SKODA Yeti 5L 05-2014 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Tento návod je vhodný aj pre

SIMPLY CLEVER
ŠKODA Yeti
Návod na obsluhu
Usporiadanie tohto návodu na obsluhu (vysvetlivky)
Tento návod na obsluhu je členený podľa presných pravidiel tak, aby vám uľahčil
vyhľadávanie a čerpanie potrebných informácií.
Členenie kapitol, obsahu a vecného registra
Text návodu je rozdelený do relatívne krátkych odsekov, ktoré sú prehľadne
spojené do jednotlivých kapitol. Aktuálna kapitola je uvedená vždy na dolnom
okraji pravej stránky.
Obsah, členený podľa kapitol a podrobný Vecný register na konci Návodu na ob-
sluhu vám pomôžu rýchlo nájsť požadovanú informáciu.
Smerové označenia v texte
Všetky údaje ako „vľavo“, „vpravo“, „vpredu“, „vzadu“ sa vzťahujú na smer jazdy.
Jednotky
Hodnoty sa uvádzajú v metrických jednotkách.
Vysvetlenie symbolov
Označuje odkaz na dôležité informácie a bezpečnostné pokyny v rámci
kapitoly.
Označuje pokračovanie odseku na nasledujúcej strane.
Označuje situácie, pri ktorých sa musí vozidlo čo najskôr zastaviť.
® Označuje registrovanú ochrannú známku.
Označuje texty zobrazované na displeji MAXI DOT.
Označuje texty zobrazované v segmentovom displeji.
Zobrazenie na displeji
V tomto návode na obsluhu sa pre znázornenie zobrazenia na displeji používa
zobrazenie na displeji MAXI DOT, pokiaľ nie je uvedené inak.
Poznámky
POZOR
Najdôležitejšie poznámky sú uvedené slovom POZOR. Poznámky s nadpisom
POZOR vás upozorňujú na vážne nebezpečenstvo nehody, resp. poranenia.
DÔLEŽITÉ
Poznámka s nadpisom Upozornenie vás upozorňuje na možné poškodenia váš-
ho vozidla (napr. porucha na prevodovke) alebo na všeobecné nebezpečenstvo
nehody.
Poznámka pre životné prostredie
Poznámka s nadpisom Životné prostredie vás upozorňuje na potrebu ochrany
životného prostredia. Takto označené sú napríklad rady na zníženie spotreby
paliva.
Upozornenie
Normálna poznámka vás upozorňuje na dôležité informácie týkajúce sa pre-
vádzkovania vášho vozidla.

5L0012776AG
Predslov
Rozhodli ste sa pre automobil ŠKODA, srdečne vám ďakujeme za vašu dôveru.
Získali ste vozidlo s najmodernejšou technikou a rozsiahlym vybavením. Pozorne si, prosím, prečítajte
tento návod na obsluhu, pretože postup v súlade s týmto návodom je predpokladom správneho použí-
vania vozidla.
Ak budete mať otázky ohľadom vášho vozidla, obráťte sa na partnera ŠKODA.
Prajeme vám veľa radosti s vaším vozidlom ŠKODA a vždy šťastnú cestu.
Vaša ŠKODA AUTO a.s. (Ďalej len ŠKODA, resp. výrobca)

5L0012776AG
Používané výrazy
V dokumentácii vozidla sa používajú nasledujúce výrazy, ktoré sa týkajú posky-
tovania servisných služieb pre vaše vozidlo.
- servis, ktorý zabezpečuje odborné vykonávanie servisných
prác pre vozidlá značky ŠKODA. Odborným servisom môže byť partner
ŠKODA, servisný partner ŠKODA, rovnako ako nezávislá dielňa.
- servis, ktorý bol zmluvne autorizovaný výrobcom
ŠKODA AUTO a.s. alebo jeho predajným partnerom na vykonávanie ser-
visných prác pre vozidlá značky ŠKODA a na predaj ŠKODA originálnych
dielcov.
- podnik, ktorý bol autorizovaný výrobcom ŠKODA AUTO a.s.
alebo jeho predajným partnerom na predaj nových vozidiel značky
ŠKODA a, pokiaľ sa hodí, na vykonávanie ich servisu za použitia ŠKODA
originálnych dielcov a predaj ŠKODA originálnych dielcov.
Návod na obsluhu
Tento návod na obsluhu platí pre všetky varianty karosérie vozidla a všetky
príslušné varianty modelov.
Popísané sú všetky možné varianty výbavy bez toho, aby boli označené ako
mimoriadna výbava, variant modelu alebo výbava špecifická pre určitú krajinu.
Preto nemusia byť vo vašom vozidle k dispozícii všetky komponenty výbavy,
ktoré sú opísané v tomto návode na obsluhu.
Rozsah vybavenia vášho vozidla sa vzťahuje na vašu kúpnu zmluvu k vozidlu.
Bližšie informácie získate u partnera ŠKODA, u ktorého ste si vozidlo zakúpili.
Vyobrazenia sa môžu v nepodstatných detailoch líšiť od modelu vášho vozidla
a sú chápané iba ako všeobecné informácie.
Doplňujúce informácie (platí pre Rusko)
Úplné číslo typového schválenia dopravného prostriedku je uvedené v dokla-
doch vozidla.
