IKEA LHGA4K Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
LAGAN
LHGA4K
GB
RU
SK
CZ
RO
CZ RU RO SK
RU
SK
CZ
RO
ENGLISH 4
РУССКИЙ 17
SLOVENSKY 34
ČESKY 48
ROMÂNA 62
Language, , Jazyk, Jazyk, Limba
Country, , Krajina, Zem, ara
Contents
Safety information 4
Safety instructions 5
Product description 7
Daily use 7
Helpful hints and tips 8
Care and cleaning 9
What to do if… 9
Technical data 10
Installation 11
Environment concerns 13
IKEA GUARANTEE 14
Subject to change without notice.
Safety information
Before the installation and use of the appliance, carefully read
the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if
an incorrect installation and use causes injuries and damages.
Always keep the instructions with the appliance for future refer-
ence.
Children and vulnerable people safety
Warning! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they are supervised by an adult or a person who is responsi-
ble for their safety.
Do not let children play with the appliance.
Keep all packaging away from children.
Keep children and pets away from the appliance when it op-
erates or when it cools down. Accessible parts are hot.
Cleaning and user maintenance shall not be made by chil-
dren without supervision.
General Safety
The appliance and its accessible parts become hot during
use. Do not touch the heating elements.
Do not operate the appliance by means of an external timer
or separate remote-control system.
ENGLISH 4
Unattended cooking on a hob with fat or oil can be danger-
ous and may result in fire.
Never try to extinguish a fire with water, but switch off the
appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blan-
ket.
Do not store items on the cooking surfaces.
Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should
not be placed on the hob surface since they can get hot.
Safety instructions
Installation
Warning! Only a qualified person must
install this appliance.
Remove all the packaging.
Do not install or use a damaged appli-
ance.
Obey the installation instruction supplied
with the appliance.
•Always be careful when you move the
appliance because it is heavy. Always
wear safety gloves.
Seal the cut surfaces with a sealant to
prevent moisture to cause swelling.
Protect the bottom of the appliance from
steam and moisture.
Do not install the appliance adjacent to a
door or under a window. This prevents
hot cookware to fall from the appliance
when the door or the window is opened.
Keep the minimum distance from the oth-
er appliances and units. Refer to the as-
sembly instructions.
If the appliance is installed above draw-
ers make sure that the space, between
the bottom of the appliance and the up-
per drawer, is sufficient for air circulation.
Refer to the assembly instructions.
The bottom of the appliance can get hot.
We recommend to install a non-combus-
tile separation panel under the appliance
to prevent access to the bottom.
Electrical connection
Warning! Risk of fire and electrical
shock.
All electrical connections must be made
by a qualified electrician.
The appliance must be earthed.
Before carrying out any operation make
sure that the appliance is disconnected
from the power supply.
Use the correct electricity mains cable.
Do not let the electricity mains cable tan-
gle.
Make sure the mains cable or plug (if ap-
plicable) does not touch the hot appli-
ance or hot cookware, when you connect
the appliance to the near sockets
Make sure the appliance is installed cor-
rectly. Loose and incorrect electricity
mains cable or plug (if applicable) can
make the terminal become too hot.
Make sure that a shock protection is in-
stalled.
Use the strain relief clamp on cable.
Make sure not to cause damage to the
mains plug (if applicable) or to the mains
cable. Contact the Service or an electri-
cian to change a damaged mains cable.
The electrical installation must have an
isolation device which lets you disconnect
the appliance from the mains at all poles.
The isolation device must have a contact
opening width of minimum 3 mm.
ENGLISH 5
Use only correct isolation devices: line
protecting cut-outs, fuses (screw type
fuses removed from the holder), earth
leakage trips and contactors.
Gas connection
All gas connections should be made by a
qualified person.
Make sure that there is air circulation
around the appliance.
The information about the gas supply is
on the rating plate.
This appliance is not connected to a de-
vice, which evacuates the products of
combustion. Make sure to connect the
appliance according to current installa-
tion regulations. Pay attention to require-
ments regarding adequate ventilation.
Use
Warning! Risk of injury, burns or
electric shock.
Use this appliance in a household envi-
ronment.
Do not change the specification of this
appliance.
Do not let the appliance stay unattended
during operation.
Do not operate the appliance with wet
hands or when it has contact with water.
Do not put cutlery or saucepan lids on the
cooking zones. They become hot.
Set the cooking zone to “off” after use.
Warning! Risk of fire or explosion.
Fats and oil when heated can release
flammable vapours. Keep flames or heat-
ed objects away from fats and oils when
you cook with them.
The vapours that very hot oil releases can
cause spontaneous combustion
•Used oil, that can contain food remnants,
can cause fire at a lower temperature
than oil used for the first time.
Do not put flammable products or items
that are wet with flammable products in,
near or on the appliance.
Warning! Risk of damage to the
appliance.
Do not keep hot cookware on the control
panel.
Do not let cookware to boil dry.
Do not activate the cooking zones with
empty cookware or without cookware.
Be careful not to let objects or cookware
fall on the appliance. The surface can be
damaged.
Do not put aluminium foil on the appli-
ance.
Do not let acid liquids, for example vine-
gar, lemon juice or limescale remover
touch the hob. This can cause matt patch-
es.
Provide good ventilation in the room
where the appliance is installed.
Make sure that the ventilation openings
are not blocked.
Use only stable cookware with the correct
shape and diameter larger than the di-
mensions of the burners. There is a risk of
overheating and rupture of the glass
plate (if applicable).
Make sure the flame does not go out
when you quickly turn the knob from the
maximum to the minimum position.
Make sure pots are centrally positioned
on the rings and do not stick out over
edges of the cooking surface.
Use only the accessories supplied with
the appliance.
Do not install a flame diffuser on the
burner.
Care and Cleaning
Warning! Risk of damage to the
appliance.
Clean regularly the appliance to prevent
the deterioration of the surface material.
Do not use water spray and steam to
clean the appliance.
Do not clean the burners in the dishwash-
er.
Clean the appliance with a moist soft
cloth. Only use neutral detergents. Do not
use abrasive products, abrasive cleaning
pads, solvents or metal objects.
ENGLISH 6
Disposal
Warning! Risk of injury or suffocation.
Contact your municipal authority for in-
formation on how to discard the appli-
ance correctly.
Disconnect the appliance from the mains
supply.
Cut off the mains cable and discard it.
Flat the external gas pipes.
Product description
8
9
1
2
7
6
5
4
3
10
1
Auxiliary burner
2
Rapid burner
3
Semi Rapid burner
4
Semi Rapid burner
5
Semi Rapid burner control knob
6
Semi Rapid burner control knob
7
Rapid burner control knob
8
Auxiliary burner control knob
9
Ignition button
10
Removable pan supports
Burner control knob
The burner control knobs are situated on
the right side of the hob.
Symbol Description
there is no gas sup-
ply / off position
there is maximum
gas supply
there is minimum
gas supply
Daily use
Ignition of the burner
Always ignite the burner before posi-
tioning pots or pans
To ignite the burner:
1. Push the electric ignition button witch is
marked by a little spark
, at the
same time turn the relevant control
knob anticlockwise to maximum posi-
tion
.
2. Keep the knob pushed for about 5 sec;
this will allow thermocouple to heat up,
and the safety device to switch off, oth-
erwise the gas supply would be inter-
rupted.
3. After the flame is regular, adjust it as
preferred.
If after a few attempts the burner does
not ignite, check that the crown and its
cap are in correct positions.
ENGLISH 7
1
2
3
4
5
1
Burner cap
2
Burner crown
3
Ignition candle
4
Injector
5
Thermocouple
Warning! Do not keep control knob
pressed for more than 15 seconds.
If the burner does not light after 15 seconds,
release the control knob, turn it into off posi-
tion and wait for at least 1 minute before
trying to light the burner again.
Important! In the absence of electricity You
can ignite the burner without electrical
device; in this case approach the burner
with a flame, push the relevant knob down
and turn it counter-clockwise to maximum
gas release position.
Warning! Maintain extreme caution
when using open fire in kitchen
environment. Manufacturer decline any
responsibility in case misuse of the flame.
If the burner accidentally goes out, turn
the control knob to the off position and
wait for at least 1 minute before trying to
light it again.
When switching on the mains, after in-
stallation or a power cut, it is quite nor-
mal for the spark generator to be activated
automatically.
Turning the burner off
To put the flame out, turn the knob to the
symbol
.
Warning! Always turn the flame down
or switch it off before removing the
pans of the burner.
Helpful hints and tips
Energy savings
If possible, always place lids on the pans.
As soon as liquid starts boiling, turn down
the flame to barley keep the liquid sim-
mering.
Use pots and pans with bottom fitting the
size of burner used.
Burner minimum
diameter
of pots
and pans
maximum
diameter
pots and
pans
Front Left
(Rapid)
180 mm 260 mm
Burner minimum
diameter
of pots
and pans
maximum
diameter
pots and
pans
Front Right
(Auxiliary)
80 mm 180 mm
Back Left
(Semi-rapid)
120 mm 220 mm
Back Right
(Semi-rapid)
120 mm 220 mm
The bottom of the cookware should be as
thick and flat as possible.
ENGLISH 8
Care and cleaning
Warning! Switch the appliance off and
let it cool down before you clean it.
Warning! For safety reasons, do not
clean the appliance with steam
blasters or high-pressure cleaners.
Warning! Do not use abrasive
cleaners, steel wool pads or acids, they
will damage the appliance.
To remove any food remains wash the
enamelled elements, "caps" and "crowns",
with warm soapy water.
Stainless steel elements wash with water,
and then dry with a soft cloth.
The pan supports are not dishwasher proof;
they must be washed by hand. After clean-
ing, make sure that the pan supports are
correctly positioned.
This model is equipped with electrical igni-
tion, it is obtained through ceramic "candle"
with electrode.
Keep them well clean to avoid difficult light-
ning.
Periodically ask your local Service Cen-
tre to check the conditions of the gas
supply pipe and the pressure adjuster, if it is
fitted (this service is not free of charge).
After cleaning, be sure to wipe dry with a
soft cloth.
What to do if…
Problem Possible cause Remedy
There is no spark when
lighting the gas
There is no electrical supply Check that the unit is plug-
ged in and the electrical
supply is switched on.
There is no electrical supply Check the house electric in-
stallation fuse.
Burner cap and Crown are
placed uneven
Check the burner cap and
crown have been replaced
correctly, e.g. after cleaning.
The flame is blowing out im-
mediately after lightning
Thermocouple is not heated
enough
After lightning the flame,
keep the knob pushed for
about 5 sec.
The gas ring burns unevenly Burner crown is blocked with
food residues
Check the main injector is
not blocked and the burner
crown is clear of food parti-
cles.
If there is a fault, first try to find a solution to
the problem yourself. If you cannot find a
solution to the problem yourself, contact
your dealer or the After Sales Service.
If you operated the appliance wrongly,
or the installation was not carried out
by a registered engineer, the visit from the
customer service technician or dealer may
not take place free of charge, even during
the warranty period.
ENGLISH 9
Technical data
Hob dimensions
width 580 mm
depth 500 mm
built in height 34 mm
Class Appliance: 3
Appliance Category: II2H3+
Appliance gas supply: Natural gas G20
(2H) 20 mbar
This appliance is designed for use with nat-
ural gas but can be converted for use with
other gas type according to table below.
Type of
Gas
Burner type
Injec-
tors
1/100
mm
Nomi-
nal
Power
kW
Nominal Flow
g/h
Re-
duced
Power
kW
By-
pass
1/100
mm
G30
28/30
mbar
G31
37
mbar
G20
20 mbar
Rapid
(large)
119 3.0 - - 0.75 42
Semi-rapid
(medium)
96 2.0 - - 0.45 32
Auxiliary
(small)
70 1.0 - - 0.33 28
G30/G31
28-30/37
mbar
Rapid
(large)
86 2.8 204 200 0.75 42
Semi-rapid
(medium)
71 2.0 145 143 0.45 32
Auxiliary
(small)
50 1.0 73 71 0.33 28
Rating Plate
000-000-00
Made In Italy
© Inter IKEA Systems B.V. 1999
21552
PQM
PNC. 000000000 TYPE 00000000-0/00
G00 00 mbar = 00 kW
G00 00 mbar = 00 g/h
230 V
~
50 Hz
ZO 0694
The graphic above represents the rating
plate of the appliance (without serial num-
ber which is generated dynamically during
the production process), which is located at
its underneath surface of the casing.
