Candy CFSX516/4U Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
NAVODILO ZA UPORABO
VEČNAMENSKE VGRADNE PEČICE
ΦΟYPNOI
OΔHГIEΣ XPHΣHΣ
SL
GR
26
38
UPUTSTVA ZA KORISNIKE
RERNE
HASZNALATI UTASITASA
SUTŐK
SRB
HU
50
62
ФУРНИ
ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
BG
74
OVEN
GEBRUIKSAANWIJZING
POKYNY PRO UŽIVATELE
TROUBY
NL
CZ
02
14
CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Comolli 16 • 20861 Brugherio (MB) - Italy
RÚRA NA PEČENIE
NÁVOD NA POUŽITIE
SK
86
Veiligheidsvoorschriften
Tijdens het koken kan vocht in de ovenruimte of
op het glas van de deur condenseren. Dit is
normaal. Om dit effect te verminderen, wacht u
10-15 minuten na het inschakelen van de stroom
voordat u voedsel in de oven doet.
Condensatie verdwijnt in elk geval de wanneer de
oven de kooktemperatuur bereikt.
Kook de groenten in een bakje met deksel in
plaats van een open blad.
Laat geen voedsel in de oven achter na het koken
voor langer dan 15/20 minuten.
WAARSCHUWING: het apparaat en de
toegankelijke onderdelen worden heet tijdens
gebruik. Zorg ervoor dat u geen hete onderdelen
aanraakt.
• WAARSCHUWING: de bereikbare delen kunnen
heet worden wanneer de grill in gebruik is.
Kinderen moeten op veilige afstand worden
gehouden.
WAARSCHUWING: zorg ervoor dat het apparaat
is uitgeschakeld voordat u de gloeilamp vervangt,
om elektrische schokken te voorkomen.
WAARSCHUWING: om gevaar door een
onbedoelde reset van de thermische
uitschakeling te vermijden, mag dit apparaat niet
wo rden aangeslote n op een ex terne
schakelinrichting zoals een timer, of worden
aangesloten op een circuit dat regelmatig wordt
in- of uitgeschakeld.
Kinderen jonger dan 8 jaar moeten op veilige
afstand van het apparaat worden gehouden, als ze
niet continu onder toezicht staan.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Dit apparaat mag alleen worden gebruikt door
kinderen van 8 jaar en ouder en personen met een
lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke
beperking of met gebrek aan ervaring en kennis
op voorwaarde dat zij onder toezicht staan of
aanwijzingen hebben gekregen over de manier
waarop het apparaat veilig wordt gebruikt, en zij
de bijbehorende gevaren begrijpen.
Reiniging en onderhoud mogen niet door
kinderen worden uitgevoerd, tenzij zij onder
toezicht staan.
• Gebruik geen ruwe of schurende materialen of
scherpe metalen schrapers om de glazen van de
ovendeur schoon te maken, omdat deze krassen
op het oppervlak kunnen veroorzaken en het glas
kunnen doen barsten.
De oven moeten worden uitgeschakeld voordat
u de verwijderbare onderdelen verwijdert.
Na reiniging moeten ze weer in elkaar worden
gezet volgens de instructies.
Gebruik alleen de voor deze oven aanbevolen
vleessonde.
Gebruik geen stoomreiniger om de kookplaat te
reinigen.
Bevestig een stekker aan de voedingskabel die in
staat is de spanning, stroom en belasting te
verdragen die vermeld staan op het etiket, en een
aardcontact heeft. Het stopcontact moet geschikt
zijn voor de belasting in bedrijf die op het etiket
staat aangegeven. De aardgeleider is groen-geel
gekleurd. Dit moet worden gedaan door een
gekwalificeerd vakman. In het geval van
incompatibiliteit tussen het stopcontact en de
stekker van het apparaat, moet u een
gekwalificeerd elektricien vragen om het
stopcontact te vervangen door een ander,
geschikt stopcontact. De stekker en het
stopcontact moeten conform de huidige normen
zijn van het land waar het apparaat geïnstalleerd
wordt.
Aansluiting op de stroombron kan ook tot stand
worden gebracht door tussen het apparaat en de
stroombron een omnipolaire stroomonderbreker
aan te brengen, die de maximaal aangesloten
belasting kan verdragen en voldoet aan de huidige
wetgeving. De geel-groene aardkabel mag niet
w o r d e n o n d e r b r o k e n d o o r d e
stroomonderbreker. Het stopcontact of de
omnipolaire stroomonderbreker die gebruikt
wordt voor de aansluiting moet gemakkelijk te
bereiken zijn wanneer het apparaat geïnstalleerd
is.
Afkoppeling is mogelijk doordat de stekker
bereikbaar is of door een schakelaar in de vaste
bedrading te monteren overeenkomstig de
bedradingsregels.
Als de voedingskabel beschadigd is, moet hij
worden vervangen door een kabel of speciale
bundel die verkrijgbaar is bij de fabrikant, of via de
NL 02
klantenservice.
De voedingskabel moet van het type H05V2V2-F
zijn.
Dit moet worden gedaan door een
gekwalificeerd vakman. De aardgeleider (geel-
groen) moet ongeveer 10 mm langer zijn dan de
andere geleiders. Neem voor reparaties alleen
contact op met de klantenservice en vraag om het
gebruik van originele reserveonderdelen.
Als niet aan bovenstaande wordt voldaan, kan
de veiligheid van het apparaat worden aangetast
en de garantie komen te vervallen.
• Gemorst materiaal moet worden verwijderd
alvorens het apparaat schoon te maken.
Langdurige stroomuitval terwijl er een bereiding
bezig is, kan een storing in de monitor
veroorzaken. Neem in dat geval contact op met de
klantenservice.
Om oververhitting te vermijden, mag het
apparaat niet achter een decoratieve deur
worden geplaatst.
Als u het schap erin plaatst, moet u ervoor
zorgen dat de aanslag aan de bovenkant en
achterin de ovenruimte zit. Het schap moet
helemaal in de ruimte worden geschoven
WAARSCHUWING: Bekleed de ovenruimte niet
met aluminiumfolie of wegwerpbeschermingen
die verkrijgbaar zijn in de handel. Aluminiumfolie
of andere beschermingen die rechtstreeks in
contact komen met het hete email, kunnen
smelten en het email van de binnenwanden
aantasten.
WAARSCHUWING: Verwijder nooit de afdichting
van de ovendeur.
LET OP: Vul de bodem van de ovenruimte niet
opnieuw met water tijdens het koken of als de
oven heet is.
Er is geen extra bediening/instelling nodig om
het apparaat op de nominale frequenties te laten
werken.
NL 03
Inhoud
NL 04
Avvertenze Generali
5
1.1 Veiligheidsaanwijzingen
1.2 Elektrische veiligheid
1.3 Aanbevelingen
1.4 Installatie
1.5 Afvalbeheer en milieubescherming
1.6 Conformiteit
2.1 Overzicht
2.2 Accessories
2.3 Eerste gebruik
Beschrijving van het product
6
3.1 Beschrijving van het display
3.2 Het gebruik van de stoomfunctie
3.3 Bereidingswijzen
Gebruik van de oven
7
4.1 Algemene opmerkingen over de reiniging
4.2 Aquactivafunctie
4.3 Onderhoud
• Verwijdering en reiniging van de zijsteunen
• Verwijderen en reinigen van de zijlingse roosters
• Verwijdering en reiniging van de glazen deur
• Het lampje vervangen
Ovenreiniging en onderhoud
11
5.1 F.A.Q.
Problemen oplossen
13
1. Avvertenze Generali
De handleiding aandachtig lezen zodat u de oven optimaal kan gebruiken. Wij raden u aan de
installatie- en gebruikshandleiding voor een latere raadpleging te bewaren en er, vóór de installatie van
de oven, het serienummer van het toestel op te noteren voor de aanvraag van een eventuele
interventietussenkomst door de dienst-na-verkoop. Nadat u uw oven uit de verpakking hebt gehaald,
moet u controleren of het toestel compleet is.Verpakkingsmateriaal zoals plastiek en polystyreen kan
gevaarlijk zijn voor kinderen.Houd het uit hun buurt. Onze aansprakelijkheid of verantwoordelijkheid
geldt niet wanneer u de richtlijnen in deze handleiding niet naleeft.
Wanneer u de oven een eerste keer gebruikt, kan er een doordringende rook ontstaan. Die wordt
veroorzaakt door het feit dat de kleefstof van de isolerende panelen rond de oven een eerste keer wordt
opgewarmd.Dit is volledig normaal.Wacht tot de rook is verdwenen voor u de oven effectief gaat
gebruiken.
Opmerking: De functies, eigenschappen en accessoires van de oven kunnen verschillend zijn
afhankelijk van het model.
1.1 Veiligheidsaanwijzingen
Gebruik de oven alleen voor het doel waarvoor hij is bestemd, te weten het
bereiden van voedsel. Elk ander gebruik, bijvoorbeeld als warmtebron,
wordt oneigenlijk en dus gevaarlijk geacht. De fabrikant kan niet
aansprakelijk worden gesteld voor schade die het gevolg is van onjuist,
oneigenlijk of onredelijk gebruik.
Bij het gebruik van ieder elektrisch apparaat moeten er enkele
fundamentele regels in acht worden genomen:
- trek niet aan het snoer om de stekker los te halen uit het stopcontact;
- raak het apparaat niet aan met natte of vochtige handen of voeten;
- over het algemeen wordt het gebruik van adapters, stekkerdozen en
verlengsnoeren niet aanbevolen;
in het geval van een storing en/of slechte werking moet het apparaat
uitgeschakeld worden, zonder ermee te knoeien.
1.2 Elektrische veiligheid
VERZEKER DAT DE ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN WORDEN GEMAAKT
DOOR EEN ELEKTRICIEN OF GEKWALIFICEERD TECHNICUS.
De voeding waarop de oven wordt aangesloten moet voldoen aan de
wettelijke voorschriften die gelden in het land van installatie. De fabrikant
aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor schade die veroorzaakt is door
veronachtzaming van deze aanwijzingen. De oven moet worden
aangesloten op een elektrische voeding met geaard stopcontact of een
scheidingsschakelaar met meerdere polen, afhankelijk van de wetten die
van kracht zijn in het land van Installatie. De elektrische voeding moet
worden beveiligd met geschikte zekeringen en de gebruikte kabels moeten
een dwarsdoorsnede hebben die de juiste stroomtoevoer naar de oven
verzekert.
AANSLUITING
De oven heeft een snoer dat alleen mag worden aangesloten op een
elektrische voeding van 220-240 Vac 50 Hz tussen de fasen of tussen fase
en nul. Voordat de oven wordt aangesloten op de voeding, is het belangrijk
om het volgende te controleren:
- voedingsspanning aangegeven op de wijzer;
- de instelling van de scheidingsschakelaar.
De aardingsdraad die verbonden is met de aardingsklem van de oven moet
worden aangesloten op de aardingsklem van de voeding.
WAARSCHUWING
Alvorens de oven aan te sluiten op de voeding, moet de stroomdoorgang van
de aardingsklem van de voeding worden gecontroleerd door een
gekwalificeerd elektricien. De fabrikant aanvaardt geen verantwoordelijkheid
voor ongevallen of andere problemen die zijn veroorzaakt doordat de oven
niet op de aardingsklem is aangesloten of door een aarding die geen goede
stroomdoorgang heeft.
NB: aangezien de oven onderhoud behoeft, is het raadzaam een ander
stopcontact beschikbaar te hebben zodat de oven hierop kan worden
aangesloten als hij verwijderd wordt uit de ruimte waar hij is opgesteld. Het
snoer mag alleen worden vervangen door technisch personeel of door
technici met dezelfde kwalificaties.
1.3 Aanbevelingen
Een snelle reiniging na elk gebruik van de oven helpt om het apparaat perfect
schoon te houden.
Bekleed de ovenruimte niet met aluminiumfolie of wegwerpbeschermingen
die verkrijgbaar zijn in de handel. Aluminiumfolie of andere beschermingen
die rechtstreeks in contact komen met het hete email, kunnen smelten en
het email van de binnenwanden aantasten. Om te voorkomen dat de oven te
vuil wordt waardoor sterke, rokerige geuren ontstaan, adviseren wij de oven
niet te gebruiken op zeer hoge temperatuur. Verleng liever de bereidingstijd
en zet de temperatuur wat lager. Wij adviseren om alleen borden en
bakvormen te gebruiken in aanvulling op de bij de oven geleverde
accessoires bestand tegen zeer hoge temperaturen.
1.4 Installatie
De fabrikant is niet verplicht dit uit te voeren. Als er assistentie van de
fabrikant nodig is om storingen op te lossen die het gevolg zijn van onjuiste
installatie, wordt deze assistentie niet gedekt door de garantie. De
installatieaanwijzingen voor gekwalificeerd vakpersoneel moeten worden
opgevolgd. Onjuiste installatie kan schade of letsel veroorzaken aan mensen,
dieren of voorwerpen. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden geacht voor
dergelijke schade of letsel.
De oven kan in een hoge kast of onder een werkblad worden geplaatst.
Alvorens deer verse lucht kan circuleren voor afkoeling en bescherming van
de inwendige delen. Maak de openingen die aangegeven zijn op de laatste
pagina, afhankelijk van het type montage.
1.5 Afvalbeheer en milieubescherming
Dit apparaat is gemarkeerd volgens de Europese norm 2012/19/EU inzake
Afval van elektrisch en elektronisch apparatuur (WEEE). WEEE bevat zowel
verontreinigende substanties (die negatieve gevolgen op het milieu
kunnen hebben) en basiscomponenten (die hergebruikt
kunnen worden). Het is belangrijk om WEEE aan bepaalde
behandelingen te onderwerpen om alle vervuilende
onderdelen te verwijderen en op juist wijze afstand van te
doen, en alle materialen te herstellen en te recyclen.
Particulieren kunnen hier een belangrijke rol in spelen door te
zorgen dat een WEEE geen milieukwestie wordt; het is
essentieel de volgende basisregels te volgen:
WEEE mag niet als huishoudelijk afval worden beschouwd.
• WEEE moet worden overhandigd aan relevante inzamelpunten die
worden beheerd door de gemeente of door geregistreerde bedrijven. In
veel landen bestaat er voor grote WEEE een ophaaldienst.
• Als u een nieuw apparaat koopt, kan het oude bij de leverancier worden
ingeleverd, welke het gratis bij u moet afhalen op een één-op-één basis,
zolang het apparaat van soortgelijk type is en dezelfde functies heeft als de
geleverde apparatuur.
ENERGIE BESPAREN MET RESPECT VOOR HET MILIEU
Indien mogelijk, vermijd het voorverwarmen van de oven en vermijd om de
oven zonder inhoud te laten draaien. Laat de ovendeur niet open alleen
wanneer dat nodig is, omdat er warmteverlies ontstaat elke keer dat de
oven open staat. Voor een aanzienlijke energiebesparing, schakelt u de
oven 5 tot 10 minuten uit voor het voorziene einde van de bereidingstijd en
gebruik de warmte die de oven blijft genereren. Houd de dichtingen
schoon en in goede staat, om energieverlies te voorkomen. Als u een
contract heeft met een laag energie tarief, kunt u gebruik maken van het
"uitgesteld koken". Deze zal uw programma laten starten in een periode
waar u aan een voordelig tarief kookt. Dit helpt u bij het besparen van
energie.
NL 05
2. Beschrijving van het product
2.1 Overzicht
2.2 Accessories
Zij-steunroosters
3
Bevindt zich aan weerszijden van de ovenruimte. Voor het plaatsen van
metalen roosters en lekbakken.
1.6 Conformiteit
Lekbak
1
De lekbak is bestemd voor het opvangen van de jus bij het grillen.
1. Bedieningspaneel
2. Roosterposities (zijdelingse
draadstructuur, indien inbegrepen)
3. Metalen rooster
4. Lekbak
5. Ventilator (achter de stalen plaat)
6. Ovendeur
2.3 Eerste gebruik
VOORAFGAANDE REINIGING
Maak de oven schoon voordat u hem voor het eerst gebruikt. Veeg de buitenkant af met een vochtige zachte doek. Was alle accessoires af en neem de
binnenkant van de oven af met een oplossing van heet water en afwasmiddel. Zet de lege oven op de hoogste temperatuur en laat hem ongeveer 1 uur
ingeschakeld, zo worden de geuren van het nieuwe apparaat die zijn blijven hangen verwijderd.
Metalen rooster
2
Het eenvoudige rooster dient als steun voor vormen en schotels.
NL 06
• Door het aanbrengen van de markering op dit product, verklaren wij
onder onze eigen verantwoordelijkheid dat dit product in overeenstemming is
met alle Europese wettelijke voorschriften met betrekking tot de vereisten
inzake veiligheid, gezondheid en milieu.
Hierbij verklaart Candy Hoover Group Srl dat de radioapparatuur in
overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres:
www.candy-group.com
1
2
3
5
4
6
175
1
3. Gebruik van de oven
3.1 Beschrijving van het display
NL 07
175
7 8
1. Minute minder
2. Clock setting
3. Cooking time
4. End of cooking
5. Temperature or clock display
6. LCD display adjustment controls
7. Thermostat selector knob
8. Function selector knob
WAARSCHUWING:
Na installatie van de oven en na het onderbreken van de voeding (dit is te herkennen aan de
knipperende cijfers op het scherm) dient u eerst de juiste tijd in te stellen. Tegelijkertijd 12:00
knippert de LED rechtsonder ( ).
Instellen de tijd in met de "-" "+" knoppen.
Druk op de knop Menu of wacht 5" tot de klok is ingesteld.
WAARSCHUWING: De oven zal alleen werken door de klok in te stellen
FUNCTIE HOE UIT TE SCHAKELEN WERKING
OPMERKING
HOE TE ACTIVEREN
KINDERSLOT
•De kindervergrendelings-functie wordt
geactiveerd door minimaal 5 seconden op
Set (+) te drukken. Vanaf dit moment zijn alle
andere functies geblokkeerd en knipperen
het opschrift STOP en de vooringestelde tijd
afwisselend met intervallen van 3 seconden
in het display.
De kindervergrendel-functie is gedeactiveerd
met de oven in uitgeschakeld door touchpad
Set (+) opnieuw aan te raken gedurende
minimaal 5 seconden. Vanaf dit moment
kunnen alle functies opnieuw worden
geselecteerd.
Druk 3 keer op de centrale knop
•Druk op de knoppen "-" "+" om de
gewenste tijd in te stellen.
•Laat alle knoppen los.
•Wanneer de ingestelde tijd is verstreken,
wordt er een geluidalarm geactiveerd. Dit
alarm zal zelf weer stoppen, maar kan
onmiddellijk gestopt worden door op een
willekeurige knop te drukken.
•Activeert een alarm nadat de ingestelde tijd
verstreken is.
•Tijdens het programma zal het display de
resterende tijd weergeven.
•Hiermee kunt u de oven als alarmklok gebruiken
(zelfs indien u de oven niet gebruikt).
Sele ctee r d e bakfu nctie m et de
ovenfunctieknop e n d e g e wenste
temperatuur met de thermostaatknop.
•Druk 1 keer op de centrale knop ,
•Druk op de knoppen "-" "+" om de
vereiste kooktijd in te stellen.
•Laat alle knoppen los.
•Stel de kookfunctie in met de selectieknop
voor de ovenfunctie.
O P M E R K I N G : a l s d e o v e n w o r dt
uitgeschakeld of het lampje brandt, zal de
functie voor geplande baktijd niet werken.
•Hiermee kunt u de vereiste kooktijd voor
het gekozen gerecht van tevoren instellen.
• Om te controleren hoeveel tijd er nog
resteert, drukt u op de SELECT-knop.
•Om de ingestelde tijd te wijzigen, drukt u op
de SELECT-knop. Verander de instelling door
op "-" "+" tedrukken.
•Druk op een willekeurige knop om het
signaal te beëindigen. Druk op de
centrale knop om terug te keren naar de
klok functie.
Na afloop van het programma geeft het
programma 3 waarschuwingssignalen en
verschijnt het opschrift End in het display.
Zet de functiekeuzeknop op "0" om terug te gaan
naar de klokfunctie.
•De oven wordt uitgeschakeld op het
ingestelde tijdstip.
•Om de oven handmatig uit te schakelen,
zet u de selectieknop voor de ovenfunctie
op positie O.
•Voor het instellen van de kookwekker.
•Om de ingestelde tijd te controleren, Druk
3 keer op de centrale knop.
•Om de ingestelde tijd te wijzigen, drukt u
tegelijkertijd op de SELECT knop en "-" "+"
.
Sele ctee r d e bakfu nctie m et de
ovenfunctieknop e n d e g e wenste
temperatuur met de thermostaatknop.
•Druk 2 keer op de centrale knop.
•Druk op de knoppen "-" "+" om het tijdstip
in te stellen waarop de oven moet worden
uitgeschakeld.
•Laat de knoppen los.
•Stel de kookfunctie in met de selectieknop
voor de ovenfunctie.
O P ME R KI N G : a l s d e o ve n w o r dt
uitgeschakeld of het lampje brandt, zal de
functie voor geplande baktijd niet werken.
Deze functie wordt als baktijd functie
gebruikt.Als een gerecht bijvoorbeeld 45
minuten in de oven moet en om ongeveer 12.30
uur klaar moet zijn, kies dan de vereiste functie,
stel de baktijd op 45 minuten in en het eind van
de baktijd op 12.30 uur
•Wanneer de kooktijd verstreken is, wordt de
oven automatisch uitgeschakeld en klinkt er een
alarm.
De oven wordt dan automatisch om 11.45 uur
ingeschakeld (12.30 uur minus 45 minuten) tot
het ingestelde eind van de baktijd waarop de oven
automatisch uitgeschakeld wordt.
WAARSCHUWING:
Indien het EINDE van de kooktijd wordt ingesteld
zonder de tijdsduur zelf in te stellen, wordt de
oven meteen ingeschakeld. De oven stopt
vervolgens aan het EINDE van de ingestelde
kooktijd.
EINDE
BAKTIJD
BAKTIJD
WEKKER
1. Programmaselectie / 2. Programmaduur / 3. Instelling start baktijd / 4- Selectie speciale recepten / 5. Selectie speciale recepten / 6. Tips, suggesties en
on-line gebruikershandleiding
1 2
3 4
6
5
WIFI-FUNCTIE
Raadpleeg de Snelgids voor de details met betrekking tot de koppeling tussen app en product. De Snelgids is beschikbaar
op: go.candy-group.com/candy-ov.
Er zijn twee verschillende standen voor Wi Fi op de keuzeknop:
Wi Fi aan: Wi Fi is alleen ingeschakeld als de oven reeds in uw toestel is geregistreerd. In deze stand kan de oven alleen op
afstand worden bediend.
Wi Fi reset: Nadat u de keuzeknop voor 30” op Wi Fi reset heeft laten staan, zal de Bluetooth inschakelen en zult u de oven
in uw toestel kunnen registeren, dit moet binnen 5' gebeuren.
Als de registratie gelukt is, zal de oven op afstand kunnen worden bediend en zal het Wi Fi-pictogram oplichten. Als de
registratie niet gelukt is, zal de Wi Fi uitschakelen en wordt de oven gereset. Om een nieuwe registratie uit te voeren, moet
de keuzeknop voor het bakprogramma uit en vervolgens weer terug in de stand Wi-Fi reset worden gedraaid.
Opmerking: installeer de App op uw toestel voordat u begint met de registratie
Opmerking: op het toestel, waarop de App wordt geïnstalleerd, moet Bluetooth geactiveerd zijn
Opmerking: voor beide Wi-Fi-standen zullen de touch-knoppen niet werken.
Opmerking: het is belangrijk om te zorgen voor een goede Wi-Fi signaalsterkte tussen de router en het apparaat. Wanneer
de oven probeert om verbinding te maken met de router zal het picogram knipperen, 3” aan en 1” uit; als de verbinding
reeds tot stand is gebracht zal het pictogram oplichten.
CANDY SIMPLY-FI:
Voor gedetailleerde informatie over HET TOT STAND BRENGEN VAN DE VERBINDING met uw simply-Fi
apparaat en HOE U DIT OPTIMAAL GEBRUIKT, gaat u naar http://www.candysimplyfi.com
NL 08
WIRELESS-PARAMETERS
Bluetooth v4.2
2,412 GHz. – 2,484 GHz
Basis datasnelheid:
RF zendvermogen (type):
+4 dBm
Hogere datasnelheid:
RF zendvermogen (type):
+2 dBm
BLE:
RF zendvermogen (type):
+7,5 dBm
802.11 b/g/n
2,412 GHz. – 2,484 GHz
802.11b. DSSS 1 Mbps=
+19.5 dBm
802.11b. CCK 11 Mbps=
+18.5 dBm
802.11g. OFDM 54 Mbps=
+18.5 dBm
802.11n. MCS7=
+14 dBm
802.11b =1024 bytes,
-80 dBm
802.11g =1024 bytes,
-70 dBm
802.11n =1024 bytes,
-65 dBm
802.11n HT40 =1024 bytes,
-65 dBm
Wireless-standaard
Frequentiebereik
Max. zendvermogen
Minimum
ontvangstgevoeligheid
Parameter
Specificaties
(Wifi)
Specificaties
(Bluetooth)
Basis datasnelheid:
Gevoeligheid@ 0,1% BER:
-98 dBm
Hogere datasnelheid:
Gevoeligheid@ 001% BER:
-98 dBm
BLE:
Gevoeligheid@ 0,1% BER:
-98 dBm
Productinformatie voor in netwerk verbonden apparatuur
Stroomverbruik van het product in stand-
by met netwerkverbinding als alle
netwerkpoorten zijn aangesloten en alle
draadloze netwerkpoorten geactiveerd
zijn:
2,0 W
Een draadloze netwerkpoort activeren:
Uitgaande van een niet-ingeschreven oven,
zet u de rechterknop in de Reset-positie.
Wifi -module wordt na 30 seconden
ingeschakeld.
Als de oven is ingeschreven met wifi die uit
staat, wordt de wifi-module ingeschakeld
door de rechterknop in de wifi-positie te
zetten.
Een draadloze netwerkpoort deactiveren:
Als de oven is ingeschreven, wordt de wifi-
module uitgeschakeld door de rechterknop
in de Reset-positie te zetten.
Snelgids Candy OVEN - Inschrijving op de app
Procedure voor apparaten met Bluetooth 4.0 (of hoger)
BELANGRIJK
Deze snelgids illustreert de stappen die u moet volgen om uw apparaat in te
schrijven op de app Candy simply-Fi, met behulp van een apparaat met
Bluetooth 4.0 (of hoger) technologie. In dit geval is de procedure eenvoudiger
en sneller (eenvoudige inschrijving).
Als u een apparaat zonder Bluetooth-technologie (of lager dan 4.0) gebruikt,
volg dan de instructies die op de andere zijde van deze gids worden beschreven.
STAP 1
Noteer het serienummer van het apparaat.
Noteer de wifi-naam en het wifi-wachtwoord [WPA/WEP Key) die gewoonlijk
te vinden zijn op de achterkant van uw wifi-router.
OPMERKINGEN
De frequentie van het wifi-netwerk thuis moet worden ingesteld op de 2.4
Ghz-band. U kunt het apparaat niet configureren als uw thuisnetwerk op de 5
GHz-band is ingesteld.
Als u problemen hebt om het WPA/WEP-wachtwoord te vinden, neem dan
contact op met uw internetaanbieder.
Zorg ervoor dat uw smartphone is verbonden met hetzelfde wifi-netwerk en
dat Bluetooth is ingeschakeld in de "Instellingen". Raadpleeg de handleiding
voor meer details.
STAP 2
Download de Candy simply-Fi app uit de Store.
Open de Candy simply-Fi app en maak uw gebruikersprofiel aan door op
"Register(registreren) te tikken. Accepteer het privacybeleid en vul de vereiste
velden in.
OPMERKINGEN
De app is beschikbaar voor Android (versie 4.4 of hoger) en iOS (versie 8.0 of
hoger) apparaten.
Als u al een Candy simply-Fi gebruikersprofiel hebt, kunt u inloggen met uw
gegevens.
STAP 3
Tik op de homepage op het pictogram met de drie balkjes linksboven om uw
profiel in te voeren, tik vervolgens op “REGISTER NEW APPLIANCE" (nieuw
apparaat registreren) en selecteer de naam van het product dat u wilt
registreren.
STAP 4
Voer de aankoopdatum van uw apparaat in (DD/MM/JJJJ) en tik vervolgens op
“Proceed” (verder).
STAP 5
Voer de 16 cijfers van het serienummer in of scan de QR-code op het apparaat.
Druk op “Next(volgende). Controleer de juistheid van de gegevens en druk op
“Confirm” (bevestigen). Zodra het systeem het product heeft herkend, drukt u
op “Next(volgende).
STAP 6
Op het apparaat:
1) Draai de knop naar het WI-FI RESET-programma en wacht 30 seconden.
2) Wanneer het Wi-Fi-lampje snel begint te knipperen, gaat Bluetooth 5'
branden en kunt u binnen 5 minuten doorgaan met de registratie.
In de app:
Tik op “Confirm” (bevestigen). Wacht tot de APP met het apparaat is
verbonden.
OPMERKINGEN
Als de oven langer dan 5 minuten op de WI-FI RESET-stand blijft staan zonder
succesvolle inschrijving, wordt het apparaat gereset.
Tik in geval van problemen op "Retry(opnieuw proberen) en controleer of u
Bluetooth op uw apparaat (smartphone / tablet) hebt ingeschakeld. Als het
proces nog niet correct is afgerond, drukt u op “Proceed with Standard
Enrollment(ga verder met standaardinschrijving).
Om een correcte gegevensoverdracht te garanderen, raden wij u aan om met
het apparaat in de buurt van het toestel te blijven.
STAP 7
Voer het wachtwoord van uw wifi-netwerk thuis in.
Selecteer het type wachtwoord (WEP of WPA) en druk vervolgens op
“Confirm” (bevestigen).
Het inschrijvingsproces is nu afgerond.
OPMERKINGEN
Als dit niet automatisch wordt gesynchroniseerd door de app, vul dan de
naam van uw wifi-netwerk thuis in het eerste vakje in; let op het verschil tussen
kleine letters en hoofdletters.
ALS DE SET-UP NIET SUCCESVOL IS
Het is belangrijk om een goede wifi-signaalsterkte tussen de router thuis en het
apparaat tot stand te brengen: een lage wifi-signaalsterkte kan het falen van de
laatste set-upfase veroorzaken. Om te beoordelen of dit het geval is, moet het
verbindingsproces weer worden gestart vanaf stap 1; aangekomen bij stap 6,
plaatst u uw apparaat (smartphone of tablet) naast de router en zoekt u het
netwerk "WIFIOVEN-xyzk" dat door het apparaat wordt gegenereerd. Als dit
niet als optie wordt geboden, wil dat zeggen dat de router het apparaat niet kan
zien. In dit geval raden wij u ten zeerste aan om de router in de buurt van het
apparaat te brengen (indien mogelijk) of contact op te nemen met uw
internetaanbieder om een compatibele "Wi-Fi Range Extender" aan te schaffen
om de signaalsterkte te verhogen.
Afstandsbediening
Draai de programmakeuzeknop naar de WI-FI-stand: het Wi-Fi-lampje gaat aan
en u kunt de oven nu op afstand bedienen.
Snelgids Candy OVEN - Inschrijving op de app
Procedure voor apparaten zonder Bluetooth 4.0 (of lager dan 4.0)
BELANGRIJK
Deze snelgids illustreert de stappen die u moet volgen om uw apparaat in te
schrijven met behulp van de App Candy simply-Fi, via een apparaat zonder
Bluetooth-technologie. Wij raden u aan om verder te gaan met een
smartphone/tablet die met deze technologie is uitgerust om de procedure
eenvoudiger te maken.
Als u een apparaat met Bluetooth-technologie (of hoger dan 4.0) gebruikt, volg
dan de instructies die op de andere zijde van deze gids worden beschreven.
STAP 1
Noteer het serienummer van het apparaat en de wifi-naam en het
wachtwoord (WPA/WEP Key) die normaal gesproken op de achterkant van uw
wifi-router te vinden zijn.
Zorg ervoor dat uw smartphone/tablet met hetzelfde wifi-netwerk is
verbonden.
OPMERKINGEN
De frequentie van het wifi-netwerk thuis moet worden ingesteld op de 2.4
Ghz-band. U kunt het apparaat niet configureren als uw thuisnetwerk op de 5
GHz-band is ingesteld.
Als u problemen hebt om het WPA/WEP-wachtwoord te vinden, neem dan
contact op met uw internetaanbieder.
STAP 2
Download de Candy simply-Fi app uit de Store.
Open de Candy simply-Fi app en maak uw gebruikersprofiel aan door op
"Register(registreren) te tikken. Accepteer het privacybeleid en vul de vereiste
velden in.
OPMERKINGEN
De app is beschikbaar voor Android (versie 4.4 of hoger) en iOS (versie 8.0 of
hoger) apparaten.
Als u al een Candy simply-Fi gebruikersprofiel hebt, kunt u inloggen met uw
gegevens.
STAP 3
Tik op de homepage op het pictogram met de drie balkjes linksboven om uw
profiel in te voeren, tik vervolgens op “REGISTER NEW APPLIANCE" (nieuw
apparaat registreren) en selecteer de naam van het product dat u wilt
registreren.
STAP 4
Voer de aankoopdatum van uw apparaat in (DD/MM/JJJJ) en tik vervolgens op
“Proceed” (verder).
STAP 5
Voer de 16 cijfers van het serienummer in of scan de QR-code op het apparaat.
Druk op “Next(volgende). Controleer de juistheid van de gegevens en druk op
“Confirm” (bevestigen). Zodra het systeem het product heeft herkend, drukt u
op “Next(volgende).
STAP 6
Op het apparaat - Draai de knop naar het WI-FI RESET-programma en wacht 5
minuten. Het aftellen verschijnt op de App, waarna u de inschrijving kunt
voltooien.
In de app- Tik op “Confirm” (bevestigen).
OPMERKINGEN
Als de oven langer dan 5 minuten op de WI-FI RESET-stand blijft staan zonder
succesvolle inschrijving, wordt het apparaat gereset.
Om een correcte gegevensoverdracht te garanderen, raden wij u aan om met
het apparaat in de buurt van het toestel te blijven.
STAP 7
Sluit de Candy simply-Fi app af.
Ga naar de wifi-instellingen van uw apparaat.
STAP 8
Selecteer "WIFIOVEN-xyzk" in de lijst van beschikbare wifi-netwerken.
OPMERKINGEN
Treft u dit niet aan, wacht dan enkele seconden of scan opnieuw.
STAP 9
Sluit de instellingen van uw apparaat af.
Ga terug naar de app Candy simply-Fi en wacht tot de app het apparaat heeft
gedetecteerd.
Nadat het scherm “Wi-Fi Network is active” (Wifi-netwerk is actief) is
verschenen, tikt u op “Next” (Volgende).
STAP 10
Voer het wachtwoord van uw wifi-netwerk thuis in.
Selecteer het type wachtwoord (WEP of WPA) en druk vervolgens op
“Confirm” (bevestigen).
OPMERKINGEN
Als dit niet automatisch wordt gesynchroniseerd door de app, vul dan de
naam van uw wifi-netwerk thuis in het eerste vakje in; let op het verschil tussen
kleine letters en hoofdletters.
STAP 11
Wacht tot het einde van de gegevensoverdracht tussen de app en het product
en druk dan op "Confirm” (bevestigen). Op het display van het apparaat
verschijnt "CONNECTED” (verbonden) en vervolgens "REMOTE CONTROL ON”
(afstandsbediening aan)
Het inschrijvingsproces is nu afgerond.
ALS DE SET-UP NIET SUCCESVOL IS
Het is belangrijk om een goede wifi-signaalsterkte tussen de router thuis en het
apparaat tot stand te brengen: een lage wifi-signaalsterkte kan het falen van de
laatste set-upfase veroorzaken. Om te beoordelen of dit het geval is, moet het
verbindingsproces weer worden gestart vanaf stap 1; aangekomen bij stap 6,
plaatst u uw apparaat (smartphone of tablet) naast de router en zoekt u het
netwerk "WIFIOVEN-xyzk" dat door het apparaat wordt gegenereerd. Als dit
niet als optie wordt geboden, wil dat zeggen dat de router het apparaat niet kan
zien. In dit geval raden wij u ten zeerste aan om de router in de buurt van het
apparaat te brengen (indien mogelijk) of contact op te nemen met uw
internetaanbieder om een compatibele "Wi-Fi Range Extender" aan te schaffen
om de signaalsterkte te verhogen.
Afstandsbediening
Draai de programmakeuzeknop naar de WI-FI-stand: het Wi-Fi-lampje gaat aan
en u kunt de oven nu op afstand bedienen.
NL 09
3.2 Het gebruik van de stoomfunctie
De stoomfunctie biedt u de mogelijkheid de vochtigheidsgraad beter te
beheren tijdens een bereiding. Het wordt aangeraden om bakken met stoom af
te wisselen met traditionele bakmethoden.
WAARSCHUWING: Risico van brandwonden en schade aan het apparaat.
Vrijgekomen stoom kan brandwonden veroorzaken:
Open de deur van de oven voorzichtig om letsels te vermijden na het gebruik
van een bereidingsfunctie met stoom.
1. Open de deur van de oven
2. Vul de holte met max. 150 ml water. Vul de holte onderaan enkel met water
als de oven koud is.
3. Plaats etenswaren in het apparaat en sluit de deur van de oven.
4. Stel de gewenste functie in om te koken met stoom.
5. Draai aan de knop van de temperatuur om een temperatuur te selecteren.
6. Wacht vijf minuten voor het voorverwarmen. Druk vervolgens op de
stoomovenknop. De stoomknop van de oven werkt met de functie.
OPGELET: U mag de holte onderaan niet opnieuw vullen met water tijdens de
bereiding of wanneer de oven heet is.
7. U kunt het apparaat uitschakelen door de functie- en temeratuurknoppen op
nul te draaien.
8. Verwijder het water uit de holte onderaan. Reinig de lekbak na iedere
bakcyclus. Zie hoofdstuk 4.1 voor de reinigingsinstructies.
T ° C
bereik
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
50 ÷ MAX
3.3 Bereidingswijzen
* Getest in overeenstemming met de CENELEC EN 60350-1 gebruikt voor de definitie van energieklasse.
NL 10
Functie-
knop
Functie (afhankelijk van het ovenmodel)
L'AMPOULE: Allumage de l’éclairage du four
*
*
T °C
standaard
180
180
190
190
210
220
230
230
220
GRILL: Gebruik de grill met de deur gesloten. Alleen het bovenste verwarmingselement wordt gebruikt en u kunt
de temperatuur aanpassen. Vijf minuten voorverhitting is nodig om de elementen roodheet te laten worden.
Succes is gegarandeerd voor braadgerechten, kebabs en gegratineerde gerechten. Wit vlees moet op een zekere
afstand van de grill worden gehouden; de bereidingstijd is dan langer, maar het vlees smaakvoller. U kunt rood vlees
en visfilets op het rooster leggen met de lekbak eronder geschoven.
De oven heeft twee grillstanden:
Grill: 2140 W Barbecue: 3340 W
COOK LIGHT : Met deze functie kunt u gezonder koken, waarbij de benodigde hoeveelheid vet of olie wordt
verminderd. De combinatie van verwarmingselementen met een pulserende luchtcyclus garandeert een perfect
bakresultaat.
BEREIDING MET VENTILATIE: Wij adviseren om deze methode te gebruiken voor gevogelte, pasteien, vis en
groenten. De hitte dringt beter in het voedsel door en zowel de bereidings- als de voorverhittingstijden worden
verkort. U kunt verschillende gerechten tegelijk klaarmaken, met of zonder dezelfde bereiding in een of meer
posities. Deze bereidingsmethode geeft een gelijkmatige verdeling van de hitte, en geuren worden niet met elkaar
vermengd.
Reken ongeveer tien minuten extra als u meerdere gerechten tegelijkertijd bereidt.
CONVENTIONEEL: Zowel het verwamingselement boven- als onderin de oven worden gebruikt. Verwarm de oven
ongeveer tien minuten voor. Deze methode is ideaal voor alle traditionele bak- en braadgerechten. Om rood vlees,
roast-beef, lamsbout, wild, brood, in folie verpakt voedsel of bladerdeeg te bereiden. Plaats het voedsel met zijn
schaal op een rooster die in het midden van de oven is geschoven.
DEFROST: Als de knop op deze stand is gezet, laat de ventilator lucht op kamertemperatuur langs het bevroren
voedsel circuleren zodat het in enkele minuten ontdooit zonder dat de eiwitten die het voedsel bevat wijzigingen
ondergaan.
VENTILATOR + ONDERSTE ELEMENT: Dit verwarmingselement onderin de oven wordt gebruikt terwijl de
ventilator lucht in de oven laat circuleren. Deze methode is ideaal voor vruchtenvlaaien, taarten, quiches en paté.
Het voedsel droogt niet uit, en de functie is geschikt voor het laten rijzen van cake, brooddeeg en ander voedsel dat
van benedenaf gebakken wordt. Plaats het rooster laag in de oven.
PIZZA: met deze functie circuleert hete lucht in de oven om een perfect resultaat te garanderen voor gerechten
zoals pizza of cake.
COOK LIGHT + STOOM : Met deze functie kunt u gezonder koken, waarbij de benodigde hoeveelheid vet of olie
wordt verminderd. De combinatie van verwarmingselementen met een pulserende luchtcyclus garandeert een
perfect bakresultaat.
GRILL + STOOM: De warmte die door het verwarmingssysteem bovenaan en door de warme stoom wordt
opgewekt, is aangewezen om gerechten af te werken die alleen aan het oppervlak gegrild moeten worden, maar
hun elasticiteit en sappen niet mogen verliezen. U kunt dit ook gebruiken om een oppervlak van een gerecht
onmiddellijk goudbruin te kleuren, wanneer men vlees saignant of vis vanbinnen nog rauw moet houden.
GEVENTILEERDE BEREIDING + STOOM : De warme lucht wordt over verschillende niveaus verdeeld, waardoor
deze functie ideaal is om verschillende gerechten tegelijk klaar te maken zonder dat smaken en geuren zich gaan
vermengen. Als u op de STOOM-toets drukt, werkt de optie van de stoom in harmonie met de traditionele warmte.
Zo wordt maximale smaak voor uw gerechten, een perfecte rijzing en een betere consistentie verzekerd. Deze
werkwijze is geschikt voor het bakken van bladerdeeg, desserts op basis van gist, brood en pizza, geroosterd vlees
en geroosterde vis.
WIFI AAN: oven laat Wi-Fi-verbinding toe.
WIFI RESET: de Wi-Fi-verbinding wordt opnieuw gestart.
4.2 Aquactivafunctie
DeAquactivaprocedure maakt gebruik vanstoomom achtergebleven vetenetensrestenuit de ovente helpen verwijderen.
1. Giet300mlwater inhetAquactivareservoir aan deonderkantvandeoven.
2. Stel de oven functie Static ( ) of Bottom ( ) verwarming in
3. Stel de temperatuur inmet het pictogramAquactiva
4. Stel hetprogrammamet een looptijd van 30minuten in.
5. Na30minutenschakelthetprogrammauit en koelt deovenaf.
6. Als het apparaatafgekoeld is, kan het reinigen van debinnenkant vande oven meteen doekbeginnen.
Waarschuwing: Zorg ervoordat het apparaatafgekoeld is voordatu het aanraakt.
Opgelet voor allehete oppervlakken, omdateen risicoop brandwonden bestaat. Gebruikgedestilleerd ofdrinkbaarwater.
4. Ovenreiniging en onderhoud
4.1 Algemene opmerkingen over de reiniging
Door het apparaat regelmatig schoon te maken, gaat het langer mee.
Wacht tot de oven is afgekoeld voordat u het met de hand gaat
schoonmaken. Gebruik nooit schurende middelen, staalwol of scherpe
voorwerpen voor het schoonmaken, want daarmee zouden de
geëmailleerde onderdelen onherstelbaar worden beschadigd. Gebruik
alleen water, zeep en op bleekmiddel gebaseerde reinigingsmiddelen
(ammoniak).
GLAZEN DELEN
Het is raadzaam het glazen venster na elk gebruik van de oven schoon te
maken met absorberend keukenpapier. Om hardnekkigere vlekken te
verwijderen kunt u een spons gebruiken die in een reinigingsoplossing
bevochtigd en goed uitgeknepen is. Spoel na met water.
AFDICHTING OVENVENSTER
Als de afdichting vuil is, kan hij worden schoongemaakt met een enigszins
vochtige spons.
ACCESSOIRES
Maak accessoires schoon met een natte spons en zeep, alvorens ze af te
spoelen en te drogen. gebruik geen schurende middelen.
LEKBAK
Haal de lekbak uit de oven nadat de grill is gebruikt. Giet het hete vet in een
houder en was de pan af in heet water, met een spons en afwasmiddel.
Als er restanten vet achterblijven, laat u de pan weken in water met een
reinigingsmiddel. Het is ook mogelijk de pan in de afwasmachine af te
wassen of een in de handel verkrijgbaar reinigingsmiddel voor ovens te
gebruiken. Plaats nooit een vuile lekbak terug in de oven.
VERWIJDERING EN REINIGING VAN DE ZIJSTEUNEN
1- Verwijder de steunroosters door ze in de richting van de pijlen te trekken (zie hieronder)
2- Voor het reinigen van de steunroosters kunt u ze in de vaatwasser doen of een natte spons gebruiken.
3- Monteer de steunen na het reinigen in omgekeerde volgorde.
4.3 Onderhoud
VERWIJDEREN EN REINIGEN VAN DE ZIJLINGSE ROOSTERS
1- Verwijder het rooster door ze stevig uit de hengsels in de richting van de pijlen te trekken.
2- Reinig de roosters in een vaatwasser of met een vochtige spons en droog ze daarna.
3- Na het reinigingsproces installeer de roosters in omgekeerde volgorde.
NL 11
300 ml
175 175
VERWIJDERING EN REINIGING VAN DE GLAZEN DEUR
1. Open de ovendeur.
2.3.4. Blokkeer de scharnieren, verwijder de schroeven en verwijder het bovenste metalen deksel door het omhoog te trekken.
5,6. Verwijder het glas door het voorzichtig uit de ovendeur te trekken (NB: in pyrolyse ovens moeten ook het tweede en derde glaselement (indien
aanwezig) worden weggehaald).
7. Zet na de reiniging of vervanging alle onderdelen weer in omgekeerde volgorde in elkaar. Op alle glaselementen moet de aanduiding "Pyro" leesbaar zijn
en aan de linkerkant van de deur zit, dichtbij het linker zijscharnier. Het bedrukte label van het eerste glaselement zit dan aan de binnenkant van de deur.
LOW-E
1
2
3
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
NL 12
HET LAMPJE VERVANGEN
1. Koppel de oven af van het elektriciteitsnet.
2. Maak het glazen deksel los, schroef het lampje los en vervang het door een nieuw lampje van hetzelfde type.
3. Plaats het glazen deksel terug nadat het defecte lampje is vervangen.
5. Problemen oplossen
5.1 FAQ
PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING
De oven wordt niet heet
De klok is niet ingesteld
Stel de klok in
Het kinderslot is ingeschakeld
Verzeker dat de vereiste instellingen
juist zijn
De oven wordt niet heet
Stoom en condens op het paneel
van de gebruikersinterface
Maak het gebruikersinterfacepaneel
schoon met een microfiber doek om
de condenslaag tet verwijderen
Geen reactie van de
touch-gebruikersinterface
NL 13
Bezpečnostní pokyny
Během vaření může v dutině trouby nebo na skle
dvířek docházet ke kondenzaci vlhkosti.
Jedná se o normální stav. Chcete-li tento efekt
omezit, počkejte po zapnutí napájení 1015
minut, než vložíte jídlo do trouby. Kondenzace v
kdém případě zmizí, jakmile trouba dosáhne
teploty vení.
Vařte zeleninu v nádo s víkem namísto
otevřeného sobníku.
Nenechávejte jídlo uvnitř trouby po uvaření po
dobu delší než 15–20 minut.
• UPOZORNĚNÍ: spotřebič a přístupné části se
během používání zahřívají na vysokou teplotu.
vejte pozor, abyste se nedotkli horkých částí.
UPOZORNĚNÍ: přístupné části se mohou při
používání grilu zahřát. Děti musí být udržovány v
bezpečné vzdálenosti.
UPOZORNĚNÍ: ed výměnou žárovky zajiste,
že spotřebič bude vypnu, aby nedošlo k úrazu
elektrickým proudem.
UPOZORNĚ: abyste se vyhnuli nebezpí
způsobenému náhodným resetováním tepelného
erušovače, nesmí být tento
spotřebič napájen externím spínacím zařízením,
jako je časovač, ani nesmí být připojen do okruhu,
který se pravidelně zapíná a vypíná.
Děti mladší 8 let musí být udržovány v bezpeč
vzdálenosti od spotřebe, pokud nejsou pod
neustálým dohledem.
Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Spoebič
mohou používat osoby ve ku 8 a více let a osoby
s omezenými fyzickými, senzorickými nebo
duševmi schopnostmi, bez zkušeností nebo
znalos o produktu pouze tehdy, když jsou pod
dohledem nebo jim byly uděleny pokyny týkající se
provozu spotřebiče bezpečným způsobem a jsou
si vědomy možných rizik.
Čiš a údržbu nesmějí provádět děti, které
jsou bez dohledu.
K čištění skla dvířek trouby nepoužívejte hrubé
nebo abrazivní prostředky ani ostré kovo
škrabky, protože mohou poškrábat povrch a
způsobit rozbití skla.
• Před odstraněním odnímatelných částí musí být
trouba vypnutá.
Po provedení čištění je znovu sestavte podle
pokynů.
Používejte pouze sondu na maso doporučenou
pro tuto troubu.
K čištění spotřebiče nepoužívejte parní čistič.
Připojte strčku k napájecímu kabelu, který je
schopen vydet napětí, proud a těž uvedena
štítku a který je opatřen uzemňovacím kontaktem.
Zásuvka musí být vhodná pro zatížení uvedené na
štítku a musí mít zapojený a funkční uzemňovací
kontakt.
Uzemňovací vodič žlutozelenou barvu. Tuto
operaci by l provádět odborník s odpovídají
kvalifikací. V případě nekompatibility mezi
zásuvkou a strčkou spotřebiče pádejte
kvalifikovaného elektrikáře, aby zásuvku nahradil
jiným vhodným typem. strčka i zásuvka musejí
odpovídat platným normám země instalace.
ipojení k napájecímu zdroji lze prost také tak,
že mezi spotřebič a zdroj energie, který zvládne
maximálpřipojenou ž a který je v souladu se
stávajícími právními předpisy, se umístí
omnipolární vypínač. Žlutozele uzemňovací
kabel by neměl být přerušen vypínačem. Zásuvka
nebo omnipolární vypínač používaný pro připojení
by měl být při instalaci spotřebiče snadno
přístupný.
Odpojení lze zajistit přístupnou zástrčkou nebo
začleněním spínače v pevném zapojení v souladu s
pravidly elektroinstalace.
Pokud je napájecí kabel poškozen, měl by být
nahrazen kabelem nebo speciálním svazkem,
který je k dispozici u výrobce. Případně se obraťte
na zákaznicservis.
Typ napájecího kabelu musí být H05V2V2-F.
Tuto operaci by měl provádět odborník s
odpovídající kvalifikací. Uzemňovací vodič
(žlutozelený) musí být přibližně o 10 mm delší než
ostatní vodiče. V ípadě jakýchkoli oprav se
obracejte pouze na oddělení péče o kazníky a
vyžadujte použití originálních náhradních dílů.
Nedodržení výše uvedech pokynů může
ohrozit bezpečnost spotřebiče a zneplatnit ruku.
• Před čištěním by měl být odstraněn veškerý
ebytek rozlitého materiálu.
CZ 14
Dlouhodobý výpadek napájení během
probíhající fáze vaření může způsobit poruchu
monitoru. V takovém případě se obraťte na
zákaznický servis.
Spotřebič nesmí být instalován za ozdobnými
dvířky, aby nedocházelo k přehřátí.
Když dovni umístíte polici, ujistěte se, že
zarážka směřuje nahoru a dozadu do dutiny. Police
musí být zcela zasunuta do dutiny.
VAROVÁNÍ: Nevykládejte stěny trouby
hliníkovou fólií ani jakoukoli ochranou na jedno
použití zakoupenou v obchodě. Hliníková fólie
nebo jakákoli jiná ochrana v přímém kontaktu se
zahřátým smaltem představuje riziko roztavení a
poškození smaltu ve vnitřním prostoru.
VAROVÁNÍ: Neodstraňujte snění dvířek trouby.
POZOR: Nedoplňujte na dno dutiny vodu během
vení nebo když je trouba horká.
Pro provoz spotřebiče při jmenovitých
frekvencích ne nutná žádná další operace/
nastavení.
CZ 15
Shrnutí
CZ 16
Obecné pokyny
17
1.1 Bezpečnostní pokyny
1.2 Elektrická bezpečnost
1.3 Doporučení
1.4 Instalace
1.5 Odpadové hospodářství
1.6 Prohlášení o shodě
2.1 Přehled
2.2 Příslušenství
2.3 První použití
Popis výrobku
18
3.1 Popis displeje
3.2 Použití funkce páry
3.3 Režimy vaření
Použití trouby
19
4.1 Obecné poznámky k čištění
4.2 Funkce Aquactiva
4.3 Údržba
• Demonž a čišní bch dáků
• Demonž okna trouby
• Demonž a čišní skleněných dřek
• Výměna žárovky
Čištění a údržba trouby
23
5.1 Často kladené otázky
Řešení potíží
25
1. Obecné pokyny
Děkujeme Vám, že jste si zvolili jeden z našich výrobků. Pro dosažení nejlepších výsledků s troubou byste si
měli pečlivě přečíst tento návod a uschovat jej pro budoucí použití. Před instalací trouby si poznamenejte
výrobní číslo, abyste jej mohli poskytnout pracovníkům zákaznických služeb v případě nutnosti opravy. Po
vyjmutí trouby z obalu zkontrolujte, zda nedošlo během přepravy k jejímu poškození. Máte-li pochybnosti,
troubu nepoužívejte a požádejte kvalifikovaného technika o radu. Uchovávejte všechen obalový materiál
(plastové sáčky, polystyrén, hřebíky) mimo dosah dětí. Při prvním zapnutí trouby se může linout silný
páchnoucí kouř, který je způsoben prvním ohřevem lepidla na izolačních deskách v troubě. To je naprosto
normální, a pokud k tomu dojde, je třeba počkat, než se kouř rozptýlí, a teprve poté vložit do trouby
pokrmy. Výrobce neponese žádnou odpovědnost v případech, kdy nebudou dodrženy pokyny obsažené v
tomto dokumentu.
POZNÁMKA: funkce, vlastnosti a doplňky trouby uváděné v tomto návodu se budou lišit v závislosti na
modelu, který jste zakoupili.
1.1 Bezpečnostní pokyny
1.2 Elektrická bezpečnost
CZ 17
Používejte troubu pouze ke stanovenému účelu, kterým je pečení potravin;
jakékoliv jiné použití, například jako zdroj tepla, je považováno za nevhodné
a proto nebezpečné. Výrobce nemůže nést odpovědnost za případné škody
vzniklé nesprávným či nevhodným používáním.
Použití jakéhokoliv elektrického spotřebiče předpoklá dodržo
některých základních pravidel:
- Neodpojujte napájecí kabel ze zásuvky taháním;
- Nedotýkejte se spotřebiče mokrýma nebo vlhkýma rukama či nohama;
- Použití adapté, rozdvojek a prodlužovacích kabelů ne zásad
doporučeno;
- V případě selhání nebo a/nebo špatné funkce vypněte spotřebič a
nemanipulujte s ním.
ZAJISTĚTE, ABY ELEKTRICKÁ ZAPOJENÍ PROVÁDĚL ELEKTRIKÁŘ NEBO
KVALIFIKOVANÝ TECHNIK.
Napájecí zdroj, ke kterému je trouba připojena, musí být v souladu s
právními předpisy platnými v zemi instalace.
Výrobce nenese žádnou zodpovědnost za případné škody způsobené
nedodržením těchto pokynů. Trouba musí být připojena k elektrické síti
prostřednictm uzem zásuvky nebo odpojovače s ce póly, v
vislosti na právních
předpisech platných v zemi instalace. Elektrické napájení je eba chránit
vhodnými pojistkami a použité kabely musístit správné napájení trouby.
ZAPOJENÍ
Trouba je dodávána s napájecím kabelem, který by měl být připojen pouze k
elektrickému zdroji s 220–240 V AC 50 Hz mezi fázemi nebo mezi fází a
nulovým vodičem. Pře připojením trouby k elektrické síti je důležité
zkontrolovat:
- Napájecí napětí uvedené na voltmetru;
- Nastavení odpojovače.
Uzemňovací vodič připojený k zemnicí svorce trouby musí být připojen k
zemnící svorce napájecího zdroje.
VAROVÁNÍ
ed připojem trouby k elektric síti požádejte kvalifikovaného
elektrikáře o kontrolu spojitosti zemnicí svorky elektrického napájení.
Výrobce nenese žádnou odpovědnost za nehody nebo jiné problémy
způsobené nepřipojením trouby k zemnící svorce nebo uzemněním, které
vadnou spojitost.
POZNÁMKA: protože trouba může vyžadovat údržbu, je vhodné mít k
dispozici další elektrickou zásuvku, ke které lze troubu připojit po vyjmutí z
prostoru, ve kterém je nainstalována. Napájecí kabel smí být nahrazen
pouze servisním technikem nebo technikem s rovnocennou kvalifikací.
1.3 Doporučení
1.4 Instalace
1.5 Odpadové hospodářství a ochrana životního prostředí
Po každém použití trouby napomůže minimálvyčištění udržet troubu v
dokonalé čistotě.
Nevykládejte stěny trouby hliníkovou fólií nebo jednorázovou ochranou
dostupnou ve specializovaných prodejnách.
U hliníkové fólie nebo jakékoliv jiochrany hrozí při přímém kontaktu s
horkým smaltem riziko tavení a poškození vnitřního smaltu. Aby se zabránilo
nadměrnému znečištění trouby a sledm silným kouřovým zápachům,
doporučujeme nepoužívat troubu při velmi vysokých teplotách. Je lepší
prodloužit dobu pečení a mírně snížit teplotu.
Vedle příslušenstdodávaného s troubou dop oručujeme používat pouze
nádoa pečicí formy odolproti velmi vysokým teplotám.
Výrobci nemají žádnou povinnost provádět instalaci. Pokud je požadována
pomoc výrobce k nápra škod způsobených nesprávnou instalací, na
takovou pomoc se nevztahuje záruka. Je nutno dodržet pokyny pro instalaci
určené pro odborně vyškolené pracovníky. Nesprávná instalace může
způsobit újmu nebo zranění na osobách, zvířatech nebo věcech. Výrobce
nemůže být za takové škody nebo zranění zodpovědný.
Trouba může být umístěna ve výšce ve sloupci nebo pod pracovní deskou.
Před upevněním je nutné zajistit dobré větrání v prostoru pro troubu, které
umožní řádnou cirkulaci čerstvého vzduchu potřebného pro chlazení a
ochranu vnitřních částí. Na základě typu upevnění vytvořte otvory popsané
na poslední straně.
Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí
2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických
zařízeních (OEEZ). OEEZ obsahují jak znečišťující látky (které
mohou mít negativní vliv na životní prostředí), tak i základní
prvky (které mohou být znovu použity). Je důležité, aby OEEZ
podstoupily zvláštní zacháze pro správné odstranění a
likvidaci znečišťujících látek a obnovení všech materiálů. Jednotlivci mohou
hrát významnou roli při ochranně životního prostředí před OEEZ; je nutné
dodržovat některá základní pravidla:
- S odpadními elektrickými a elektronickými zařízeními se nesmí zacházet
jako s domovním odpadem;
- OEEZ by měly být odvezeny do speciálních sběrných dvorů spravovaných
místním úřadem nebo registrovanou společností.
V mnoha zemích může být k dispozici vyzvednutí velkých OEEZ u zákazníka.
Když koupíte nový spotřebič, můžete starý odevzdat obchodníkovi, který
musí bezplatně přijmout jeden starý spotřebič za jeden nový prodaný
spotřebič, pokud se jedná o ekvivalentní typ se stejnými funkcemi, jaké má
nový zakoupený spotřebič.
Šetrnost a ohleduplnost k životnímu prostředí Kdykoli je to možné, vyhněte
se předehřátí trouby a dy se ji snažte naplnit. Otevírejte dvířka trouby co
možná nejméně často, protože při každém otevření uniká teplo z dutiny. Pro
významnou úsporu energie vypněte troubu 5 10 minut před plánovaným
koncem doby pečení a využijte zbytkové teplo, které trouba nadále
generuje. Udržujte těsnění v čistotě a v pořádku, aby nedocházelo k unikání
tepla z trouby. Máte-li hodinový tarif, program zpožděné pečení
usnadňuje úspory energie přesunutím doby vaření na dobu s nižší sazbou.
2. Popis výrobku
2.1 Prehled
1. Ovládací panel
2. Polohy polic
(podélný drátěný rošt, je-li součástí dodávky)
3. Kovový rošt
4. Odkapávací plech
5. Ventilátor (za ocelovou deskou)
6. Dvířka trouby
2.2 Príslušenství
Kovový rošt
1
Odkapávací plech
2
Drží pečicí plechy a talíře.
Shromažďuje zbytky, které odkapávají během pečení potravin na roštech.
2.3 První použití
PŘEDBĚŽNÉ ČIŠTĚNÍ
Před prvním použitím troubu vyčistěte. Otřete vnější povrchy vlhkým měkkým hadříkem. Umyjte všechna příslušenství a vytřete vnitřek trouby roztokem
horké vody a promývací kapaliny. Nastavte prázdnou troubu na maximální teplotu a ponechte ji zapnutou zhruba po dobu 1 hodiny. To odstraní veškeré
zápachy novosti.
CZ 18
1.6 Prohlášení o shodě
• Umístěním značky na tento výrobek potvrzujeme shodu se všemi
příslnými evropsmi požadavky na bezpnost, ochranu zdraví a
životního prostředí, které jsou stanovené v právních předpisech platných
pro tento výrobek.
• Společnost Candy Hoover Group Srl tímto prohlašuje, že rádiová zařízení
jsou v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě
je k dispozici na této internetové adrese: www.candy-group.com.
Postranní drátěné mřížky
3
Jsou umístěny na obou stranách dutiny trouby. Drží kovové mřížky a
odkapávací misky.
1
2
3
5
4
6
175
1
3. Použití trouby
3.1 Popis displeje
CZ 19
175
7 8
VAROVÁNÍ: první operace lze provádět když trouba byla nainstalována nebo po přerušení napájení (když
je displej pulzující – bliká a ukazuje 12:00) je nastavení funkce správného času.Zároveň bliká kontrolka
vpravo dole ( ).
Nastavte čas "-" "tlačítek +".
Stiskněte tlačítko Nabídka nebo počkejte 5 s, potom budou hodiny nastaveny.
UPOZORNĚNÍ:Trouba bude pracovat pouze s nastavením hodin
FUNKCE JAK VYPNOUT CO TO DĚLÁ
POZNÁMKA
JAK AKTIVOVAT
DĚTSKÁ
POJISTKA
•Funkce ts mek se aktivuje
stisknutím tlačítka Nastavit (+)
alespoň na 5 sekund. Od tohoto
okamžiku jsou všechny ostatní funkce
uzamčené a na displeji se bude v 3s
intervalech střídavě zobrazovat text
STOP a přednastavený čas.
•Funkce Dětský zámek se aktivuje
stisknutím tlačítka Nastavit (+)
alespoň na 5 sekund. Od tohoto
okamžiku jsou všechny funkce znovu
volitelné.
Stiskněte centrální tlačítko 3 krát.
• Stisknutím tlačítka "-" "+" nastavte
požadovaný čas.
Uvolněte všechna tlačítka.
uplyne nastavený čas, ozve se
zvukový alarm. Tento alarm sám
ustane, lze jej však zastavit okamžitě
stisknutím jakéhokoli tlačítka.
Zvuky alarmu na konec nastaveného
času. Během procesu, displeji se
zobrazí zbývající čas.
Umožňuje použít troubu jako budík
(může být aktivní buď při provozu trouby
nebo samostatně (při provozu trouby)
• Ovladačem funkcí trouby vyberte
funkci pro úpravu pokrmů a ovladem
termostatu nastavte teplotu.
Stiskněte centrální tlačítko 1 krát.
Stisknutím tlítka "-" Nebo "+" nastavit
délka vaření požadované.
Uvolněte všechna tlačítka
Nastavte funkci pečení s funkce trouby
voličem.
POZNÁMKA: Pokud je trouba vypnutá
nebo svítí žárovka, funkce plánování
doby pečení nebude fungovat.
Umňuje nastavení vaře čas
potřebný pro vybrané receptury.
Chcete-li zkontrolovat, jak dlouho
zůstane spustit stisknutím SELECT
Tlačítko 2 krát.
C h c e t e - l i z m ě ni t / z m ě ni t
přednastavený čas stiskněte tlačítko
SELECT a "-" "+" tlačítka.
Je-li uplynutí doby trouba se vypne
automaticky. Pokud byste chcete
zastavit vaření dříve buď vypněte
funkci voliče 0, nebo nastavený čas
0:00 (SELECT a "-" "+" Tlačítka).
Na konci programu se ozvou 3 varovné
signály a na displeji se zobrazí text Konec.
Přepněte volič funkcí do polohy „0“, abyste
se vrátili k funkci hodin.
v době stanovené, trouba vypne.
Chcete-li přepnout off ručně, troubu
voličem funkcí na Pozici O.
Umožňuje nastavení- konec pečení
• Chcete-li zkontrolovat nastavený
čas stiskněte centrální tlačítko 3 krát
Chcete-li změnit nastavení Tlačítka
času stiskněte SELECT + "-" „+".
• Ovladačem funkcí trouby vyberte
funkci pro úpravu pokrmů a ovladem
termostatu nastavte teplotu.
Stiskněte centrální tlačítko 2 krát.
Stisknutím tlačítka "-" "+" nastavit
čas, kdy Chcete troubu na vypnout.
• Uvolněte tlačítka
Nastavte funkci pečení s funkce
trouby volič.
POZNÁM K A: Pokud je t ro uba
vypnutá nebo svítí žárovka, funkce
plánování doby pečení nebude
fungovat.
Tato funkce se obvykle poívá s "čas
vaření" funkce. Například pokud jídlo musí
být vařené po dobu 45 minut a musí být
připravena do 12:30, vyberte požadovanou
funkci, nastavte dobu vaření na 45 minut a
do konce doby vaření 12:30. Na konci
doby vaření nastavené, bude trouba
automaticky vypne a zvukový alarm bude
zvonit.
KONEC
PEČENÍ
DOBA
PEČENÍ
MINUTKA
1- Doba pečení
2- Nastavení hodin
3- Časovač
4- Konec pečení
5- Zobrazení teploty nebo času
6- Tlačítka nastavení
7- Volič funkcí
8- Volič teploty
1. Výběr programu / 2. Délka programu / 3. Nastavení začátku pečení / 4. Výběr určených receptů / 5. Offline a hlasový asistent / 6. Tipy, doporučení a
online uživatelská příručka
1 2
3 4
6
5
FUNKCE WI-FI
Veškeré podrobnosti týkající se propojení mezi aplikací a výrobkem najdete v stručné příručce.
Stručná příručka je k dispozici na stránce: go.candy-group.com/candy-ov.
Wi-Fi dvě různé polohy na voliči přípravy pokrmů:
Zapnout Wi-Fi: Síť Wi-Fi se zapne pouze v případě, že trouba je již registrována ve vašem zařízení. V této poloze bude
trouba ovládána pouze dálkově.
• Resetovat Wi-Fi: Po 30 s od volby resetu Wi-Fi se zapne Bluetooth a během 5 min budete moci zaregistrovat troubu ve
vašem zařízení.
V případě úspěšné registrace bude trouba ovládána dálkově a rozsvítí se ikona Wi-Fi. V případě neúspěšné registrace se Wi-
Fi vypne a trouba se resetuje. Chcete-li pokračovat novou registrací, je nutné přepnout volič programu pro přípravu pokrmů
mimo polohu resetu Wi-Fi a znovu jej vrátit do této polohy.
Poznámka: Před zahájením registrace nainstalujte aplikaci do svého zařízení
Poznámka: Zařízení, ve kterém je nainstalována aplikace, musí mít aktivovaný Bluetooth
Poznámka: V obou polohách Fi-Fi nefungují dotyková tlačítka.
Poznámka: Je důležité zajistit dostatečnou sílu signálu sítě Wi-Fi mezi domácím směrovačem a spotřebičem. Když se trouba
pokouší připojit ke směrovači, ikona 3 s svítí a 1 s nesvítí; po navázání spojení bude ikona trvale svítit.
CANDY SIMPLY-FI:
Chcete-li podrobné informace o tom, JAK PŘIPOJIT váš spotřebič vybavený funksimply-Fi JAK JEJ
nejlépe POUŽÍVAT, navštivte stránky http://www.candysimplyfi.com
CZ 20
PARAMETRY BEZDRÁTOVÉ SÍTĚ
Bluetooth v4.2
2,412 GHz. – 2,484 GHz
Základní rychlost přenosu dat:
RF vysílací výkon (typ):
+4 dBm
Zvýšená rychlost přenosu dat:
RF vysílací výkon (typ):
+2 dBm
BLE:
RF vysílací výkon (typ):
+7,5 dBm
802.11 b/g/n
2,412 GHz. – 2,484 GHz
802.11b. DSSS 1 Mbps=
+19.5 dBm
802.11b. CCK 11 Mbps=
+18.5 dBm
802.11g. OFDM 54 Mbps=
+18.5 dBm
802.11n. MCS7=
+14 dBm
802.11b =1024 bytes,
-80 dBm
802.11g =1024 bytes,
-70 dBm
802.11n =1024 bytes,
-65 dBm
802.11n HT40 =1024 bytes,
-65 dBm
Standard bezdrátové sítě
Frekvenční rozsah
Maximální vysílací
výkon
Minimální přijímací
citlivost
Parametr
Specifikace
(Wi-Fi)
Specifikace
(Bluetooth)
Základní rychlost přenosu dat:
Citlivost@ 0,1 % BER:
-98 dBm
Zvýšená rychlost přenosu dat:
Citlivost@ 001% BER:
-98 dBm
BLE:
Citlivost@ 0,1 % BER:
-98 dBm
Informace o produktu pro zařízení v síti
Spoeba energie produktu v ťovém
pohotovostním režimu, pokud jsou
připojeny všechny porty kabelové sítě a
všechny porty bezdtové sítě jsou
aktivovány:
2,0 W
Jak aktivovat port bezdrátové sítě:
U trouby, která není zaregistrována, nastavte
pra knoflík do polohy Reset (Obnovení).
Modul Wi-Fi se zapne po 30 sekundách.
Pokud je trouba zaregistrována a Wi-Fi je
vypnuté, nastavením pravého knoflíku do
polohy Wi-Fi se modul Wi-Fi zapne.
Jak deaktivovat port bezdrátové sítě:
Pokud je trouba zaregistrována, nastavením
pravé h o k n ofl í ku d o p o lohy Res e t
(Obnovení) se modul Wi-Fi vypne.
Rychlý průvodce pro troubu Candy registrace pomocí aplikace
Postup pro zařízení s technologií Bluetooth 4.0 (nebo vyšší)
DŮLEŽITÉ
Tento rych průvodce znázorňuje kroky, které je třeba provést pro
zaregistrování vašeho spotřebiče v aplikaci Candy simply-Fi pomocí zařízení s
technologií Bluetooth 4.0 (nebo vyšší). V tomto případě je postup zjednodušený
a rychlejší (snadná registrace).
Pokud používáte zařízení bez technologie Bluetooth (nebo verzi nižší než 4.0),
postupujte podle pokynů uvedených na další straně tohoto průvodce.
KROK 1
Poznačte si sériové číslo spotřebiče.
Poznačte si název Wi-Fi a heslo (klíč WPA/WEP), které se obvykle nacházejí na
zadní straně Wi-Fi routeru.
POZNÁMKY
Frekvence domácí sítě Wi-Fi musí být nastavena na pásmo 2,4 GHz. Pokud je
vaše docí ť nastavena na pásmo 5 GHz, nebude mož spotřeb
nakonfigurovat.
Máte-li potíže s nalezením hesla WPA/WEP, obraťte se na svého poskytovatele
internetu.
Zkontrolujte, zda je váš chytrý telefon připojen ke stejné síti Wi-Fi a zda je u něj v
části „Settings“ (Nastavení) povoleno rozhraní Bluetooth. Další podrobnosti
naleznete v příručce.
KROK 2
Stáhněte si z obchodu aplikaci Candy simply-Fi.
Spusťte aplikaci Candy simply-Fi a vytvořte svůj uživatelský profil klepnutím na
„Register“ (Registrovat). Přijměte zásady ochrany osobních údajů a vyplňte
požadovaná pole.
POZNÁMKY
Aplikace je k dispozici pro zařízení Android (verze 4.4 nebo vyšší) a iOS (verze
8.0 nebo vyšší).
Pokud již máte uživatelský profil Candy simply-Fi, můžete se přihlásit pomocí
svých přihlašovacích údajů.
KROK 3
Na úvodní stránce klepnutím na ikonu se třemi pruhy v levém horním rohu
vstupte do svého profilu, poté klepněte na „REGISTER NEW APPLIANCE“
(REGISTROVAT NOVÝ SPOTŘEBIČ) a vyberte název produktu, který chcete
zaregistrovat.
KROK 4
Zadejte datum nákupu vašeho spotřebiče (DD/MM/RRRR), poté klepněte na
„Proceed“ (Pokračovat).
KROK 5
Vložte 16 číslic sériového čísla nebo naskenujte QR kód na spotřebiči.
Klepněte naNext“ (Další). Zkontrolujte správnost úda a klepněte na
„Confirm (Potvrdit). Jakmile systém rozpozná produkt, klepněte na „Next“
(Další).
KROK 6
Na spotřebiči:
1) Otočte knoflík na program WI-FI RESET a počkejte 30 sekund.
2) Jakmile indikátor Wi-Fi začne rychle blikat, Bluetooth se zapne na 5 minut a
během těchto 5 minut můžete provést registraci.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99

Candy CFSX516/4U Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka