Osram LEDriving HL VINTAGE H4/R2/H19 User Instruction

Typ
User Instruction

Tento návod je vhodný aj pre

LEDriving® HL VINTAGE
OFF
OFF
1 2
3
Reference to the lamps exchange procedure 1)
64193DWVNT
H4/H19/R2
64210DWVNT
H7/H18
64150DWVNT
H1
2
LEDriving® HL VINTAGE
6
4
7
5
8
TEST
Do not stare at the operating light source.
Caution! The cooling element on the back
will heat when the headlamp is in operation. 3)
ONON
After installation, the light chips should be left-right
symmetry. If the light distribution is wrong, please
rotate the light body to adjust. 2)
Please make sure that
all parts are fixed prop-
erly to avoid interfer-
ence with any moving
part or function of the
car. 4)
The change of the
headlamp requires the
readjustment of the
factory settings by
a qualified workshop. 5)
3
LEDriving® HL VINTAGE
1) Verweis auf Vorgehensweise für Lampenaustausch. 2) Nach der Montage sollten die Licht-
Chips links und rechts symmetrisch sein. Ist das Licht ungleichmäßig verteilt, drehen Sie den
Lichtkörper entsprechend. 3) Schauen Sie nicht lange auf die Lichtquelle. Vorsicht! Das Kühl element
auf der Rückseite heizt sich auf, wenn die Scheinwerferlampe in Betrieb ist. 4) Achten Sie bitte da-
rauf, dass alle Teile ordnungsgemäß befestigt sind, damit bewegliche Teile oder Funktionen des
Fahrzeugs nicht beeinträchtigt werden. 5) Der Austausch der Scheinwerferlampe erfordert die An-
passung der Werkseinstellungen durch eine qualifizierte Werkstatt. 6) Diese Produkte haben keine
ECE-Zulassung und dürfen auf öffentlichen Straßen nicht am Fahrzeugaußenbereich verwendet
werden. Eine Missachtung führt zum Verlust von Betriebserlaubnis und Versicherungsschutz. Verkauf
und Verwendung der Produkte ist in mehreren Ländern verboten. Fragen Sie Ihren Händler bzgl.
Verfügbarkeit in Ihrem Land. 7) Wenden Sie sich bei Fragen zur Wartung oder bei technischen Pro-
blemen bitte an den OSRAM Kundendienst, den Sie unter [email protected] erreichen.
1) Se référer à la procédure de remplacement des lampes. 2) Après installation, les puces doivent être
verticalement symétriques. En cas de mauvaise répartition lumineuse, faire pivoter le corps de la lampe
pour ajuster l’éclairage. 3) Ne pas regarder la source lumineuse allumée. Attention ! L’élément de refroidis-
sement à l’arrière se réchauffe lorsque la lampe de phare est en marche. 4) Veuillez vérifier que tous les
éléments sont correctement fixés, afin d’éviter toute interférence vis-à-vis d’éléments ou équipements
mobiles de la voiture. 5) Le changement de la lampe de phare nécessite un réglage en usine opéré par un
atelier qualifié. 6) Ce produit n’a pas recu d’homologation pour une utilisation dans des vehicules sur la voie
publique. Il est strictement interdit d’utiliser ces lampes dans des vehicules sur la voie publique; cela
pourrait mettre en danger la vie d’autrui. Par ailleurs, cela pourrait entrainer la nullite des papiers d’imma-
triculation du vehicule, et en cas d’accident il se peut que votre assurance refuse d’assumer les couts.
OSRAM LIGHTING decline toute responsabilite en cas d’utilisation de ces ampoules dans des vehicules
circulant sur la voie publique. 7) Pour toute question relative à l’entretien du produit ou tout problème
technique, veuillez contacter le service clients OSRAM en écrivant à automotive- ser[email protected].
1) Fare riferimento alla procedura di sostituzione delle lampade. 2) Dopo l’installazione i chip della
luce dovrebbero essere simmetrici a destra e a sinistra. Se la distribuzione della luce è errata, regolare il
corpo luminoso ruotandolo. 3) Non fissare la fonte luminosa in funzione. Attenzione! L’elemento di
raffreddamento sul retro si riscalda quando la lampada del faro è in funzione. 4) Assicurarsi che tutte le
parti siano fissate in modo corretto per evitare interferenze con eventuali parti in movimento o in funzione
della macchina. 5) La sostituzione della lampada del faro richiede una regolazione delle impostazioni di
fabbrica presso un’officina qualificata. 6) Questi prodotti non sono certificati ECE. È pertanto vietato l’uso
su strade pubbliche in qualsiasi applicazione esterna, pena la cancellazione della licenza operativa e la
perdita della copertura assicurativa. Diversi paesi ne vietano la vendita e l’uso. Contattate il vostro distributore
locale per informazioni sulla disponibilità nel vostro paese. 7) Per domande sulla manutenzione o proble-
mi tecnici contattare il servizio clienti OSRAM all’indirizzo automotive- ser[email protected].
1) Referencia al procedimiento de cambio de bombillas. 2) Tras la instalación, los chips de luz
deben presentar simetría de izquierda y derecha. Si la distribución de la luz es incorrecta, gire el
cuerpo de luz para ajustarlo. 3) No mire hacia la fuente de luz en funcionamiento. ¡Precaución! El ele-
mento de refrigeración situado en la parte posterior se calienta cuando la lámpara del faro está en
funcionamiento. 4) Asegúrese de que todas las piezas están ajustadas correctamente para no interfe-
rir con ninguna pieza móvil o función del automóvil. 5) La sustitución de la lámpara de faro requiere un
ajuste de los parámetros de fábrica que debe realizarse por un taller cualificado. 6) Estos productos no
tienen la homologación ECE y no pueden ser usados en aplicaciones exteriores en vías públicas. Su
uso en vías públicas invalida la licencia operativa y la cobertura del seguro. Algunos países prohíben
su venta y uso. Contacte a su distribuidor local para informarse sobre la disponibilidad en su país. Es
su propria responsabilidad usar las luces LED retrofit conforme con los requisitos legales aplicables.
7) Si tuviera algún problema técnico o alguna consulta sobre el mantenimiento póngase en contacto
con el servicio de atención al cliente OSRAM a través de [email protected].
1) Referência ao procedimento de substituição de lâmpadas. 2) Depois da instalação, as fichas de
luz devem ter uma simetria esquerda-direita. Se a distribuição da luz for errada, rode o corpo da lâmpada
para ajustar. 3) Não olhe diretamente para a fonte de luz em funcionamento. Atenção! O elemento de
arrefecimento na parte posterior se aquece quando a lâmpada do farol está ligada. 4) Por favor, certifique-
-se de que todas as peças estão fixas adequadamente de forma a evitar a interferência com qualquer
peça móvel ou a função do carro. 5) A substituição da lâmpada do farol requer um ajuste dos parâmetros
de fábrica por uma oficina autorizada. 6) Esses produtos não possuem homologação ECE, o que significa
que é proibido utilizá-los em vias públicas para qualquer aplicação exterior. O uso em vias públicas resul-
ta na perda da licença operacional e da cobertura do seguro. Muitos países proíbem a venda e a utilização
desses produtos. Entre em contacto com seu distribuidor local para obter informações sobre a disponibi-
lidade no seu país. 7) Em caso de questões relacionadas com a manutenção ou problemas técnicos,
entre em contacto com a assistência técnica OSRAM, [email protected].
1) Παραποπή στη διαδικασία αντικατάστασης λαπτήρων. 2) Μετά την εγκατά-
σταση, τα ικρο-κυκλώατα φωτισού πρέπει να βρίσκονται σε συετρία από τα
αριστερά προς τα δεξιά. Εάν η κατανοή του φωτός είναι λανθασένη, περιστρέψτε το
φωτιστικό σώα για την προσαρογή του. 3) Μην κοιτάτε την εστία φωτός όταν είναι
αναένη. Προσοχή! Το στοιχείο ψύξης στο πίσω έρος θεραίνεται όταν λειτουργεί ο
βασικός λαπτήρας. 4) Σιγουρευτείτε ότι όλα τα τήατα έχουν στερεωθεί καλά για να
ην υπάρξει παρεβολή ε τα κινούενα τήατα ή τις λειτουργίες του αυτοκινήτου.
5) Η αλλαγή του βασικού λαπτήρα απαιτεί προσαρογή στις εργοστασιακές ρυθίσεις
από ειδικευένο συνεργείο. 6) Αυτά τα προϊόντα δεν έχουν έγκριση ΟΕΕ και ενδέχεται
να ην χρησιοποιούνται σε δηόσιους δρόους σε εξωτερική εφαρογή. Μια τέτοια
χρήση συνεπάγεται απώλεια της άδειας οδήγησης και της ασφαλιστικής κάλυψης.
Ορισένες χώρες δεν επιτρέπουν την πώληση και χρήση αυτών των προϊόντων. Επι-
κοινωνήστε ε τον τοπικό διανοέα για πληροφορίες σχετικά ε την χώρα σας. 7) Για
ερωτήσεις σχετικά ε τη συντήρηση και για τεχνικά προβλήατα, επικοινωνήστε ε την
εξυπηρέτηση πελατών της OSRAM στη διεύθυνση automotive-service@osram.com.
1) Verwijzing naar de procedure voor het vervangen van de lampen. 2) Na installatie moeten de
lichtchips links en rechts uitgelijnd zijn. Als de lichtverdeling niet klopt, draait u de lichtbehuizing om deze
aan te passen. 3) Kijk niet in de lichtbron als deze brandt. Let op! Het koelelement aan de achterzijde wordt
warm als de koplamp in bedrijf is. 4) Let erop dat alle onderdelen goed zijn bevestigd, zodat bewegende
delen of de wagen niet worden belemmerd. 5) Voor het vervangen van de koplamp moeten de fabrieksin-
stellingen door een gekwalificeerde werkplaats worden aangepast. 6) Deze producten beschikken niet
over het ECE-keurmerk. Dat houdt in dat ze niet op openbare wegen of in exterieure toepassingen mogen
worden gebruikt. Gebruik op de openbare weg leidt ertoe dat de gebruikslicentie wordt geannuleerd en
de verzekeringsdekking vervalt. Verschillende landen staan de verkoop en het gebruik van deze producten
niet toe. Neem contact op met uw lokale distributeur voor informatie over de beschikbaarheid van deze
producten in uw land. 7) Voor vragen over onderhoud of technische problemen kunt u contact opnemen
met de klantenservice van OSRAM via [email protected].
1) Hänvisar till proceduren för att växla lampor. 2) Efter monteringen ska ljuskretsarna vara i symme-
tri från vänster till höger. Vrid ljuskroppen för att justera ljuset från lampan om ljusfördelningen är fel.
3) Stirra inte rakt på ljuskällan när den är tänd. Varning! Kylelementet på baksidan värms upp när strål-
kastarlampan är igång. 4) Se till att alla delar är ordentligt fästa för att undvika störningar hos några rörli-
ga delar eller av bilens funktion. 5) När strålkastarlampan ska bytas ut måste en kvalificerad verkstad
justera fabriksinställningarna. 6) Dessa produkter är inte ECE-typgodkända. Det innebär att de inte får
köras på allmän väg oavsett tillämpningsområde. Om du kör på allmänna vägar dras din operatörslicens
och försäkring in. Försäljning och användning av dessa produkter är förbjuden i flera länder. Kontakta
närmaste återförsäljare för information om tillgängligheten i ditt land. 7) Om du har frågor om underhåll
eller tekniska problem kontaktar du OSRAM:s kundtjänst via [email protected].
1) Viittaavat polttimoiden vaihtoon. 2) Asennuksen jälkeen sirut ovat symmetrisesti vaakasuunnassa.
Jos valo ei jakaudu oikein, säädä kiertämällä valon runkoa. 3) Älä tuijota päällä olevaa valonlähdettä. Va-
roitus! Takana oleva jäähdytyselementti kuumenee, kun ajovalon lamppu on toiminnassa.
4) Varmista, että kaikki osat on kiinnitetty kunnolla, niin etteivät ne estä osien liikettä tai haittaa auton
toimintoja. 5) Ajovalon lampun vaihtaminen edellyttää tehdasasetusten muutoksia, jotka voi suorittaa
pätevä korjaamo. 6) Näillä tuotteilla ei ole ECE-hyväksyntää. Niitä ei saa käyttää yleisillä teillä ulkopuoli-
sessa sovelluksessa. Käyttö yleisillä teillä johtaa liikenneluvan peruutukseen ja vakuutusturvan menetyk-
seen. Useissa maissa ei ole sallittua myydä ja käyttää näitä tuotteita. Ota yhteys paikalliseen jälleenmyyjään,
jos haluat tietoja saatavuudesta asuinmaassasi. 7) Kunnossapitoa tai teknisiä ongelmia koskevat kysy-
mykset voi osoittaa OSRAM-asiakaspalveluun osoitteeseen [email protected].
1) Referer til fremgangsmåten for å skifte pære. 2) Etter installasjonen skal lysflisene være sym-
metriske på venstre og høyre side. Hvis lysdistribusjonen er feil, kan du justere lysdelen ved å rotere
den. 3) Ikke stirr inn mot lyskilden mens den er på (i drift). OBS! Kjøleelementet på baksiden varmes
opp når frontlyslampen er i drift. 4) Vennligst se til at alle deler er skikkelig festet for å unngå konflikt
med noen del av bilen som er i bevegelse eller noen av bilens funksjoner. 5) Bytte av frontlyslampen
krever justering til fabrikkinnstillinger utført av et kvalifisert verksted. 6) Disse produktene har ikke
ECE-godkjenning. Det betyr at de ikke må brukes på offentlige veier når de er montert på utsiden av
kjøretøy. Bruk på offentlige veier fører til tilbakekalling av driftslisens og tap av forsikringsdekning.
Mange land tillater ikke salg og bruk av disse produktene. Ta kontakt med den lokale distributøren for
informasjon om tilgjengeligheten i landet ditt. 7) Hvis du har spørsmål angående vedlikehold eller
tekniske problemer, kan du kontakte OSRAMs kundeservice på [email protected].
1) Henvisning til udskiftningsprocedure af lygterne. 2) Efter montering skal lysspånerne have ven-
stre-højre symmetri. Hvis lysfordelingen er forkert, skal du dreje lyslegemet for at justere det. 3) Kik ikke
på driftslyskilden. Forsigtig! Køleelementet på bagsiden opvarmes, når forlygtepæren er tændt.
4) Sørg for at alle dele er fastgjort korrekt for at undgå, at de griber ind i bevægelige dele eller bilens
funktion. 5) Hvis forlygtepæren skal udskiftes, skal fabriksindstillingerne justeres på et kvalificeret værksted.
6) Disse produkter har ikke ECE-godkendelse. Det betyder, at de ikke må bruges på offentlige veje ved
udendørs anvendelse. Brug på offentlige veje medfører ugyldiggørelse af licens og bortfald af forsikrings-
dækning. Flere lande tillader ikke salg og anvendelse af disse produkter. Kontakt din lokale forhandler for
oplysninger om tilgængeligheden i dit land. 7) Hvis du har spørgsmål vedrørende vedligeholdelse eller
tekniske problemer, bedes du kontakte OSRAM-kundeservice via [email protected].
1) Viz postup výměny lamp. 2) Po instalaci by se měla zkontrolovat levopravá symetrie světelných
čipů. Pokud je distribuce světla nesprávná, otočte tělesem světla a upravte jej. 3) Nedívejte se do zapnutého
světelného zdroje. Pozor! Chladicí prvek v zadní části se při provozu předního světla zahřívá. 4) Dbejte na
to, aby všechny části byly řádně upevněné a nemohlo dojít ke kolizi s žádnou pohyblivou součástí nebo
funkcí vozidla. 5) Výměna předního světla vyžaduje úpravu továrních nastavení kvalifikovaným technikem.
6) Tyto produkty nejsou schválené EHK a je proto zakázáno je využívat na veřejných komunikacích při
venkovním použití. Použití na veřejných komunikacích povede ke zneplatnění technického průkazu i po-
jistného krytí. Některé státy neumožňují prodej a používání těchto výrobků. 7) Další informace o dostup-
nosti ve vaší zemi vám poskytne místní distributor.Na dotazy ohledně údržby a technických problémů vám
odpoví zákaznická linka OSRAM na e-mailu [email protected]
1) см. процедуру замена ламп. 2) После установки светодиодные кристаллы
справа и слева должны располагаться симметрично. Если свет распределяется
неравномерно, поверните светильник в нужную сторону. 3) Не смотрите на ра-
ботающий источник света. Внимание! Расположенный сзади охлаждающий
элемент нагревается во время работы фары. 4) Убедитесь, что все детали надеж-
но закреплены во избжание столкновения с подвижными частями и нарушений
в работе функций автомобиля. 5) Для замены фары требуется настройка соглас-
но заводским параметрам на профессиональной станции техобслуживания.
6) Эти продукты не имеют одобрения ЕЭК, т. е. их запрещено использовать на
дорогах общего пользования и устанавливать снаружи. Это приведет к потере
лицензии на эксплуатацию и страхового покрытия. Некоторые страны не разре-
шают продажу и использование этих продуктов. Обратитесь к дистрибьютору
за информацией об их наличии в вашей стране. 7) По вопросам касательно об-
служивания или для решения технических проблем свяжитесь со службой по
работе с клиентами OSRAM по адресу эл. почты automotive-service@osram.com.
1) Шамдарды алмастыру процедурасына сілтеме. 2) Орнатаннан кейін,
жары слбалары сола-оа симметриялы болуы керек. Егер жарыты тара-
луы дрыс болмаса, оны реттеу шін жары корпусын айналдырыыз. 3) Жмыс
істеп тран жары кзіне арауа болмайды. Са болыыз! Прожектор шамы
жмыс істеген кезде арты жатаы суытыш элемент ызады. 4) озалып
тран блшекке немесе клікті жмысына кедергі келтірмеу шін барлы
блшектерді дрыс бекітілгеніне кз жеткізііз. 5) Прожектор шамын ауыстыру
шін зауытты параметрлер ксіпой шеберханамен реттелуі ажет. 6) Бл
німдерде ECE малдауы жо, яни оларды оамды жолдарда сырттаы
жмыстар шін пайдалануа болмайды. оамды жолдарда пайдалану лицен-
зия мен сатандыруды жарамсыз етеді. Кейбір елдер бл німдерді сатуа жне
пайдалануа тыйым салады. Елііз туралы апарат алу шін жергілікті дистри-
бьютора хабарласыыз. 7) Техникалы ызмет крсету немесе техникалы
ааулытар жнінде сратарыыз бар болса, OSRAM компаниясыны тты-
нушылара олдау крсету ызметіне [email protected] мекенжайы
бойынша хабарласыыз.
1) Tekintse meg a lámpacsere eljárását. 2) Az üzembe helyezést követően a világítóchipeknek balról
jobbra tartó szimmetriát kell alkotniuk. Ha a fények elosztása nem megfelelő, forgassa el a világítótestet a
beállításához. 3) Ne nézzen a működésben lévő fényforrásba. Vigyázat: A hátoldalon található hűtőelem a
fényszóró működése közben felhevül. 4) Kérjük, bizonyosodjon meg, hogy minden alkatrész megfelelően
rögzítve van, hogy elkerülje a mozgó részek, illetve az autó funkcióinak az akadályozását.
5) A fényszóró lámpájának cseréjéhez a gyári beállítások módosítása szükséges, amelyet szervizszakem-
berek végezhetnek el. 6) Ezen termékek nem rendelkeznek ECE-tanúsítvánnyal, így tilos őket közúton,
bármilyen külső egységben használni. Közúton való használat esetén a működtetési engedély és a biztosítás
megszűnik. A termékek értékesítése és használata egyes országokban tilos. Az elérhetőséggel kapcsolatban
érdeklődjön a helyi forgalmazónál. 7) A karbantartással vagy a műszaki problémákkal kapcsolatos kérdé-
sekkel forduljon az OSRAM ügyfélszolgálatához az [email protected] e-mail-címen.
1) Odnośnik do procedury wymiany lamp. 2) Po zamontowaniu poszczególne źródła światła powin-
ny być ustawione symetrycznie. Jeśli rozdział oświetlenia jest niewłaściwy, należy go skorygować poprzez
obrót korpusu oświetlenia. 3) Nie patrzeć w źródło światła. Ostrożnie! Element chłodzący z tyłu rozgrze-
wa się, gdy żarówka reflektora jest włączona. 4) Proszę się upewnić, że wszystkie części są odpowied-
nio przymocowane, aby uniknąć kolizji z ruchomymi częściami w samochodzie lub blokowania jego
funkcji. 5) Wymiana żarówki reflektora wymaga zmiany ustawień fabrycznych w specjalistycznym
warsztacie. 6) Te produkty nie mają aprobaty ECE i nie mogą być używane na drogach publicznych w
jakichkolwiek zastosowaniach zewnętrznych. Używanie ich na drogach publicznych spowoduje odebra-
nie prawa jazdy i utratę objęcia ubezpieczeniem. W kilku krajach sprzedaż i używanie tych produktów
jest zabronione. Skontaktuj się z lokalnym dystrybutorem w celu uzyskania informacji dot. Twojego
kraju. 7) W razie pytań dotyczących konserwacji lub problemów technicznych należy skontaktować się
z działem obsługi klienta firmy OSRAM pod adresem e-mail [email protected].
1) Referencie k postupu výmeny žiaroviek. 2) Po inštalácii by mali mať svetelné čipy pravo-ľa-
vú symetriu. Ak je distribúcia svetla nesprávna, upravte nastavenie otočením svetlometu.
3) Nepozerajte sa do zdroja svetla. Upozornenie! Chladiaci prvok na zadnej strane sa zahrieva, keď
žiarovka svetlometu svieti. 4) Uistite sa, že sú všetky súčasti správne pripevnené, aby ste sa vyhli
kontaktu s pohybujúcou sa súčasťou alebo funkciou auta. 5) Výmena žiarovky vyžaduje úpravu vý-
robných nastavení v kvalifikovanom servise. 6) Tieto výrobky nemajú schválenie EHK, čo znamená,
že je zakázané ich používať na cestách v akejkoľvek vonkajšej aplikácii. Používanie na cestách má
za následok zaniknutie oprávnenia na používanie a stratu záručného krytia. Viacero krajín zakazuje
predaj a používanie týchto výrobkov. Ďalšie informácie o dostupnosti vo vašej krajine vám poskytne
váš miestny distribútor. 7) S otázkami týkajúcimi sa údržby alebo technických problémov sa obráťte
na zákaznícky servis spoločnosti OSRAM na e-mailovej adrese automotive-ser[email protected].
www.osram.com
OSRAM GmbH
Nonnendammallee 44
13629 Berlin
Germany
G15126424
C10449057
19.10.23
www.osram.com/am-guarantee
Off-Road only!
These products do not have ECE approval and must not be used on public roads
in any exterior application. Public roads use leads to cancellation of operating
license and loss of insurance coverage. Several countries forbid sale and use of
these products. Please contact your local distributor for further information. 6)
1) V zvezi s postopkom zamenjave sijalk. 2) Po namestitvi morajo biti čipi luči levo-desno sime-
trični. Če je porazdelitev svetlobe napačna, prilagodite svetlobno telo tako, da ga zavrtite. 3) Ne glejte v
delujoč vir svetlobe. Previdno! Hladilni element na zadnji strani se segreje, ko je žaromet prižgan.
4) Prepričajte se, da so vsi deli trdno nameščeni, da preprečite interferenco s katerim koli premičnim
delom ali funkcijo avtomobila. 5) Pri zamenjavi žarometa mora kvalificirana delavnica prilagoditi tovar-
niške nastavitve. 6) Ti izdelki niso odobreni po ECE. To pomeni, da jih ni dovoljeno uporabljati na javnih
cestah na prostem. Zaradi uporabe na javnih cestah lahko izgubite dovoljenje za upravljanje in zavaro-
valno kritje. Prodaja in uporaba teh izdelkov ni dovoljena v številnih državah. Za informacije glede
razpoložljivosti v vaši državi se obrnite na lokalnega distributerja. 7) Če imate vprašanja o vzdrževanju
ali če imate tehnične težave, pišite oddelku za podporo uporabnikom družbe OSRAM na e-poštni naslov
1) Lamba değiştirme işlemine yönelik referans. 2) Kurulumdan sonra lamba çipleri soldan sağa
simetrik olmalıdır. Işık dağılımı yanlış olursa ayarlamak için lütfen ışık gövdesini döndürün.
3) Çalışma ışığı kaynağına bakmayın. Dikkat! Far lambası çalışırken, arka taraftaki soğutma elemanı
ısınır. 4) Aracın fonksiyonu ya da herhangi bir hareketli parçası ile çakışmasını önlemek için tüm par-
çaların doğru bir şekilde sabitlendiğinden emin olun. 5) Far lambasının değiştirilmesi, kalifiye bir atölye
tarafından fabrika ayarlarına göre ayarlanmayı gerektirir. 6) Bu ürünlerin ECE onayı bulunmamaktadır.
Bu sebeple halka açık yollardaki dış uygulamalarda kullanılamazlar. Kamuya açık yollarda kullanılması,
işletme lisansının iptal edilmesine ve sigorta kapsamının kaybedilmesine yol açar. Bazı ülkelerde bu
ürünlerin satışı ve kullanımına izin verilmemektedir. Ülkenizdeki bulunup bulunmadığıyla ilgili bilgi almak
için lütfen yerel distribütörünüz ile iletişime geçin. 7) Bakım veya teknik sorunlar ile ilgili sorularınız için
automotive- [email protected] adresinden OSRAM müşteri hizmetlerine ulaşabilirsiniz.
1) Referenca na postupak zamjene žarulja. 2) Svjetlosni čipovi nakon instalacije moraju biti u lije-
vo-desnoj simetriji. Ako je distribucija svjetlosti pogrešna, zakrenite rasvjetno tijelo.
3) Nemojte neprekidno gledati u izvor svjetlosti u pogonu. Oprez! Element za hlađenje sa stražnje strane
zagrijava se tijekom rada prednjeg svjetla. 4) Pobrinite su da su svi dijelovi ispravno pričvršćeni kako bi se
izbjeglo ometanje bilo kojeg pokretnog dijela ili funkcije automobila. 5) Za zamjenu žarulje prednjeg
svjetla postavke se u kvalificiranom servisu moraju postaviti na tvorničke. 6) Navedeni proizvodi nemaju
ECE homologaciju. To znači da njihova upotreba u vanjskom prostoru na javnim prometnicama nije dopu-
štena. Korištenjem na javnim prometnicama gubi se operativna licenca i pokrivenost osiguranjem. U nekim
zemljama prodaja tih proizvoda ni njihovo korištenje nije dopušteno. Informacije o dostupnosti u svojoj
zemlji potražite od lokalnog distributera. 7) Pitanja o održavanju ili tehničkim problemima postaviti može-
te korisničkoj službi tvrtke OSRAM na adresu e-pošte [email protected].
1) Consultați procedura de înlocuire a lămpilor. 2) După instalare, cipurile de iluminat trebuie să fie
simetrice stânga- dreapta. Dacă distribuția luminii este necorespunzătoare, rotiți corpul de iluminat pentru
a o ajusta. 3) Nu priviţi în sursa de lumină aflată în funcţiune. Atentie! Elementul de răcire din spate se
încălzeşte în timpul funcționării farului. 4) Vă rugăm să vă asigurați ca toate piesele să fie fixate corespun-
zător pentru a evita interferența cu piesele în mişcare, sau cu funcțiile maşinii. 5) Înlocuirea farului nece-
sită o ajustare a setărilor din fabrică, realizată de un atelier calificat. 6) Aceste produse nu au aprobare ECE.
Aceasta înseamnă că ele nu trebuie utilizate pe drumurile publice, în orice fel de aplicare externă. Utiliza-
rea pe drumurile publice atrage anularea autorizației de funcționare şi a acoperirii prin asigurare. Câteva
țări nu permit vânzarea şi utilizarea acestor produse. Contactați distribuitorul local pentru informații privind
disponibilitatea în țara dvs. 7) Pentru întrebări cu privire la întreținere sau la probleme tehnice, contactați
serviciul OSRAM de relații cu clienții la [email protected].
1) Справка за процедурата за смяна на крушките. 2) След монтаж чипове-
те на осветителното тяло трябва да са симетрични по оста ляво – дясно. Ако
разпределянето на светлината е неправилно, завъртете осветителното тяло, за
да го регулирате. 3) Не гледайте в работещ източник на светлина. Внимание!
Охлаждащият елемент в задната част се загрява, когато крушката на фара
работи. 4) Уверете се, че всички части са закрепени добре, за да избегнете
смущения от подвижни части или от работата на автомобила. 5) Смяната на
крушката на фара изисква да се извърши регулиране до фабричните настрой-
ки в квалифициран сервиз. 6) Тези продукти нямат одобрение от ИКЕ. Това
означава, че те не трябва да се използват в обществената пътна мрежа с
каквото и да било приложение на открито. Употребата в обществена пътна
мрежа води до анулиране на лиценза за използване и загуба на застрахова-
телното покритие. Няколко държави не разрешават продажбата и употребата
на тези продукти. Свържете се със своя локален дистрибутор за информация
относно наличностите във вашата държава. 7) Ако имате въпроси относно
поддръжката или технически проблеми, се свържете с отдела за обслужване
на клиенти на OSRAM на имейл адрес [email protected].
1) Lambivahetuse viide. 2) Pärast paigaldamist peab valguskiipide vasak-paremsuunaline pai-
gutus olema sümmeetriline. Kui valgus jaotub valesti, keerake selle reguleerimiseks valgusti kereosa.
3) Ärge vaadake töötavasse valgusallikasse. Tähelepanu! Tagumine jahutuselement soojeneb, kui
esituli töötab. 4) Palun kontrollige, et kõik osad on korralikult kinnitatud vältimaks liikuvate osade või
auto töö häirimist. 5) Esitule vahetamine nõuab tehaseseadete kohandamist kvalifitseeritud töökoja
poolt. 6) Neil toodetel puudub ECE heakskiit. Seetõttu ei ole lubatud neid avalikel teedel välistingimus-
tes kasutada. Avalikel teedel kasutamisel juhtimisõigus ning kindlustus tühistatakse. Mitmes riigis on
nende toodete müük ja kasutamine keelatud. Palun võtke ühendust kohaliku edasimüüjaga, kui
soovite teada, kas toodet teie piirkonnas turustatakse. 7) Hoolduse või tehniliste probleemide korral
võtke ühendust OSRAMi klienditeenindusega (e-post: [email protected]).
1) Peržiūrėkite lempų keitimo procedūrą. 2) Įrengus, lempų lustai kairėje ir dešinėje pusėje
turi būti simetriški. Jei šviesa paskirstoma netinkamai, pasukite šviestuvo korpusą, kad suregu-
liuotumėte. 3) Nežiūrėkite tiesiai į veikiantį šviesos šaltinį. Dėmesio! Kai priekinio žibinto lemputė
šviečia, gale esantis aušinimo elementas įkaista. 4) Įsitikinkite, jog visos dalys yra tinkamai pritvir-
tintos, kad būtų išvengta judančios automobilio dalies ar funkcijos trikdžių. 5) Keičiant priekinio ži-
binto lemputę, ją reikia sureguliuoti pagal gamyklinius nustatymus kvalifikuotose dirbtuvėse.
6) Šie gaminiai nėra patvirtinti EEK. Tai reiškia, kad jų negalima naudoti jokioje išorinėje įrangoje
viešuosiuose keliuose. Naudodami viešuosiuose keliuose neteksite naudojimo licencijos ir draudimo.
Keletas šalių draudžia šių gaminių prekybą ir naudojimą. Susisiekite su vietos platintoju dėl informa-
cijos apie šių gaminių prieinamumą jūsų šalyje. 7) Jei turite klausimų apie priežiūrą ar technines
problemas, kreipkitės į OSRAM klientų aptarnavimo centrą [email protected].
1) Atsauce uz lampu nomaiņas procedūru. 2) Pēc uzstādīšanas apgaismojuma mikroshēmām
jābūt horizontāli simetriskām. Ja gaismas sadale nav pareiza, pagrieziet apgaismes ķermeni, lai to
noregulētu. 3) Neskatieties tieši uz darbojošos gaismas avotu. Uzmanību! Priekšējā luktura spuldzes
darbības laikā dzesēšanas elements aizmugurē uzkarst. 4) Lūdzu pārliecinieties, ka visas daļas ir
kārtīgi saliktas, lai izvairītos no saskarsmes ar jebkādu kustīgu vai funkcionējošu automašīnas daļu.
5) Priekšējā luktura spuldzes maiņai nepieciešama rūpnīcas iestatījumu iestatīšana kvalificētā
darbnīcā. 6) Šiem produktiem nav EEK apstiprinājuma. Tas nozīmē, ka šos produktus nedrīkst iz-
mantot uz koplietošana ceļiem automobiļu virsbūvēs. Lietojot uz koplietošana ceļiem tiek atcelts tipa
apstiprinājums un zaudēts apdrošināšanas segums. Vairākās valstīs nav atļauta šo produktu pārdo-
šana un izmantošana. Lūdzu, sazinieties ar jūsu vietējo izplatītāju, lai iegūtu informāciju par pieeja-
mību jūsu valstī. 7) Ar jautājumiem par remontdarbiem vai tehniskām problēmām vērsties pie OSRAM
klientu servisa, izmantojot e-pasta adresi automotive- ser[email protected].
1) Pogledajte postupak za zamenu lampi. 2) Nakon instalacije, svetlosni čipovi treba da budu si-
metrični sa leve i desne strane. Ako je distribucija svetla loša, rotirajte telo svetla da biste ga podesili.
3) Nemojte da netremice gledate u izvor svetla dok radi. Oprez! Rashladni element sa zadnje strane se
zagreva kada je sijalica prednjeg svetla upaljena. 4) Pobrinite se da su svi delovi pravilno pričvršćeni
kako bi se izbegao uticaj na bilo koji pokretni deo ili rad automobila. 5) Za zamenu sijalice prednjeg
svetla potrebno je prilagođavanje fabričkih podešavanja u kvalifikovanoj radionici. 6) Ovi proizvodi
nemaju ECE odobrenje. To znači da ne smeju da se koriste na javnim putevima na spoljašnjoj strani
vozila. Upotreba na javnim putevima povlači oduzimanje radne dozvole i gubitak osiguranja. U određe-
nim zemljama nije dozvoljena prodaja i upotreba ovih proizvoda. 7) Informacije o dostupnosti u vašoj
zemlji potražite kod lokalnog distributera. Za sva pitanja koja se tiču održavanja ili tehničkih problema,
kontaktirajte OSRAM korisničku podršku na [email protected].
1) Довідка щодо процедури заміни ламп. 2) Після встановлення світлові
схеми повинні мати ліво-праву симетрію. Якщо світло розподіляється нена-
лежним чином, оберніть корпус лампи, щоб відрегулювати. 3) Не дивіться на
ввімкнене джерело світла. Увага! Охолоджувальний елемент позаду нагріва-
ється, коли ввімкнуто лампу фари. 4) Переконайтеся, що всі деталі надійно
закріплено для запобігання зіткненню з рухомими частинами та порушень у
роботі функцій автомобіля. 5) Щоб замінити лампу фари, кваліфікований
майстер має відновити заводські налаштування. 6) Ці вироби не мають схва-
лення ECE й не можуть використовуватися в системах зовнішнього освітлен-
ня на дорогах загального користування. Таке використання призведе до
скасування ліцензії на експлуатацію та страхового забезпечення. У деяких
країнах забороняється продаж і використання цих виробів. 7) За докладнішою
інформацією зверніться до місцевого дистриб’ютора. З питань щодо обслу-
говування або вирішення технічних проблем звертайтеся до служби підтрим-
ки OSRAM на адресу електронної пошти automotive-service@osram.com.
For questions regarding maintenance or technical problems, please contact OSRAM customer service
7)
0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Osram LEDriving HL VINTAGE H4/R2/H19 User Instruction

Typ
User Instruction
Tento návod je vhodný aj pre

v iných jazykoch