11 12
Doporučené příslušenství
CS
SLD 04 dálkové ovládání pro nastavení radarových splachovačů a piezo ovládání
SLD 10 dálkové ovládání pro nastavení barvy podsvícení a intenzity podsvícení
SLR 21
rám s nádržkou určený do sádrokartonových konstrukcí nebo pro ukotvení na zem a do zadní zdi, pro zabudování suchým procesem,
pro uchycení závěsného WC
SLZ 01Y napájecí zdroj 24 V DC pro max. 2 ks splachovačů
SLZ 01Z napájecí zdroj 24 V DC pro max. 4 ks splachovačů
SLZ 04Y napájecí zdroj 24 V DC na DIN lištu, pro max. 2 ks splachovačů
SLZ 04Z
napájecí zdroj 24 V DC na DIN lištu, pro max. 4 ks splachovačů
SLZ 04X
napájecí zdroj 24 V DC na DIN lištu, pro max. 7 ks splachovačů
SLA 54 přísavka pro demontáž skleněných panelů
Recommended accessories
EN
SLD 04 remote control for setting of radar flushing units and piezo controls
SLD 10 Remote control for adjusting the colour and intensity of the backlight
SLR 21 mounting frame with concealed tank for wall hung toilets, for installation to the plasterboard and brick wall
SLZ 01Y power supply 24 V DC for operating of max. 2 pcs. of flushing units
SLZ 01Z
power supply 24 V DC for operating of max. 4 pcs. of flushing units
SLZ 04Y power supply 24 V DC on DIN rail, for operating of max. 2 pcs. of flushing units
SLZ 04Z power supply 24 V DC for DIN rail, for operating of max. 4 pcs. of flushing units
SLZ 04X
power supply 24 V DC for DIN rail, for operating of max. 7 pcs. of flushing units
SLA 54 Suction cup for disassembly of glass panels
4
01/2023
230 V AC
24 V DC
SLZ 01
SK
CS
EN
Další informace
Ďalšie informácie
More information
DE
RU
PL
ES
RO
FR
LT
NL
Дополнительные информации
Weitere Informationen
Więcej informacji
Mai multe informati urmeaza
Más información
Plus d'information
Meer informatie
Daugiau informacijos
További Információ
HU
CS
Po vybalení výrobku je nutné s obalem postupovat podle zákona o obalech.
Výrobce ujišťuje, že na výrobek je vydáno prohlášení o shodě v souladu se zákonem č. 22/1997 Sb.
SK
Po vybalení výrobku je potrebné s obalom postupovať podľa zákona o obaloch.
Výrobca garantuje, že na výrobok je vydávané prehlásenie o shode v súlade so zákonom č. 22/1997
Sb.
EN
It is necessary to proceed according to the law about packaging material after unpacking of the
product.
Producer assures that this product has declaration of conforminty in accordance with the regulation
73/23/EHS and 92/31/EHS.
RU
Утилизация упаковочного материала должна производиться в соответствии с законом.
Производитель подтвеждает, что у этого изделия есть Декларация Соответствия в
соответствии с нормами 73/23/EHS и 92/31/EHS.
DE
Dies ist erforderlich auf der Grundlage der gesetzlichen Bestimmungen für die Rücknahme und/oder
Entsorgung von Verpackungsmaterial.
Wir, SANELA spol. s r.o. erklären dass dieser Product ist in Übereinstimmung mit die nächste Norm:
73/23/EHS und 92/31/EHS.
PL
Po wypakowaniu urządzenia zaleca się postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
Producent posiada na swoje wyroby deklaracje zgodności na podstawie przepisu c.73/23/EHS i
92/31/EHS.
RO
Gestionarea ambalajelor se va realiza conform legislației în vigoare.
Producătorul garantează că aceste produse au declarații de conformitate care respectă
reglementările 73/23/EHS și 92/31/EHS.
ES
Después de desembalar el producto es necesario proceder con el embalaje en acuerdo con la ley de
los embalajes.
El productor asegura que este producto tiene declaración de conformidad de acuerdo con la ley núm.
73/23/EHS y 92/31/EHS.
FR
Conformément à la loi, Il est nécessaire de se conformer à la procédure de déballage du produit.
Le fabricant garantie que ce produit est en conformité avec la réglementation 73/23/EHS et
92/31/EHS.
NL
Het is verplicht om de wet in acht te nemen betreffende het omgaan met verpakkingsmateriaal.
De producten worden geleverd met een verklaring van overeenstemming met 73/23/EHS en
92/31/EHS.
LT
Išpakavus produktą būtina laikytis taisyklių atsižvelgiant į medžiagą, iš kurios pagaminta pakuotė.
Gamintojas garantuoja, kad šis produktas turi atitikties deklaraciją pagal reglamentą 73/23/EHS ir
92/31/EHS.