Whirlpool FI9 891 SP IX HA Use and care guide

Kategória
Meranie, testovanie
Typ
Use and care guide
Příručka o použití a čištění zařízení
www.hotpoint.eu/register
2
ČEŠTINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
CS
3
ČEŠTINA
PŘÍRUČKA O BEZPEČNOSTI A OCHRANĚ ZDRAVÍ, NÁVOD
K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ A PRŮVODCE INSTALACÍ
DĚKUJEME VÁM, ŽE JSTE SI ZAKOUPIL/A VÝROBEK SPOLEČNOSTI
HOTPOINTARISTON
Podrobnější informace a podporu získáte registrací produktu na adrese
www.hotpoint.eu/register
Obsah
Příručka k montáži
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...............................................................................4
RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ ............................................................6
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ S PŘEDPISY ...................................................................6
Příručka o použití a čištění zařízení
POPIS PRODUKTU ......................................................................................7
OVLÁDACÍ PANEL .......................................................................................8
POPIS DISPLEJE .........................................................................................8
PŘÍSLUŠENST ..........................................................................................9
VLOŽENÍ ROŠTU A DALŠÍHO PŘÍSLUŠENST .............................................................9
DEMONTÁŽ A ZPĚTNÁ INSTALACE VODICÍCH ROŠTŮ ...................................................10
NASAZENÍ POSUVNÝCH DRÁŽEK .......................................................................11
POUŽITÍ OTOČNÉHO ROŽNĚ ............................................................................12
FUNKCE ................................................................................................13
JAK POUŽÍVAT TUTO TROUBU ...........................................................................15
TABULKA TEPELNÉ ÚPRAVY .............................................................................22
VYZKOUŠENÉ RECEPTY .................................................................................25
ČIŠTĚNÍ ................................................................................................26
ČIŠTĚNÍ VNITŘNÍ ČÁSTI TROUBY POMOCÍ CYKLU PYROLYTICKÉHO ČIŠTĚNÍ ........................27
ÚDRŽBA ...............................................................................................28
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD ................................................................................31
TECHNICKÉ ÚDAJE .....................................................................................33
SERVISNÍ STŘEDISKO ...................................................................................33
Příručka k montáži .....................................................................................34
4
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
JE DŮLEŽITÉ SE S NIMI
SEZNÁMIT A DODRŽOVAT JE
ed použitím zařízení si pečlivě
ečtěte tyto bezpečnostní
pokyny.
jte je po ruce a uschovejte si
je pro další použití.
V těchto pokynech a na
samotném spotřebiči jsou
uvedena důležitá bezpečnost
upozornění, se kterými je třeba
se sezmit a dodržovat je.
Výrobce se zříká jakékoli
odpovědnosti v případě
nedodržení těchto
bezpečnostních pokynů nebo
nevhodného používání
spotřebiče nebo nesprávného
nastavení ovládacích prvků.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
V blízkosti spotřebiče se nesmějí
pohybovat velmi malé děti
(03 roky) nebo malé děti
(3–8 let), pokud nejsou pod
stálým pod dohledem.
Děti starší 8 let a osoby
s fyzickým, smyslovým či
duševním postižením nebo bez
patřičných zkušeností a znalostí
mohou tento spotřebič používat
pouze pod dohledem nebo
tehdy, pokud obdržely
informace o bezpečném použi
spoebiče a pokud rozumě
rizikům, která s používáním
spotřebiče souvisejí. Nedovolte
dětem, aby si se spotřebičem
hrály. Nedovolte dětem, aby bez
dohledu prováděly čištění
a běžnou údržbu spoebiče.
Během cyklu pyrolytického
čištění se trouby nedotýkejte.
Během pyrolytického čištění i po
jeho skončení držte děti
a zvířata v bezpečné vzdálenosti
od trouby (dokud nedojde
k úplnému odvětrání prostoru).
ed započetím čištění je třeba
z trouby odstranit největší
nečistoty.
VARONÍ: Spotřebič a jeho
dosažitelné součásti se při
používání zahřívají, proto by se
děti mladší 8 let neměly ke
spotřebiči přibližovat, nejsou-li
pod dohledem dospělé osoby.
VARONÍ: Z důvodu rizika
popálení se nedotýkejte
ohřívacích prv nebo vnitřních
povrchů.
Do blízkosti spotřebiče
nepokládejte oděvy nebo jiné
hořlavé materiály, dokud veškeré
součásti zcela nevychladnou.
Při sušení jídla neponechávejte
spotřebič bez dozoru.
ehřáté tuky a oleje se mohou
snadno vznítit. Vždy dbejte
zvýšené opatrnosti při přípravě
jídel s vysokým obsahem tuku,
oleje nebo při přidává
alkoholu (jako je např. rum,
kak nebo víno). Hrozí vznik
požáru.
Při vytahování nádob
a příslušenství používejte
kuchyňské chňapky a dávejte
pozor, abyste se nedotkli
topných těles. Po upečení jídla
otevírejte dvířka spotřebiče
opatrně, aby mohl postupně
unikat horký vzduch nebo pára.
Neblokujte vývody na před
straně trouby, kterými odchází
horký vzduch.
Je-li spotřebič vhodný pro
použití teplotní sondy,
používejte pouze takovou, která
je doporučená výrobcem.
POVOLENÉ POUŽITÍ
Toto zařízení je určeno
výhradně pro domácí použití,
nikoli pro profesionální
využívání.
Zařízení nepoužívejte
venku.
V blízkosti zařízení neskladujte
výbušné nebo hořlavé látky,
např. aerosolové nádobky,
a stejně tak na tomto místě
neukládejte nebo nepoužívejte
benzín či jiné zápalné hmoty:
Při náhodném zapnutí spotřebi-
če hrozí riziko požáru.
UPOZORNĚNÍ: Provoz spotřebi-
če nelze řídit pomocí externího
časovače nebo samostatného
systému dálkového ovládání.
Není přípustné používat jej ji-
ným způsobem (např. vytápění
místnos).
INSTALACE
Instalaci nebo opravy musí
provést kvalifikovaný technik
podle pokynů výrobce
a v souladu s platnými místními
bezpečnostními předpisy.
Neopravujte ani nevyměňujte
žádnou část spotřebiče, pokud
to není výslovně uvedeno
v návodu k použití.
Děti by neměly provádět úkony
související s instala. Při
provádění instalace nedovolte
dětem, aby se k zařízení
přibližovaly. Obalový materiál
(plastové sáčky, části
polystyrenu apod.) odstraňte
z dosahu dětí, a to jak během
provádění instalace, tak po jejím
dokonče.
Ke stěhování a instalaci
spotřebiče jsou nutné minimálně
dvě osoby. Pro účely vybalení
a instalace zařízení použijte
ochranné rukavice.
Po vybalení spoebiče se
esvědčte, že nebyla při
dopravě poškozena. V případě
problémů se obraťte na
prodejce nebo na nejbližší
servisní středisko.
Před zahájením instalace je
nutné spotřebič odpojit od
elektrické sítě.
Během instalace se ujistěte, že
zařízení nepoškozuje napájecí
kabel.
Zařízení zapněte až po
dokonče instalace.
Je-li nutné skříňku, do které
bude zařízení umístěno,
přiříznout, proveďte tyto práce
ještě předtím, než jej do skříňky
zasunete. Pečlivě odstraňte
všechny dřevěné třísky a piliny.
Po provedené instalaci nesmí
t dno trouby přístupné.
Nevkládejte žádné předměty do
Příručka k montáži
CS
5
prostoru minimální vzdálenosti
mezi pracovní plochou a horní
hranou trouby.
Před zahájením instalace
z trouby odstraňte pouze
polystyrénový podstavec.
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ
TÝKAJÍCÍ SE ELEKTRICKÉHO
ZAPOJENÍ
Instalace musí probíhat
v souladu s platnými
bezpečnostními předpisy,
a proto je nutné použít
všepólový spínač s minimální
vzdáleností mezi kontakty 3 mm
a zařízení musí být uzemno.
Jestliže dodaná zástrčka ne
vhodná pro zásuvku ve vem
bytě, obraťte se prosím na
kvalifikovaného technika.
Napájecí kabel musí být natolik
dlouhý, aby umožnil připojení
spotřebiče zabudovaného do
skříňky do elektrické sítě.
Netahejte za napájecí kabel
spotřebiče.
V případě nutnosti vyměňte
napájecí kabel za nový stejného
typu. Instalaci nebo údržbu musí
provést kvalifikovaný technik
podle pokynů výrobce
a v souladu s platnými místními
bezpečnostními předpisy.
Obraťte se na autorizované
servisní středisko.
Spotřebiče vybavené zástrčkou:
Jestliže dodaná zástrčka ne
vhodná pro zásuvku ve vem
bytě, obraťte se prosím na
servisní středisko.
Nepoužívejte prodlužovací
kabely, sdružené zásuvky nebo
rozdvojky.
Nezapínejte tento
elektrospotřebič, pokud je
poškozena přívodní síťová šňůra
nebo zástrčka, pokud spotřebič
nefunguje správně nebo došlo
k poškození či pádu spotřebiče.
ívodní kabel se nesmí dotýkat
žádné horké plochy.
Po provedení montáže nesmí
být elektrické prvky spotřebiče
pro uživatele přístupné.
Spotřebiče se nedotýkejte
vlhkými částmi těla
a nepoužívejte jej bosí.
Typový štítek je ustěný na
předním okraji trouby a je
viditelný při otevřených dveřích.
V případě výměny napájecího
kabelu použijte výhrad
následující typ(y):
H05 RR-F 3 × 1,5 mm
2
.
V souladu s vnitrostátními
bezpečnostními normami
týkajícími se elektrických
zařízení musí být možné odpojit
spoebič od elektrické sítě
vytažením zástrčky, je-li
k dispozici, nebo
prostřednictvím přístupného
multipólového spínače
umístěného před zásuvkou.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
i čištění a provádění údržby
používejte ochranné rukavice.
ed prováděním jakékoli údrž-
by je nutné spoebič odpojit
od elektrické sítě.
Nikdy nepoužívejte parní čistič.
VARONÍ: Před výměnou
žárovky je nutné spotřebič
vypnout, abyste předli riziku
úrazu elektrickým proudem.
K čištění skla dvířek nepoužívej-
te drsné abrazivní čističe nebo
ostré kovové škrabky, jinak se
jeho povrch může poškrábat,
a v důsledku toho roztříštit.
ed každou údržbou nebo čiš-
těním je nutné nechat spotřebič
vychladnout.
V případě, že je trouba
nainstalovaná pod varnou
deskou, zkontrolujte, zda jsou
hořáky nebo elektrické ploténky
během samočisticího cyklu
(pyrolýzy) vypnuté.
Veškeré příslušenství trouby je
ed zapnutím funkce pyrolýzy
nutné vyjmout (rovněž postranní
rošty).
6
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ S PŘEDPISY
RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
LIKVIDACE OBALOVÉHO
MATERIÁLU
Obal je ze 100% recyklovatelného
materiálu a je označen recyklačním
znakem.
Obalový materiál proto nevyhazujte
s domácím odpadem, ale zlikvidujte
ho podle platných místních předpisů.
LIKVIDACE DOMÁCÍCH
ELEKTROSPOTŘEBIČŮ
Jestliže si již nepřejete spotřebič
používat, znehodnoťte jej odříznutím
elektrického přívodního kabelu
a odstraňte dvířka a police (je-li jimi
vybaven), aby se děti nemohly zavřít
uvnitř.
Tento spotřebič byl vyroben
z recyklovatelných
nebo
opakovaně použitelných materiálů.
Zlikvidujte jej podle místních předpisů
pro likvidaci odpadu.
Další informace o zpracování,
rekuperaci a recyklaci domácích
elektrických spotřebičů zjistíte
u příslušného místního úřadu, úřadu
pro likvidaci domovního odpadu,
nebo v obchodě, kde jste spotřebič
zakoupili.
Tento spotřebič je označen v souladu
s evropskou směrnicí 2012/19/EU
o odpadních elektrických
a elektronických zařízeních (OEEZ).
Zajištěním správné likvidace tohoto
výrobku pomůžete zabránit
případným negativním důsledkům na
životní prostředí a lidské zdraví, k ni
by jinak došlo jeho nevhodnou
likvidací.
Symbol
na výrobku nebo příslušných
dokladech udává, že tento výrobek
nesmí být likvidován společně
s domácím odpadem a je nutné jej
odevzdat do příslušného sběrného
střediska k recyklaci elektrických
a elektronických zařízení.
RADY K ÚSPOŘE ELEKTRICKÉ
ENERGIE
Troubu předehřívejte pouze tehdy,
je-li to výslovně uvedeno v tabulce
pečení nebo ve vašem receptu.
Používejte tmavé lakované nebo
smaltované formy na pečení, které
mnohem lépe pohlcují teplo.
Troubu vypněte 1015 minut před
koncem doby pečení. Jídlo, které
vaduje delší pečení, se bude dál
péct i po vypnutí trouby.
Úsporný cyklus (PYRO ČIŠTĚNÍ
EXPRESS / ECO): ve srovnání se
standardním pyrolytickým cyklem je
spotřeba energie nižší přibližně
o 25 %. Zapínejte ho v pravidelných
intervalech (po nejméně 2–3 pečeních
masa za sebou). Standardní cyklus
(PYROLYTICKÉ ČIŠTĚNÍ): vhodný pro
čistění velmi znečištěné trouby.
Tento spotřebič byl navržen, vyroben
a dodán na trh v souladu
s bezpečnostními požadavky
evropských směrnic:
LVD 2014/35/EU EMC 2014/30/EU
a RoHS 2011/65/EU.
Tento spotřebič, který je určen pro styk
s potravinami, je v souladu s evropským
nařízením č. 1935/2004/ES.
Tento spotřebič splňuje požadavky na
ekodesign podle evropských nařízení
č. 65/2014 a č. 66/2014 v souladu
s evropskou normou EN 60350-1
CS
7
POPIS PRODUKTU
Příručka o použití a čištění zařízení
Uvědomte si prosím:
Za účelem snížení spotřeby energie se během pečení může čas od času automaticky zapnout chladicí ventilátor.
Po dopečení jídla a vypnutí trouby může chladicí ventilátor ještě nějakou dobu pracovat.
Pokud dojde k otevření dvířek trouby během pečení, topná tělesa se vypnou.
1. Ovládací panel
2. Ovládací panel
3. Kruhové topné těleso
(není vidět)
4. Vodicí mřížky
(úroveň je vyznačena na přední
straně trouby)
5. Dveře
6. Horní topné těleso / gril
7. Osvětlení
8. ípojka sondy do masa
9. Typový štítek
(nesmí se odstranit)
10. Spodní topné těleso
(není vidět)
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
1
2
3
4
5
9
8
7
6
10
8
POPIS DISPLEJE
1. Symbol zvolené funkce
2. Zvolená funkce
3. Ostatní dostupné funkce
4. Popis zvolené funkce
OVLÁDACÍ PANEL
1. ZAP/VYP
Pro zapnutí a vypnutí trouby.
2. MENU
Rychlý přístup do hlavní nabídky.
3. OBLÍBENÉ
Přístup k 10 nejčastěji používanějším
funkcím.
4. ZT
Návrat do předcházející nabídky.
5. DISPLEJ
6. NAVIGAČNÍ TLAČÍTKA
Procházení nabídek, pohyb kurzoru
a změna nastavení.
7. OK/SELECT
Výběr funkcí a potvrzení nastavení.
8. SPUŠNÍ
Spuštění zvolené funkce.
1 432 5 76 8
DISPLEJ NABÍDKY MENU
NASTAVENÍ DISPLEJE
1. Kurzor
(zvýrazní zvolené nastavení)
2. Teplota/výkon grilu
3. Předohřev
4. Doba trvání
5. Doba, za jakou dojde k ukončení
funkce
6. zev funkce
1
4
2
3
Nastavení
Tradiční
Tradiční vaření s ručním nastavením funkcí
Speciální funkce
200°C
19:20
02:00
2
3
6
1
4
5
TEPLOTA
PŘEDOHŘEV
ČAS UKONČENÍ
DOBA PEČENÍ
Tradiční
ne
CS
9
PŘÍSLUŠENST
MŘÍŽKA ODKAPÁVACÍ PLECH PLECH NA PEČENÍ POSUVNÉ DRÁŽKY
Použití: pro účely
pečení nebo jako držák
nádob, pekáčů a dalšího
žáruvzdorného nádobí.
Použití: jako plech pro účely
pečení masa, ryb, zeleniny,
chlebového pečiva typu
„focaccia“ atd. nebo
k zachycení uvolňujících se
šťáv, je-li umístěn pod rošt.
Použití: k pečení chleba,
moučníků a dezertů, ale
i masa, ryb pečených
v papilotě atd.
Pro usnadnění
vkládání nebo vyjímání
příslušenství.
SONDA DO MASA
OTOČNÝ ROŽEŇ
Slouží k měření teploty
uvnitř pokrmu během
pečení.
Pro rovnoměrné opékání
velkých kusů masa
a drůbeže v kombinaci
s funkcí „Turbogril“.
Počet kusů příslušenství se může v závislosti na zakoupeném modelu lišit.
Další příslušenství, jež není součástí výbavy, lze zakoupit zvlášť prostřednictvím servisního centra.
VLOŽENÍ ROŠTU A DALŠÍHO PŘÍSLUŠENST
1. Vložte mřížku horizontálně zasunutím do
vodicích roštů, přičemž se ujistěte, že strana se
zvednutým okrajem je otočená nahoru.
2. Další příslušenství, jako je např. odkapávací
nebo pečicí plech, se zasunují svisle, a to stejným
způsobem jako rošt.
10
DEMONTÁŽ A ZPĚTNÁ INSTALACE VODICÍCH ROŠTŮ
1. Přejete-li si odstranit boční vodicí mřížky,
nazdvihněte je (1) a poté jemně zatáhněte spodní
část směrem ven z usazení (2): Nyní lze boční vodicí
mřížky vyjmout.
2
1
1. Přejete-li si boční vodicí mřížky opět nasadit,
nejprve je nasaďte do jejich usazení v horní části.
2.
Při vkládání dovnitř trouby je nazdvihujte.
3.
Umístěte je do jednoho ze spodních usazení.
CS
11
1. Odstrte vodicí mřížky.
2. Z posuvných drážek odstraňte plastovou
ochranu.
3.
ipevněte horní sponu drážky k vodicí mřížce
a suňte ji po celé délce až na doraz. (obr. A); druhou
sponu posuňte směrem dolů, dokud nedosáhne
správné polohy.
4.
Aby byla vodicí mřížka doe zajištěna, zatlte
pevně spodní část spony oproti vodicí mřížce.
Ujistěte se, že drážkami lze volně pohybovat.
NASAZENÍ POSUVNÝCH DRÁŽEK
5. Postupujte stejně i na druhé straně vodicí
mřížky v rámci stejné výškové úrov. Posuvné
drážky lze nainstalovat do kterékoli úrovně.
6.
Nainstalujte vodicí mřížky zpět.
7.
Umístěte příslušenství na vodicí rošty.
12
1. Zabodněte jehlu doprostřed masa a navlékněte
tak, aby maso drželo pevně na vidlici.
2.
Zatlačte druhou vidlicí na jehlu a navlékněte
tak, aby maso drželo pevně na místě.
3.
Pro zajištění ve spvné poloze utáhněte
upevňovací šroub.
4.
Připravujete-li drůbež, nezapomeňte maso
zajistit pomocí provázku.
5. Zasuňte držák na druhou úroveň, poté vložte
konec jehly do usazení umístěného na zadní stěně
vnitřku trouby.
6.
Zakulacenou část jehly nechejte spočívat na
příslušném držáku.
ejete-li si použít otočný rožeň, zvolte funkci
Turbogril“. Pro zachycení šťáv v průběhu grilování
umístěte pod maso odkapávací plech a do něj
napusťte 500 ml vody.
Aby nedošlo k popálení, manipulujte s otočným
rožněm pomocí plastové rukojeti (kterou je třeba
před započetím pečení odstranit).
POUŽITÍ OTOČNÉHO ROŽNĚ
CS
13
FUNKCE
TRADIČNÍ
TRADIČNÍ*
Slouží k pečení jakéhokoli jídla pouze na
jednom roštu. Používejte třetí úroveň.
K pečení pizzy, pikantních koláčů a moučníků
s tekutou náplní použijte 1. nebo 2. úroveň.
Troubu nemusíte předehřívat.
GRIL
Ke grilování steaků, kebabů a klobás,
k zapékání nebo gratinování zeleniny nebo
k opékání topinek.
Doporučujeme vložit jídlo na čtvrtou nebo pátou
úroveň drážek.
K zachycení uvolňujících se šťáv při grilování
masa doporučujeme použít odkapávací plech:
zasuňte jej do třetí nebo čtvrté výškové úrovně
a nalijte do něj přibližně půl litru vody.
Troubu nemusíte předehřívat.
Dvířka trouby musí být při pečení zavřená.
TURBOGRIL
K pečení velkých kusů masa (kýt, rostbífů,
kuřat).
Jídlo umístěte do střední polohy. K zachycení
uvolňujících se šťáv doporučujeme používat
odkapávací plech: zasuňte jej do 1. nebo
2. výškové úrovně a nalijte do něj přibližně půl
litru vody.
Troubu nemusíte předehřívat. Dvířka trouby musí
být při pečení zavřená.
U této funkce lze využít otočný rožeň (je-li
součástí).
HORKÝ VZDUCH
Slouží k pečení různých druhů jídel, která
vadují stejnou teplotu pečení, na více úrovních
současně (maxilně třech) (např.: ryby, zelenina,
dorty).
U této funkce nedochází ke vzájemnému přenosu
vůní mezi jednotlivými jídly. Při pečení na jed
úrovni drážek použijte 3. úroveň drážek, pro
pečení na dvou úrovních 1. a 4. úroveň, a 1., 3., a
5. úroveň drážek pro tři úrovně pečení.
Troubu nemusíte předehřívat.
TRADIČNÍ PEČENÍ
Slouží k pečení masa a koláčů s tekutou
náplní (slanou nebo sladkou) na jedné úrovni.
Používejte třetí úroveň.
Troubu nemusíte předehřívat.
RYCHLÝ PŘEDOHŘEV
Pro rychlý předehřev trouby. Pro návod
k použití nahlédněte prosím do příslušného
odstavce.
SPECIÁLNÍ FUNKCE
ROZMRAZOVÁNÍ
Pro rychlejší rozmrazení jídla.
Doporučujeme vložit jídlo do střední úrovně
drážek. Doporučujeme jídlo ponechat
v původním obalu, aby se příliš nevysušilo.
UDRŽOV. JÍDLA V TEPLE
Slouží k udržení právě upečených jídel
teplých a křupavých (např: pečených nebo
smažených mas či nákypů). Doporučujeme
vložit jídlo do střední úrovně drážek. Funkce se
nezapne, jestliže je teplota uvnitř trouby vyšší
než 65 °C.
KYNUTÍ
Napomáhá sladkému nebo slanému těstu
účinně vykynout. Doporučujeme vložit jídlo do
2. úrovně drážek.
Troubu nemusíte předehřívat.
Aby těsto dobře vykynulo, nezapínejte
tuto funkci, pokud je trouba stále horká
bezprostředně po předchozím použití.
VÍCEÚROVŇOVÉ PEČENÍ
K pečení již připraveného jídla
uchovávaného při pokojové teplotě nebo
v chladničce (sušenky, tekuté směsi na dorty
a koláče, muffiny, hlavní jídla a pečivo). Pomocí
této funkce upečete rychle a šetrně všechna jídla;
můžete ji použít také k ohřevu již uvařených jídel.
Troubu nemusíte předehřívat.
Dbejte pokynů uvedených na obalu.
MAXI PEČENÍ
Slouží k pečení velkých kusů masa (nad
2,5 kg). Používejte 1. nebo 2. úroveň podle
velikosti masa.
Troubu nemusíte předehřívat.
Při pečení doporučujeme obracet maso, aby
rovnoměrně zhnědlo z obou stran. Doporučujeme
maso podlévat, aby se příliš nevysušilo.
ZMRAŽENÉ JÍDLO
Lasagne – pizza – závin – hranolky – chléb.
Tato funkce automaticky zvolí nejvhodnější
teplotu i režim pečení pro pět různých kategorií
hotových mražených polotovarů. Používejte
2. nebo 3. výškovou úroveň.
Troubu nemusíte předehřívat.
Pro nastavení teploty u dalších potravin zvolte
Vlastní“.
14
POMALÉ VAŘENÍ
K šetrnému pečení masa (při 90 °C) a ryb
(při 85 °C).
V rámci této funkce se jídlo připravuje pomalu,
aby zůstalo měkké a šťavnaté.
Vlivem nízké teploty maso na povrchu nehnědne
a výsledek je podobný jako při vaření v páře.
Doporučujeme maso nejprve opražit na pánvi,
aby si uvnitř uchovalo svou šťavnatost.
Doby přípravy se pohybují kolem dvou hodin
u ryb s hmotností 300 g, kolem čtyři až pěti
hodin u ryb s hmotností 3 kg a od čtyř hodin
výše u kusů masa s hmotností 1 kg a kolem
šesti až sedmi hodin u kusů masa s hmotností
3 kg. Pečené maso o hmotnosti 1 kg by mělo
být tepelně upravováno po dobu 4 hodin
a pečeně o hmotnosti 3 kg by měla být tepelně
upravována po dobu 6 až 7 hodin.
Za účelem dosažení co nejlepších výsledků
nechejte dvířka trouby po dobu pečení
zavřená, aby nedocházelo k rozptylování tepla;
použijte teplotní sondu do masa (je-li součástí
příslušenství), popřípadě běžný teploměr do
trouby.
EKO S HORKÝM VZDUCHEM*
Pro pečení nadívaného masa a masa
nakrájeného na kousky na jedné úrovni. Tato
funkce využívá přerušovaného cyklu mírné
ventilace za účelem zabránění nadměrnému
vysušení jídla.
Je-li tato úsporná funkce ECO používána,
kontrolka zůstane po celou dobu přípravy
vypnutá. Na přechodnou dobu ji však lze
zapnout stisknutím
.
Při použití cyklu ECO, tedy při optimalizaci
spotřeby energie, by se dvířka trouby neměla
otevírat, dokud se pokrm zcela neupeče.
Doporučujeme používat třetí úroveň.
Troubu nemusíte předehřívat.
AUTOMATICKÉ ČIŠTĚNÍ
Pro odstranění nečistot způsobených
vystřikováním pomocí cyklu při velmi vysoké
teplotě (přibližně 500 °C). Je možné vybrat
jeden ze dvou samočisticích cyklů: Úplný cyklus
(PYROLYTICKÉ ČIŠTĚNÍ) a zkrácený cyklus (PYRO
ČIŠTĚNÍ EXPRESS).
Kompletní cyklus doporučujeme provádět pouze
v případě silného znečištění trouby a kratší cyklus
v rámci pravidelného čištění.
NASTAVENÍ
Pro změnu nastavení trouby (výkonu, jazyka, času,
hlasitosti zvukových signálů, jasu, Režim Eco).
Uvědomte si prosím: Je-li trouba vypnutá, ale úsporný
režim (Eco) je aktivní, jas displeje se za účelem úspory
energie ztlumí. Znovu se aktivuje automaticky při
každém stisknutí tlačítka.
PLNĚ AUTOMATICKÉ RECEPTY
Za účelem správného používání této funkce si
přečtěte a stáhněte kuchařku z našich webových
stránek www.hotpoint.eu
Pro výběr jednoho z 28 různých zde uvedených
receptů. Trouba automaticky nastaví nejvhodnější
teplotu, funkci a délku pečení. Je důležité řídit se
doporučeními týkajícími se přípravy, příslušenství
a vhodných výškových úrovní, která jsou uvedena
v knize receptů.
SONDARECEPTY
Tato funkce automaticky zvolí nejvhodnější
režim pro různé druhy masa. V závislosti na
typu připravovaného masa funkce doporučí
nejvhodnější teplotu jak pro vnitřek trouby,
tak pro vnitřní teplotu masa. Tyto teploty jsou
uvedeny níže ve zvláštní tabulce pro tepelnou
úpravu. V rámci určitého rozsahu je však možné
tyto teploty přizpůsobit vlastním preferencím.
Pro správné vložení teplotní sondy a její používání
se řiďte pokyny uvedenými v příslušném odstavci.
Maso umístěte na 3. úroveň drážek a to buď na
plech na pečení vložený na rošt nebo přímo na
hluboký plech. Troubu není nutné předehřívat.
Během pečení je možné dvířka trouby otevřít za
účelem kontroly masa či přidání vývaru, ale dbejte
na to, abyste nepohnuli sondou.
* Funkce použitá jako referenční pro účely prohlášení
o energetické účinnosti v souladu s nařízením (EU)
č. 65/2014
CS
15
JAK POUŽÍVAT
TUTO TROUBU
Před použitím produktu si pečlivě přečtěte bezpečnostní pokyny
PRVNÍ POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
1. PROSÍM, ZVOLTE JAZYK
Při prvním zapnutí spotřebiče budete muset
nastavit jazyk a čas: Na displeji se zobrazí seznam
dostupných jazyků.
Please select language
Italiano
Português do Brasil
English
Stiskněte nebo pro zvýraznění vámi
požadovaného jazyka a poté pro potvrzení volby
stiskněte
.
Uvědomte si prosím: Jazyk lze později znovu změnit, a to
v rámci nabídky „Nastavení“.
2. NASTAVTE ČAS
Po volbě jazyka budete muset nastavit aktuální čas:
Na displeji bude blikat údaj „12:00“.
HH MM
12:00
Stiskněte k nastavení času, OK po skončení
K nastavení času použijte nebo a potvrďte
stiskem
.
Uvědomte si prosím: Čas může být nutné nastavit znovu
po delším výpadku napájení.
3. NASTAVENÍ SPOTŘEBY ENERGIE
Trouba je naprogramována tak, aby spotřebovávala
takové množství elektrické energie, kolik umožňuje
domácí síť, která má hodnotu zatížení vyšší než
3 kW: Pokud má vaše domácí síť nižší výkon, bude
třeba tuto hodnotu snížit.
Použijte
nebo pro výběr nabídky „Nastavení“,
stiskněte
, zvolte Výkon“ a pro potvrzení
stiskněte
.
Nízký
Vysoký
Nad 2,5 W
Použijte nebo pro výběr možnosti „Nízký
a pro potvrzení stiskněte
.
4. ZAHŘÁTÍ TROUBY
Z nových trub může být cítit zápach. Dochází
k tomu v důsledku výrobních postupů.
ed započetím pečení tedy doporučujeme zahřát
troubu prázdnou, aby se odstranil jakýkoli případný
zápach.
Z trouby odstraňte všechny ochranné kartóny nebo
fólie a vyjměte rovněž i veškeré uvnitř uložené
příslušenství.
Přibližně na jednu hodinu zahřejte troubu na
200 °C, ideální je funkce s cirkulací vzduchu (např.
funkce „Horký vzduch“ nebo Tradiční pečení“).
Dodržujte instrukce pro správné nastavení funkce.
Uvědomte si prosím: Při prvním použití trouby
doporučujeme prostor větrat.
16
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
1. ZVOLTE FUNKCI
Stiskem
troubu zapněte: Na displeji se zobrazí
nabídka hlavního menu a seznam dostupných
funkcí.
Nastavení
Tradiční
Tradiční vaření s ručním nastavením funkcí
Speciální funkce
Procházejte hlavní nabídku pomocí nebo
a zvýrazněte položku, kterou si přejete zvolit.
Jakmile se na displeji zvýrazní položka, kterou
si přejete zvolit, potvrďte její volbu stiskem
a přejděte do nabídky nastavení (viz níže) nebo na
seznam funkcí.
Tradiční pečení
Rychlý předohřev
K rychlému ohřevu trouby bez vloženého jídla
Tradiční
Procházejte daný seznam stisknutím nebo
. Potvrzení proveďte stisknutím a přejděte
do nabídky menu nastavení: Na displeji se objeví
základní nastavení dané funkce.
2. SPUŠTĚNÍ
Když přednastavené hodnoty odpovídají těm, které
si přejete, stiskněte tlačítko
.
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C200°C
--:--
TEPLOTA
PŘEDOHŘEV
DOBA PEČENÍ
Tradiční
ne
Po výzvě vložte jídlo do trouby; Pro dosažení co
nejlepších výsledků se držte pokynů uvedených
v tabulce pro tepelnou úpravu pokrmů.
Vložte prosím jídlo a stisk-
něte
Pečení opět spustíte pomocí tlačítka .
Uvědomte si prosím: pokud zvolená funkce vyžaduje
předehřev, na displeji se po ukončení fáze předehřevu
zobrazí výzva k vložení jídla do trouby.
K zastavení funkce stiskněte kdykoli tlačítko
.
3. NASTAVENÍ TEPLOTY / ÚROVNĚ GRILU
Použijte
nebo pro přesun kurzoru na položku
TEPLOTA“ nebo „ÚROVEŇ GRILU“, poté stiskněte
: Hodnota začne blikat.
200°C
--:--
--:--
TEPLOTA
PŘEDOHŘEV
ČAS UKONČENÍ
DOBA PEČENÍ
Tradiční
ne
Ke změně nastavení použijte nebo
a potvrzení proveďte stiskem
.
Uvědomte si prosím: Nastavení lze během pečení změnit
zopakováním stejných úkonů.
4. PŘEDOHŘEV
V této troubě lze připravovat jakýkoli druh jídla,
dokonce i bez fáze předehřevu. Zvolením „Ne“
se zkrátí celková doba přípravy pokrmu (včetně
předehřívání) a sníží spotřeba energie až o 25 %.
K posunutí kurzoru na položku „PŘEDOHŘEV
použijte
nebo a pro potvrzení stiskněte .
200°C
--:--
TEPLOTA
PŘEDOHŘEV
DOBA PEČENÍ
Ano
Tradiční
Pro změnu nastavení stiskněte nebo a poté
pro potvrzení stiskněte
.
Po dokončení předehřívání zazní zvukový signál
indikující dosažení nastavené teploty.
Vložte jídlo do trouby a zahajte pečení.
Uvědomte si prosím: Vložení jídla do trouby před
dokončením předehřívání může mít negativní vliv na
konečný výsledek přípravy pokrmu.
. RYCHLÝ PŘEDOHŘEV
Pomocí této funkce lze troubu předehřát rychle.
Pro výběr položky z nabídky hlavního menu
použijte
nebo a poté pro potvrzení stiskněte
.
200°C
TEPLOTA
Pro přizpůsobení stisk-
něte
CS
17
Jestliže se doporučená teplota shoduje s vašimi
požadavky, stiskněte
. V opačném případě
nastavení změňte podle popisu uvedeného výše.
Po dokončení předehřívání zazní zvukový signál
indikující dosažení nastavené teploty. Nyní vložte
jídlo do trouby a zahajte pečení stiskem
: trouba
automaticky použije funkci Tradiční pečení“.
Chcete-li nastavit jinou funkci pečení, stiskněte
tlačítko
a požadovanou funkci vyberte.
Uvědomte si prosím: Vložení jídla do trouby před
dokončením předehřívání může mít negativní vliv na
konečný výsledek přípravy pokrmu.
5. NASTAVENÍ DOBY PEČENÍ
K posunutí kurzoru na položku „DOBA PEČENÍ“
použijte
nebo a stiskněte : Na displeji
bude blikat údaj „00:00“.
200°C
MM:SS
--:--
00:00
TEPLOTA
PŘEDOHŘEV
ČAS UKONČENÍ
Tradiční
ne
Nastavení změníte stisknutím tlačítka nebo : na
displeji se zobrazí i předpokládaný čas, který zbývá
do konce přípravy.
200°C
19:20
01:00
TEPLOTA
PŘEDOHŘEV
ČAS UKONČENÍ
DOBA PEČENÍ
Tradiční
ne
Stiskem potvrdíte.
Uvědomte si prosím: Opakováním těchto kroků můžete
nastavený čas změnit i v případě, že proces tepelné
úpravy pokrmu již probíhá. Můžete se rozhodnout dobu
přípravy nenastavit: V tomto případě bude třeba, abyste
po dokončení pečení troubu vypnuli manuálně.
6. NASTAVENÍ ČASU UKONČENÍ / ODLOŽENÝ
START
Změnou nastavení času ukončení lze odložit čas
zahájení pečení a naprogramovat jeho začátek. Při
nastavení doby trvání funkce se na displeji zobrazí
očekávaný čas dokončení přípravy pokrmu.
K posunutí kurzoru na ČAS UKONČENÍ použijte
nebo
a stiskněte : Časový údaj začne blikat.
200°C
-00:10
TEPLOTA
VLOŽIT V
Rychlý předohřev
TEPLOTA
PŘEDOHŘEV
ČAS UKONČENÍ
DOBA PEČENÍ
Tradiční
ne
K výběru požadovaného času ukončení přípravy
pokrmu použijte
nebo a stiskněte . Vložte
jídlo do trouby a stiskněte tlačítko
.
Funkci obnovíte stiskem tlačítka
: trouba se po
uplynutí doby, která odpovídá nastavenému času
požadovaného ukončení cyklu, automaticky zapne.
TEPLOTA
ČAS UKONČENÍ
SPUSTIT V
Odložený start
Pro okamžitou aktivaci této funkce a zrušení
naprogramované doby odložení stiskněte
.
Uvědomte si prosím: toto nastavení je možné zvolit pouze
v případě, že není třeba troubu předehřívat.
. ZHNĚDNUTÍ
Některé funkce trouby umožňují zlátnutí povrchu
pokrmu aktivací grilu těsně po dokončení pečení.
Pečení hotovo v 20:00
k pokrač., OK k zhnědnutí
ejete-li si, stiskněte pro aktivaci
pětiminutového cyklu zajišťujícího zlátnutí pokrmu.
Stiskem
je také možné prodloužit dobu pečení
a současně nechat probíhat aktivovanou funkci.
ejete-li si funkci zlátnutí zastavit, stiskněte
pro
vypnutí trouby, nebo stiskněte
pro přístup do
nabídky hlavního menu.
. PLNĚ AUTOMATICKÉ RECEPTY
Trouba disponuje 28 plně automatickými recepty,
ve kterých jsou přednastaveny optimální funkce
a teploty pečení.
Pro maximální využití této funkce a dosažení co
nejlepších výsledků vám doporučujeme přečíst
si kuchařku, kterou si můžete stáhnout z našich
webových stránek www.hotpoint.eu.
Z nabídky hlavního menu pomocí
nebo zvolte
položku „Recepty. Pro potvrzení a pro přístup
k seznamu dostupných jídel stiskněte
.
18
Kebaby
Pečené kuře
Popis najdete v kuchařce
Kuřecí prsa
Pro pohyb v rámci seznamu použijte nebo
a poté pro potvrzení své volby stiskněte
.
19:20
-00:32
OVLÁDÁNÍ
ČAS UKONČENÍ
DOBA PEČENÍ
Pečené kuře
Automatická
Vložte jídlo do trouby a stiskněte tlačítko . Funkci
obnovíte stisknutím tlačítka
.
Tyto recepty umožňují nastavit dobu ukončení
vaření.
Uvědomte si prosím: Zazní zvukový signál a na displeji se
zobrazí, které kroky a kdy daná funkce potřebuje provést
vaším prostřednictvím (např. otočení jídla nebo kontrolu
průběhu pečení).
. SONDARECEPTY
Použití teplotní sondy do masa vám umožňuje
měřit teplotu uvnitř pokrmu během přípravy.
Pro výběr položky „Sonda-recepty“ z nabídky
hlavního menu stiskněte
nebo a poté
stiskněte
.
Stiskněte
nebo pro výběr jídla
z doporučeného seznamu a poté pro potvrzení
stiskněte
.
Telecí pečeně
Pečení masa – vlastní
Sonda-recepty
Rostbíf
Uvědomte si prosím: Volba „Pečení masa – vlastní“
umožňuje měnit veškerá nastavení (teplotu trouby
a teplotu sondy). U ostatních receptů budete moci měnit
pouze některá nastavení.
Zapíchněte teplotní sondu
hluboko do masa, přičemž
se vyhněte kostem a tučným
místům. U drůbeže sondu
zapíchněte podélně do středu
prsní části a mimo dutinu.
Zapojte kolík do zdířky
umístěné na pravé straně
trouby.
Změňte (je-li to možné) přednastavené hodnoty
podle svých požadavků, popřípadě stiskněte
.
150°C
79°
100°
TEPLOTA
AKTUÁL TEPLOTA
SONDA DO MASA
PEČENÍ
Zvukový signál bude znít a displej bude indikovat
dosažení požadované teploty sondy do pokrmu.
Po dokončení pečení lze pro dosažení optimálních
výsledků čas přípravy prodloužit.
Pro nastavení doby stiskněte
nebo : trouba
automaticky použije funkci Tradiční pečení“.
Uvědomte si prosím: Zazní signál a v případě, kdy by
sonda nebyla správně připojena, se objeví upozornění.
POUŽITÍ TEPLOTNÍ SONDY DO MASA SPOLEČNĚ
S MANUÁLNÍMI FUNKCEMI
Pro dosažení optimálních výsledků při přípravě
masa lze teplotní sondu do masa použít i společně
s některými manuálními funkcemi.
Vyberte manuální funkci a připojte sondu: v horní
části displeje se zobrazí hodnota teploty, které má
sonda dosáhnout.
180°C
100°
TEPLOTA
SONDA DO MASA
Tradiční
ejete-li si toto nastavení změnit, použijte nebo
pro pohyb kurzorem k požadované hodnotě
a stiskněte
.
Poté, co nastavení na displeji začne blikat, nastavte
požadovanou hodnotu pomocí
nebo a poté
pro potvrzení stiskněte
.
Pro získání informací o doporučených teplotách
pro různé druhy masa se seznamte se speciální
tabulkou.
. OBLÍBENÉ
Pro usnadnění ovládání trouby lze uložit až
10 vašich oblíbených funkcí.
Pečení hotovo v 20:00
k pokrač., OK k zhnědnutí
ejete-li si uložit funkci jako oblíbenou a uchovat
aktuální nastavení pro použití v budoucnu, po
dokončení pečení stiskněte a podržte
.
Pro potvrzení stiskněte
: displej vás vyzve
k uložení funkce na váš seznam oblíbených funkcí
pod číslem 1 až 10.
CS
19
1
Horký vzduch
Stiskněte OK k uložení, << k zrušení
Pro výběr čísla použijte nebo a potvrzení
proveďte stiskem
.
Uvědomte si prosím: Stiskem volbu zrušíte.
Je-li paměť plná, nebo pokud je číslo již obsazeno, funkce
bude přepsána.
Pro pozdější přístup k uloženým funkcím stiskněte
a držte
: na displeji se zobrazí seznam vašich
oblíbených funkcí.
Tradiční
Horký vzduch
Vaše oblíbené recepty
Pizza
Pro výběr funkce použijte nebo , potvrďte
stiskem
a poté, pro aktivaci, stiskněte .
. NASTAVENÍ
Pro výběr položky „Nastavení“ z nabídky hlavního
menu použijte
nebo a poté, pro potvrzení,
stiskněte
. Zvolte položku, kterou si přejete
změnit a stiskněte
pro vstup do nabídky
„Nastavení“. Jakmile vyberete nové nastavení,
stiskněte
.
Uvědomte si prosím: Pokud je trouba vypnutá a úsporný
režim Eco je aktivní, jas displeje se ztlumí. Světlo se během
pečení po uplynutí jedné minuty rozsvítí.
. ČASOVÝ SPÍNAČ
Když je trouba vypnutá, displej je možné používat
jako samostatný časový spínač. Pokud chcete
funkci aktivovat, ujistěte se, že trouba je vypnutá,
a poté stiskněte
: na displeji bude blikat
samostatný časový spínač.
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
Stiskněte k nastavení časového spínače, OK ke spuštění
K nastavení požadovaného časového úseku
stiskněte
nebo a samostatný časový spínač
aktivujte stisknutím
. Po ukončení odpočítávání
zvoleného času samostatného časového spínače
bude znít akustický signál.
Uvědomte si prosím: Časový spínač neaktivuje žádný
z cyklů vaření/pečení.
K zastavení časového spínače stiskněte kdykoli
.
. ZABLOKOVÁNÍ TLAČÍTEK
Pokud chcete zamknout klávesnici, současně
stiskněte a přidržte
a po dobu minimálně
pěti sekund.
Zablokování tlačítek zapnuto
Pro odblokování tlačítek zopakujte stejný postup.
Uvědomte si prosím: Tuto funkci lze zapnout také během
pečení.
Z bezpečnostních důvodů lze troubu kdykoliv vypnout
stisknutím tlačítka
.
. AUTOMATICKÉ ČIŠTĚNÍ
Pro výběr položky „Čištění“ z nabídky hlavního
menu použijte
nebo a poté pro potvrzení
stiskněte
.
Pyro čištění Express
Pyrolytické čištění
2 hodiny čištění při vysoké teplotě
Z nabídky hlavního menu zvolte položku
„Pyrolytické čištění“ nebo „Pyro čištění Express“
a stiskněte
: Na displeji se zobrazí délka
zvoleného cyklu a čas ukončení.
Stiskněte tlačítko
: na displeji se zobrazí pokyny,
které je potřeba provést pro spuštění čisticího
cyklu.
2/3
Vyjměte všechno příslušenství z trouby
a stiskněte OK
Dbejte zvýšené opatrnosti, abyste před čištěním
z vnitřku trouby vyjmuli veškeré příslušenství,
etně bočních vodicích mřížek.
Jakmile jste daný krok provedli, pro posun
k dalšímu kroku stiskněte
.
Po konečném potvrzení trouba spustí čisticí
cyklus a dveře se automaticky uzamknou: Ihned
poté se na displeji zobrazí zpráva, která informuje
o průběhu čištění pomocí průběhové lišty.
Dveře jsou zablokované během
čištění
20
15:00
-00:59
ČAS UKONČENÍ
ČAS
Čištění
Jakmile cyklus skončí, na displeji začne problikávat
zpráva. Displej bude udávat hodnotu zbytkového
tepla a dvířka zůstanou zablokována do té doby,
než se teplota uvnitř trouby sníží na bezpečnou
úroveň.
Na displeji se objeví aktuální čas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Whirlpool FI9 891 SP IX HA Use and care guide

Kategória
Meranie, testovanie
Typ
Use and care guide