Dear Customer, please apply here aside
the sticker you can find in the dedicate
plastic bag inserted inside the hob packag-
ing. This will allow us to assist you better, by
identifying precisely your hob, in case you
will need in future our assistance. Thank you
for your help!
ENGLISH 10
Installation
Warning! This appliance must be
installed, connected or repaired only
by a registered competent person to the
relevant gas standard. Use only parts
provided with the product. Use only original
spare parts.
Manufacturer is not responsible for any in-
jury to persons and pets or damage to
property caused by failure to comply fol-
lowing requirements.
Caution! To proceed with the
installation refer to the assembly
instructions.
Warning! Installation process must
follow the laws, ordinances, directives
and standards (electrical safety rules and
regulations, proper recycling in accordance
with the regulations, etc.) in force in the
country of use!
Ensure that the local distribution condi-
tions (nature of the gas and gas pres-
sure) and the adjustment of the appliance
are compatible before proceeding with the
installation.
The parameters of adjustment setting
for this appliance are stated on the
rating plate (refer to the Technical data
chapter).
Warning! The appliance must be
earthed!
Warning! Risk of injury from electrical
current.
The electrical mains terminal is live.
Make electrical mains terminal free of
voltage.
Loose and inappropriate plug and socket
connections can make the terminal over-
heat.
Have the clamping connections correctly
installed.
Use strain relief clamp on cable.
Important! You must observe the minimum
distances to other appliances and furniture
cabinets or other units according to
Assembly Instruction.
If there is no oven beneath the hob insert a
dividing panel at a minimum distance of 20
mm from the bottom of the hob.
Protect the cut surfaces of the worktop
against moisture using a suitable sealant in-
cluded in the product in fitting bag. The
sealant seals the appliance to the work top
with no gap. Do not use silicon sealant be-
tween the appliance and the worktop.
Avoid installing the appliance next to doors
and under windows as hot cookware may
be knocked off the pan support when doors
and windows are opened.
Gas Connection
Warning! Only a qualified person must
install this appliance.
Warning! This appliance is not
connected to a combustion products
evacuation device.
Installation must comply with current local
regulation.
ENGLISH 11
The connection of the cooktop to the gas
pipe network or gas cylinder must be made
by means of a rigid copper or steel pipe
with fittings complying with local regula-
tions, or by means of a continuous surface
stainless steel hose complying with local
regulations.
If you see any abnormalities do not re-
pair the pipe, contact local After Sales
Service (refer to the Service chapter).
The connection must be installed correctly,
fixed into hob connection pipe. Otherwise it
will cause leakage of gas
Warning! Once the installation is
complete, check the perfect seal of
every pipe fixing. Use soapy water, never
flame.
Electrical connection
Before connecting, check that the nominal
voltage of the appliance stated on the rat-
ing plate, corresponds to the available sup-
ply voltage. Also, check the power rating of
the appliance and ensure that the wire is
suitably sized to suit the appliance power
rating (refer to the Technical data chapter).
The rating plate is located on the lower cas-
ing of the hob.
The appliance is supplied with a connection
cable. This has to be provided with a prop-
er plug, able to support the load marked on
the identification plate.
The plug has to be fitted in a proper socket.
If connecting the appliance directly to the
electric system, it is necessary that you in-
stall a double pole switch between the ap-
pliance and the electricity supply, with a
minimum gap of 3 mm. between the switch
contacts and of a type suitable for the re-
quired load in compliance with the current
rules.
The connection cable has to be placed in
order that, in each part, it cannot reach a
temperature 90 °C higher than the room
temperature. The brown (or black) phase
cable (fitted in the terminal block contact
marked with "L") must always be connected
to the network phase.
1
2
Replacement of the connection cable
Warning! The replacement of the
connection cable requires the specific
equipment of a technician.
In this case, only cable type H05V2V2-F
T90 must be used. The cable section must
be suitable to the voltage and the working
temperature. The yellow/green earth wire
2
must be approximately 2 cm longer than
the brown (or black) phase wire
1
(previ-
ous figure).
Gas setting conversion
This model is designed for use with
natural gas but can be converted for
use with butane or propane gas providing
the correct injectors. The injectors not sup-
plied with the appliance have to be or-
dered from After Sales Service (refer to the
Service chapter).
For data concerning injector replacement,
refer to the chapter Technical data
Warning! Conversion or replacement
can only be performed by a registered
installer.
To replace injectors:
1. Remove pan support.
2. Remove burner cap and crown.
ENGLISH 12
3. With a socket spanner 7 unscrew and
remove the injectors, replace them with
the ones required for the type of gas in
use.
4. Reassemble the parts, following the
same procedure backwards.
Important! Replace the rating label (placed
near gas supply pipe) with relevant one for
the new type of gas supply before sealing
the appliance. If the appliance is already
sealed please stick it directly on the user
manual booklet after Technical data
chapter close to the rating plate drawing.
You can find this label in package sup-
plied with appliance
If the feeding gas pressure will be dif-
ferent or variable, comparing with the
required, you must install an appropriate
pressure adjuster, which is not supplied with
the product and if needed must be ordered
separately from the local After Sales Service
(refer to the Service chapter). The pressure
adjuster must be fitted on gas supply pipe,
in compliance with the rules of the force.
The rating plate is located on the lower cas-
ing of the hob.
Adjusting flame level
When hob has been fully installed, it is nec-
essary to check the minimum flame setting:
1. Turn the gas tap to the maximum posi-
tion and ignite.
2. Set the gas tap to the minimum flame
position then turn the control knob from
minimum to maximum several times. If
the flame is unstable or extinguished,
follow the procedure further.
3. Re-ignite the burner and set to mini-
mum.
4. Remove the control knob.
5. To adjust, use a thin bladed screwdriver
and turn the adjustment screw until the
flame is steady and does not extin-
guish, when the knob is turned from
minimum to maximum, and vice versa
(see following picture).
6. Repeat this procedure for all burners.
7. Reassemble the knobs.
Warning! If the appliance is connected
to liquid gas (G31 propane or G30
butane), the regulation screw must be
fastened as tightly as possible.
IKEA of Sweden AB
SE-34381 Älmhult
Environment concerns
The symbol on the product or on its
packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead
it should be taken to the appropriate
collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative
consequences for the environment and
human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information
about recycling of this product, please
contact your local council, your household
waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
Packaging materials
The materials with the symbol
are recy-
clable. Dispose the packaging in a suitable
collection containers to recycle it.
ENGLISH 13
Before disposal of appliance
Warning! Do these steps to dispose
the appliance:
Pull the mains plug out of the mains sock-
et.
Cut off the mains cable and discard it.
IKEA GUARANTEE
How long is the IKEA guarantee valid?
This guarantee is valid for five (5) years
from the original date of purchase of Your
appliance at IKEA, unless the appliance is
named LAGAN in which case two (2) years
of guarantee apply. The original sales re-
ceipt is required as proof of purchase. If
service work is carried out under guarantee,
this will not extend the guarantee period for
the appliance,
Which appliances are not covered by the
IKEA five (5) years guarantee?
The range of appliances named LAGAN
and all appliances purchased in IKEA be-
fore 1st of August 2007
Who will execute the service?
IKEA service provider will provide the serv-
ice through its own service operations or
authorized service partner network.
What does this guarantee cover?
The guarantee covers faults of the appli-
ance, which have been caused by faulty
construction or material faults from the date
of purchase from IKEA. This guarantee ap-
plies to domestic use only. The exceptions
are specified under the headline “What is
not covered under this guarantee?” Within
the guarantee period, the costs to remedy
the fault e.g. repairs, parts, labour and trav-
el will be covered, provided that the appli-
ance is accessible for repair without special
expenditure. On these conditions the EU
guidelines (Nr. 99/44/EG) and the respec-
tive local regulations are applicable. Re-
placed parts become the property of IKEA.
What will IKEA do to correct the problem?
IKEA appointed service provider will exam-
ine the product and decide, at its sole dis-
cretion, if it is covered under this guarantee.
If considered covered, IKEA service provider
or its authorized service partner through its
own service operations, will then, at its sole
discretion, either repair the defective prod-
uct or replace it with the same or a compa-
rable product.
What is not covered under this
guarantee?
Normal wear and tear.
Deliberate or negligent damage, dam-
age caused by failure to observe operat-
ing instructions, incorrect installation or by
connection to the wrong voltage, dam-
age caused by chemical or electro-chem-
ical reaction, rust, corrosion or water
damage including but not limited to dam-
age caused by excessive lime in the wa-
ter supply, damage caused by abnormal
environmental conditions.
Consumable parts including batteries
and lamps.
Non-functional and decorative parts
which do not affect normal use of the ap-
pliance, including any scratches and pos-
sible color differences.
Accidental damage caused by foreign
objects or substances and cleaning or un-
blocking of filters, drainage systems or
soap drawers.
Damage to the following parts: ceramic
glass, accessories, crockery and cutlery
baskets, feed and drainage pipes, seals,
lamps and lamp covers, screens, knobs,
casings and parts of casings. Unless such
damages can be proved to have been
caused by production faults.
Cases where no fault could be found dur-
ing a technician’s visit.
ENGLISH 14
Repairs not carried out by our appointed
service providers and/or an authorized
service contractual partner or where non-
original parts have been used.
Repairs caused by installation which is
faulty or not according to specification.
The use of the appliance in a non-domes-
tic environment i.e. professional use.
Transportation damages. If a customer
transports the product to their home or
other address, IKEA is not liable for any
damage that may occur during transport.
However, if IKEA delivers the product to
the customer's delivery address, then
damage to the product that occurs during
this delivery will be covered by this guar-
antee.
Cost for carrying out the initial installation
of the IKEA appliance. However, if an
IKEA service provider or its authorized
service partner repairs or replaces the
appliance under the terms of this guaran-
tee, the service provider or its authorized
service partner will re-install the repaired
appliance or install the replacement, if
necessary.
This restriction do not apply to fault-free
work carried out by a qualified specialist
using our original parts in order to adapt
the appliance to the technical safety specifi-
cations of another EU country.
How country law applies
The IKEA guarantee gives You specific legal
rights, which covers or exceed local de-
mands. However these conditions do not
limit in any way consumer rights described
in the local legislation
Area of validity
For appliances which are purchased in one
EU country and taken to another EU coun-
try, the services will be provided in the
framework of the guarantee conditions nor-
mal in the new country. An obligation to
carry out services in the framework of the
guarantee exists only if the appliance com-
plies and is installed in accordance with:
the technical specifications of the country
in which the guarantee claim is made;
the Assembly Instructions and User Man-
ual Safety Information;
The dedicated After Sales Service for
IKEA appliances:
Please do not hesitate to contact IKEA After
Sales Service to:
1. make a service request under this guar-
antee;
2. ask for clarification on installation of the
IKEA appliance in the dedicated IKEA
kitchen furniture. The service won’t pro-
vide clarifications related to:
the overall IKEA kitchen installation;
connections to electricity (if machine
comes without plug and cable), to
water and to gas since they have to
be executed by an authorized serv-
ice engineer.
3. ask for clarification on user manual con-
tents and specifications of the IKEA ap-
pliance.
To ensure that we provide you with the best
assistance, please read carefully the As-
sembly Instructions and/or the User Manual
section of this booklet before contacting us.
How to reach us if You need our service
Please refer to the last page of this manual
for the full list of IKEA appointed contacts
and relative national phone numbers.
Important! In order to provide You with a
quicker service, we recommend that You
use the specific phone numbers listed at the
end of this manual. Always refer to the
numbers listed in the booklet of the specific
appliance You need an assistance for.
Before calling us, assure that You have to
hand the IKEA article number (8 digit code)
for the appliance of which you need our
assistance.
ENGLISH 15
Important! SAVE THE SALES RECEIPT! It is
Your proof of purchase and required for the
guarantee to apply. Note that the receipt
reports also the IKEA article name and
number (8 digit code) for each of the
appliances you have purchased.
Do You need extra help?
For any additional questions not related to
After Sales of your appliances, please con-
tact our nearest IKEA store call centre. We
recommend you read the appliance docu-
mentation carefully before contacting us.
ENGLISH 16
Содержание
Сведения по технике безопасности
17
Указания по безопасности 18
Описание изделия 21
Ежедневное использование 22
Полезные советы 23
Уход и очистка 23
Что делать, если ... 24
Технические данные 24
Установка 26
Охрана окружающей среды 29
ГАРАНТИЯ IKEA 30
Право на изменения сохраняется.
Сведения по технике безопасности
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно
ознакомьтесь с приложенным руководством. Производи-
тель не несет ответственность за травмы и повреждения,
полученные/вызванные неправильной установкой и эк-
сплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное руковод-
ство было у Вас под рукой на протяжении всего срока
службы прибора.
Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
ВНИМАНИЕ! Существует риск удушья, получения
травм или стойких нарушений нетрудоспособности.
Данный прибор может эксплуатироваться детьми стар-
ше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сен-
сорными или умственными способностями или с недо-
статочным опытом или знаниями только при условии
нахождения под присмотром лица, отвечающего за их
безопасность.
Не позволяйте детям играть с
прибором.
Храните все упаковочные материалы вне досягаемо-
сти детей.
РУССКИЙ 17
Не подпускайте детей и домашних животных к прибо-
ру, когда он работает или остывает. Доступные для
контакта части прибора сохраняют высокую температу-
ру.
Очистка и доступное пользователю техническое обслу-
живание не должно производиться детьми без прис-
мотра.
Общие правила техники безопасности
Прибор и его доступные для контакта части сильно на-
греваются во время эксплуатации. Не прикасайтесь к
нагревательным элементам.
Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешне-
го таймера или отдельной системы дистанционного
управления.
Оставление на варочной панели продуктов, готовящих-
ся на жире или масле, может представлять опасность
и привести к пожару.
Ни в коем случае не пытайтесь залить пламя водой;
вместо этого выключите прибор и накройте пламя, на-
пример, кришкой или противопожарным одеялом.
Не используйте варочные поверхности для хранения
каких-либо предметов.
Не используйте пароочистители для очистки прибора.
Не следует класть на варочную поверхность металли-
ческие предметы, такие, как ножи, вилки
, ложки и кры-
шки, так как они могут нагреться.
Указания по безопасности
Установка
ВНИМАНИЕ! Установка прибора
должна осуществляться только
квалифицированным персоналом!
Удалите всю упаковку.
Не устанавливайте и не подключайте
прибор, если он имеет повреждения.
Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по его установке.
Прибор имеет большой вес: не забы-
вайте о мерах предосторожности при
его перемещении. Обязательно ис-
пользуйте защитные перчатки.
РУССКИЙ 18
Поверхности срезов столешницы не-
обходимо покрыть герметиком во из-
бежание их разбухания под воздей-
ствием влаги.
Защитите днище прибора от пара и
влаги.
Не устанавливайте прибор возле
дверей или под окнами. Это позволит
избежать падения с прибора кухон-
ной посуды при открывании двери
или окна.
Выдерживайте минимально допусти-
мые зазоры между
соседними прибо-
рами и предметами мебели. См. ука-
зания по сборке.
В случае установки прибора над вы-
движными ящиками убедитесь, что
между днищем прибора и верхним
ящиком имеется достаточное для
вентиляции пространство. См. указа-
ния по сборке.
Дно прибора сильно нагревается. Ре-
комендуется разместить под прибо-
ром пожаробезопасную разделитель-
ную прокладку
для предотвращения
доступа прибору снизу.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ! Существует риск
пожара и поражения
электрическим током.
Все электрические подключения дол-
жны производиться квалифицирован-
ным электриком.
Прибор должен быть заземлен.
Перед выполнением каких-либо опе-
раций по чистке прибора или по ухо-
ду за ним его следует отключить от
сети электропитания.
Используйте соответствующий элек-
тросетевой кабель.
Не допускайте спутывания электро-
проводов.
При подключении прибора к розет-
кам, расположенным на близком от
него расстоянии, убедитесь, что сете-
вой шнур или вилка (если это приме-
нимо к данному прибору) не касается
горячего прибора или горячей посу-
ды.
Убедитесь в правильности установки
прибора. Неплотно зафиксированный
сетевой шнур или вилка (если это
применимо к данному прибору), кото-
рая неплотно держится в розетке, мо-
жет привести к перегреву контактов.
Позаботьтесь об установке защиты
от поражения электрическим током.
Сетевой шнур не должен быть туго
натянут
Следите за тем, чтобы не повредить
вилку (если это применимо к данному
прибору) и сетевой кабель. Для заме-
ны сетевого кабеля обратитесь в сер-
висный центр
или к электрику.
Прибор должен быть подключен к
электросети через устройство, позво-
ляющее отсоединять от сети все кон-
такты. Устройство для изоляции дол-
жно обеспечивать расстояние между
разомкнутыми контактами не менее 3
мм.
Следует использовать подходящие
размыкающие устройства: предохра-
нительные автоматические выключа-
тели, плавкие предохранители (резь-
бовые плавкие предохранители сле-
дует выкручивать
из гнезда), автома-
ты защиты от тока утечки и пускате-
ли.
Подключение к газовой магистрали
Все газовые подключения должны
производиться квалифицированным
специалистом.
Убедитесь, что вокруг прибора
имеется достаточная вентиляция.
Данные о подводе газа приведены на
табличке с техническими данными.
РУССКИЙ 19
Данный прибор не соединяется с вы-
тяжным устройством, удаляющим
продукты горения. Удостоверьтесь,
что подключение прибора произво-
дится в соответствии с действующи-
ми правилами. Уделите особое вни-
мание обеспечению надлежащей
вентиляции.
Эксплуатация
ВНИМАНИЕ! Существует риск
травмы, ожога или поражения
электрическим током.
Используйте прибор в жилых поме-
щениях.
Не изменяйте параметры данного
прибора.
Не оставляйте прибор без присмотра
во время его работы.
При использовании прибора не ка-
сайтесь его мокрыми руками. Не ка-
сайтесь прибора, если на него попа-
ла вода.
Не кладите на конфорки столовые
приборы или крышки кастрюль. Они
могут сильно нагреться.
После каждого использования вы-
ключайте конфорки.
ВНИМАНИЕ! Существует
опасность возгорания
или взрыва.
При нагреве жиры и масла могут вы-
делять легковоспламеняющиеся па-
ры. Не допускайте присутствия от-
крытого пламени и нагретых предме-
тов при использовании для приготов-
ления жиров и масел.
Образуемые сильно нагретым ма-
слом пары могут привести само-
произвольному возгоранию.
Использованное масло может содер-
жать остатки продуктов
, что может
привести к его возгоранию при более
низких температурах по сравнению с
маслом, которое используется в пер-
вый раз.
Не кладите на прибор, рядом с ним
или внутрь него легковоспламеняю-
щиеся материалы или изделия, про-
питанные легковоспламеняющимися
веществами.
ВНИМАНИЕ! Существует риск
повреждения прибора.
Не ставьте на панель управления го-
рячую кухонную посуду.
Не позволяйте жидкости полностью
выкипать из посуды.
Не включайте конфорки без кухонной
посуды или с пустой кухонной посу
-
дой.
Не допускайте падения на поверх-
ность прибора каких-либо предметов
или кухонной посуды. Это может при-
вести к ее повреждению.
Не кладите на прибор алюминиевую
фольгу.
Не допускайте попадания на вароч-
ную панель едких жидкостей, напри-
мер, уксуса, лимонного сока или
средств для удаления накипи. Это
может привести к появлению
мато-
вых пятен.
Обеспечьте достаточную вентиляцию
помещения, в котором установлен
прибор.
Удостоверьтесь, что вентиляционные
отверстия не закрыты.
Пользуйтесь только устойчивой посу-
дой подходящей формы. Диаметр
дна посуды должен превышать раз-
меры конфорок. Существует опас-
ность перегрева и повреждения сте-
клянной панели (если таковая имеет-
ся).
Убедитесь, что пламя не гаснет
при
быстром повороте ручки из макси-
мального в минимальное положение.
Удостоверьтесь, что посуда разме-
щена по центру зон нагрева и не вы-
дается за края варочной панели.
Используйте только принадлежности,
поставляемые вместе с прибором.
Не устанавливайте на горелку рассе-
катели пламени.
РУССКИЙ 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

IKEA LHGA4K Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch