ochrany. Vždy po-
užívajte ochranu zraku. Ochranné prostriedky
ako respirátor, protišmyková pracovná obuv, prilba
a chrániče sluchu, používané v príslušných pod-
mienkach, znižujú riziko poranenia osôb.
c. Zabráňte náhodnému zapnutiu náradia. Pred
pripojením zdroja napätia alebo pred vložením
akumulátora a pred zdvihnutím alebo prenáša-
ním náradia skontrolujte, či je vypnutý hlavný
vypínač. Prenášanie elektrického náradia s prstom
na hlavnom vypínači alebo pripojenie prívodného
kábla k elektrickej sieti, ak je hlavný vypínač náradia
v polohe zapnuté, môže spôsobiť úraz.
d. Pred zapnutím náradia sa vždy uistite, či nie
sú v jeho blízkosti kľúče alebo nastavovacie
prípravky. Kľúč zanechaný v rotujúcich častiach
náradia môže spôsobiť poranenie osôb.
e. Nenakláňajte sa. Pri práci vždy udržujte vhodný
a pevný postoj. To umožní lepšiu ovládateľnosť
náradia v neočakávaných situáciách.
f. Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľný odev alebo
šperky. Dbajte na to, aby sa vaše vlasy, odev ale-
bo rukavice nedostali do nebezpečnej blízkosti
pohyblivých častí. Voľné šaty, šperky alebo dlhé
vlasy môžu byť
pohyblivými dielmi zachytené.
g. Ak sú zariadenia vybavené adaptérom na pri-
pojenie príslušenstva na zachytávanie prachu,
zaistite jeho správne pripojenie a riadnu funkciu.
Použitie týchto zariadení môže znížiť nebezpečen-
stvo týkajúce sa prachu.
4. Použitie elektrického náradia a jeho údržba
a. Náradie nepreťažujte. Používajte správne elek-
trické náradie, ktoré zodpovedá vykonávanej
práci. Pri použití správneho typu náradia bude práca
vykonaná lepšie a bezpečnejšie.
b. Ak nejde hlavný vypínač zapnúť alebo vypnúť,
s náradím nepracujte. Akékoľvek náradie s ne-
funkčným hlavným vypínačom je nebezpečné a musí
byť opravené.
c. Pred vykonávaním nastavenia a údržby, pred
výmenou príslušenstva alebo ak náradie ne-
používate, odpojte ho od elektrickej siete. Tieto
preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú riziko
náhodného zapnutia náradia.
d. Pokiaľ náradie nepoužívate, uložte ho mimo
dosahu detí a zabráňte osobám neoboznámeným
s obsluhou náradia alebo s týmto návodom, aby
s náradím pracovali. Elektrické náradie je v rukách
nekvali kovanej obsluhy nebezpečné.
e. Údržba elektrického náradia. Skontrolujte
vychýlenie či zaseknutie pohyblivých častí,
poškodenie jednotlivých dielov a iné okolnosti,
ktoré môžu mať vplyv na chod náradia. Pokiaľ
je náradie poškodené, nechajte ho opraviť. Veľa
4
nehôd býva spôsobených nedostatočnou údržbou
náradia.
f. Rezné nástroje udržujte ostré a čisté. Riadne
udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými hranami
sa menej zanášajú a lepšie sa ovládajú.
g. Používajte elektrické náradie, príslušenstvo
a držiaky nástrojov podľa týchto pokynov a berte
do úvahy prevádzkové podmienky a prácu, ktorá
bude vykonávaná. Použitie elektrického náradia na
iné účely, než na aké je určené, môže byť nebez-
pečné.
5. Použitie akumulátorového náradia a jeho údržba
a. Pred tým, ako do náradia vložíte akumulátor
zabezpečte, aby bol hlavný vypínač vo vypnutej
polohe. Vloženie akumulátora do elektrického ná-
radia, pokiaľ je hlavný vypínač v zapnutej polohe,
môže spôsobiť nehodu.
b. Nabíjajte iba v nabíjačke určenej výrobcom.
Nabíjačka vhodná pre jeden typ akumulátora môže
pri vložení iného nevhodného akumulátora spôsobiť
požiar.
c. Používajte výhradne akumulátory odporučené
výrobcom náradia. Použitie iných akumulátorov
môže spôsobiť požiar alebo zranenie.
d. Pokiaľ akumulátor nepoužívate, držte ho mimo
dosahu kovových predmetov ako sú kancelárske
sponky na papier, mince, kľúče, klinčeky, skrutky
alebo ďalšie drobné kovové predmety, ktoré
môžu spôsobiť skrat oboch svoriek akumulá-
tora. Skrat oboch svoriek kontaktov akumulátora
môže spôsobiť popáleniny alebo požiar.
e. Pri nesprávnom skladovaní môže z akumulátora
unikať kvapalina; vyvarujte sa kontaktu s touto
kvapalinou. Pokiaľ prídete s kvapalinou náhodne
do styku, zasiahnuté miesto omyte vodou. Pri
zasiahnutí očí zasiahnuté miesto omyte a vy-
hľadajte lekársku pomoc. Unikajúca kvapalina
z akumulátora môže spôsobiť podráždenie pokožky
alebo popáleniny.
6. Opravy
a. Zverte opravu Vášho náradia iba osobe s prísluš-
nou kvali káciou, ktorá bude používať výhradne
originálne náhradné diely. Tým zaistíte bezpeč
prevádzku náradia.
Doplnkové bezpečnostné pokyny na prácu
s elektrickým náradím
Varovanie! Doplnkové bezpečnostné pokyny
pre skrutkovače a rázové uťahovače
Pri pracovných operáciách, pri ktorých by mohlo
dôjsť ku kontaktu so skrytými vodičmi alebo
s vlastným prívodným káblom, držte elektrické
náradie vždy za izolované rukoväti. Pri kontakte
so „živým“ vodičom budú nechránené kovové časti
náradia tiež „živé“ a obsluha utrpí zásah elektrickým
prúdom.
Pri práci s rázovými uťahovačmi používajte
ochranu sluchu. Nadmerná hlučnosť môže spô-
sobiť stratu sluchu.
Používajte prídavné rukoväti dodávané s ná-
radím. Strata kontroly nad náradím môže viesť
k úrazu.
Na zaistenie a upnutie obrobku k pracovnému
stolu používajte svorky alebo iné vhodné pro-
striedky. Držanie obrobku rukou alebo opretie
obrobku o časť tela nezaistí jeho stabilitu a môže
viesť k strate kontroly.
Pred skrutkovaním do stien, podláh alebo stropov
najskôr skontrolujte polohu skrytých elektrických
vedení a potrubí.
Toto náradie nie je určené na použitie osobami
(vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostat-
kom skúseností a znalostí, ak týmto osobám nebol
stanovený dohľad, alebo ak im neboli poskytnuté
inštrukcie týkajúce sa použitia výrobku osobou
zodpovednou za ich bezpečnosť. Deti by mali byť
pod dozorom, aby sa s náradím nehrali.
Použitie tohto výrobku je opísané v tomto návode.
Použitie iného príslušenstva alebo prídavného zaria-
denia a vykonávanie iných pracovných operácií než
je odporúčané týmto návodom, môže predstavovať
riziko zranenia obsluhy alebo riziko spôsobenia
hmotných škôd.
Vibrácie
Deklarovaná úroveň vibrácií uvedená v technických
údajoch a v prehlásení o zhode bola meraná v súlade so
štandardnou skúšobnou metódou predpísanou normou
EN 60745 a môže sa použiť na vzájomné porovnávanie
náradia medzi sebou. Deklarovaná úroveň vibrácií sa
môže tiež použiť na predbežné stanovenie času práce
s týmto náradím.
Varovanie! Úroveň vibrácií sa pri aktuálnom použití
elektrického náradia môže líšiť od deklarovanej úrovne
vibrácií v závislosti od spôsobu použitia náradia. Úroveň
vibrácií môže byť oproti uvedenej hodnote vyššia.
Pri stanovení času pôsobenia vibrácií, z dôvodu určenia
bezpečnostných opatrení podľa normy 2002/44/EC na
ochranu osôb pravidelne používajúcich elektrické náradie
v zamestnaní, by mal predbežný odhad pôsobenia
vibrácií brať na zreteľ aktuálne podmienky použitia
náradia s prihliadnutím na všetky časti pracovného
cyklu, ako sú časy, keď je náradie vypnuté a keď beží
naprázdno.
Štítky na náradí
Na stroji sú nasledovné piktogramy:
Varovanie! Z dôvodu zníženia rizika spôso-
benia úrazu si používateľ musí prečítať tento
návod na obsluhu.
Ďalšie bezpečnostné pokyny pre akumulátory
a nabíjačky
Akumulátory
Nikdy sa zo žiadneho dôvodu nepokúšajte narušiť
obal akumulátora.
Nevystavujte akumulátor vlhkosti.
Nevystavujte akumulátory nadmernej teplote.
5
Neskladujte v priestoroch, kde môže teplota presiah-
nuť 40 °C.
Nabíjajte akumulátory iba pri teplotách v rozsahu od
10 do 40 °C.
Akumulátor dobíjajte iba originálnou nabíjačkou
dodávanou spolu s náradím.
Pri likvidácií akumulátorov sa riaďte pokynmi uve-
denými v kapitole „Ochrana životného prostredia“.
Nabíjačky
Originálne nabíjačky Black & Decker používajte iba
na nabíjanie akumulátorov dodávaných s výrobkom
alebo akumulátorov rovnakého typu. Ostatné aku-
mulátory sa môžu roztrhnúť, spôsobiť poranenie
alebo iné škody.
Nepokúšajte sa nabíjať akumulátory, ktoré nie sú
určené na nabíjanie.
Poškodené káble ihneď vymeňte.
Nevystavujte nabíjačku vlhkosti.
Nepokúšajte sa otvoriť obal nabíjačky.
Nepokúšajte sa vniknúť do nabíjačky.
Nabíjačka je určená iba na použitie vo vnútor-
ných priestoroch.
Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod.
Ak je okolitá teplota príliš vysoká, nabíjačka
sa automaticky vypne. Hneď ako dôjde opäť
k poklesu okolitej teploty, nabíjačka opäť obnoví
svoju funkciu.
Nabíjajte iba pri teplotách v rozsahu od 10
do 40 °C.
Nabíjanie
Elektrická bezpečnosť
Vaša nabíjačka je vybavená dvojitou izoláciou.
z tohto dôvodu nie je nutná ochrana uzem-
nením. Vždy skontrolujte, či napätie v sieti
zodpovedá napätiu na výkonovom štítku. Nikdy
sa nepokúšajte nahradiť nabíjačku priamym
pripojením k zásuvke elektrického prúdu.
Ak je poškodený prívodný kábel, musí byť vyme-
nený výrobcom alebo v autorizovanom servise
Black & Decker, aby sa zabránilo možným rizikám.
Popis
1. Hlavný vypínač
2. Prepínač pravého / ľavého chodu
3. Osvetlenie LED
4. Upnutie nástroja
5. Posuvné tlačidlo na uvoľnenie prevodovej skrinky
Obr. A
6. Nabíjačka
7. Otvor pripojenia nabíjačky
8. Indikátor nabíjania
9. Nabíjacia základňa
Nastavenie
Nasadenie a vybratie skrutkovacieho nástavca
(obr. B)
V tomto náradí sa upínajú skrutkovacie nástavce so
šesťhranným pro lom 1/4“ (6,35 mm).
Ak chcete pracovný nástroj nasadiť, vložte jeho
upínaciu stopku do držiaka pracovných nástrojov
(4).
Ak chcete pracovný nástroj vybrať, vyberte jeho
upínaciu stopku z držiaka pracovných nástrojov (4).
Použitie
Pred prvým použitím sa musí akumulátor nabíjať
minimálne 14 hodín.
Akumulátor je treba nabiť pred prvým použitím
a potom vždy, keď výkon náradia výrazne klesá. Ak
nabíjate akumulátor po prvý raz alebo po dlhodobom
uskladnení, dôjde k jeho nabitiu zhruba na 80% cel-
kovej kapacity. Po prevedení niekoľkých nabíjacích
cyklov dosiahne akumulátor svoju plnú kapacitu.
Ak prístroj nepoužívate, vložte ho do nabíjacej
základne.
Nabíjanie akumulátora (obr. A)
Umiestnite náradie do nabíjacej základne (9).
Pripojte konektor (7) do nabíjacej základne.
Pripojte nabíjačku (6) k sieti.
Nechajte náradie prepojené s nabíjačkou po dobu
8 - 10 hodín.
V priebehu nabíjania sa rozsvieti červený indikátor
a zostane svietiť po celú dobu dodávky energie. Červený
indikátor pri dosiahnutí plného nabitia nezhasne.
V priebehu nabíjania môže nabíjačka bzučať a môže
sa i zahrievať; ide o bežný jav, ktorý neznamená žiadnu
poruchu.
Všeobecne sa dá povedať, že nabíjanie dlhé 8 hodinu
je dostatočne dlhé na prevádzku náradia s dostatočnou
úrovňou výkonu pre väčšinu práce. Predĺženie doby
nabíjania až o 10 hodín však významne predĺži
prevádzkovú dobu náradia (tá však tiež záleží od stavu
akumulátora a od podmienok nabíjania).
Varovanie! Nenabíjajte akumulátor pri teplotách nižších
než 4 °C alebo vyšších než 40 °C.
Voľba smeru otáčania
Na doťahovanie skrutiek používajte pravý chod (otáčanie
v smere pohybu hodinových ručičiek).
Ak chcete skrutky uvoľniť, použite smer otáčania dozadu
(proti smeru pohybu hodinových ručičiek).
Pravý chod zvolíte prepnutím prepínača pre chod
náradia (2) doľava.
Ľavý chod zvolíte prepnutím prepínača pre chod
náradia (2) doprava.
Ak chcete náradie zablokovať, nastavte prepínač
pre ľavy a pravý chod do stredovej polohy.
Skrutkovanie
Pomocou posuvného prepínača pre voľbu smeru
chodu (2) zvoľte požadovaný smer otáčania dopredu
alebo dozadu.
6
Zapnite náradie stisnutím hlavného vypínača (1).
Ak chcete náradie vypnúť, uvoľnite hlavný vypínač
(1).
Aretačné tlačidlo
Toto náradie je vybavené automatickým zaistením
hriadeľa, a preto môže byť použité ako bežný skrutkovač.
Týmto spôsobom so zablokovaným hriadeľom povoľujte
silno utiahnuté skrutky alebo tento spôsob použite na
silné dotiahnutie skrutiek.
Otočenie prevodovej skrinky (obr. C, D a E)
Toto náradie má otočnú skrinku prevodovky na to, aby sa
zjednodušilo použitie skrutkovača pri rôznych aplikáciách,
ako napríklad prístup ku skrutkám v tesných rohoch
a v blízkosti stropov a podláh. Držiak nástroja sa dá
nastaviť do stredovej polohy a do 3 vychýlených polôh:
hornej, ľavej a pravej. Prevodovou skrinkou a hriadeľom
sa dá otáčať tak, aby bolo možné upevniť násady
v rôznych polohách.
Prevodovú skrinku (10) otočíte tak, že stlačíte
posuvné tlačidlo (5) smerom dopredu a prevodovú
skrinku otočíte o 90° vľavo alebo vpravo (obr. C a D).
Poznámka: Prevodovú skrinku je možné otočiť iba
o 90° vľavo alebo vpravo. Nepokúšajte sa ju otáčať
ešte ďalej.
Hriadeľ (11) otočíte tak, že stlačíte posuvné tlačidlo
(5) smerom dozadu a hlavu hriadeľa otočíte o 180°
vľavo alebo vpravo (obr. E).
Varovanie! Pred použitím sa uistite, či sú prevodová
skrinka a hriadeľ na svojom mieste pevne zaistené.
Osvetlenie LED
Osvetlenie LED sa automaticky rozsvieti pri stlačení
spúšte. Osvetlenie sa rozsvieti po miernom stlačení
spúšte, ešte pred tým, než sa náradie uvedie do chodu.
Osvetlenie LED bude tiež svietiť, pokiaľ je stlačená
spúšť a prepínač pre chod (2) je v zablokovanej polohe
(stredová poloha).
Rady pre optimálne použitie náradia
Nechajte náradie pracovať jeho vlastným tempom.
Zamedzte preťažovaniu náradia.
Používajte vždy správny typ a rozmer skrutkovacej
násady.
Pokiaľ sa skrutky priťahujú ťažko, potrite skrutku
mazivom alebo mydlom, aby ste znížili trenie.
Pevne dotiahnuté skrutky uvoľnite pomocou zámku
hriadeľa.
Vždy držte náradie a skrutkovací nástavec v jednej
priamej osi so skrutkou.
Pri skrutkovaní do dreva odporúčame najskôr vyvŕtať
vodiaci otvor vyhovujúci dĺžke skrutky. Zabránite tým
rozštiepeniu materiálu. Optimálnu veľkosť vodiaceho
otvoru nájdete v nižšie uvedenej tabuľke.
Pri skrutkovaní do tvrdého dreva vyvŕtajte dopredu
otvor s väčším priemerom do hĺbky zodpovedajúcej
polovici dĺžky skrutky. Optimálnu veľkosť otvoru
s vôľou nájdete v nižšie uvedenej tabuľke.
Veľkosť
skrutky
Vodiaci otvor ø
Otvor
s vôľou
(mäkké drevo) (tvrdé drevo)
č. 6 (3,5 mm)
2,0 mm 2,5 mm 4,0 mm
č. 8 (4 mm)
3,2 mm 3,5 mm 5,0 mm
č. 10 (5 mm)
3,5 mm 4,0 mm 5,7 mm
Príslušenstvo
Výkon Vášho náradia závisí tiež od používaného
príslušenstva. Spoločnosť Black & Decker a spoločnosť
Piranha konštruuje príslušenstvo na vysokej kvalitatívnej
úrovni a je navrhnuté tak, aby zvýšilo výkonnosť Vášho
náradia. Ak budete používať toto príslušenstvo, získate
najlepšie pracovné výsledky.
V tomto náradí sa upínajú skrutkovacie nástavce so
šesťhranným pro lom 1/4“ (6,35 mm).
Údržba
Vaše náradie Black & Decker bolo skonštruované tak, aby
Vám slúžilo dlhú dobu s minimálnymi nárokmi na údržbu.
Dlhodobá bezproblémová funkcia náradia závisí od jeho
správnej údržby a pravidelného čistenia.
Vaša nabíjačka nevyžaduje okrem pravidelného čistenia
žiadnu údržbu.
Varovanie! Pred prevádzaním každej údržby vytiahnite
z náradia akumulátor. Pred čistením odpojte nabíjačku
zo siete.
Vetracie otvory Vášho prístroja pravidelne čistite
mäkkou kefkou alebo suchou handričkou.
Pomocou vlhkej handričky pravidelne čistite kryt
motora. Na čistenie nepoužívajte čistiace prostriedky
s obsahom brúsnych častíc a rozpúšťadlá.
Ochrana životného prostredia
Triedený odpad. Tento výrobok nesmie byť
likvidovaný spolu s bežným komunálnym
odpadom.
Jedného dňa zistíte, že Váš výrobok Black & Decker
musíte vymeniť alebo ho už nebudete ďalej používať.
V tomto prípade nesmie byť zlikvidovaný v bežnom
domovom odpade. Zariadenie zlikvidujte podľa platných
pokynov o triedení a recyklácii odpadov.
Triedený odpad umožňuje recykláciu a opä-
tovné využitie použitých výrobkov a obalových
materiálov. Opätovné použitie recyklovaných
materiálov pomáha chrániť životné prostredie
pred znečistením a znižuje spotrebu surovín.
Miestne predpisy môžu upravovať spôsob likvidácie
domácich elektrických spotrebičov v miestnych zberniach
alebo v mieste nákupu výrobku.
Po ukončení životnosti výrobkov Black & Decker poskytu-
je spoločnosť Black & Decker možnosť recyklácie týchto
výrobkov. Využite túto bezplatnú službu a odovzdajte Váš
7
nepoužívaný prístroj ktorémukoľvek autorizovanému
servisnému stredisku.
Miesto Vašej najbližšej servisnej pobočky Black & Decker
nájdete na príslušnej adrese uvedenej na zadnej strane
tohto návodu. Prehľad autorizovaných servisných dielní
Black & Decker a rovnako ďalšie informácie môžete nájsť
tiež na internetovej adrese: www.2helpU.com.
Akumulátory
Akumulátory Black & Decker je možné
mnohokrát opakovane nabíjať. Po ukončení
ich životnosti ich zlikvidujte tak, aby nedošlo
k ohrozeniu životného prostredia:
Nechajte akumulátory pri prevádzke úplne vybiť
a potom ich vyberte z náradia.
Akumulátory NiCd a NiMH sú recyklovateľné.
Odovzdajte ich Vášmu servisnému stredisku alebo
do miestnej zberne, kde budú recyklované alebo
zlikvidované tak, aby nedošlo k ohrozeniu životného
prostredia.
Technické údaje
PP360
Napätie zdroja Vdc 4,8
Otáčky naprázdno min
-1
180
Max. uťahovací moment Nm 4
Upnutie nástroja 1/4“ (6,35 mm)
Hmotnosť kg 0,4
Akumulátor
Napätie V 4,8
Typ akumulátora NiMH
Kapacita akumulátora Ah 1,2
Nabíjačka
Vstupné napätie Vac 230
Nabíjací prúd A 0,13
Približná doba nabíjania hod. 8-10
Hladina akustického tlaku podľa normy EN 60745:
Akustický tlak (L
pA
) 63,5 dB(A), odchýlka (K) 3 dB(A)
Akustický výkon (L
WA
) 74,5 dB(A), odchýlka (K) 3 dB(A)
Celková úroveň vibrácií (priestorový vektorový súčet)
podľa normy EN 60745:
Skrutkovanie bez rázov (a
h, S
) 0,5 m/s
2
, odchýlka (K)
1,5 m/s
2
ES Prehlásenie o zhode EÚ
SMERNICA PRE STROJOVÉ ZARIADENIA
12
PP360
Spoločnosť Black & Decker vyhlasuje, že tieto produkty
popisované v technických údajoch spĺňajú požiadavky
nasledujúcich noriem: 2006/42/EC, EN60745-1,
EN60745-2-2.
Ak chcete získať ďalšie informácie, kontaktujte, prosím,
spoločnosť Black & Decker na tejto adrese alebo na
adresách, ktoré sú uvedené na konci tohto návodu.
Nižšie podpísaná osoba je zodpovedná za zostavenie
technických údajov a vydáva toto vyhlásenie v zastúpení
spoločnosti Black & Decker.
Kevin Hewitt
Viceprezident pre
spotrebiteľskú techniku
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
19/01/2012
Záruka
Spoločnosť Black & Decker je presvedčená o kvalite
svojich výrobkov a ponúka mimoriadnu záruku. Táto
záruka je ponúkaná v prospech zákazníka a nijako
neovplyvní jeho zákonné záručné práva. Táto záruka
platí vo všetkých členských štátoch EÚ a Európskej zóny
voľného obchodu EFTA.
Ak sa objavia na výrobku Black & Decker, v priebehu
24 mesiacov od kúpy, akékoľvek materiálové či výrobné
chyby, spoločnosť Black & Decker garantuje v snahe
o minimalizovanie Vašich starostí bezplatnú výmenu
chybných dielov, opravu alebo výmenu celého výrobku
za nižšie uvedených podmienok:
Výrobok nebol používaný na obchodné alebo pro-
fesionálne účely a nedochádzalo k jeho prenájmu;
Výrobok nebol vystavený nesprávnemu použitiu
a nebola zanedbaná jeho predpísaná údržba;
Výrobok nebol poškodený cudzím zavinením;
Opravy neboli vykonávané inými osobami, než
autorizovanými opravármi alebo mechanikmi auto-
rizovaného servisu Black & Decker.
Ak požadujete záručnú opravu, budete musieť
predajcovi alebo zástupcovi autorizovaného servisu
predložiť doklad o kúpe výrobku. Miesto najbližšieho
autorizovaného servisu Black & Decker nájdete na
príslušnej adrese uvedenej v tomto návode. Zoznam
autorizovaných servisov Black & Decker a podrobnosti
o popredajnom servise nájdete aj na internetovej
adrese: www.2helpU.com.
8
Navštívte, prosím, naše internetové stránky
www.blackanddecker.sk a zaregistrujte tu Váš
nový výrobok. Registrácia umožňuje spoločnosti
Black & Decker informovať zákazníkov o priebežných
zmenách a nových výrobkoch. Ďalšie informácie
o značke Black & Decker a o celom. rade našich
ďalších výrobkov nájdete na adrese
www.blackanddecker.sk.
9
STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Stará Vajnorská cesta 8
831 04 Bratislava
Slovenská republika
Tel.: 00421 244 638 121,3 Fax: 00421 244 638 122
www.blackanddecker.sk
www.dewalt.sk
informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624
www.bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD)
040 01 Košice
Tel.: 00421 556 233 155
STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b
149 00 Praha 4
Česká Republika
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
Servis: 00420 244 403 247
www.blackanddecker.cz
www.dewalt.cz
obchod@blackdecker.com
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
zst00174163 - 14-03-2012
10
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Türkova 5b
CZ-14900 Praha 4
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
03/11
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Black & Decker PP360 Používateľská príručka

Kategória
Výkonné skrutkovače
Typ
Používateľská príručka