„Odborný servis“
„Servisný partner ŠKODA“
„Partner ŠKODA“
Obsah
Použité skratky
Bezpečnosť
Pasívna bezpečnosť 6
Všeobecné pokyny 6
Správna a bezpečná poloha sedadiel 7
Bezpečnostné pásy 10
Použitie bezpečnostných pásov 10
Navíjacie automatiky pásov a napínače pásov 13
Systém airbagov
14
Opis systému airbagov 14
Prehľad airbagov 15
Vypnutie airbagov 19
Bezpečná preprava detí 21
Detská sedačka 21
Upevňovacie systémy 23
Ovládanie
Interiér
27
Prehľad
26
Ukazovatele a kontrolné svetlá
28
Prístrojový panel
28
Kontrolné svetlá
32
Informačný systém
40
Informačný systém vodiča
40
Multifunkčný ukazovateľ (MFA)
42
Displej MAXI DOT
45
Ukazovateľ intervalov servisných prehliadok
47
Odomykanie a zamykanie
48
Odomknutie a zamknutie
48
Varovné zariadenie proti odcudzeniu
55
Veko batožinového priestoru
56
Elektrické ovládanie okien 57
Panoramatické posuvné a výklopné strešné
okno 59
Svetlá a viditeľnosť 62
Svetlá 62
Vnútorné svetlo 68
Viditeľnosť 69
Stierače a ostrekovače 71
Spätné zrkadlá 73
Sedadlá a opierky hlavy 75
Predné sedadlá 75
Funkcie predného sedadla 78
Opierky hlavy 80
Zadné sedadlá 81
Preprava a praktická výbava 84
Praktická výbava 84
Batožinový priestor 94
Variabilná podlaha v batožinovom priestore 100
Strešný nosič 101
Kúrenie a klimatizácia 102
Kúrenie, vetranie, chladenie 102
Prídavné kúrenie (nezávislé kúrenie a
vetranie) 107
Komunikácia a multimédiá 110
Všeobecné informácie 110
Univerzálna príprava pre telefón GSM II 113
Univerzálna príprava pre telefón GSM III 115
WLAN 118
Ovládanie hlasom 120
Multimédiá 122
Jazda
Rozbehnutie a jazda 126
Naštartovanie a vypnutie motora pomocou
kľúča 126
Naštartovanie a vypnutie motora - KESSY 128
Brzdenie a parkovanie 130
Manuálne radenie a pedále 132
Automatická prevodovka 133
Zábeh a ekonomická jazda 135
Prejazd vodou a jazda mimo spevnených
komunikácií 136
Asistenčné systémy 137
Brzdové a stabilizačné systémy 137
Režim OFF ROAD 139
Pomoc pri parkovaní 141
Optický parkovací asistent (zadná parkovacia
kamera) 143
Parkovací asistent 144
Tempomat 148
ŠTART-STOP 149
Rozpoznávanie únavy (odporúčanie
prestávky) 152
Ťažné zariadenie a príves 153
Ťažné zariadenie 153
Príves
157
Prevádzkové pokyny
Starostlivosť a údržba
160
Servisné práce, úpravy a technické zmeny 160
Umývanie auta 163
Údržba vozidla zvonku 164
Údržba vnútorného priestoru 168
Kontrola a doplňovanie 170
Palivo 170
Motorový priestor 173
3
Obsah
Motorový olej 176
Chladiaca kvapalina 178
Brzdová kvapalina 180
Akumulátor vozidla 181
Kolesá 185
Disky a pneumatiky 185
Indikátor kontroly pneumatík 187
Rezervné a núdzové koleso 188
Zimná prevádzka 189
Svojpomoc
Výbava pre prípad núdze a svojpomoc 191
Výbava pre prípad núdze 191
Výmena kolesa 193
Oprava pneumatiky 196
Pomoc pri štartovaní 199
Vlečenie vozidla 200
Diaľkové ovládanie a vyberateľné svetlo 202
Núdzové odomknutie/zamknutie 203
Výmena stieracích líšt 205
Poistky a žiarovky 206
Poistky 206
Žiarovky 209
Technické údaje
Technické údaje
214
Údaje o vozidle 214
Register
4
Obsah
Použité skratky
Skratka Význam
1/min Otáčky motora za minútu
A2DP
Softvérový profil Bluetooth pre jednosmerný prenos audio
údajov
ABS Protiblokovací systém
AF Viacúčelové vozidlá
AFS Adaptívne predné svetlomety
AG Automatická prevodovka
AGM Typ akumulátora vozidla
APN Názov prístupového bodu pre pripojenie k WLAN
ASR Kontrola trakcie
CO
2
v g/km
Produkované množstvo oxidu uhličitého v gramoch na pre-
jdený kilometer
DPF Filter pevných častíc
DSG Automatická dvojspojková prevodovka
DSR Aktívna podpora riadenia
EDS Elektronická uzávierka diferenciálu
ECE Európska hospodárska komisia
EPC Kontrola elektroniky motora
ESC Kontrola stabilizácie
Európska únia
GSM Globálny systém pre mobilnú komunikáciu
HBA Brzdový asistent
HFP Pripojenie mobilného zariadenia pomocou profilu Bluetooth
®
HHC Asistent rozbehu do kopca
KESSY Bezkľúčové odomykanie, štartovanie a zamykanie
kW kilowatt, jednotka výkonu motora
MDI Vstupy pre pripojenie externých zariadení
MFA Multifunkčný ukazovateľ
MG Mechanická prevodovka
MPI Zážihový motor s viacbodovým vstrekovaním paliva
Skratka Význam
N1
Skriňový automobil skonštruovaný výhradne alebo prevažne
na prepravu materiálov
Nm Newtonmeter, jednotka krútiaceho momentu motora
PIN osobné identifikačné číslo
rSAP softvérový profil Bluetooth
®
pre diaľkový prenos údajov SIM
SIM karta karta pre identifikáciu účastníka mobilnej siete
SSP Spojenie druhého zariadenia pomocou profilu Bluetooth
®
TDI CR
Preplňovaný vznetový motor a systém vstrekovania paliva
common-rail
TSA Stabilizácia súpravy
TSI Preplňovaný zážihový motor a priame vstrekovanie
UMTS ďalší vývojový stupeň siete GSM (3G)
WLAN
Bezdrôtové pripojenie elektronického zariadenia k prenosu
údajov (WiFi)
WPS
Bezdrôtové pripojenie elektronických zariadení k prenosu
údajov (WiFi) pomocou automaticky generovaného kľúča
5
Použité skratky
Bezpečnosť
Pasívna bezpečnosť
Všeobecné pokyny
Úvod k téme
V tejto kapitole nájdete informácie k nasledujúcim témam:
Pred každou jazdou
6
Bezpečnosť jazdy 6
Bezpečnostná výbava 7
V tejto časti návodu nájdete dôležité informácie, tipy a upozornenia na tému
pasívnej bezpečnosti, ktoré sa týkajú vášho vozidla.
Zhrnuli sme tu všetko, čo treba vedieť napríklad o bezpečnostných pásoch, air-
bagu, detskej sedačke a bezpečnej preprave detí.
POZOR
Táto kapitola obsahuje dôležité informácie pre vodiča aj jeho spolucestu-
júcich o tom, ako zaobchádzať s vozidlom.
Ďalšie dôležité informácie, ktoré sa týkajú vašej bezpečnosti a bezpečno-
sti vašich spolucestujúcich, nájdete aj v ďalších kapitolách tohto návodu
na obsluhu.
Kompletná palubná literatúra by mala byť stále vo vozidle. To platí najmä
pre prípad, ak vozidlo požičiavate alebo predávate.
Pred každou jazdou
Najskôr si prečítajte a dodržiavajte na strane 6.
Pre vlastnú bezpečnosť a bezpečnosť spolucestujúcich rešpektujte pred kaž-
dou jazdou tieto pokyny.
Zabezpečte, aby bezchybne fungovali svetlomety a smerové svetlá.
Zabezpečte, aby bola v bezchybnom stave funkcia stieračov a tiež stieracie
lišty.
Zabezpečte, aby všetky okná poskytovali dobrý výhľad smerom von.
Spätné zrkadlá nastavte tak, aby bol zaručený pohľad smerom dozadu.
Zabezpečte, aby spätné zrkadlá neboli zakryté.
Prekontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách.
Skontrolujte výšku hladiny motorového oleja, brzdovej kvapaliny a chladia-
cej kvapaliny.
Bezpečne upevnite vezené kusy batožiny.
Neprekračujte povolené zaťaženie náprav a povolenú celkovú hmotnosť
vozidla.
Zatvorte všetky dvere, ako aj veko motorového priestoru a veko batožino-
vého priestoru.
Zabezpečte, že sa do oblasti pedálov nemohli dostať žiadne predmety.
Deti zaistite vo vhodnej detskej sedačke so správne zapnutými bezpeč-
nostnými pásmi » Strana 21, Bezpečná preprava detí.
Zaujmite správnu polohu na sedenie » Strana 7, Správna a bezpečná
poloha sedadiel. Vašich spolucestujúcich upozornite na to, aby urobili to
isté.
Bezpečnosť jazdy
Najskôr si prečítajte a dodržiavajte na strane 6.
Ako vodič nesiete zodpovednosť za seba aj za svojich spolucestujúcich. Ak je
ohrozená vaša bezpečnosť, ohrozujete nielen seba, ale aj ostatných účastníkov
cestnej premávky.
Preto je potrebné dodržiavať nasledujúce pokyny.
Nenechávajte odvádzať svoju pozornosť od diania v doprave, napr. spolu-
cestujúcimi alebo telefonickými hovormi.
Nikdy nešoférujte, ak je obmedzená vaša schopnosť riadenia, napr. liekmi,
alkoholom alebo drogami.
Dodržiavajte predpisy cestnej premávky a povolenú rýchlosť jazdy.
Rýchlosť jazdy prispôsobte stavu vozovky, dopravnej situácii a poveter-
nostným podmienkam.
Pri dlhých cestách robte pravidelné prestávky - minimálne každé dve hodi-
ny.
6
Bezpečnosť
Bezpečnostná výbava
Najskôr si prečítajte a dodržiavajte na strane 6.
Nasledujúci výpočet zahŕňa iba časť bezpečnostnej výbavy vášho vozidla.
Trojbodové bezpečnostné pásy pre všetky sedadlá.
Obmedzovače sily pásov na predných sedadlách.
Napínače pásov pre predné sedadlá.
Nastavenie výšky pásov na predných sedadlách.
Predný airbag vodiča a spolujazdca.
Kolenný airbag vodiča.
Predné bočné airbagy.
Zadné bočné airbagy.
Hlavové airbagy.
Kotviace body pre detskú sedačku so systémom ISOFIX.
Kotviace body pre detskú sedačku so systémom TOP TETHER.
Výškovo nastaviteľné hlavové opierky.
Nastaviteľný stĺpik riadenia.
Uvedené časti bezpečnostného vybavenia pracujú súbežne, aby v prípade ne-
hody čo najlepšie ochránili vás a vašich spolucestujúcich.
Bezpečnostné vybavenie vám ani vašim spolucestujúcim nepomôže, ak nesedí-
te v správnej polohe alebo ak toto vybavenie zle nastavíte alebo ho nepoužíva-
te.
Pri nesprávne zapnutom bezpečnostnom páse môže pri nehode dôjsť ku pora-
neniam v dôsledku aktivovaných airbagov.
Správna a bezpečná poloha sedadiel
Úvod k téme
V tejto kapitole nájdete informácie k nasledujúcim témam:
Správna poloha sedadla vodiča 7
Nastavenie polohy volantu
8
Správna poloha sedadla spolujazdca
8
Správna poloha sedadiel spolucestujúcich na zadných sedadlách
9
Príklady nesprávnej polohy sedadiel
9
POZOR
Predné sedadlá a všetky opierky hlavy sa musia vždy nastaviť podľa teles-
nej výšky a bezpečnostné pásy musia byť vždy správne zapnuté, aby po-
skytli maximálnu ochranu cestujúcim vo vozidle.
Každý cestujúci musí mať správne zapnutý a vedený bezpečnostný pás,
ktorý patrí k jeho sedadlu. Deti musia byť istené vhodnými zádržnými systé-
mami » Strana 21, Bezpečná preprava detí.
Cestujúci, ktorí nesedia správne, sa v prípade aktivácie airbagu vystavujú
pri zasiahnutí životu nebezpečným zraneniam.
Ak spolucestujúci na zadných sedadlách nesedia správne, zvyšuje sa rizi-
ko zranenia spôsobené nesprávnym vedením bezpečnostných pásov.
Počas jazdy nesmú byť operadlá sklopené príliš dozadu, lebo sa tým ob-
medzuje účinnosť bezpečnostných pásov a systému airbagov - hrozí nebez-
pečenstvo poranenia!
Správna poloha sedadla vodiča
Obr. 1
Správna poloha sedenia vodiča
Najskôr si prečítajte a dodržiavajte na strane 7.
Pre vašu bezpečnosť a pre zníženie nebezpečenstva poranenia v prípade ne-
hody sa musia dodržiavať nasledujúce pokyny.
Sedadlo vodiča by malo byť nastavené v pozdĺžnom smere tak, aby vodič
mohol mierne pokrčenými nohami zošliapnuť pedále na doraz.
Pri vozidlách s kolenným airbagom vodiča nastavte sedadlo vodiča v po-
zdĺžnom smere tak, aby vzdialenosť
B
» Obr. 1 nôh od prístrojovej dosky v
oblasti kolenného airbagu bola minimálne 10 cm.
Sklon operadla nastavte tak, aby ste mohli mierne pokrčenými rukami do-
siahnuť na najvyšší bod volantu.
7
Pasívna bezpečnosť
Volant nastavte tak, aby bola vzdialenosť
A
medzi volantom a hrudníkom
minimálne 25 cm » Obr. 1. Nastavte volant » Strana 8, Nastavenie polo-
hy volantu.
Opierku hlavy nastavte tak, aby jej horná hrana bola, pokiaľ možno, v jed-
nej priamke s hornou časťou vašej hlavy
C
» Obr. 1.
Správne si zapnite bezpečnostný pás » Strana 10, Použitie bezpečnost-
ných pásov.
Nastavte sedadlá a opierky hlavy » Strana 75.
POZOR
Pred začatím jazdy zaujmite správnu polohu sedenia a počas jazdy polohu
nemeňte. Poučte aj spolucestujúcich, aby sa správne posadili a polohu ne-
menili počas jazdy.
Dodržte vzdialenosť od volantu minimálne 25 cm a vzdialenosť nôh od
prístrojovej dosky v oblasti kolenného airbagu minimálne 10 cm. Keď túto
minimálnu vzdialenosť nedodržíte, nemusí systém airbagov splniť svoju
ochrannú funkciu - nebezpečenstvo ohrozenia života!
Počas jazdy držte volant pevne obidvoma rukami po stranách za vonkajší
okraj v polohe „9 hodín“ a „3 hodiny“. Volant nikdy nedržte v polohe „12 ho-
dín“ ani iným nevhodným spôsobom (napr. uprostred volantu alebo za vnú-
torný okraj volantu). V takom prípade by ste si pri aktivácii airbagu mohli
spôsobiť ťažké poranenia ramien, rúk a hlavy.
Postarajte sa o to, aby sa v priestore pre nohy nenachádzali žiadne pred-
mety, pretože pri náhlej zmene smeru jazdy alebo brzdení sa tieto predme-
ty môžu dostať do priestoru mechanizmu pedálov. Potom by ste neboli
schopní zošliapnuť pedál spojky, brzdiť alebo pridať plyn.
Nastavenie polohy volantu
Obr. 2
Nastavenie polohy volantu
Najskôr si prečítajte a dodržiavajte na strane 7.
Polohu volantu je možné plynulo nastavovať výškovo a pozdĺžne.
Páčku pod volantom vychýľte nadol » Obr. 2.
Volant nastavte (výškovo a pozdĺžne) do požadovanej polohy.
Páčku zatlačte nahor až na doraz.
POZOR
Páka pre nastavenie volantu musí byť počas jazdy zablokovaná, aby vo-
lant počas jazdy nemohol neočakávane zmeniť polohu - hrozí nebezpečen-
stvo nehody!
Volant nikdy nenastavujte počas jazdy, ale iba pri stojacom vozidle!
Správna poloha sedadla spolujazdca
Najskôr si prečítajte a dodržiavajte
na strane 7.
Pre bezpečnosť spolujazdca a na zníženie nebezpečenstva poranenia v prípade
nehody sa musia dodržiavať nasledujúce pokyny.
Sedadlo spolujazdca nastavte čo najviac dozadu. Spolujazdec musí dodr-
žiavať odstup od prístrojovej dosky minimálne 25 cm, aby mu airbag v prí-
pade aktivácie poskytol maximálnu možnú ochranu.
Opierku hlavy nastavte tak, aby jej horná hrana bola, pokiaľ možno, v jed-
nej priamke s hornou časťou vašej hlavy
C
» Obr. 1 na strane 7.
Správne si zapnite bezpečnostný pás » Strana 10.
Nastavte sedadlá a opierky hlavy » Strana 75.
Vo výnimočných prípadoch je možné airbag spolujazdca vypnúť » Strana 19,
Vypnutie airbagov.
POZOR
Dodržte vzdialenosť od prístrojovej dosky minimálne 25 cm. Keď túto mi-
nimálnu vzdialenosť nedodržíte, nemusí systém airbagov splniť svoju
ochrannú funkciu - nebezpečenstvo ohrozenia života!
Počas jazdy majte nohy vždy v priestore, ktorý je určený pre nohy - nikdy
ich nedávajte na prístrojovú dosku, do okien alebo na sedadlá. V prípade
brzdenia alebo nehody by ste sa tak vystavovali zvýšenému nebezpečen-
stvu poranenia. Pri aktivácii airbagu si nesprávnou polohou sedenia môžete
spôsobiť smrteľné zranenia!
8
Bezpečnosť
Správna poloha sedadiel spolucestujúcich na zadných sedadlách
Najskôr si prečítajte a dodržiavajte na strane 7.
Aby sa znížilo riziko zranenia v prípade náhleho brzdenia alebo nehody, musia
cestujúci na zadných sedadlách rešpektovať nasledujúce pokyny.
Opierku hlavy nastavte tak, aby jej horná hrana bola, pokiaľ možno, v jed-
nej priamke s hornou časťou hlavy
C
» Obr. 1 na strane 7.
Správne si zapnite bezpečnostný pás » Strana 10, Použitie bezpečnost-
ných pásov.
Ak vo vozidle prevážate deti, používajte vhodný zádržný systém » Stra-
na 21, Bezpečná preprava detí.
Nastavte sedadlá a opierky hlavy » Strana 75.
Príklady nesprávnej polohy sedadiel
Najskôr si prečítajte a dodržiavajte
na strane 7.
Maximálne možný ochranný účinok bezpečnostných pásov je možné dosiahnuť
iba so správne zapnutými bezpečnostnými pásmi.
Nesprávna poloha sedenia výrazne znižuje ochrannú funkciu bezpečnostných
pásov a zvyšuje riziko zranenia spôsobené nesprávnym vedením pásov.
Ako vodič zodpovedáte za seba, za spolucestujúcich a najmä za prepravované
deti. Nikdy nedovoľte, aby niektorý cestujúci za jazdy sedel nesprávne.
Nasledovný výpočet obsahuje upozornenia, ktorých nedodržanie môže viesť ku
ťažkých poraneniam alebo ku smrti. Tento výpočet nie je úplný, chceme vás
však na túto tému aspoň upozorniť.
Počas jazdy je potrebné dodržiavať nasledujúce pokyny.
Nestojte.
Nestojte na sedadlách.
Nekľačte na sedadlách.
Operadlo nenakláňajte príliš dozadu.
Nenakláňajte sa k prístrojovej doske.
Neležte na zadných sedadlách.
Neseďte iba na prednej časti sedadla.
Neseďte naklonený do strany.
Nevykláňajte sa z okna.
Nohy nevystrkujte z okna.
Nohy nevykladajte na prístrojovú dosku.
Nohy neklaďte na sedadlo.
Nikoho neprepravujte v priestore pre nohy.
Nejazdite bez zapnutých bezpečnostných pásov.
Nezdržiavajte sa v batožinovom priestore.
9
Pasívna bezpečnosť
Bezpečnostné pásy
Použitie bezpečnostných pásov
Úvod k téme
Obr. 3
Pripútaný vodič
V tejto kapitole nájdete informácie k nasledujúcim témam:
Fyzikálny princíp čelného nárazu 11
Zapnutie a odopnutie bezpečnostných pásov 12
Nastavenie výšky pásov na predných sedadlách 12
Bezpečnostný pás pre zadné stredné sedadlo 13
Správne zapnuté bezpečnostné pásy poskytujú pri nehode dobrú ochranu. Za-
braňujú riziku poranenia a zvyšujú šancu na prežitie pri ťažkej nehode.
Správne zapnuté bezpečnostné pásy udržiavajú cestujúcich na sedadlách
v správnej polohe » Obr. 3.
Bezpečnostné pásy v značnej miere redukujú pohybovú energiu. Okrem toho
obmedzujú nekontrolované pohyby, ktoré môžu spôsobiť ťažké úrazy.
Cestujúci so správne zapnutými bezpečnostnými pásmi potom vo veľkej miere
profitujú zo skutočnosti, že pohybová energia je maximálne možnou mierou
zachytená bezpečnostnými pásmi.
Takisto aj konštrukcia prednej časti vozidla a ostatných prvkov systému pasív-
nej bezpečnosti, ako napr. systém airbagov, zaručujú maximálne možné po-
hltenie pohybovej energie pri náraze. Vznikajúca energia sa tým minimalizuje
a riziko poranenia sa znižuje.
Pri preprave detí musíte rešpektovať osobitné bezpečnostné hľadiská » Stra-
na 21.
POZOR
Bezpečnostný pás si zapnite pred každou jazdou, aj v mestskej premávke!
To platí aj pre spolujazdcov na zadných sedadlách - hrozí nebezpečenstvo
poranenia!
Aj tehotné ženy musia mať bezpečnostný pás stále zapnutý. Iba týmto
spôsobom je zaručená najlepšia ochrana pre ešte nenarodené dieťa » Stra-
na 12, Zapnutie a odopnutie bezpečnostných pásov.
Maximálne možný ochranný účinok bezpečnostných pásov sa dosahuje
iba pri správnom nastavení sedadiel » Strana 7, Správna a bezpečná poloha
sedadiel.
Operadlá predných sedadiel sa nesmú sklápať príliš dozadu, inak môžu
bezpečnostné pásy stratiť svoj ochranný účinok.
POZOR
Pokyny pre správne vedenie pásov
Dbajte na správne vedenie bezpečnostných pásov. Chybne vedené bez-
pečnostné pásy môžu aj pri ľahkých nehodách spôsobiť zranenie.
Výšku bezpečnostného pásu nastavte tak, aby ramenná časť pásu pre-
chádzala približne stredom ramena - v žiadnom prípade nie cez krk.
Príliš voľne vedený bezpečnostný pás môže spôsobiť zranenie, lebo telo
sa pri nehode pohybuje na základe pohybovej energie ďalej dopredu a až
potom je náhle zachytené.
Bezpečnostný pás nesmie byť vedený cez pevné alebo ľahko rozbitné
predmety (ako sú napr. okuliare, zväzok kľúčov atď.). Tieto predmety môžu
spôsobiť poranenia.
POZOR
Pokyny pre zaobchádzanie s bezpečnostnými pásmi
Bezpečnostný pás nesmie byť zaseknutý alebo prekrútený a nesmie sa
odierať o ostré hrany.
Dávajte pozor na to, aby sa bezpečnostný pás neprivrel pri zatváraní dverí.
POZOR
Pokyny pre správne použitie bezpečnostných pásov
Bezpečnostným pásom sa nesmú nikdy pripútať dve osoby (ani deti), bez-
pečnostný pás sa nesmie zapínať ani cez dieťa prepravujúce sa na lone ce-
stujúceho.
10
Bezpečnosť
POZOR (Pokračovanie)
Bezpečnostný pás môže byť zapnutý iba do toho zámku pásu, ktorý patrí
k príslušnému sedadlu. Nesprávne zapnutie pásov znižuje jeho ochranné
vlastnosti a zvyšuje sa riziko poranenia.
Zavádzací otvor pre západku zámku pásu nesmie byť upchatý, lebo by sa
potom jazýček bezpečnostného pásu nemusel zaistiť.
Mnohé vrstvy oblečenia a voľné oblečenie (napr. kabát cez sako) negatív-
ne ovplyvňujú bezpečné sedenie a funkciu bezpečnostných pásov.
Je zakázané používať svorky alebo iné predmety na nastavenie bezpeč-
nostných pásov (napr. na skrátenie bezpečnostných pásov pri menších oso-
bách).
Bezpečnostné pásy na zadných sedadlách môžu spoľahlivo plniť svoju
funkciu iba vtedy, keď je operadlo zadných sedadiel správne zaistené
» Strana 82.
POZOR
Pokyny ku údržbe bezpečnostných pásov
Bezpečnostné pásy sa musia udržiavať v čistote. Znečistenie pásov môže
ovplyvniť činnosť navíjacej automatiky » Strana 170, Bezpečnostné pásy.
Bezpečnostné pásy nesmiete demontovať ani inak upravovať. Nepokúšaj-
te sa pásy opravovať svojpomocne.
Pravidelne kontrolujte stav bezpečnostných pásov. Ak zistíte poškodenia
bezpečnostných pásov, spojenia bezpečnostného pásu, automatického na-
víjača alebo zámku, nechajte príslušný bezpečnostný pás vymeniť v odbor-
nom servise.
Poškodené bezpečnostné pásy alebo pásy, ktoré boli zaťažené pri do-
pravnej nehode a tým aj natiahnuté, sa musia vymeniť v odbornom servise
za nové. Okrem toho treba prekontrolovať ukotvenia bezpečnostných pá-
sov.
Upozornenie
Pri používaní bezpečnostných pásov je potrebné dodržiavať národné zákonné
nariadenia.
Fyzikálny princíp čelného nárazu
Obr. 4 Nepripútaný vodič / nepripútaný spolujazdec na zadnom sedadle
Najskôr si prečítajte a dodržiavajte na strane 10.
Len čo sa dá vozidlo do pohybu, vozidlo aj osoby sediace vo vnútri získavajú ur-
čitú pohybovú, tzv. kinetickú energiu.
Veľkosť kinetickej energie v rozhodujúcej miere závisí od rýchlosti a od celko-
vej hmotnosti vozidla vrátane cestujúcich. So stúpajúcou rýchlosťou a zväčšu-
júcou sa hmotnosťou musí byť v prípade nehody pohltenej viac energie.
Rýchlosť vozidla hrá najdôležitejšiu úlohu. Ak sa napríklad rýchlosť z 25 km/h
zdvojnásobí na 50 km/h, kinetická energia sa tým zoštvornásobí.
Názor, že pri ľahkom náraze sa dá telo zaprieť rukami, je mylný. Už pri nízkych
rýchlostiach nárazu pôsobia na telo sily, ktoré sa nedajú takto prekonať.
Pri rýchlosti iba asi 30 - 50 km/h budú pri náraze na telo pôsobiť sily, ktoré mô-
žu prekročiť hmotnosť jednej tony (1 000 kg).
Napríklad hmotnosť osoby 80 kg „stúpne“ pri rýchlosti 50 km/h na 4,8 tony
(4 800 kg).
Pri čelnom náraze sú nepripútaní cestujúci vrhnutí nekontrolovateľne dopredu
a narážajú na vnútorné časti vozidla, ako napr. volant, prístrojovú dosku alebo
čelné sklo » Obr. 4 -
. Za určitých okolností môžete dokonca vyletieť z vozid-
la, čo môže mať za následok dokonca život ohrozujúce alebo aj smrteľné pora-
nenia.
Je dôležité, aby sa pripútali aj cestujúci na zadných sedadlách, pretože by sa
mohli pri nehode nekontrolovateľne pohybovať vozidlom.
Nepripútaný spolucestujúci na zadnom sedadle teda neohrozuje iba seba, ale
aj osoby na predných sedadlách » Obr. 4 -
.
11
Bezpečnostné pásy
Zapnutie a odopnutie bezpečnostných pásov
Obr. 5 Zapnutie / odopnutie bezpečnostného pásu
Obr. 6 Priebeh ramenného a panvového pásu / priebeh bezpečnostného
pásu u tehotnej ženy
Najskôr si prečítajte a dodržiavajte na strane 10.
Zapnutie pásu
Skôr, ako si zapnete bezpečnostný pás, nastavte predné sedadlo a hlavovú
opierku do správnej polohy » Strana 7.
Pomaly pretiahnite pás držaný za jazýček cez hrudník a panvu.
Jazýček pásu zasuňte do zámku na príslušnom sedadle » Obr. 5 -
, kým sa
počuteľne nezaistí.
Preskúšajte ťahom za pás, či jazýček bezpečne zapadol do zámku.
Plastový doraz na páse zaisťuje pohotovostnú polohu jazýčka pásu pre pripú-
tanie.
Pre čo najväčšiu ochrannú funkciu pásov má veľký význam ich správne zapnu-
tie.
Ramenný pás nikdy nesmie viesť cez krk, ale približne stredom ramena, a musí
dobre priliehať k hornej časti tela. Panvový pás musí viesť pred panvou, nie cez
brucho, a musí vždy pevne priliehať k telu » Obr. 6 -
.
Aj tehotné ženy musia mať bezpečnostný pás stále zapnutý. Iba týmto spôso-
bom je zaručená najlepšia ochrana pre ešte nenarodené dieťa.
Tehotnej žene musí panvový pás priliehať čo možno najnižšie k panve, aby pás
nevyvíjal tlak na spodnú časť brucha » Obr. 6 -
.
Odopnutie pásu
Bezpečnostný pás si zapínajte iba pri stojacom vozidle.
Stlačte červené tlačidlo v zámku pásu » Obr. 5 -
, kým jazýček nevyskočí.
Pás veďte rukou späť, aby sa mohol ľahšie navinúť a aby sa nepretočil bez-
pečnostný pás.
DÔLEŽITÉ
Pri odkladaní bezpečnostného pásu je potrebné dbať na to, aby jazýček zámku
nepoškodil obloženie dverí ani iné časti vnútorného priestoru.
Nastavenie výšky pásov na predných sedadlách
Obr. 7
Predné sedadlo: nastavenie vý-
šky pásov
Najskôr si prečítajte a dodržiavajte na strane 10.
Výškovým nastavením pásu je možné vedenie predných bezpečnostných pásov
v oblasti ramena prispôsobiť telesným rozmerom.
Stlačte tlačidlo s vodidlom pásu a posuňte ho požadovaným smerom nahor
alebo nadol » Obr. 7.
Po nastavení skontrolujte krátkym trhnutím za pás, či je vodidlo pásu bez-
pečne zaistené.
12
Bezpečnosť
Bezpečnostný pás pre zadné stredné sedadlo
Najskôr si prečítajte a dodržiavajte na strane 10.
Bezpečnostný pás pre zadné stredné sedadlo je ukotvený v oblasti batožino-
vého priestoru na ľavej strane stropného panelu.
Zapnutie pásu
Bezpečnostný pás s dvoma jazýčkami zámkov vytiahnite z uchytenia strop-
ného panelu.
Jazýček zámku na konci pásu zasuňte do zámku pásu na ľavej strane, kým sa
počuteľne nezaistí.
Druhý jazýček zámku, ktorý je presúvateľný na bezpečnostnom páse, pretiah-
nite cez hrudný kôš a zasuňte do zámku pásu na pravej strane, kým sa poču-
teľne nezaistí.
Ťahom za bezpečnostný pás preskúšajte, či sa tento bezpečne zaistil v zá-
mkoch.
Jazýčky zámkov pásu pre zadné stredné sedadlo sú tvarované rozdielne, aby sa
hodili iba do príslušných zámkov pásu. Ak sa nepodarí zaistiť jeden jazýček v
zámku pásu, pravdepodobne sa pokúšate zasunúť jazýček do nesprávneho zá-
mku pásu.
Odopnutie pásu
Bezpečnostný pás sa musí odopnúť v opačnom poradí ako pri zapnutí.
Pás veďte rukou späť, aby sa mohol ľahko navinúť a aby sa bezpečnostný pás
nepretočil a nepoškodil obklad.
POZOR
Bezpečnostný pás po odopnutí pridržte a nechajte pomaly navinúť, kým
sa oba jazýčky zámke nedostanú do uchytenia stropného panelu a neza-
bezpečia magnetom - nebezpečenstvo poranenia.
Obidva jazýčky zámku nikdy neodopínajte súčasne.
Navíjacie automatiky pásov a napínače pásov
Úvod k téme
V tejto kapitole nájdete informácie k nasledujúcim témam:
Navíjacie automatiky pásov 13
Predpínače pásov 13
Navíjacie automatiky pásov
Každý bezpečnostný pás je vybavený navíjacou automatikou.
Pri pomalom ťahaní za bezpečnostný pás je zaručená plná voľnosť pohybu pá-
su. Pri trhavom ťahu za bezpečnostný pás sa tento blokuje navíjacou automati-
kou.
Bezpečnostné pásy sa zablokujú aj pri prudkom brzdení, pri zrýchlení, pri jazde
zo svahu a v zákrutách.
POZOR
Ak sa bezpečnostný pás pri trhavom ťahu nezablokuje, okamžite ho nechaj-
te skontrolovať v odbornom servise.
Predpínače pásov
Predpínače pásov na automatických navíjačoch predných bezpečnostných pá-
sov zvyšujú bezpečnosť pripútaného vodiča a spolujazdca.
Ak dôjde k čelnému nárazu určitej intenzity, automaticky sa napnú bezpeč-
nostné pásy. Predpínače pásov sa môžu aktivovať aj pri nezapnutých bezpeč-
nostných pásoch.
Pri bočnom náraze určitej intenzity sa automaticky napne zapnutý bezpečnost-
ný pás na strane nárazu.
Pri ľahkom čelnom, bočnom a zadnom náraze, prevrátení či nehode, pri ktorej
spredu nepôsobia príliš veľké sily, k aktivácii predpínačov nedôjde.
POZOR
Akékoľvek práce na systéme predpínačov pásov, ako aj demontáž a mon-
táž systémových častí počas iných opravárenských prác, môžu vykonávať
iba odborné servisy.
Ochranná funkcia systému vystačí iba na jednu nehodu. Ak boli predpína-
če aktivované, musí sa vymeniť celý systém vrátane pásov.
Upozornenie
Pri aktivácii predpínačov sa uvoľňuje dym. Toto však nepoukazuje na požiar
vo vozidle.
Pri likvidácii vozidla alebo časti systému predpínačov pásu je dôležité, aby sa
rešpektovali národné zákonné nariadenia. Servisní partneri ŠKODA tieto pred-
pisy poznajú a poskytnú vám podrobnejšie informácie.
13
Bezpečnostné pásy
Systém airbagov
Opis systému airbagov
Úvod k téme
V tejto kapitole nájdete informácie k nasledujúcim témam:
Opis systému 14
Aktivácia airbagu 14
POZOR
Maximálny ochranný účinok airbagu sa dosahuje iba v súčinnosti so za-
pnutým bezpečnostným pásom.
Airbag nie je náhradou bezpečnostného pásu, je však neoddeliteľnou sú-
časťou celkovej koncepcie pasívnej bezpečnosti vozidla.
Aby boli cestujúci pri aktivácii systému chránení s maximálnou účinno-
sťou, musia byť predné sedadlá správne nastavené podľa veľkosti postavy
» Strana 7, Správna a bezpečná poloha sedadiel.
Keď počas jazdy nepoužijete bezpečnostné pásy, nakláňate sa príliš do-
predu alebo keď sedíte v inej nesprávnej polohe, vystavujete sa v prípade
nehody zvýšenému riziku poranenia.
POZOR
Pokyny pre zaobchádzanie so systémom airbagov
V prípade poruchy nechajte systém airbagov okamžite skontrolovať v od-
bornom servise. Inak hrozí, že sa systém airbag pri nehode neaktivuje.
Na častiach systému airbagov sa nesmú vykonávať žiadne úpravy.
Všetky práce na systéme airbagov, ako aj montáž a demontáž častí systé-
mu v dôsledku iných opravných prác (napr. demontáž volantu), sa musia vy-
konávať iba v odborných servisoch.
Nikdy nevykonávajte zmeny na prednom nárazníku alebo na karosérii.
Zakazuje sa manipulovať s jednotlivými časťami systému airbagov, preto-
že by mohlo dôjsť k aktivácii airbagov.
Ochranná funkcia systému airbagov stačí iba na jednu nehodu. Po aktivá-
cii airbagu sa musí systém airbagov vymeniť.
Opis systému
Najskôr si prečítajte a dodržiavajte na strane 14.
Funkčný stav systému airbagov signalizuje kontrolné svetlo
na prístrojovom
paneli » Strana 38.
Pri aktivácii airbagov sa tieto naplnia plynom a rozpínajú sa.
Počas nafukovania airbagu sa uvoľňuje šedobiely alebo červený neškodný plyn.
To je úplne bežné a nie je to prejavom požiaru vo vozidle.
Systém airbagov pozostáva (podľa výbavy vozidla) z nasledujúcich modulov.
Elektronická riadiaca jednotka.
Predný airbag vodiča a spolujazdca » Strana 15.
Kolenný airbag vodiča » Strana 16.
Bočné airbagy » Strana 17.
Hlavové airbagy » Strana 18.
Kontrolné svetlo systému airbagov na prístrojovom paneli » Strana 38.
Kľúčový prepínač pre predný airbag spolujazdca » Strana 20.
Kontrolné svetlo vypnutia/zapnutia predného airbagu spolujazdca na stred-
nom paneli prístrojovej dosky » Strana 20.
Upozornenie
Systém airbagov nevyžaduje počas celej svojej životnosti žiadnu údržbu.
Pri predaji vozidla odovzdajte kupujúcemu kompletný návod na obsluhu. Pa-
mätajte na to, že k tomu patria aj podklady k prípadne vypnutému airbagu spo-
lujazdca!
Pri likvidácii vozidla alebo častí systému airbagov sa musia rešpektovať ná-
rodné zákonné ustanovenia.
Aktivácia airbagu
Najskôr si prečítajte a dodržiavajte
na strane 14.
Airbag sa nafúkne počas zlomku sekundy a s vysokou rýchlosťou, aby mohol
pri nehode poskytnúť dodatočnú ochranu.
Systém airbagov je funkčný iba pri zapnutom zapaľovaní.
V mimoriadnych prípadoch nehôd môže zareagovať viacero airbagov súčasne.
Pri ľahkých čelných a bočných kolíziách, pri zadných nárazoch, pri preklopení
alebo prevrátení vozidla sa systém airbagov neaktivuje.
14
Bezpečnosť
Podmienky aktivácie
Podmienky aktivácie systému airbagov nie je možné všeobecne určiť. Dôležitú
úlohu tu zohrávajú napríklad faktory, ako napríklad povaha predmetu, do kto-
rého vozidlo naráža (tvrdý/ mäkký), uhol nárazu, rýchlosť vozidla atď.
Pre aktiváciu systému airbagov je za každej situácie rozhodujúci vznikajúci
priebeh spomalenia. Riadiaca jednotka analyzuje povahu kolízie a včas spustí
príslušné zádržné systémy.
Ak namerané spomalenie pri náraze nedosiahne určené referenčné hodnoty,
airbagy sa neaktivujú, aj keď v dôsledku nehody môže nastať veľmi rozsiahla
deformácia vozidla.
Pri prudkých čelných nárazoch sa realizuje aktivácia nasledujúcich airbagov.
Predný airbag vodiča.
Predný airbag spolujazdca.
Kolenný airbag vodiča.
Pri prudkých bočných nárazoch sa realizuje aktivácia nasledujúcich airbagov.
Bočný airbag vpredu na strane nehody.
Bočný airbag vzadu na strane nehody.
Hlavový airbag na strane nehody.
Pri nehode s aktiváciou airbagu:
rozsvieti sa vnútorné osvetlenie (keď sú vnútorné svetlá nastavené na spína-
nie dverovým kontaktom);
zapnú sa varovné svetlá;
odomknú sa všetky dvere;
preruší sa dodávka paliva do motora.
Prehľad airbagov
Úvod k téme
V tejto kapitole nájdete informácie k nasledujúcim témam:
Čelné airbagy
15
Kolenný airbag 16
Bočné airbagy 17
Hlavové airbagy 18
Čelné airbagy
Obr. 8 Miesta montáže airbagov / plynom naplnené airbagy
Obr. 9
Bezpečná vzdialenosť od volantu
Systém čelných airbagov poskytuje dodatočnú ochranu v oblasti hlavy a hrud-
níka vodiča aj spolujazdca pri ťažkých čelných nárazoch.
Čelný airbag vodiča sa nachádza vo volante, čelný airbag spolujazdca sa nachá-
dza v prístrojovej doske nad odkladacou schránkou » Obr. 8 -
.
Pri aktivácii airbagov sa tieto rozpínajú pred vodičom a spolujazdcom » Obr. 8 -
. Pri ponorení do úplne nafúknutého airbagu sa tlmí pohyb vodiča a spolu-
jazdca smerom vpred, čím sa znižuje riziko poranenia hlavy a hornej časti tela.
15
Systém airbagov
POZOR
Pokyny ku správnej polohe sedenia
Pre vodiča a spolujazdca je dôležité udržiavať od volantu, resp. prístrojo-
vej dosky vzdialenosť minimálne 25 cm
A
» Obr. 9. Keď túto minimálnu
vzdialenosť nedodržíte, nemusí systém airbagov splniť svoju ochrannú
funkciu - nebezpečenstvo ohrozenia života! Okrem toho musia byť predné
sedadlá a opierky hlavy vždy v správnej polohe vzhľadom na telesnú výšku.
Pri aktivácii vyvíja airbag tak veľké sily, že v prípade nesprávneho sedenia
alebo nesprávnej polohy tela môže dôjsť k poraneniam.
Medzi osobami sediacimi vpredu a účinnou oblasťou airbagov nesmú byť
žiadne ďalšie osoby, zvieratá alebo predmety.
POZOR
Predný airbag a preprava detí
Deti nikdy neprevážajte nezabezpečené na prednom sedadle. Keď sa sy-
stém airbagov pri nehode aktivuje, môžu sa vážne, až smrteľne zraniť!
Pri použití detskej sedačky na sedadle spolujazdca, v ktorej sa dieťa pre-
pravuje chrbtom ku smeru jazdy, treba bezpodmienečne vypnúť predný air-
bag spolujazdca » Strana 19, Vypnutie airbagov. Ak sa vypnutie nerealizu-
je, môže aktivácia čelného airbagu spolujazdca dieťaťu spôsobiť vážne až
smrteľné poranenia. Pri preprave dieťaťa na sedadle spolujazdca rešpektuj-
te príslušné národné zákonné nariadenia, ktoré sa týkajú používania det-
ských sedačiek.
POZOR
Všeobecné pokyny
Volant ani povrch modulu airbagu v prístrojovej doske na strane spolu-
jazdca sa nesmie polepiť, zakryť ani iným spôsobom upraviť. Tieto diely sa
smú čistiť iba suchou utierkou alebo utierkou navlhčenou vodou. Na kryty
modulov airbagov alebo do ich bezprostrednej blízkosti sa nesmú montovať
žiadne diely, napr. držiaky na nápoje, na telefón a pod.
Na plochu modulu airbagu spolujazdca v prístrojovej doske nikdy neodkla-
dajte žiadne predmety.
Upozornenie
Vo vozidlách s čelným airbagom vodiča sa na volante nachádza nápis AIRBAG.
Vo vozidlách s čelným airbagom spolujazdca sa na prístrojovej doske na stra-
ne spolujazdca nachádza nápis AIRBAG.
Kolenný airbag
Obr. 10 Miesto montáže airbagu/ plynom plneného airbagu
Obr. 11
Bezpečná vzdialenosť od prístro-
jovej dosky
Kolenný airbag vodiča poskytuje dodatočnú ochranu dolných končatín vodiča.
Kolenný airbag vodiča je umiestnený v spodnej časti prístrojovej dosky pod
stĺpikom riadenia » Obr. 10 -
.
Kolenný airbag vodiča sa aktivuje pri ťažkých čelných nárazoch spolu s predný-
mi airbagmi.
Počas ponárania do úplne nafúknutého airbagu » Obr. 10 -
sa pohyb tela
smerom dopredu tlmí, čím sa znižuje riziko poranenia dolných končatín vodiča.
16
Bezpečnosť
POZOR
Sedadlo vodiča nastavte v pozdĺžnom smere tak, aby bola vzdialenosť nôh
A
od prístrojovej dosky v oblasti kolenného airbagu minimálne 10 cm
» Obr. 11. Ak by nebolo možné splniť túto podmienku z dôvodu telesnej vý-
šky, potom je potrebné vyhľadať odborný servis.
Povrch modulu airbagu v spodnej časti prístrojovej dosky pod stĺpikom
riadenia sa nesmie polepiť, zakryť ani inak upraviť. Tieto diely sa smú čistiť
iba suchou utierkou alebo utierkou navlhčenou vodou. Na kryt modulu air-
bagu alebo do jeho bezprostrednej blízkosti sa nesmú montovať žiadne
diely.
Na kľúč zapaľovania neupevňujte objemné a ťažké prívesky (zväzky kľúčov
a pod.). Pri aktivácii kolenného airbagu sa môžu tieto predmety vymrštiť
a spôsobiť poranenia.
Upozornenie
Vo vozidlách s kolenným airbagom vodiča sa na prístrojovej doske na strane
vodiča nachádza piktogram s nápisom AIRBAG.
Bočné airbagy
Obr. 12 Miesto montáže airbagu v prednom/zadnom sedadle
Obr. 13
Plynom naplnené airbagy
Systém bočných airbagov poskytuje dodatočnú ochranu celej hornej časti tela
(hrudníka, brucha, panvy) cestujúcich pri silných bočných nárazoch.
Predné bočné airbagy sú uložené v čalúnení operadiel predných sedadiel
» Obr. 12 -
.
Zadné bočné airbagy sú uložené medzi vstupným priestorom dverí a operad-
lom » Obr. 12 -
.
Pri aktivácii bočných airbagov sa na príslušnej strane automaticky aktivuje
aj hlavový airbag a predpínač bezpečnostného pásu.
Pri ponorení sa do plne nafúknutého airbagu » Obr. 13 sa tlmí zaťaženie cestu-
júcich, čím sa znižuje riziko poranenia celej hornej časti tela (hrudník, brucho,
panva) priľahlej k dverám.
POZOR
Pokyny ku správnej polohe sedenia
Vaša hlava sa nesmie nikdy nachádzať v oblasti uloženia bočného airbagu.
V opačnom prípade môže pri nehode dôjsť k ťažkému poraneniu. To platí
predovšetkým pre deti, ktoré nie sú prepravované vo vhodných detských
sedačkách » Strana 22, Bezpečnosť detí a bočný airbag.
Medzi osobami a účinnou oblasťou airbagov sa nesmú nachádzať žiadne
ďalšie osoby, zvieratá alebo predmety. Na dverách nesmie byť upevnené
žiadne príslušenstvo, ako napr. držiaky na nápoje atď.
Ak deti počas jazdy nesedia v správnej polohe, sú v prípade nehody vysta-
vené zvýšenému riziku poranenia. To môže mať za následok ťažké porane-
nia » Strana 21, Detská sedačka.
17
Systém airbagov
POZOR
Riadiaca jednotka airbagov pracuje so snímačmi tlaku, ktoré sú umiestnené
v predných dverách. Na dverách ani na čalúnení dverí sa preto nesmú vyko-
návať žiadne úpravy (napr. dodatočná inštalácia reproduktorov). Poškode-
nia, ktoré pri tom vzniknú, môžu negatívne ovplyvniť funkciu systému airba-
gov. Všetky práce na predných dverách a na čalúnení predných dverí smú
vykonávať iba odborné servisy. Preto je potrebné dodržiavať nasledujúce
pokyny.
Nikdy nejazdite bez výplní namontovaných na dverách.
Nikdy nejazdite, keď boli z výplní dverí demontované akékoľvek diely, po
ktorých vo výplniach zostali otvory, ktoré neboli riadne zaslepené.
Nikdy nejazdite, keď boli z dverí demontované reproduktory a otvory po
nich neboli riadne uzatvorené.
Po inštalácii prídavných reproduktorov alebo inej výbavy do výplní dverí
treba vždy skontrolovať, či sú otvory riadne utesnené alebo vyplnené.
Práce nechajte vždy vykonávať u servisného partnera ŠKODA alebo
v inom kompetentnom odbornom servise.
POZOR
Na háčiky vo vozidle vešajte iba ľahké odevy. Do vreciek týchto odevov
neukladajte žiadne ťažké a ostré predmety.
Na operadlá nesmiete pôsobiť väčšou silou, napr. silnými údermi, kopaním
nohami atď., lebo by sa mohol bočný airbag poškodiť. Potom by sa mohlo
stať, že sa bočný airbag pri nehode neaktivuje!
V žiadnom prípade nesmiete dať na sedadlo vodiča alebo spolujazdca
ochranné poťahy, ktoré ŠKODA výslovne neschválila. Pretože sa airbag roz-
pína z operadla, bola by pri použití neschválených poťahov výrazne obme-
dzená ochranná funkcia bočných airbagov.
Poškodenia originálnych poťahov v oblasti modulu bočných airbagov ne-
chajte okamžite opraviť v odbornom servise.
Moduly airbagov bočných sedadiel nesmú byť nikde poškodené, roztrhnu-
té alebo poškriabané. Násilné otváranie je neprípustné.
Upozornenie
Vo vozidlách s bočnými airbagmi vpredu sa na operadlách predných sedadiel
nachádza nálepka s nápisom AIRBAG.
Vo vozidlách s bočnými airbagmi vzadu sa medzi vstupným priestorom a ope-
radlom zadných sedadiel nachádza nápis AIRBAG.
Hlavové airbagy
Obr. 14 Miesto montáže hlavového airbagu / plynom naplneného hlavo-
vého airbagu
Systém hlavových airbagov poskytuje dodatočnú ochranu v oblasti hlavy
a hrudníka vodiča aj spolujazdca pri ťažkých čelných nárazoch.
Hlavové airbagy sú umiestnené nad dverami na obidvoch stranách vo vnútor-
nom priestore vozidla » Obr. 14 -
.
V prípade bočného nárazu sa aktivuje hlavový airbag spoločne s príslušným
bočným airbagom a predpínačom pásu pre predné sedadlo na strane nárazu do
vozidla.
Pri aktivácii prekryje airbag oblasť okien predných a zadných dverí a tiež oblasť
stĺpika dverí » Obr. 14 -
.
Náraz hlavy na vnútorné časti vozidla sa tlmí nafúknutým hlavovým airbagom.
Zníženie zaťaženia a obmedzenie prudkých pohybov hlavy okrem iného znižuje
aj zaťaženie krku.
POZOR
Všeobecné pokyny
V oblasti výstupu hlavových airbagov sa nesmú nachádzať žiadne pred-
mety, aby sa airbagy mohli voľne rozpínať.
Na háčiky vo vozidle vešajte iba ľahké odevy. Do vreciek týchto odevov
neukladajte žiadne ťažké a ostré predmety. Okrem toho nepoužívajte
na zavesenie odevov ramienka.
18
Bezpečnosť
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236

SKODA Yeti 5L 05-2014 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Tento návod je vhodný aj pre