PI3900B2/58

Philips PI3900B2/58 Stručná príručka spustenia

  • Ahoj! Prečítal som si návod na použitie pre tablety Philips PI3900 a PI3100. Môžem odpovedať na vaše otázky o pripojení, funkciách, nastaveniach a riešení problémov. Opíšte svoj problém alebo položte otázku.
  • Čo mám robiť, ak sa tablet nezapne, aj keď je zapojený do nabíjačky?
    Ako môžem pripojiť tablet k televízoru?
    Ako môžem organizovať ikony na domovskej obrazovke?
RESET
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Philips Tablet
PI3100
Skrócona instrukcja obsługi
Safety and Warranty
Before using your set:
Check out details inside this booklet
Philips Tablet
Udhëzuesi i nisjes së shpejtë
Ръководство за бърз старт
Stručný návod k rychlému použití
Kiirjuhend
Kratke upute za korisnike
Gyors üzembe helyezési útmutató
Greitos pradžios vadovas
Quick start guide
Pi3900
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Navigate
Navigimi
Придвижване
Navigace
Navigeerimine
Navigacija
Navigálás
Naršymas
On the Home screen
Në ekranin kryesor
В началния екран
Domovská obrazovka
Avakuval
Na početnom zaslonu
A kezdőképernyőn
Pradžios ekrane
EN
Swipe left/ right to select a page.
Search in the web or the device
Start Google Voice Search
Go to the Home screen
Back one level or exit
Switch to recent applications
AL
Rrëshqit gishtin majtas/djathtas për të
zgjedhur një faqe
Kërko në internet ose në pajisje
Nis kërkimin me zë në Google
Shko tek ekrani kryesor
Kthehu një nivel ose dil
Kalo në aplikacionet e mëparshme
BG
Плъзгане наляво/надясно за избор
на страница
Търсене в интернет или в
устройството
Стартиране на гласово търсене в
Google
Придвижване до началния екран
Връщане към предишно ниво или
изход
Превключване към последни
приложения
CZ
Prstem přejeďte po obrazovce doleva
nebo doprava a vyberte stránku.
Vyhledávání na webu nebo v zařízení
Spuštění služby Google Voice Search
Přejděte na domovskou obrazovku
Zpět o jednu úroveň nebo opuštění
nabídky
Přechod na poslední aplikace
EE
Lehe valimiseks tõmmake sõrmega
vasakule/paremale
Otsige veebist või seadmest
Käivitage Google’i kõneotsing
Minge avakuvale
Üks tase tagasi või väljumine
Ümberlülitus viimastele rakendustele
HR
Brzo prstom prijeđite ulijevo/udesno
kako biste odabrali stranicu.
Pretražujte internet ili uređaj
Pokrenite Google glasovno
pretraživanje
Vratite se na početni zaslon
Vratite se za jedan korak ili izađite
Pregledajte nedavne aplikacije
HU
Oldal kiválasztásához mozgassa az ujját
balra vagy jobbra.
Keresés a weben vagy a készüléken
A Google Voice Search indítása
Lépjen a kezdőképernyőre
Vissza egy szinttel vagy kilépés
Váltás a legutóbbi alkalmazásokra
LT
Braukite į kairę / dešinę, kad
pasirinktumėte puslapį.
Ieškokite žiniatinklyje arba įrenginyje
Pradėkite „Google“ paiešką balsu
Eikite į pradžios ekraną
Grįžkite vienu lygiu atgal ir išeikite
Įjunkite naujausias programas
Power control widget: On/ off
switches for Wi-Fi, Bluetooth, GPS,
background sync (for some apps, like
mail) and screen brightness
Miniaplikacioni i kontrollit të energjisë:
Çelësat e ndezjes/kjes për Wi-Fi,
Bluetooth, GPS, sinkronizimin në
sfond (për disa aplikacione, si emailet)
dhe ndriçimin e ekranit
Притурка за управление на
захранването:
Превключватели за Wi-Fi
“включено/изключено”, Bluetooth,
GPS, фоново синхронизиране (за
някои приложения, като например
имейл) и яркост на екрана
Widget řízení napájení:
Vypínače funkcí Wi-Fi, Bluetooth, GPS,
synchronizace na pozadí (pro některé
aplikace, jako je například pošta) a
jasu obrazovky
Toite juhtimise vidin
Lülitid Wi-Fi, Bluetoothi, GPS-i, taustal
sünkroniseerimise (mõned rakend-
used, nagu e-post) ja ekraani heleduse
sisse/välja lülitamiseks
Čarobnjak za kontrolu napajanja:
Prekidači za uključivanje/isključivanje
funkcija Wi-Fi, Bluetooth, GPS,
pozadinske sinkronizacije (za neke
aplikacije, kao što je e-pošta) i svjet-
line zaslona
Teljesítményszabályozó minial-
kalmazás:
Be-/kikapcsolók Wi-Fi-hez, Bluetooth-
hoz, GPS-hez, háttérszinkronizáláshoz
(bizonyos alkalmazásoknál, például
levelezőrendszereknél) és képernyő-
fényerő
Maitinimo valdymo jungiklis:
„Wi-Fi“, „Bluetooth“, GPS, foninio
sinchronizavimo (tik kai kurioms
programoms, pvz., el. paštui) ir
ekrano ryškumo įjungimo / išjungimo
jungikliai
Drag down the top bar to
check events.
Switch on or off the screen
rotation.
Tërhiq shiritin e sipërm për të
kontrolluar eventet
: Aktivizo ose çaktivizo rrotul-
limin e ekranit
Плъзгане надолу на горната
лента за преглед на
събитията
: Включване и изключване на
въртенето на екрана
Přetáhněte dolů horní řádek
a zkontrolujte upozornění.
: Zapnutí nebo vypnutí otáčení
obrazovky
Sündmuste vaatamiseks
lohistage ülemine riba alla
: ekraani pööramise sisse-/
väljalülitamine
Traku na vrhu povucite
prema dolje kako biste provjerili
događaje
: Uključivanje ili isključivanje
rotacije zaslona
Az események ellenőrzéséhez
húzza lefelé a felső sávot.
: A képernyőforgatás be- vagy
kikapcsolása
Vilkite viršutinę juostą žemyn,
kad patikrintumėte įvykius
: įjunkite arba išjunkite ekrano
pasukimą
POWER
POWER
POWER
3 sec
1 sec
1 sec
$

Language&input
A
...
Android keyboard
Select languages
Unpack
EN Select languages
AL Zgjedhja e gjuhëve
BG Избор на езици
CZ Výběr jazyka
EE Keelte valimine
HR Odabir jezika
HU Nyelvek megadása
LT Kalbų pasirinkimas
Shpaketimi \ Разопаковане \ Vybalení \ Pakkige
lahti \ Raspakiravanje \ Kicsomagolás \ Išpakavimas
Charge
Ngarkimi
Зареждане
Nabíjení
Laadimine
Punjenje
Töltés
Įkrovimas
EN The rst time you use the device, use the by-packed power
adapter to charge the device for more than eight hours.
Tips: When battery of the device is over-drained, the LCD display
may not be turned on due to low battery level even when charger
is connected. Charge the device for at least 30 minutes before you
switch the device on again.
EN Device does not respond to the pressing of keys.
AL Pajisja nuk reagon ndaj shtypjes së tasteve.
BG Устройството не реагира при натискане на клавиши.
CZ Zařízení nereaguje na stisknutí kláves.
EE Seade ei reageeri nupuvajutustele.
HR Uređaj ne reagira na pritiskanje tipki.
HU A készülék nem reagál a gombok megnyomására.
LT Prietaisas nereaguoja, kai spaudžiami mygtukai.
AL Kur ta përdorësh pajisjen për herë të parë, përdor ngarkuesin e
paketuar për ta ngarkuar pajisjen për më shumë se tetë orë.
Këshilla: nëse bateria e pajisjes është zbrazur shumë, ekrani LCD
mund të mos ndizet për shkak të nivelit të ulët të baterisë, edhe
nëse ngarkuesi është i lidhur. Ngarkoje pajisjen për të paktën 30
minuta përpara se ta rindezësh.
BG Когато използвате устройството за първи път, използвайте
адаптера за захранване в комплекта и заредете устройството
в продължение на поне осем часа.
Съвети: Когато батерията на устройството ви е изтощена, LCD
дисплеят може да е изключен заради ниско ниво на батерията,
дори ако зарядното устройство е свързано. Заредете
устройството в продължение на поне 30 минути, преди да го
включите отново.
CZ Při prvním použití nabijte zařízení pomocí přibaleného napájecího
adaptéru. Nabíjejte více než osm hodin.
Tipy: Pokud je baterie zařízení příliš vybitá, displej LCD se nemusí
kvůli malému napětí baterie zapnout ani při zapojení nabíječky. Před
opětovným zapnutím nabíjejte zařízení nejméně 30 minut.
EE Seadme esmakordsel kasutamisel laadige kaasasolevat toiteadapterit,
et laadida seadet vähemalt kaheksa tunni vältel.
Nõuanded: kui seadme aku on täielikult tühjenenud, ei pruugi LCD-
ekraan sisse lülituda ka laadija ühendamise järel. Enne seadme uuesti
sisse lülitamist laadige seda vähemalt 30 minutit.
HR Prilikom prve uporabe uređaja koristite priloženi strujni adapter kako
biste uređaj punili više od osam sati.
Savjeti: Kada se baterija uređaja previše isprazni, LCD zaslon možda
se neće moći uključiti zbog niske razine napunjenosti baterije, čak
i dok je punjač povezan. Prije ponovnog uključivanja punite uređaj
najmanje 30 minuta.
HU A első használatkor töltse a készüléket több mint nyolc órán át a
mellékelt hálózati adapterrel.
Tippek: Ha a készülék akkumulátora túlságosan le van merülve,
lehetséges, hogy az alacsony akkumulátorszint miatt nem lehet
bekapcsolni az LCD-kijelzőt, még akkor sem, ha csatlakoztatva
van a töltő. Töltse a készüléket legalább 30 percig, mielőtt újra
bekapcsolja.
LT Naudodami prietaisą pirmą kartą kraukite jį pakete pateiktu
maitinimo adapteriu ilgiau nei aštuonias valandas.
Patarimai: jei prietaiso akumuliatorius išsikrovęs, dėl mažos
įkrovos LCD ekranas gali neįsijungti net prijungus kroviklį. Prieš
dar kartą įjungdami prietaisą kraukite jį bent 30 minučių.
RESET
/
Go to the web browser
Find all the apps
Go to the settings menu
Shko te shetuesi i internetit
Gjej të gjitha aplikacionet
Shko te menyja e cilësimeve
Отваряне на уеб браузъра
Откриване на всички
приложения
Придвижване до менюто с
настройки
Přechod do webového prohlížeče
Nalezení všech aplikací
Přechod do nabídky nastavení
Veebisirvija avamine
Kõigi rakenduste leidmine
Seadistusmenüü avamine
Otvorite web-preglednik
Pronađite sve aplikacije
Otvorite izbornik s postavkama
Lépjen a webböngészőhöz
Az összes alkalmazás megkeresése
Lépjen a beállítások menübe
Eikite žiniatinklio naršyklę
Raskite visas programas
Eikite į nustatymų meniu
Pi3900_QSG_58_1_V1.1.indd 1-4 2013/7/31 15:16:33
SOURCE
TV
AV
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
Side HDMI
Side AV
Mini HDMI
Add account
New
Existing
54
Connect to online services
Play Store
Lidhja me shërbimet në internet \ Свързване с онлайн услуги \ Připojení k online službám \
Veebiteenustega ühendamine \ Povezivanje s uslugama na mreži \ Csatlakozás az online
Play Store
Play Store
Obchod Play
Play Store
Play Store
Play Store
„Play Store“
EN Through Wi-Fi, connect Pi3900 to the Internet. On the pop-
up screen for setup options, drag the slider to switch on Wi-Fi
and connect to an available network.
AL Lidhu me internetin me Pi3900 nëpërmjet Wi-Fi. Te ekrani që
shfaqet për opsionet e kongurimit, tërhiq shiritin për të aktivi-
zuar Wi-Fi dhe për t’u lidhur me një rrjet të disponueshëm.
BG Свържете Pi3900 с интернет чрез Wi-Fi. В изскачащия
прозорец с опции за настройка използвайте плъзгача, за
да включите Wi-Fi, и се свържете с достъпна мрежа.
CZ Prostřednictvím sítě Wi-Fi připojte zařízení Pi3900 k internetu.
Na překryvné obrazovce zapněte funkci Wi-Fi přetažením
posuvníku a připojte se k dostupné síti.
EE Pi3900 Wi-Fi abil internetiga ühendamine Lohistage seadistus-
suvandite hüpikkuval liugur Wi-Fi sisselülitamise asendisse ja
ühenduge saadaoleva võrguga.
HR Pomoću funkcije Wi-Fi povežite uređaj Pi3900 s internetom. Na
skočnom zaslonu s opcijama postavljanja povucite kliznik kako
biste uključili Wi-Fi i uspostavili vezu s dostupnom mrežom.
HU Wi-Fi segítségével csatlakoztassa a Pi3900 készüléket az inter-
nethez. A beállítási opciók felugró ablakában a csúszka elhúzásával
kapcsolja be a Wi-Fi-t, majd csatlakozzon egy elérhető hálózathoz.
LT Prijunkite Pi3900 prie interneto per „Wi-Fi“. Iššokančiajame
sąrankos parinkčių ekrane vilkite slankiklį, kad įjungtumėte „Wi-Fi“
ir prisijungtumėte prie pasiekiamo tinklo.
EN Create and log in to your Google account. You can access
Google services, and search for, download, install apps.
AL Krijo dhe lidhu me llogarinë në Google. Mund të hysh te shër-
bimet e Google dhe të kërkosh, të shkarkosh dhe të instalosh
aplikacione.
BG Създайте и влезте в своя акаунт в Google. Разполагате с
достъп до услуги на Google и може да търсите, изтегляте и
инсталирате приложения.
CZ Připojte se a přihlaste ke svému účtu Google. Můžete přistupovat
ke službám Google a vyhledávat, stahovat a instalovat aplikace.
Connected as a media device
To uch for other USB options.
3
4
Turn on USB storage
Mass Storage
Lidhja me kompjuterin \ Свързване с компютъра \ Připojení k počítači \ Arvutiga ühendumine \ Arvutiga
ühendumine \ Povezivanje s osobnim računalom \ Csatlakoztatás számítógéphez \ Kompiuterio prijungimas
EN Use the USB cable to connect Pi3900 to PC. You can drag and
drop apps and media les between Pi3900 and PC.
AL Për ta lidhur Pi3900 me kompjuterin përdor kabllon USB.
Mund të tërheqësh dhe të lëshosh aplikacione dhe skedarë
media ndërmjet Pi3900 dhe kompjuterit.
BG Използвайте USB кабел, за да свържете Pi3900 с компютър.
Може да плъзгате и пускате приложения и мултимедийни
файлове в Pi3900 от компютъра и обратно.
CZ Pomocí kabelu USB připojte zařízení Pi3900 k počítači. Můžete
přetahovat aplikace a soubory médií mezi zařízením Pi3900 a
počítačem.
Connect to your PC
pdf reader
More information
Më shumë informacion \ Повече информация \ Více informací \ Lisateave \ Dodatne informacije \
További információk \ Daugiau informacijos
EN To read the User Manual, download and install a PDF readerfrom
Play Store, and then go to
to nd the PDF reader.
Go to www.philips.com/support for support information.
AL Për të lexuar manualin e përdorimit, shkarko dhe instalo lexuesin
e PDF-së nga Play Store dhe më pas shko te
për të gjetur
lexuesin e PDF-së
Për informacion ndihmës, vizito www.philips.com/support.
BG За да прочетете ръководството за потребителя, изтеглете и
инсталирайте четец на PDF файлове от Play Store и отидете в
, за да намерите четеца
Посетете www.philips.com/support относно информация за
поддръжка.
CZ Pokud si chcete přečíst uživatelskou příručku, stáhněte si a
nainstalujte aplikaci pro čtení souborů ve formátu PDF z obchodu
Play. Poté přejděte na položku
a vyhledejte aplikaci pro čtení
souborů ve formátu PDF.
Informace o podpoře získáte na webové stránce www.philips.
com/support.
EE Kasutusjuhendi lugemiseks laadige Play Store’ist alla ja paigaldage
PDF-lugeja ning leidke see asukohast
.
Lisateabe saamiseks külastage www.philips.com/support.
HR Kako biste pročitali korisnički priručnik, preuzmite i instalirajte
PDF čitač s web-mjesta Play Store, a zatim odaberite
kako
biste pronašli PDF čitač
Informacije o podršci potražite na web-stranici www.philips.com/
support.
HU Használati útmutató elolvasásához, PDF-olvasó Play Store-ból való
letöltéséhez és telepítéséhez, majd a PDF-olvasó kereséséhez
lépjen ide:
Támogatási információkért lépjen a www.philips.com/support
oldalra.
LT Norėdami perskaityti naudotojo vadovą iš „Play Store“ atsisiųskite
ir įdiekite PDF skaitymo programą, tada eikite į , kad rastumėte
PDF skaitymo programą
Norėdami susipažinti su gaminio palaikymo informacija eikite
www.philips.com/support.
Lidhja me televizorin me denicion të lartë (HDTV) \ Свързване с
телевизия с висока детайлност (HDTV) \ Připojení k televizoru s vysokým
Connect to a High-denition TV (HDTV)
EN Use an HDMI cable to connect Pi3900 with an HDTV.
On the remote control of the TV, use the source button to
select the HDMI input connector that connects Pi3900.
Note: On Pi3900, when the Mini HDMI connector is in use,
press the Power button briey to return to the previous screen.
AL Për ta lidhur Pi3900 me HDTV-në përdor kabllo HDMI.
Tek telekomanda e televizorit, shtyp butonin e burimit “Source”
për të zgjedhur folenë e hyrjes HDMI që lidh Pi3900
Shënim: Te Pi3900, kur foleja Mini HDMI është duke u përdorur,
shtyp shkurtimisht butonin e energjisë për t’u kthyer në ekranin
e mëparshëm.
BG Използвайте HDMI кабел, за да свържете Pi3900 с HDTV.
На дистанционното управление на телевизора използвайте
бутона за източник и изберете HDMI входа за устройства,
за да свържете Pi3900
Забележка: На Pi3900, когато се използва Mini HDMI
съединителят, натиснете бързо бутона за включване/
изключване, за да се върнете в предишния екран.
CZ Pomocí kabelu HDMI připojte zařízení Pi3900 k televizoru
s vysokým rozlišením.
Na dálkovém ovladači televizoru použijte tlačítko zdroje a vy-
berte vstupní konektor HDMI zařízení Pi3900.
Poznámka: Během používání konektoru Mini HDMI na zařízení
Pi3900 se můžete krátkým stisknutím tlačítka napájení vrátit na
předchozí obrazovku.
EE Pi3900 ja HDTV ühendamiseks kasutage HDMI kaablit.
Valige teleri puldil allika nupu abil HDMI sisend, mille külge
Pi3900 on ühendatud.
Märkus: kui kasutusel on Pi3900 Mini HDMI pistik, vajutage
eelmisele ekraanile naasmiseks korraks toitenuppu.
HR Koristite HDMI kabel kako biste uređaj Pi3900 povezali s HD
televizorom.
Na daljinskom upravljaču televizora koristite tipku za izvor kako
biste odabrali HDMI ulaznu priključnicu koja povezuje uređaj
Pi3900
Napomena: Na uređaju Pi3900, dok se koristi Mini HDMI
priključnica, kratko pritisnite tipku za napajanje kako biste se
vratili na prethodni zaslon.
HU HDMI-kábel segítségével csatlakoztassa a Pi3900 készüléket a
HDTV-hez.
A TV távvezérlőjén lévő forrás gomb használatával válassza ki a
Pi3900 készülék HDMI bemeneti csatlakozóját.
Megjegyzés: A Mini HDMI csatlakozó használatakor a Pi3900
készüléken nyomja meg röviden a be-/kikapcsoló gombot az
előző képernyőre való visszatéréshez.
LT Naudokite HDMI laidą Pi3900 prie HD televizoriaus prijungti.
Jei norite pasirinkti HDMI įvesties jungtį, per kurią prijungiamas
Pi3900, naudokite šaltinio mygtuką, esantį ant televizoriaus
nuotolinio valdymo pulto
Pastaba: naudodami „Mini HDMI“ jungtį ant Pi3900 greitai pas-
pauskite maitinimo mygtuką, kad grįžtumėte į ankstesnį ekraną.
EE Looge Google’i konto ja logige sisse. Saate kasutada Google’i
teenuseid ja otsida, laadida alla ja paigaldada rakendusi.
HR Izradite Google račun i prijavite se na njega. Možete pristupati
uslugama tvrtke Google te pretraživati, preuzimati i instalirati
aplikacije.
HU Hozzon létre egy Google ókot és lépjen be. Hozzáférhet a
Google szolgáltatásaihoz, letöltéseket kereshet, alkalmazásokat
telepíthet.
LT Sukurkite ir prisijunkite prie „Google“ paskyros. Galite naudotis
„Google“ paslaugomis, ieškoti, atsisiųsti ir įdiegti programas.
EE Pi3900 arvutiga ühendamiseks kasutage USB-kaablit. Pi3900 ja
arvuti vahel on võimalik pukseerimise teel vahetada rakendusi ja
meediafaile.
HR Pomoću USB kabela povežite uređaj Pi3900 s računalom.
Aplikacije i multimedijske datoteke možete povlačiti i ispuštati
između uređaja Pi3900 i računala.
HU Az USB-kábellel csatlakoztassa a Pi3900 készülékét egy számító-
géphez. Alkalmazásokat és médiafájlokat húzhat át a Pi3900 és a
számítógép között.
LT Naudokite USB laidą Pi3900 prie kompiuterio prijungti. Medijos
failus galite perkelti iš Pi3900 į kompiuterį ir atvirkščiai.
3 sec
3 sec
3 sec
EN For quick access, organize icons, shortcuts, and widg-
ets on the pages of Home screen.
AL Për hyrje të shpejtë, organizo ikonat, shkurtoret dhe
miniaplikacionet në faqet e ekranit kryesor.
BG За бърз достъп организирайте иконите, преките
пътища и притурките на страниците в началния
екран.
CZ Pro rychlý přístup, uspořádání ikon, zkratek, widgetů
na stránkách domovské obrazovky.
EE Kiireks juurdepääsuks saate ikoonid, otseteed ja
vidinad avakuva ekraanidele paigutada.
HR Organizirajte ikone, prečace i čarobnjake na strani-
cama početnog zaslona kako biste im mogli brzo
pristupati.
HU A gyors hozzáférés érdekében rendezze az
ikonokat, parancsikonokat és minialkalmazásokat a
kezdőképernyő oldalain.
LT Išdėstykite piktogramas, trumpinius ir valdiklius
pradžios ekrano puslapiuose.
Organize
Organizimi
Организиране
Uspořádat
Organiseerimine
Organizacija
Rendezés
Išdėstymas
Specications are subject to change without notice
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
Pi3900_QSG_58.1_V1.0_WK1330.5
szolgáltatásokhoz \ Prisijungimas prie interneto paslaugų
rozlišením (HDTV) \ Kõrgeraldusega teleriga (HDTV) ühendumine \ Povezivanje s televizorom visoke rezolucije (HDTV) \ Csatlakozás nagy
felbontású TV-hez (HDTV) \ Prisijungimas prie HD televizoriaus (HDTV)
Pi3900_QSG_58_1_V1.1.indd 5-8 2013/7/31 15:16:38
/