Philips CD2402S/53 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

www.philips.com/support
SK Telefón
Varovanie
Používajte iba nabíjateľné batérie.
Pred použitím nabíjajte slúchadlo(á) 24 hodín.
!
CD 240
CD240_IFU_SK.book Page 1 Tuesday, March 6, 2007 1:22 PM
CD240_IFU_SK.book Page 2 Tuesday, March 6, 2007 1:22 PM
Obsah 1
1 Dôležité 3
1.1 Energetické požiadavky 3
1.2 Zhoda 4
1.3 Používanie súladu s normou
GAP 4
1.4 Recyklácia a likvidácia 4
1.5 Elektrické, magnetické a
elektromagnetické polia ("EMF") 5
2 Váš telefón 6
2.1 Čo obsahuje balenie 6
2.2 Prehľad telefónu 7
2.3 Ikony displeja 10
2.4 Prehľad základnej stanice 11
3Začíname 12
3.1 Pripojte základnú stanicu 12
3.2 Inštalácia telefónu 12
3.3 Uvítací režim 13
3.4 Štruktúra ponuky 15
4 Používanie vášho telefónu 17
4.1 Uskutočnenie hovoru 17
4.2 Odpovedanie na hovor 17
4.3 Ukončenie hovoru 18
5 Používajte viac váš telefón 19
5.1 Zapnutie/vypnutie slúchadla 19
5.2 Zamknutie/odomknutie
klávesnice 19
5.3 Zadávanie textu alebo čísel 19
5.4 Prebiehajúci hovor 19
5.5 Používanie vášho
Telefónneho zoznamu 20
5.6 Používanie zoznamu
opakovaných vytočení 22
5.7 Používanie záznamu hovorov 23
5.8 Používanie Intercomu 25
5.9 Paging 26
5.10 Ret’azové vytáčanie 26
5.11 Nastavenia hodín a budíku 26
6 Osobné nastavenia 28
6.1 Tóny slúchadla 28
6.2 Zmenit’ Meno slúchadla 28
6.3 Aktivovat’/Deaktivovat’
Automatická odpoveď 29
6.4 Zmenit’ zobrazovací jazyk 29
7Pokročilé nastavenia 30
7.1 Zmenit’ čas opakovaného
volania 30
Obsah
CD240_IFU_SK.book Page 1 Tuesday, March 6, 2007 1:22 PM
2Obsah
7.2 Zmenit’ Režim vytáčania
(závisí od krajiny) 30
7.3 Blokovanie hovorov 30
7.4 Detské volanie 31
7.5 Nastavenie Predvoľby 32
7.6 SOS číslo 32
7.7 Registrácia 33
7.8 Odregistrovanie 33
7.9 Zmena hlavného PIN 34
7.10 Vynulovanie jednotky 34
7.11 Voľba krajiny 35
7.12 Predvolené nastavenia 35
8 Technické údaje 42
9 Často kladené otázky 43
10 Register 46
Obsah
CD240_IFU_SK.book Page 2 Tuesday, March 6, 2007 1:22 PM
Dôležité 3
1Dôležité
Pred použitím telefónu si urobte čas na
prečítanie tejto užívateľskej príručky.
Obsahuje dôležité informácie a poznámky
týkajúce sa vášho telefónu.
1.1 Energetické požiadavky
Tento výrobok vyžaduje dodávku
elektriny 220-240 voltov AC. V
prípade prerušenia napájania môže
dôjs˙ k strate spojenia.
Elektrická sie˙ je klasifikovaná ako
nebezpečná. Jediný spôsob ako odpoji˙
nabíjačku, je odpoji˙ napájací zdroj z
elektrickej zástrčky. Zabezpečte, aby
bola elektrická zástrčka vždy ľahko
prístupná.
Napätie v sieti sa klasifikuje ako TNV-
3 (Napätia telekomunikačnej siete)
podľa definovanie v norme EN 60-950.
Varovanie
Aby ste predišli poškodeniu alebo
zlyhaniu:
•Nedovoľte, aby sa kontakty nabíjačky
alebo batéria dostali do kontaktu s
kovovými predmetmi.
Neotvárajte ho, pretože sa môžete
dosta˙ do kontaktu s vysokým
napätím.
•Nedovoľte, aby sa nabíjačka dostala do
kontaktu s kvapalinami.
Nikdy nepoužívajte inú batériu ako tú,
ktorá bola dodaná s produktom alebo
odporúčaná spoločnos˙ou Philips:
nebezpečenstvo explózie.
Vždy používajte káble dodávané s
produktom.
Aktivácia handsfree by mohla
nečakane zvýši˙ hlasitos˙ v slúchadle na
veľmi vysokú úroveň. uistite sa, že
slúchadlo nemáte veľmi blízko pri
uchu.
Prístroj nie je navrhnutý tak, aby sa z
neho dali uskutočňova˙ tiesňové
hovory pri výpadku prúdu. Aby bolo
možné uskutočňova˙ tiesňové hovory,
je nutné vybra˙ iný variant.
Telefón nevystavujte nadmernému
teplu spôsobenému z ohrevných
zariadení alebo priamym slnkom.
Telefón nepúš˙ajte ani nedovoľte, aby
na telefón padli iné objekty.
Nepoužívajte žiadne čistiace
prostriedky obsahujúce alkohol,
amoniak, benzén alebo drsné
prostriedky, pretože môžu poškodi˙
zariadenie.
Produkt nepoužívajte na miestach s
nebezpečenstvom výbuchu.
•Nedovoľte, aby sa malé kovové objekty
dostali do kontaktu s produktom.
Mohlo by to zhorši˙ kvalitu zvuku a
poškodi˙ produkt.
Aktívne mobilné telefóny v okolí môžu
spôsobi˙ rušenie.
Teploty počas prevádzky a uskladnenia:
Ovládajte na mieste, kde sa teplota
stále nachádza medzi 0 a 35º C (32 až
95º F).
Skladujte na mieste, kde sa teplota
stále nachádza medzi -20 až 45º C (-4
až 113º F).
Životnos˙ batérie môže by˙ znížená v
podmienkach s nízkou teplotou.
!
CD240_IFU_SK.book Page 3 Tuesday, March 6, 2007 1:22 PM
4 Dôležité
1.2 Zhoda
My, spoločnos˙ Philips vyhlasujeme, že
produkt je v zhode so základnými
požiadavkami a inými príslušnými
ustanoveniami smernice 1999/5/ES.
Tento produkt môže by˙ pripojený len k
analógovým telefónnym sie˙am v
krajinách uvedených na obale.
Vyhlásenie o zhode môžete nájs˙ na
www.p4c.philips.com.
1.3 Používanie súladu s normou
GAP
Norma GAP zaručuje, že všetky slúchadlá
a základné stanice DECT
TM
GAP budú
v súlade s normou minimálnej prevádzky
bez ohľadu na ich výrobcu. Vaše slúchadlo
azákladňa sú kompatibilné s GAP, čo
znamená, že minimálne garantované
funkcie sú:
registrovanie slúchadla, prevzatie linky,
prijatie hovoru a vytáčanie. Pokročilé
funkcie nemusia by˙ dostupné, ak
použijete so svojou základnou stanicou
iné slúchadlo ako CD240/245.
Aby ste zaregistrovali a používali svoje
slúchadlo CD240/245 so základnou
stanicou s normou GAP od iného
výrobcu, najskôr postupujte podľa popisu
opísaného v pokynoch od výrobcu
a potom postupujte podľa popisu
opísaného n strane 33.
Aby ste zaregistrovali slúchadlo od iného
výrobcu k základni CD240/245, prepnite
základňu do registračného režimu
(strane 33) a potom postupujte podľa
postupu v pokynoch od výrobcu.
1.4 Recyklácia a likvidácia
Pokyny pre likvidáciu starých produktov:
Smernica WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment Directive, Smernica o
odpadových elektrických a elektronických
zariadeniach; 2000/96/ES) bola prijatá, aby
zabezpečila, že produkty budú recyklované
najlepšími dostupnými technikami
spracovania, obnovy a recyklácie, aby bolo
zabezpečené ľudské zdravie a silná ochrana
životného prostredia.
Váš produkt je navrhnutý a vyrobený z
vysokokvalitných materiálov a
komponentov, ktoré sa dajú recyklova˙ a
opätovne použi˙.
Starý produkt nelikvidujte v odpadkovom
koši na domový odpad.
Informujte sa o miestnom systéme
oddeleného zberu pre elektrické a
elektronické produkty, ktoré sú
označené týmto symbolom.
Použite jednu z nasledujúcich možností
likvidácie:
Celý produkt (vrátane jeho káblov,
zástrčiek a príslušenstva) likvidujte v
zberných miestach, ktoré určila WEEE.
Ak kupujete náhradný produkt, vrá˙te
úplný starý produkt spä˙ predajcovi.
Podľa smernice WEEE ho musí prija˙ .
CD240_IFU_SK.book Page 4 Tuesday, March 6, 2007 1:22 PM
Dôležité 5
Inštrukcie pre likvidáciu batérií:
Batérie by sa nemali likvidova˙
spolu s bežným domácim
odpadom.
Informácie o balení:
Spoločnos˙ Philips označila balenie
bežnými symbolmi, ktoré sú určené pre
podporu recyklácie a vhodnej likvidácie
vo vašom konečnom odpade.
Národnému systému pre obnovu a
recykláciu sa zaplatil finanč
príspevok.
Označený baliaci materiál je
recyklovateľný.
1.5 Elektrické, magnetické a
elektromagnetické polia
("EMF")
1. Spoločnos˙ Philips Royal Electronics
vyrába a predáva mnoho produktov
orientovaných na zákazníka, ktoré
rovnako, ako akékoľvek
elektronické zariadenia, majú bežne
schopnos˙ vyžarova˙ a prijíma˙
elektromagnetické signály.
2. Jedným z hlavných obchodných
zdravotné a bezpečnostné
opatrenia, aby vyhovovali sa
všetkými použiteľnými právnymi
požiadavkami a aby dodržiavali
normy EMF, ktoré platia v čase
výroby produktov.
3. Spoločnos˙ Philips je odhodlaná
vyvíja˙, produkova˙ a uvádza˙ na trh
produkty, ktoré nevytvárajú
nepriaznivé účinky na zdravie.
4. Spoločnos˙ Philips potvrdzuje, že ak
sa jej produkty používajú správne na
určený účel, tak sú bezpečné na
používanie podľa v súčasnosti
dostupných vedeckých výskumov.
5. Spoločnos˙ Philips zohráva aktívnu
úlohu vo vývoji medzinárodného
štandardu EMC a bezpečnostných
noriem, čo spoločnosti Philips
umožňuje predvída˙ ďalšie vývoje v
štandardizácii pre skorú integráciu
na svojich produktoch.
CD240_IFU_SK.book Page 5 Tuesday, March 6, 2007 1:22 PM
6 Váš telefón
2Váš telefón
2.1 Čo obsahuje balenie
Poznámka
*V krabici môžete nájs˙ linkový adaptér dodávaný oddelene od linkového kábla. V
tomto prípade musíte pripojit’ linkový adaptér na linkový kábel pred
pripojením linkového kábla k linkovej zásuvke.
V baleniach s viacerými slúchadlami nájdete jeden alebo viacero dodatočných slúchadiel,
nabíjačiek s jednotkami sie˙ového napájania a dodatočné nabíjateľné batérie.
Slúchadlo Základná
stanica
Dvierka priestoru
pre batérie
2 AAA
nabíjateľ
batérie
Napájanie
Linkový kábel*
Užívateľská
príručka
Záruka Príručka pre
rýchly štart
CD240_IFU_SK.book Page 6 Tuesday, March 6, 2007 1:22 PM
Váš telefón 7
2.2 Prehľad telefónu
A Sluchátko
B Displej
Pozrite si str. 10 pre prehľad ikôn
displeja.
CTlačidlo ponuky a Ľavé
programovateľné tlačidlo
V pohotovostnom režime: Prejdite do
hlavnej ponuky.
V ostatných režimoch: Vyberte funkciu
priamo nad zobrazenou funkciou na
obrazovke slúchadla.
D Tlačidlo opätovného vytáčania
a Pravé programovateľ
tlačidlo
V pohotovostnom režime: Prístup k
zoznamu opätovného vytáčania. Dlhé
stlačenie prepne na režim zobrazenia času/
dátumu.
Počas hovoru: Tichý/zrušenie tichého
mikrofónu slúchadla.
V ostatných režimoch: Vyberte funkciu
priamo nad zobrazenou funkciou na
obrazovke slúchadla.
ENavigačné tlačidlá
V pohotovostnom režime: Rolujte nahor
pre prístup k záznamu hovoru a rolujte
nadol pre prístup k telefónnemu zoznamu.
Počas hovoru: Rolujte nahor/nadol, ak
chcete zvýši˙ alebo zníži˙hlasitos˙ sluchátka
a reproduktoru.
V ostatných režimoch: Rolujte nahor/nadol
v zozname ponuky alebo choďte na
predchádzajúci alebo nasledujúci záznam v
telefónnom zozname, zozname opätovného
vytáčania alebo zázname hovoru.
F Tlačidlo pre uskutočnenie
hovoru
V pohotovostnom režime: Odpoveda˙ na
prichádzajúci externý alebo interný hovor.
Počas hovoru: Aktivácia funkcie spätného
volania.
V ostatných režimoch: Vytoči˙zvolené
číslo z telefónneho zoznamu, zoznamu
opätovných volaní alebo záznamu hovoru.
G Tlačidlo zavesenia
V pohotovostnom režime: Dlhým
stlačením slúchadlo zapnete/vypnete.
Počas hovoru: Zavesenie hovoru.
V ostatných režimoch: Návrat do
pohotovostného režimu.
m
p
:
r
e
CD240_IFU_SK.book Page 7 Tuesday, March 6, 2007 1:22 PM
8 Váš telefón
H Tlačidlo pre uzamknutie
klávesnice
V pohotovostnom režime: Vložte *.
Dlhým stlačením klávesnicu zamknete/
odomknete.
Počas hovoru: Vložte *.
I Tlačidlo zapnutia/vypnutia
zvonenia a Tlačidlo pauzy
V pohotovostnom režime: Vložte #.
Dlhým stlačením zapnete/vypnete
zvonenie.
Počas hovoru: Vložte #. Dlhým stlačením
vložíte pauzu.
J Tlačidlo hlasitého
odposluchu
V pohotovostnom režime: Zapnite hlasitý
odposluch a vytočte číslo. Odpovedajte
na prichádzajúci hovor prostredníctvom
režimu handsfree.
Počas hovoru: Prepnite hlasný odposluch
do polohy zapnuté/vypnuté.
K Tlačidlo prenosu hovoru a
Tlačidlo intercomu (domáceho
telefónu)
V pohotovostnom režime: Inicializovanie
internetového hovoru.
Počas hovoru: Podržanie linky a stránkovanie
ďalšieho slúchadla.
L Mikrofón
*
#
v
i
CD240_IFU_SK.book Page 8 Tuesday, March 6, 2007 1:22 PM
Váš telefón 9
M Hlasný odposluch
Varovanie
Aktivácia handsfree môže nečakane zvýši˙
hlasitos˙ v slúchadle na veľmi vysokú
úroveň. Uistite sa, že slúchadlo nemáte
veľmi blízko pri uchu.
N Dvierka priestoru pre batérie
!
CD240_IFU_SK.book Page 9 Tuesday, March 6, 2007 1:22 PM
10 Váš telefón
2.3 Ikony displeja
A Stavový pruh
Indikuje, že je batéria plne
nabitá. Ikona bliká počas
nabíjania a keď je batéria slabá.
Indikuje externý prichádzajúci
hovor, spojenie externého
hovoru alebo držanie
externého hovoru. Počas
režimu intercomu bliká ikona.
Indikuje novú prijatú hlasovú
správu. Keď sú neprečítané
správy, bliká ikona.
Indikuje nové zmeškané
hovory v záznamoch hovorov.
Objaví sa pri vstupe do
telefónneho zoznamu.
Objaví sa po aktivácii budíka.
Objaví sa po aktivácii hlasitého
odposluchu.
Objaví sa po aktivácii vypnutia
zvonenia.
Indikuje, že je slúchadlo
zaregistrované a v rámci
dosahu základnej stanice.
Ikona bliká, keď je slúchadlo
mimo dosah alebo vyhľadáva
základňu.
B Tlačidlo OK
Zobrazí sa v režime ponuky na
potvrdenie vášho výberu.
C Tlačidlo
Indikuje, že sú dostupné ďalšie možnosti.
Na rolovanie nahor/nadol použite
navigačné klávesy. Ikona bliká, keď je
slúchadlo mimo dosahu.
D Tlačidlo BACK (SPÄŤ)
Zobrazí sa v režime ponuky. Vyberte
možnos˙
BACK (SPÄŤ)
, aby ste sa vrátili
na predchádzajúcu úroveň ponuky.
Vyberte možnos˙
BACK (SPÄŤ)
, aby ste
odstránili poslednú zadanú číslicu/znak.
CD240_IFU_SK.book Page 10 Tuesday, March 6, 2007 1:22 PM
Váš telefón 11
2.4 Prehľad základnej stanice
ATlačidlo stránkovania
Stránkovanie slúchadla.
Dlhým stlačením spustíte proces registrácie.
p
CD240_IFU_SK.book Page 11 Tuesday, March 6, 2007 1:22 PM
12 Začíname
3Začíname
3.1 Pripojte základnú stanicu
Umiestnite
základnú stanicu do
stredovej polohy v blízkosti zástrčky
telefónnej linky a elektrickej zásuvky.
Zapojte linkový kábel a sie˙ový kábel
do príslušných konektorov na zadnej
strane základnej stanice.
Pripojte druhý koniec linkového
kábla a sie˙ového kábla do
príslušných zásuviek.
Poznámka
K linkovému káblu nemusí by˙ pripevnený
linkový adaptér. V tomto prípade musíte
pripoji˙ linkový adaptér na linkový kábel
pred pripojením linkového kábla k linkovej
zásuvke.
Varovanie
Predchádzajte umiestneniu základnej
stanice príliš blízko pri veľkých kovových
objektoch, ako napríklad skrinky, radiátory
alebo elektrické zariadenia. Takýto objekt
môže naruši˙ dosah a kvalitu zvuku.
Budovy s hrubými internými a externými
stenami môžu naruši˙ vysielanie signálov
do základne a zo základne.
Varovanie
Základná stanica nemá spínač pre
ZAPNUTIE/VYPNUTÉ. Napájanie sa
privedie, keď sa sie˙ový adaptér zapojí do
jednotky a pripojí sa k elektrickej zásuvke.
Jediný spôsob vypnutia jednotky je
odpoji˙ napájací adaptér od elektrickej
zásuvky. Preto zaistite, že elektrická
zásuvka je ľahko dostupná.
Sie˙ový adaptér a kábel telefónnej linky sa
musia pripoji˙ správne, pretože nesprávne
pripojenie by mohlo poškodi˙ jednotku.
Vždy používajte kábel telefónnej linky,
ktorý sa dodáva s jednotkou. V opačnom
prípade nemusíte dosta˙ vyzváňací tón.
3.2 Inštalácia telefónu
Pred použitím slúchadla batérie musia by˙
nainštalované a plne nabité.
Varovanie
Keď sa batérie vkladajú po prvýkrát, na
slúchadle sa zobrazí slovo INITIAL
(ZAVÁDZACIE NABITIE). Zariadenie sa
nebude môc˙ normálne spusti˙, kvôli
1
2
3
!
!
!
CD240_IFU_SK.book Page 12 Tuesday, March 6, 2007 1:22 PM
Začíname 13
nízkemu nabitiu batérie. Slúchadlo
niekoľko minút nabíjajte predtým, ako sa
bude môc˙ normálne spusti˙.
3.2.1 Inštalácia batérie
Varovanie
Vždy používajte nabíjateľné batérie typu
AAA, ktoré sa dodali s vaším zariadením.
Ak použijete alkalické batérie alebo iné
typy batérií, mohlo by to spôsobi˙ riziko
vytekania batérií.
Vysuňte kryt priestoru pre batérie.
Umiestnite batérie správnou
polaritou tak, ako je naznačené a
kryt dajte na miesto.
3.2.2 Nabíjanie batérie
Varovanie
Slúchadlo sa musí pred prvým použitím
nabíja˙ aspoň 24 hodín.
Keď je úroveň batérie nízka, senzor slabej
batérie vás upozorní počuteľným zvukom
a blikaním ikony batérie.
Ak je úroveň batérie dlhší čas nízka, tak sa
telefón automaticky vypne krátko po
upozornení a akákoľvek prebiehajúca
funkcia sa neuloží.
Umiestnite slúchadlo na nabíjaciu
kolísku základnej stanice. Pri
správnom umiestnení slúchadla
budete poču˙ pípnutie.
Ikona batérie na displeji počas
nabíjania bliká.
Ikona batérie po plnom nabití
slúchadla zostanie svieti˙.
Poznámka
Optimálna životnos˙ batérie sa dosiahne
po 3 cykloch úplného nabitia (viac ako 15
hodín) a vybitia, čo umožní približne 12
hodín hovoru a 150 hodín
pohotovostného času.
Interiérový a exteriérový dosah telefónu
je až 50 metrov v prvom prípade a 300
metrov v druhom. Keď sa slúchadlo
premiestni za prevádzkový dosah, začne
blika˙ ikona antény .
Tip
Pri dosiahnutí hranice dosahu a keď sa
konverzácia začne trha˙, choďte bližšie k
základni.
3.3 Uvítací režim
Pred prvým použitím slúchadla, ho budete
musie˙ nakonfigurova˙ podľa krajiny
použitia. Po niekoľkých minútach
nabíjania sa zobrazí slovo VITAJTE v
rôznych jazykoch. Pre konfiguráciu vášho
telefónu postupujte podľa nasledujúcich
krokov:
Poznámka
V závislosti od vašej krajiny sa VITAJTE
obrazovka nemusí zobrazi˙. V tomto
prípade nemusíte vybra˙ nastavenia
krajiny/operátora/jazyka.
Stále môžete uskutočni˙ odchádzajúce
hovory alebo prija˙ prichádzajúce hovory
!
1
2
!
1
2
3
CD240_IFU_SK.book Page 13 Tuesday, March 6, 2007 1:22 PM
14 Začíname
bez predchádzajúceho určenia výberu
vašej krajiny.
Stlačte tlačidlo
m, aby sa zobrazil
zoznam krajín.
Rolujte
: na vašu krajinu.
Stlačte
m
OK
aby ste váš výber
potvrdili.
Predvolené nastavenia linky a jazyka
ponuky pre zvolenú krajinu sa
nakonfigurujú automaticky.
Nastavenie dátumu/času, pozrite
“Nastavenie Dátum a čas” na
strane 26.
Váš telefón je teraz pripravený na
použitie.
Tip
Nastavenia krajiny môžete zmeni˙
kedykoľvek po prvej konfigurácii. (pozrite
“Voľba krajiny” na strane 35)
Ak nedôjde k žiadnemu stlačeniu tlačidiel
počas 15 sekúnd, slúchadlo sa
automaticky vráti do pohotovostného
režimu. Tiež sa vráti do pohotovostného
režimu automaticky, keď slúchadlo
umiestnite spä˙ do základnej stanice.
1
2
3
CD240_IFU_SK.book Page 14 Tuesday, March 6, 2007 1:22 PM
Začíname 15
3.4 Štruktúra ponuky
Nižšie uvedená tabuľka popisuje strom ponuky telefónu.
Stlačte ľavé tlačidlo ponuky
m, ak chcete vstúpi˙ do každej možnosti.
Použite navigačné tlačidlá
: na pohyb v rámci ponúk.
TELEF. ZOZNAM PRIDAJ ČÍSLO
ZMEŇ ČÍSLO
ZMAŽ ČÍSLO
ZMAŽ VŠETKO
PRIAMA PAM. PRIDAJ ČÍSLO/ZMAŽ ČÍSLO
HODINY/BUDÍK DÁTUM A ČAS
NASTAV BUDÍK
VYPNÚ
Ť/
JEDENKRÁT
/DENNE
ZVUK BUDENIA MELÓDIA 1/2/3
OSOBNÉ NAST. TÓNY SLÚCH. HLAS. VYZV. ZOSIL/NAHLAS/STREDNE/
POTICHU/ZVONEN VYP.
MELÓDIA ZVON Zoznam melód
TÓN TLAČID. Z/
VYPNUTÉ
MENO SLÚCH.
AUT. ODPOVEĎ Z/VYPNUTÉ
JAZYK Zoznam jazykov
PREDNAST. FLASH KRÁTKE/DLHÉ
REŽIM VYTÁČ. * TÓNOVÁ VOĽBA/PULZNÁ VOBA
VOLAŤ OKREM ČÍSLO OKREM ČÍSLO 1/2/3/4
REŽIM OKREM Z/VYPNUTÉ
DET. VOLANIE DET. REŽIM Z/VYPNUTÉ
DET. ČÍSLO
PREDVOĽBA ZISTI
ČÍSLO
PREDPONA NB
SOS NUMBER ČÍSLO 1/2/3
* V závislosti od vašej krajiny nemusí by˙ táto funkcia prístupná pre výber.
CD240_IFU_SK.book Page 15 Tuesday, March 6, 2007 1:22 PM
16 Začíname
PREDNAST. PRIHLÁSENIE
NEEVIDOVANÝ
PIN
VYNULOVAŤ
VÝBER KRAJÍN*
Zoznam krajín
* V závislosti od vašej krajiny nemusí by˙ táto funkcia prístupná pre výber.
CD240_IFU_SK.book Page 16 Tuesday, March 6, 2007 1:22 PM
Používanie vášho telefónu 17
4 Používanie vášho
telefónu
4.1 Uskutočnenie hovoru
4.1.1 Pred vytočením
Vytočte číslo (najviac 24 číslic).
Stlačte tlačidlo r.
Hovor sa uskutoční.
Tip
Na začiatok čísla pred vytočením môžete
vloži˙ číslo predvoľby, pozrite
“Nastavenie Predvoľby” na strane 32 pre
viac informácií.
4.1.2 Priame vytáčanie
Stlačte tlačidlo
v aby ste použili
linku.
Vytočte číslo.
Hovor sa uskutoční.
4.1.3 Hovor zo zoznamu
opakovaných vytočení
Stlačte tlačidlo
p v pohotovostnom
režime.
Rolujte
: k záznamu v zozname
opakovaných vytočení.
Stlačte tlačidlo
r.
Hovor sa uskutoční.
4.1.4 Volanie zo zoznamu
hovorov
Stlačte tlačidlo
u v pohotovostnom
režime.
Rolujte
: k záznamu v zozname
hovorov.
Stlačte tlačidlo
r.
Hovor sa uskutoční.
Poznámka
Potrebujete si predplati˙ službu
identifikácie volajúceho, aby ste mohli
vidie˙ číslo alebo meno volajúceho v
zázname hovorov. (pozrite “Vstup do
záznamu hovorov” na strane 24)
4.1.5 Volanie z telefónneho
zoznamu
Stlačte tlačidlo
d v pohotovostnom
režime.
Rolujte
: k záznamu v telefónnom
zozname.
Stlačte tlačidlo
r.
Hovor sa uskutoční.
Tip
Keď ste v telefónnom zozname namiesto
rolovania
: na prezeranie jednotlivých
záznamov, stlačte numerickú klávesnicu
prislúchajúcu prvému písmenu záznamu,
ktoré si želáte vyhľada˙. Napríklad,
stlačenie tlačidla
2 zobrazí záznamy
začínajúce na písmeno A. Opätovné
stlačenie tlačidla
2 zobrazí záznamy
začínajúce na písmeno B atď...
4.2 Odpovedanie na hovor
Nebezpečenstvo
Keď zvoní slúchadlo počas
prichádzajúceho hovoru, prosím, nedržte
slúchadlo príliš blízko k uchu, pretože
hlasitos˙ tónu zvonenia môže poškodi˙
váš sluch.
Keď zvoní telefón, stlačte tlačidlo
r.
Hovor je nadviazaný.
1
2
1
2
1
2
3
1
2
3
1
2
3
CD240_IFU_SK.book Page 17 Tuesday, March 6, 2007 1:22 PM
18 Používanie vášho telefónu
Poznámka
Prichádzajúci hovor má prednos˙ pred
inými udalos˙ami. Kedykoľvek máte
prichádzajúci hovor, ostatné prebiehajúce
funkcie ako nastavenie telefónu, navigácia
v ponukách atď, budú prerušené.
Tip
Ak je aktívny režim
AUT.ODPOVEĎ
(pozrite “Aktivovat’/Deaktivovat
Automatická odpoveď” na strane 29), na
odpovedanie na hovor stačí jednoduché
zodvihnutie slúchadla z jeho základnej
stanice. Táto funkcia je prednastavená
ako neaktívna.
4.2.1 Odpovedanie bez použitia
rúk
Nebezpečenstvo
Aktivácia handsfree môže nečakane zvýši˙
hlasitos˙ v slúchadle na veľmi vysokú
úroveň. Uistite sa, že slúchadlo nemáte
veľmi blízko pri uchu.
Keď zvoní telefón, stlačte tlačidlo
v.
Reproduktor slúchadla je aktívny.
4.3 Ukončenie hovoru
Ak chcete ukonči˙ rozhovor, stlačte
tlačidlo
e.
Hovor sa skončí.
Tip
Ak chcete ukonči˙ hovor, stačí ak
jednoducho umiestnite slúchadlo spä˙ do
jeho základnej stanice. Táto funkcia je
prednastavená ako neaktívna.
Poznámka
Trvanie hovoru (HH-MM-SS) bude
zobrazené na obrazovke slúchadla
približne 10 sekúnd. Stlačením tlačidla
p
BACK
.sa vrátite do pohotovostného
režimu.
CD240_IFU_SK.book Page 18 Tuesday, March 6, 2007 1:22 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Philips CD2402S/53 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre