STIHL AutoCut mowing head (2-line) C 3-2 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

STIHL AutoCut C 3-2
0457 363 0153 A E19
{
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG
www.stihl.com
2 0457 363 0153 A E19
1
2
3
B
B
B
A
B
1.6 mm
0.063 in.
8 m
26 ft.
2.0 mm
0.079 in.
5 m
16 ft.
A
120 mm
(5 in.)
120 mm
(5 in.)
0000-GXX-9882-A0
3 0457 363 0153 A E19
A
0000-GXX-9884-A0
4 0457 363 0153 A E19
3.
1
2
3
2.
1.
1.
4.
5.
4.
0000-GXX-9883-A0
5 0457 363 0153 A E19
6.
4
5
0000-GXX-9889-A0
6 0457 363 0153 A E19
English
7 - 8
español
8 - 9
français
9 - 10
deutsch
10 - 11
hrvatski
11 - 12
svenska
13 - 14
suomi
14 - 15
italiano
15 - 16
dansk
16 - 17
norsk
17 - 18
česky
19 - 20
magyar
20 - 21
português
21 - 22
slovensky
22 - 23
brasileiro
24 - 25
Nederlands
25 - 26
pyccкий
26 - 27
latviešu
27 - 28
ελληνικά
29 - 30
türkçe
30 - 31
中文
31 - 32
polski
33 - 34
eesti
34 - 35
lietuviškai
35 - 36
български
36 - 38
română
38 - 39
Srpski
39 - 40
slovenščina
40 - 41
македонски
41 - 42
7
0457 363 0153 A E19
Only for use with STIHL trimmers. Check trimmer manual for compatibility.
STIHL recommends the use of original STIHL replacement parts and
accessories.
WARNING
To reduce the risk of hearing damage, wear sound barriers (ear plugs
or ear muffs).
A cracked, damaged or worn out mowing head may shatter at high
speeds and cause serious or fatal injury. To reduce risk of injury from
broken parts, check condition of trimmer and mowing head before
starting work and at regular short intervals thereafter.
Do not use the mowing head if the wear marks become visible, A.
Replace the mowing head immediately.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read and follow all safety precautions in manual for
your trimmer. Improper use can cause serious or
fatal injury!
Objects may be thrown or ricochet in all directions.
To reduce risk of injury to operator, never operate a
trimmer without a properly configured and mounted
deflector. Keep bystanders at least 15 m (50 ft.)
away.
To reduce risk of eye injury, always wear goggles or close-
fitting protective glasses with adequate side protection that
are impact-rated and marked as complying with
ANSI Z87 "+" (US), EN 166 (Europe) or your national
standard.
8 0457 363 0153 A E19
Keep mowing lines in a water bath between 12 hours and 24 hours before
use to increase their useful life.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Solamente para usarse con las motoguadañas STIHL Revise el manual
de la motoguadaña para compatibilidad
STIHL recomienda el uso de piezas de repuesto y accesorios originales
STIHL.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones auditivas, use barreras de sonido
(tapones u orejeras).
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Lea y respete todas las medidas de seguridad
dadas en el manual para la motoguadaña. ¡El uso
incorrecto puede causar lesiones graves o la
muerte!
Los objetos pueden salir lanzados por el accesorio
y pueden rebotar en cualquier sentido. Para reducir
el riesgo de lesiones, nunca utilice una
motoguadaña sin que tenga configurado e instalado
debidamente el deflector. Mantenga a las demás
personas a no menos de 15 m (50 pies) de
distancia.
Para reducir el riesgo de lesionarse los ojos, siempre utilice
gafas o anteojos protectores bien ajustados con protección
lateral, resistentes a impactos y que porten designaciones
que indiquen que satisfacen la norma ANSI Z87 “+” (EE.
UU.), EN 166 (Europa), o la norma nacional correspondiente.
9
0457 363 0153 A E19
Una cabeza segadora agrietada, dañada o gastada podría
despedazarse a altas velocidades y causar lesiones graves o mortales.
Para reducir el riesgo de lesiones causadas por piezas rotas, revise el
estado de la motoguadaña y de la cabeza segadora antes de empezar
a trabajar y, posteriormente, en intervalos regulares cortos.
No utilice la cabeza segadora si se visualizan las marcas de desgaste,
A. Vuelva a colocar la cabeza segadora de inmediato.
Mantenga los hilos de segado en un baño de agua de 12 a 24 horas antes
de utilizarlos para prolongar su vida útil.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Utiliser cet outil de coupe exclusivement sur des débroussailleuses
STIHL. Consulter la Notice d'emploi de la débroussailleuse pour vérifier si
l'utilisation de cette tête faucheuse est autorisée sur cette machine.
STIHL recommande d'utiliser des pièces de rechange et des accessoires
d'origine STIHL.
AVERTISSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Il faut impérativement lire et respecter toutes les
prescriptions de sécurité de la Notice d'emploi de la
débroussailleuse. Une utilisation inadéquate risque
de causer des blessures graves, voire mortelles !
Des objets projetés au loin risquent de causer des
blessures graves. Travailler exclusivement avec le
capot protecteur autorisé pour cette
débroussailleuse et cette tête faucheuse, et
s'assurer que ce capot protecteur est monté
correctement. Respecter une distance d'au moins
15 m (50 pi) par rapport à toute personne qui
pourrait se trouver dans le voisinage.
10 0457 363 0153 A E19
Porter une protection auditive afin de réduire le risque de sion de
l'ouïe.
Une tête faucheuse endommagée ou usée peut casser à hautes
vitesses et causer des blessures graves, voire mortelles. Contrôler
l'état de la débroussailleuse et de la tête faucheuse avant et après le
travail, et régulièrement à de courts intervalles, au cours du travail.
Ne pas utiliser la tête faucheuse si les témoins d'usure deviennent
visibles, A. Remplacer alors immédiatement la tête faucheuse.
Afin d'augmenter leur durabilité, avant d'utiliser des fils de coupe, les
plonger dans un bain d'eau pendant une période de 12 à 24 heures.
CONSERVER PRÉCIEUSEMENT CETTE NOTICE D'EMPLOI !
Nur zusammen mit STIHL Motorsensen und Freischneidern verwenden.
In der Gebrauchsanleitung der Motorsense oder des Freischneiders
prüfen, ob der Mähkopf verwendet werden darf.
STIHL empfiehlt original STIHL Ersatzteile und Zubehör zu verwenden.
WARNUNG
Afin de réduire le risque de graves blessures des yeux, porter
des lunettes de protection résistant aux impacts et couvrant
étroitement les yeux, conformément à la norme ANSI
Z87 « + » (USA), EN 166 (Europe) ou à la norme nationale
spécifique.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
Alle Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanleitung
der Motorsense oder des Freischneiders lesen und
befolgen. Unsachgemäße Verwendung kann
schwere oder tödliche Verletzungen verursachen!
11
0457 363 0153 A E19
Um die Gefahr von Gehörschäden zu reduzieren, Gehörschutz tragen.
Ein beschädigter oder verschlissener Mähkopf kann bei hohen
Geschwindigkeiten zerbrechen und schwere oder tödliche
Verletzungen verursachen. Zustand der Motorsense oder des
Freischneiders und des Mähkopfs vor und nach der Arbeit und in
regelmäßigen kurzen Intervallen prüfen.
Den Mähkopf nicht verwenden, wenn die Verschleißmarkierungen
sichtbar werden, A. Mähkopf sofort ersetzen.
Um die Nutzungsdauer zu erhöhen, Mähfäden vor der Verwendung
zwischen 12 Stunden und 24 Stunden lang in einen Behälter mit Wasser
legen.
GEBRAUCHSANLEITUNG AUFBEWAHREN!
Upotrebljavati samo zajedno s motornim kosama i čistačima tvrtkeSTIHL.
U uputi za uporabu za motornu kosu ili čistač provjeriti, smije li se
upotrebljavati glava kose.
Durch weggeschleuderte Gegenstände können
schwere Verletzungen verursacht werden. Nur mit
richtig angebautem Schutz für die Motorsense oder
des Freischneiders und Mähkopf arbeiten.
Mindestabstand von 15 m (50 ft.) zu umstehenden
Personen einhalten.
Um die Gefahr von schweren Augenverletzungen zu
reduzieren, enganliegende und stoßfeste Schutzbrille nach
Norm ANSI Z87 "+" (USA), EN 166 (Europa) oder der
jeweiligen länderspezifischen Norm tragen.
VAŽNI SIGURNOSNI NAPUTCI
12 0457 363 0153 A E19
STIHL preporučuje uporabu originalnih pričuvnih dijelova i pribora
tvrtke STIHL.
UPOZORENJE
Kako bi smanjili opasnost od oštećenja sluha, nositi štitnik/zaštitu za
sluh.
Oštećena ili istrošena glava kose može pri velikim brzinama puknuti i
uzrokovati teške ili smrtonosne povrede. Prije i poslije rada u redovitim
kratkim intervalima provjeriti stanje motorne kose ili čistača i glave
kose.
Glavu kose ne upotrebljavati, ako su vidljive oznake istrošenja, A.
Glavu kose odmah zamijeniti.
Kako bi povećali trajanje korišćenja/radni vijek, niti za košnju prije
uporabe položiti u spremnik s vodom u trajanju između 12 i 24 sata.
UPUTU ZA UPORABU SPREMITI NA SIGURNO MJESTO!
Pročitati i slijediti sve upute o sigurnosti u radu iz
upute za uporabu za motornu kosu ili čistač.
Nestručna uporaba može uzrokovati teške ili
smrtonosne povrede!
Uslijed zavrtloženih, odbačenih predmeta mogu biti
uzrokovane teške povrede. Raditi samo s ipravno
dograđenim štitnikom za motornu kosu ili čistač i
glavu kose. Održavati najmanji razmak od
15 m (50 ft.) prema okolno prisutnim osobama.
Da bi smanjili opasnost od teških povreda očiju, nositi usko
prijanjajuće zaštitne naočale, otporne na udarce, prema
normi/propisu ANSI Z87 "+" (SAD), EN 166 (Europa) ili
prema propisu/normi, koja je u datom slučaju specifična za
dotičnu zemlju.
13
0457 363 0153 A E19
Får bara användas i kombination med motorliar och grästrimmer från
STIHL. Kontrollera i bruksanvisningen till motorlien eller grästrimmern om
klipphuvudet får användas.
STIHL rekommenderar att du använder originaldelar och tillbehör från
STIHL.
VARNING
Använd hörselskydd för att minska risken för hörselskador.
Ett skadat eller slitet klipphuvud kan gå sönder vid hög hastighet och
orsaka allvarliga eller dödliga skador. Kontrollera regelbundet och ofta
motorliens, grästrimmerns och klipphuvudets skick före och efter
arbetet.
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Läs och följ alla säkerhetsföreskrifter i
bruksanvisningen till motorlien eller grästrimmern.
Felaktig användning kan leda till allvarliga olyckor
eller dödsolyckor!
Föremål som slugas iväg kan orsaka allvarliga
olyckor. Arbeta bara med korrekt monterat skydd
för motorlien eller grästrimmern och klipphuvudet.
Håll ett avstånd på minst 15 m till andra i närheten.
För att minska risken för allvarliga ögonskador ska tätt
sittande och slagtåliga skyddsglasögon enligt standarden
ANSI Z87 "+" (USA), EN 166 (Europa) eller motsvarande
svensk standard användas.
14 0457 363 0153 A E19
Använd inte klipphuvudet om slitagemarkeringarna syns, A. Byt
genast klipphuvudet.
Lägg klipptrådarna i en behållare med vatten mellan 12 och 24 timmar
innan de används, så håller de längre.
SPARA BRUKSANVISNINGEN!
Käytä vain yhdessä STIHLin raivaussahojen kanssa. Tarkasta
raivaussahan käyttöohjeesta, saako siimapäätä käyttää.
STIHL suosittelee yttämään ainoastaan alkuperäisiä STIHL-varaosia ja
alkuperäisiä STIHL-varusteita.
VAROITUS
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
Tutustu käyttöohjeesta raivaussahojen kaikkiin
turvaohjeisiin huolellisesti ja noudata niitä.
Asiattomalla käytöllä voi olla vakavat seuraukset,
voi aiheuttaa jopa kuolemaan johtavia
loukkaantumisia!
Ympäriinsä sinkoavat esineet voivat aiheuttaa
vakavia loukkaantumisia. Käytä aina raivausahojen
ja siimapään kanssa oikein asennettua suojusta.
Varmista vähintään 15 metrin (50 ft.)
vähimmäisetäisyys ympärillä oleviin henkilöihin.
Pienennä vakavien silmävammojen riskiä käyttämällä tiiviisti
kasvoja vasten asettuvia ja iskunkestäviä suojalaseja, jotka
täyttävät standardin ANSI Z87 "+" (USA), EN 166 (Eurooppa)
tai kulloinkin sovellettavien maakohtaisten standardien
vaatimukset.
15
0457 363 0153 A E19
Jotta kuulovammoja ei pääsisi syntymään, käytä kuulosuojaimia.
Vaurioitunut tai kulunut siimapää voi katketa korkeilla nopeuksilla ja
aiheuttaa vaikeita, jopa kuolemaan johtavia, loukkaantumisia. Tarkasta
raivaussahan ja siimapään kunto aina ennen töiden aloittamista ja
töiden jälkeen sekä säännöllisin väliajoin.
Älä käytä siimapäätä, jos kulumamerkinnät ovat näkyvissä
kulumasuojassa, A. Korvaa siimapää heti.
Jotta voit pidentää käyttöikää, upota siimapäät ennen käyttöä n. 12 - 24
tunniksi vedellä täytettyyn säiliöön.
SÄILYTÄ KÄYTTÖOHJE!
Utilizzare soltanto in combinazione con decespugliatori STIHL. Verificare
sulle istruzioni per l’uso del decespugliatore se può essere usata la testa
falciante.
STIHL raccomanda l'uso di ricambi e accessori originali STIHL.
AVVERTENZA
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere e seguire tutte le avvertenze di sicurezza
nelle istruzioni per l’uso del decespugliatore. Un
utilizzo improprio può provocare lesioni gravi o
mortali!
Sussiste il rischio di gravi lesioni per via degli
oggetti scagliati. Lavorare soltanto con la
protezione montata per il decespugliatore e la testa
falciante. Mantenere la distanza minima di 15
m (50 ft.) dalle persone circostanti.
16 0457 363 0153 A E19
Per ridurre il rischio di danni all’udito, indossare le cuffie.
Se danneggiata o usurata, la testa falciante può rompersi in caso di
grandi velocità e provocare lesioni gravi o mortali. Controllare le
condizioni del decespugliatore e della testa falciante a intervalli regolari
prima e dopo il lavoro.
Non usare la testa falciante se si notano segni di usura evidenti, A.
Sostituire subito la testa falciante.
Per aumentare la durata utile, prima dell'uso immergere il filo tra le 12 e
le 24 ore in un contenitore con acqua.
CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER L’USO!
Må kun anvendes sammen med STIHL trimmere og friskærere. Se efter i
brugsanvisningen til trimmeren eller friskæreren, om trimmerhovedet må
anvendes.
STIHL anbefaler at anvende originale reservedele og originalt tilbehør fra
STIHL.
ADVARSEL
Per ridurre il rischio di gravi lesioni oculari, indossare occhiali
protettivi aderenti e resistenti agli urti conformi alla norma
ANSI Z87 "+" (USA), EN 166 (Europa) o a norme equiparabili
specifiche per il Paese.
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
Alle sikkerhedsanvisninger i brugsanvisningen til
trimmeren eller friskæreren skal læses og følges.
Ukorrekt anvendelse kan medføre alvorlige eller
dødelige kvæstelser!
17
0457 363 0153 A E19
Bær høreværn for at sænke faren for høreskader.
Et beskadiget eller slidt trimmerhoved kan gå i stykker under høje
hastigheder og forårsage alvorlige eller dødelige kvæstelser.
Trimmerens eller friskærerens samt trimmerhovedets tilstand skal
kontrolleres før og efter arbejdet og med regelmæssige, korte
intervaller.
Anvend ikke trimmerhovedet, hvis slidmarkeringerne bliver synlige,
A. Udskift straks trimmerhovedet.
For at forlænge brugslevetiden skal trimmertrådene lægges i en beholder
med vand i mellem 12 og 24 timer inden brug.
OPBEVAR BRUGSVEJLEDNINGEN!
Skal kun brukes sammen med STIHL trimmere og ryddesager. Sjekk i
bruksanvisningen for trimmeren eller ryddesagen om klippehodet kan
brukes.
STIHL anbefaler å bruke originale reservedeler og tilbehør fra STIHL.
Der er risiko for alvorlige kvæstelser på grund af
genstande, der slynges væk. Der må kun arbejdes
med korrekt monteret beskyttelse til trimmeren og
friskæreren. Overhold minimumsafstanden på 15
m (50 ft.) til omkringstående personer.
For at sænke faren for alvorlige øjenskader skal der bæres
tætsiddende og stødfaste sikkerhedsbriller iht. standarden
ANSI Z87 "+" (USA), EN 166 (Europa) eller den pågældende
landespecifikke standard.
VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER
18 0457 363 0153 A E19
ADVARSEL
For å redusere risikoen for hørselsskader, bruke hørselsvern.
Et skadet eller slitt klippehode kan bryte i stykker ved høye hastigheter
og forårsake alvorlige eller dødelige personskader. Kontroller tilstanden
til trimmeren eller ryddesagen og klippehodet før og etter arbeidet og
med jevne korte mellomrom.
Klippehodet må ikke brukes, hvis slitasjemarkeringene blir synlig,
A. Klippehodet må skiftes ut umiddelbart.
For å øke brukstiden må klippetråden legges i en beholder med vann i
mellom 12 og 24 timer før bruk.
TA VARE PÅ BRUKSANVISNINGEN!
Les og følg alle sikkerhetsanvisningene i
bruksanvisningen for trimmeren eller ryddesagen.
Feil bruk kan forårsake alvorlige eller dødelige
personskader!
Alvorlige personskader kan forårsakes av
gjenstander som slynges ut. Det må kun arbeides
med riktig montert beskyttelse for trimmeren eller
ryddesagen og klippehodet. Overhold
minsteavstanden på 15 m (50 ft) til andre personer.
For å redusere risikoen for alvorlige øyeskader, bruk
tettsluttende, slagfaste vernebriller i henhold til standard
ANSI Z87 "+" (USA), EN 166 (Europa) eller den respektive
landsspesifikke standarden.
19
0457 363 0153 A E19
Používat pouze s motorovými vyžínači a křovinořezy STIHL. V návodu k
použití vyžínače nebo křovinořezy zkontrolovat, smí-li být žací hlava
použita.
STIHL doporučuje používat originální náhradní díly a originální
příslušenství STIHL.
VAROVÁNÍ
Ke snížení nebezpečí poškození sluchu nosit ochranu sluchu.
Poškozená nebo opotřebovaná žací hlava může při vysokých
rychlostech prasknout a způsobit těžká nebo smrtelná zranění. Stav
vyžínače nebo křovinořezu a žací hlavy kontrolovat před započetím a
po ukončení práce a v pravidelných krátkých časových intervalech.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Přečíst si a dodržovat všechny bezpečnostní
pokyny v návodu k použití vyžínače nebo
křovinořezu. Neodborné použití může způsobit
těžká či smrtelná poranění!
Odmrštěné předměty mohou způsobit těžká
poranění. Pracovat pouze se správně
namontovaným ochranným krytem pro vyžínač
nebo křovinořez a žací hlavu. Dodržovat minimální
vzdálenost 15 m (50 stop) od osob, které se zdržují
v okolí.
Za účelem snížení nebezpečí těžkých očních úrazů nosit
těsně přiléhající a nárazuvzdorné ochranné brýle podle
normy ANSI Z87 "+" (USA), EN 166 (Evropa) nebo podle
příslušných, v dané zemi specifických norem.
20 0457 363 0153 A E19
Žací hlavu nepoužívat, když se značky opotřebení stanou viditelnými,
A. Žací hlavu okamžitě vyměnit.
Za účelem zvýšení doby použití vložit nože a žací struny před jejich
použitím na dobu mezi 12 hodinami a 24 hodinami do nádoby s vodou.
NÁVOD K POUŽITÍ ULOŽIT K POZDĚJŠÍMU POUŽITÍ!
Csak STIHL motoros kaszákkal és aljnövényzet-tisztítókkal használja.
Ellenőrizze a motoros kasza vagy az aljnövényzet-tisztító használati
utasításában, hogy használhatja-e a nyírófejet.
A STIHL eredeti STIHL pótalkatrészek és tartozékok használatát ajánlja.
FIGYELMEZTETÉS
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Olvassa el és tartsa be a motoros kasza vagy az
aljnövényzet-tisztító használati útmutatójában
szereplõ valamennyi biztonsági elõírást. A nem
rendeltetésszerû használat súlyos vagy halálos
sérüléseket okozhat!
Az elpattanó tárgyak súlyos sérüléseket
okozhatnak. Csak akkor dolgozzon, ha a védőelem
a motoros kasza, aljnövényzet-tisztító ill. a nyírófej
számára megfelelően van felszerelve. Tartsa be a
minimum 15 méteres (50 ft.) távolságot a körülálló
személyektõl.
A súlyos szemsérülések veszélyének elkerülése érdekében
az ANSI Z87 "+" (USA), EN 166 (Európa) vagy a mindenkori
országspecifikus szabvány szerinti, szorosan az archoz
simuló és ütésálló védőszemüveget kell viselni.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

STIHL AutoCut mowing head (2-line) C 3-2 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre