Whirlpool AKG 659/WH/02 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

74
NÁVOD NA POUŽITIE
INŠTALÁCIA
ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE
PRED POUŽITÍM RÚRY
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
OCHRANNÉ OPATRENIA A VŠEOBECNÉ
ODPORÚČANIA
PRÍSLUŠENSTVO RÚRY
TABUĽKA PRÍPRAVY JEDÁL
STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA RÚRY
PRÍRUČKA NA ODSTRAŇOVANIE
PROBLÉMOV
SERVIS
ZHODNOSŤ S PREDPISMI
75
INŠTALÁCIA
Elektrické zapojenie
Dôležité upozornenie:
rúru nezapájajte do
elektrickej siete, kým nie je zapojenie úplne
ukončené.
Presvedčte sa, že inštaláciu spotrebiča a jeho
elektrické pripojenie vykonal kvalifikovaný technik
v súlade s pokynmi výrobcu a požiadavkami
platných noriem STN.
Pracovník, ktorý vykonal inštaláciu, je
zodpovedný za správne zapojenie spotrebiča do
elektrickej siete a za dodržiavanie
bezpečnostných predpisov.
Spotrebič musí byt' zapojený do elektrickej siete
prostredníctvom dvojpólového spínača, ktorého
vzdialenost' kontaktov je minimálne 3 mm.
Podľa noriem STN je uzemnenie spotrebiča
povinné.
Nepoužívajte predlžovacie káble, ani rozdvojky.
Po inštalácii nesmú byt' elektrické časti prístupné.
V prípade elektrického zapojenia prostredníctvom
zástrčky zabezpečte, aby táto bola po inštalácii
spotrebiča prístupná.
Skontrolujte, či napätie uvedené na výrobnom
štítku zodpovedá napätiu v elektrickej sieti
domácnosti. Výrobný štítok vidno na prednom
okraji rúry po otvorení dvierok.
V prípade výmeny elektrického prívodného kábla
použite kábel typu H05RR-F 3x1,5 alebo
vyššieho typu.
Technické informácie pre technika
Tento spotrebič má nadmernú hmotnost', pri jeho dvíhaní a premiestňovaní musia spoločne pracovat'
aspoň de osoby, aby sa predišlo nebezpečenstvu a poraneniam.
Po vybalení rúry, pred jej zapojením ju položte na polystyrénovú podložku, čím ju ochránite pred poškodením.
Nepokúšajte sa rúru nadvihnút' uchopením za rukovät' (Obr. 1, A), ale uchopením za boky (Obr. 1, B)
Skontrolujte, či spotrebič nebol počas prepravy poškodený.
Rozmery rúry a rozmery kuchynskej linky sú znázornené na obrázku vedľa.
Nábytok, ktorý bude v kontakte s rúrou, musí odolávat' teplu (min. 85°C).
Ak plastové lamináty alebo tesniaci materiál nie je dostatočne tepelne odolný, môžu sa vytvorit' vydutia,
deformácie povrchu alebo odlúpnutie povrchu.
Umiestnite rúru na jej miesto, pričom ju zdvíhajte uchopením na bočných stranách, dávajte pozor, aby
ostali voľné káble elektrického zapojenia.
Rúru upevnite použitím príslušných skrutiek.
Rúru možno zabudovat' aj v kuchynskej linke.
Aby bolo zabezpečené správne vetranie, nechajte na základni kuchynskej linky otvor s rozmermi
aspoň 860x90 mm. Ak bude rúra zabudovaná do kuchynskej linky, okrem úseku 860x90 mm treba
zabezpečit' ďalší úsek linky s rozmermi 500x90 mm.
Obr. 1
76
PRED POUŽITÍM RÚRY
Aby ste čo najlepšie využili možnosti vašej rúry,
odporúčame vám pozorne si prečítat' návod na
použitie a popis spotrebiča a odložit' si ich na
budúce použitie.
Odstráňte ochranné lepenkové a polystyrénové
časti z vnútra rúry.
Vnútro rúry vyčistite neabrazívnym čistiacim
prostriedkom a vlažnou vodou.
Z rúry vyberte príslušenstvo a nechajte ju zapnutú
pri maximálnej teplote približne 30 minút, aby sa
odstránil pach a dym z izolačného materiálu a
konzervačného tuku.
Odporúčame vám nechat' pritom otvorené okno.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
1. Balenie
Obalový materiál je 100% recyklovateľný a je
označený symbolom recyklácie .
2. Rúra
Tento spotrebič je označený v súlade s
európskou smernicou 2002/96/ES, Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
Zabezpečením správneho postupu pri jeho
likvidácii užívateľ prispieva k tomu, že likvidácia
nebude mat' negatívny dopad na životné
prostredie.
Symbol na výrobku alebo na sprievodných
dokumentoch znamená, že s výrobkom sa nesmie
zaobchádzat' ako s domovým odpadom, ale treba
ho odovzdat' v príslušnom zbernom stredisku na
recykláciu elektrických a elektronických
spotrebičov.
Pri likvidácii dodržiavajte miestne predpisy.
Podrobnejšie informácie o zaobchádzaní, zbere a
recyklácii tohto spotrebiča dostanete na miestnom
údare, v zberných surovinách alebo v obchode,
kde ste spotrebič kúpili.
OCHRANNÉ OPATRENIA A VŠEOBECNÉ
ODPORÚČANIA
Pred akýmkoľvek zásahom spotrebič odpojte od
elektrickej siete.
Rúru nesmú bez dohľadu používat' deti, ani
postihnuté osoby.
Dávajte pozor, aby sa deti s rúrou nehrali.
Prístupné časti rúry sa počas používania
môžu zohriat', preto nedovoľte, aby sa deti
priblížili k spotrebiču.
Pri čistení SKLA nepoužívajte abrazívne
materiály a prostriedky, aby ste predišli jeho
poškodeniu.
Počas používania bude spotrebič veľmi
horúci. Dávajte pozor a nedotýkajte sa
ohrievacích článkov vnútri rúry.
Prípadné opravy alebo zásahy na rúre môže
vykonávat' iba kvalifikovaný technik.
Presvedčte sa, či elektrické káble alebo iné
elektrické spotrebiče v blízkosti rúry nemôžu príst'
do styku s jej horúcimi čast'ami alebo či sa
nemôžu zachytit' do dvierok rúry.
Pri vyberaní nádob a príslušenstva z horúcej rúry
používajte ochranné rukavice.
Nezakrývajte dno rúry alobalom.
Do rúry nevkladajte horľavý materiál.
v prípade náhodného zapnutia rúry hrozí
nebezpečenstvo požiaru.
Neklaďte na dvierka t'ažké predmety, pretože to
môže spôsobit' poškodenie vnútra rúry a závesov
dvierok. Maximálna hmotnost': 7 kg.
Neopierajte sa, ani si nesadajte na otvorené
dvierka rúry.
Na rukovät' otvorených dvierok nevešajte žiadne
t'ažké predmety.
Tento spotrebič môžete používat' výhradne na
navrhnuté účely, teda na pečenie jedál.
Akékoľvek iné použitie (vykurovanie miestností)
sa bude považovat' za nevhodné a preto
nebezpečné.
Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednost' za
prípadné škody spôsobené nevhodným alebo
nesprávnym používaním spotrebiča.
Používanie akéhokoľvek elektrického spotrebiča
vyžaduje dodržiavanie niekoľkých základných
pravidiel. Hlavne, počas používania:
- pri vyt'ahovaní zástrčky z elektrickej zásuvky
net'ahajte za kábel;
- nedotýkajte sa spotrebiča, keď máte mokré
alebo vlhké nohy;
- spotrebič nepoužívajte, ak ste bosí.
77
PRÍSLUŠENSTVO RÚRY
Nádoba na odkvapkávanie
(1)
Používa sa na zachytávanie odkvapkávajúceho tuku alebo častíc
jedla, podkladá sa pod rošt alebo sa používa ako plech, napr. pri
pečení mäsa, hydiny, rýb, so zeleninou alebo bez zeleniny. Aby
ste predišli vystrekovaniu tuku a zadymeniu, nalejte do nádoby
malé množstvo vody.
Plech na zákusky
(2)
Používa sa na pečenie sušienok, koláčikov a pizze.
Rošt
(3)
Používa sa na pečenie jedál alebo ako držiak na plech na
pečenie, formy na koláče alebo akejkoľvek nádoby používanej na
pečenie v rúre. Môžete ho umiestnit' do ktorejkoľvek polohy v rúre.
Katalytické panely
(4)
Tieto panely majú povlak s mikropórami, ktorý pohlcuje
vystrekujúci tuk. Odporúčame Vám použit' automatický čistiaci
cyklus po príprave mimoriadne mastných jedál.
1.
Nechajte prázdnu rúru v činnosti pri teplote 200°C približne
jednu hodinu.
2.
Na konci cyklu, keď rúry vychladla, použite na odstránenie
zvyškov jedál vlhkú špongiu, ak je to potrebné.
Nepoužívajte čistiace prostriedky - hrozí nebezpečenstvo
poškodenia katalytického povlaku.
V našom servisnom stredisku je k dispozícii súprava s
katalytickými panelmi.
Je možné vyžiadat' ho pod č. kódu 4812 310 28087.
Otočný ražeň
(5)
Používa sa podľa pokynov v osobitne dodávanom popise
spotrebiča.
Pozn.:
príslušenstvo sa môže líšit' v závislosti od modelu.
78
TABUĽKA PRÍPRAVY JEDÁL
Druh jedla Tep.°C Úrov v rúre (*) Doba prípravy (min)
Cyklus
pečenia
Zákusky a torty
Bábovka alebo posúchy 180 2 55-65
Ovocné krehké koláče 200 1 30-40
Tvarohový krehký koláč 180 2 35-40
Kysnuté koláče pečené vo forme 200 1 25-35
Trené cesto 190 2 20-30
Krehké krémové zákusky 200 2 15-25
Sušienky 190 3 15-20
Lasagne
225 2 40-50
Mäso
Plátky hovädzieho 225 2-3 50-80
Hovädzie peče 225 2-3 50-80
Teľacie pečené 225 2-3 60-80
Jahňacie pečené 225 2 45-55
Pečené hovädzie mäso 225 2-3 50-60
Pečený zajac 200 2 60-90
Pečený moriak 180 2 približne 240
Pečená hus 200 2 150-210
Pečená kačica 200 2 120-180
Pečené kurča 200 2 60-90
Kozľacie stehno 200 2-3 90-150
Srnčie stehno 180 2-3 90-180
Ryby
180 2-3 10-40
ZELENINA
Zapečená varená zelenina 170-190 2-3 40-50
Pizza
240 1 15-25
Pečenie s grilom
Kotlety 4 8-12
Klobásky 4 10-13
Grilované kurča 3 25-35
Kuracie špízy 50-65
Teľacie pečené špízy 50-65
Poznámka:
(*) Úrovne v rúre sú očíslované zospodu. Pred vložením jedál do rúry ju predohrejte.
Tieto cykly sa odporúčajú na pečenie citlivých pokrmov a/alebo ohrev jedál.
Tento cyklus sa odporúča na súčasné pečenie rôznych jedál bez toho, aby sa prenášali
chut' a vôňa z jedného na druhé jedlo (za rovnakú dobu pečenia).
HOREUVEDENÉ ÚDAJE SÚ IBA PRIBLIŽNÉ, PRETOŽE DRUH A DOBA PEČENIA SA MENIA V ZÁVISLOSTI JEDNAK OD MNOŽSTVA, AKO AJ
OD KVALITY JEDÁL.
79
STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA RÚRY
UPOZORNENIE: pri nasledujúcich úkonoch Vám
odporúčame používat' ochranné rukavice. Aby ste
nepoškodili dvierka rúry a závesy a aby ste predišli
poraneniam, dôsledne dodržiavajte horeuvedené pokyny.
Po každom použití nechajte rúru vychladnút' a očistite ju, aby
sa predišlo priškvareniu zvyškov jedál, ak by sa opätovne
ohrievali.
Ak sa zvyšky jedál pripálili, použite špeciálny prípravok na
čistenie rúr a postupujte podľa pokynov výrobcu na obale.
Vonkajší povrch rúry očistite špongiou navlhčenou vo vlažnej
vode.
Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky, ani drôtenky
na panvice.
Na čistenie okna dvierok použite tekutý čistiaci prostriedok.
Príslušenstvo umývajte v umývačke riadu alebo výlevke,
použite prostriedok na čistenie rúry.
Dôležité upozornenie:
nikdy nečistite spotrebič vysokotlakovými
vodnými alebo parnými čistiacimi zariadeniami.
Výmena žiarovky
POZOR:
Odpojte rúru od elektrickej siete.
Pri výmene žiarovky
B
v rúre vyberte ochranný kryt
A
tak, že
ho otočíte smerom vľavo.
Po výmene žiarovky vrát'te na miesto ochranný kryt
A
.
Pozn.:
Používajte výhradne žiarovky 25 W, typu E-14, T 300°C,
ktoré dostanete v servisných strediskách.
Demontáž dvierok rúry
(závesy s pohyblivými páčkami)
Aby sa čistenie rúry uľahčilo, možno dvierka vybrat' pomocou
závesov, ako je popísané v nasledujúcom texte.
Závesy
A
sú vybavené dvomi pohyblivými páčkami
B
.
Ak páčku B nadvihnete, záves sa uvoľní z miesta. Dvierka môžete
nadvihnút' smerom hore a vybrat' ich vysunutím smerom von; aby
ste tak mohli urobit', uchopte dvierka po bokoch, blízko závesov.
Aby ste dvierka znovu nasunuli, vykonajte úkony v opačnom
poradí, najprv vsuňte závesy na ich miesta.
Pred opätovným zatvorením dvierok nezabudnite spustit' dve
pohyblivé páčky B, slúžiace na zachytenie závesov.
Demontáž vnútorného skla dvierok rúry (obr. 1-2)
Aby ste vybrali vnútorné sklo dvierok rúry, použite mincu, ktorú
vsuňte do priehlbiniek a zatlačte
A
, aby sa uvoľnili dve západky
B
z miesta (obr. 1).
Sklo nadvihnite, ako je zobrazené na obr. 2 a vyberte ho z
horného uchytenia.
Aby ste sklo umiestnili spät', zopakujte úkony v opačnom poradí:
vložte sklo na miesto, pričom ho oprite na okraje dvierok. Zatlačte
na sklo, kým dve západky nezapadnú na pôvodné miesto (obr. 2).
Po vybratí skla si pri čistení skla a vnútorných okrajov
dvierok dávajte pozor, pretože tieto časti by mohli byt' veľmi
ostré následkom výrobných procesov vo fabrike.
obr. 1
obr. 2
80
PRÍRUČKA NA ODSTRAŇOVANIE
PROBLÉMOV
Rúra nefunguje
Spotrebič vypnite a znova zapnite. Skontrolujte,
či sa tým problém nevyriešil.
Skontrolujte, či je siet' pod napätím.
Skontrolujte, či mechanický programátor nie je
otočený do polohy doby varenia alebo či nie je
nastavený manuálny chod.
SERVIS
Predtým, ako zavoláte Servis:
1.
Skontrolujte, či nedokážete problém dostránit'
sami (pozrite “Príručka na odstraňovanie
problémov“).
2.
Vypnite spotrebič a znovu ho zapnite, aby ste sa
presvedčili, či problém pretrváva.
Ak po horeuvedených kontrolách rúra naďalej
nefunguje, zavolajte najbližšie servisné
stredisko.
Vždy uveďte:
krátky popis vyskytnutej poruchy,
presný druh a model spotrebiča,
servisné číslo (číslo uvedené po slove
“SERVICE”) uvedené na štítku na vnútornom
okraji rúry vpravo (viditeľný pri otvorených
dverách). Servisné číslo sa uvádza aj na
záručnom liste.
Vašu úplnú adresu a telefónne číslo.
Opravy vykonané v záručnej dobe musia byt' vždy
vykonané
v prevádzke servisu autorizovanej
výrobcom,
ako je uvedené v podmienkach záruky.
Dodržanie uvedených jednoduchých pravidiel
Vám zaručí kvalitu a bezpečnost' výrobku.
ZHODNOSŤ S PREDPISMI
Táto rúra bola vyrobená tak, že môže príst' do
kontaktu s potravinami, v súlade s európskou
smernicou
89/109/EHS.
Rúra bola navrhnutá iba na prípravu jedál.
Akékoľvek iné použitie (vykurovanie miestností)
sa bude považovat' za nevhodné a preto
nebezpečné.
Táto rúra (Trieda 1) bola navrhnutá, vyrobená a
uvedená na trh:
- v súlade s bezpečnostnými požiadavkami
smernice “o nízkom napätí” 73/23/EHS;
- v súlade s požiadavkami smernice
“EMC” 89/336/EHS;
- v súlade s požiadavkami smernice 93/68/EHS.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Whirlpool AKG 659/WH/02 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre