Intenso Intenso Buds Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
BLACK/WHITE
BUDS T300A / T302A
User Manual
Version 1.0 (23/04)
1 2
3
4
Lesen Sie diese Anleitung sorgfälg durch und beachten
und befolgen Sie bie sämtliche in dieser Anleitung er-
wähnten Hinweise, um eine lange Lebensdauer und eine
zuverlässige Nutzung des Gerätes zu gewährleisten. Heben
Sie diese Anleitung griereit auf und geben Sie sie an an-
dere Nutzer des Gerätes weiter.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Sicherheit .......................................................................................................... 2
Besmmungsgemäßer Gebrauch ...................................................................... 2
Sicherheitshinweise ........................................................................................... 2
Konformitätserklärung ....................................................................................... 4
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung ............................................................ 4
Lieferumfang ...................................................................................................... 4
Verwendung ....................................................................................................... 4
Geräteüberblick ................................................................................................. 4
Akku .................................................................................................................... 5
Bluetooth Verbindung ........................................................................................ 5
Acve Noise Cancelling (ANC) / Transparenz Modus .......................................... 5
Musik- und Spielemodus .................................................................................... 5
Freisprechfunkon ............................................................................................. 6
Sprachassistent .................................................................................................. 6
Videowiedergabe ............................................................................................... 6
Bedienung .......................................................................................................... 6
Service/Inverkehrbringer .................................................................................... 7
Entsorgung ........................................................................................................ 8
Betriebsbedingungen ......................................................................................... 8
Technische Daten ............................................................................................... 9
DE - Seite 1 von 9
SICHERHEIT

Dieses Produkt ist zur kabellosen Wiedergabe von Audioinhalten miels einer Bluetooth Verbindung
zur Audioquelle besmmt. Je nach verbundenem Gerät können auch Anrufe über die Kopörer ge-
führt werden. Ob Ihr Wiedergabegerät den Bluetooth-Standard unterstützt und wie gegebenenfalls
eine Verbindung hergestellt wird, überprüfen Sie bie in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Ge-
rätes oder erfragen Sie es über den Hersteller.
Eine andere oder darüberhinausgehende Benutzung gilt als nicht besmmungsgemäß und kann zu
Beschädigungen und Verletzungen führen. Dieses Produkt ist nicht für eine kommerzielle Nutzung
oder für medizinische und spezielle Anwendungen vorgesehen, in denen der Ausfall des Produktes
Verletzungen, Todesfälle oder erhebliche Sachschäden verursachen kann. Ansprüche jeglicher Art
wegen Schäden aus nicht besmmungsgemäßer Verwendung oder Nichtbeachtung der Sicherheits-
hinweise sind ausgeschlossen.
Es können jederzeit ohne Ankündigung Veränderungen an der Firmware und/oder Hardware vor-
genommen werden. Aus diesem Grund ist es möglich, dass Teile der Anleitung, technischen Daten
und Bilder in dieser Dokumentaon von dem Ihnen vorliegenden Produkt leicht abweichen. Alle in
dieser Anleitung beschriebenen Punkte dienen nur dem Zweck der Verdeutlichung und müssen nicht
zwangsläug mit einer besmmten Situaon übereinsmmen. Es können keine Rechtsansprüche auf
Grund dieser Anleitung geltend gemacht werden.
Sicherheitshinweise


Kinder unterschätzen Gefahren häug oder erkennen sie erst gar nicht. Dieses Gerät ist nicht dafür be-
smmt, durch Personen (auch Kinder) mit eingeschränkten sensorischen, physischen oder geisgen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissens benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichgt oder erhielten von ihr Anwei-
sungen, wie das Gerät zu benutzen ist und sie die daraus resulerenden Gefahren verstanden haben.
Unbeaufsichgte Kinder sollen keinen Zugri auf das Gerät haben. Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht
mit dem Gerät spielen.

Kinder können die Verpackungsfolie oder Kleinteile in den Mund nehmen und daran erscken.

Das Produkt beinhaltet Magnete und von einem Bluetooth Gerät gehen Mikrowellen aus. Wenn Sie
einen Herzschrimacher oder ein anderes technisches Implantat haben, konsuleren Sie Ihren Arzt
oder den Hersteller des Implantats, bevor Sie das Produkt benutzen.
DE - Seite 2 von 9
Die Kopörer werden mit Hilfe von Ohrpolstern (Earps) in das Ohr gesetzt. Achten Sie darauf, die
Earps sorgfälg am Kopörer anzubringen. Andernfalls könnten Sie sich vom Kopörer lösen und
im Gehörgang hängen bleiben. Versuchen Sie in diesem Falle nicht, sie eigenständig mit einem spitzen
Gegenstand herauszuholen, dies kann zu Verletzungen führen.
Wenn Sie die Kopörer einsetzen bzw. entnehmen, machen Sie dies bie vorsichg und langsam, um
Verletzungen am Ohr und des Trommelfells zu vermeiden. Versuchen Sie nicht, die Kopörer ohne
oder mit beschädigten Earps zu tragen.
Der Gebrauch des Gerätes ist im Straßenverkehr nicht empfohlen. Es kann dazu führen, dass der
Hörer unachtsamer gegenüber potenziellen Gefahren, wie sich nähernden Fahrzeugen, reagiert und
die Unfallwahrscheinlichkeit dadurch erhöhen. Beachten Sie auch die für Sie geltenden gesetzlichen
Vorgaben!
Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer. Aufgrund des verbauten Akkus besteht Explosionsgefahr.
 Eine verlängerte Belastung durch zu lautes Hören kann zu temporä-
ren oder permanenten Gehörschäden oder Gehörverlust führen. Vermeiden Sie
daher einen hohen Lautstärkepegel über längere Zeiträume und halten Sie die
Lautstärke auf einer angemessenen Einstellung.

Stecken Sie keine Gegenstände, die nicht für den Gebrauch vorgesehen sind, in die Önungen des
Gerätes. Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. Dies könnte zu Verletzungen durch einen
elektrischen Kurzschluss und/oder einem daraus resulerenden Feuer führen.
Verwenden Sie das Gerät keinesfalls bei sichtbaren Schäden am Gerät selbst oder am USB-Kabel, da
dies zu Verletzungen oder Beschädigungen führen kann.
Das Gerät darf keinem Spritz- oder Tropfwasser ausgesetzt werden.
Mit Flüssigkeit gefüllte Gefäße (Vasen, Gläser oder ähnliches) dürfen nicht auf das Gerät oder in
dessen unmielbare Nähe gestellt werden. Es besteht die Gefahr, dass das Gefäß umkippt und die
Flüssigkeit die elektrische Sicherheit beeinträchgt.

Halten Sie das Gerät von jeglicher Feuchgkeit fern und vermeiden Sie Staub, Hitze und direkte Son-
neneinstrahlung.
Verwenden Sie bie kein Wasser oder chemische Lösungen, um das Gerät zu säubern. Nutzen Sie
dazu bie nur ein trockenes Tuch.
Önen Sie nicht das Gehäuse des Gerätes und zerlegen Sie das Gerät nicht in seine Einzelteile. Der
Akku ist fest verbaut und kann nicht gewechselt werden. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu
reparieren. Die Garane erlischt in diesen Fällen.
Vermeiden Sie einen harten Aufprall des Gerätes.
DE - Seite 3 von 9
Die Ladebox sowie die Kopörer beinhalten Magnete. Bewahren Sie deshalb keine Kreditkarten oder
ähnliche Produkte mit Magnetstreifen in der Nähe auf, da dies zu Datenverlust führen kann.

Die CE-Kennzeichnung besagt, dass dieses Produkt die Anforderungen aller für dieses
Produkt gülgen EU-Richtlinien erfüllt.

Hiermit erklärt Intenso Internaonal, dass der Funkanlagentyp Intenso Buds T300A/T302A der Richt-
linie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgen-
den Internetadresse verfügbar: www.intenso.de.
LIEFERUMFANG
Bie prüfen Sie, ob der Verpackungsinhalt (siehe auch Grak zu Beginn dieser Anleitung) vollständig
und unbeschädigt ist. Sollte dies nicht der Fall sein, wenden Sie sich bie an den Verkäufer oder
unseren Service: 
VERWENDUNG

1 - Status LEDs
2 - Touch Sensor
3 - Bud links
4 - Bud rechts
5 - USB-C IN
1
5
1
2
3 4
DE - Seite 4 von 9
Intenso Buds Black / White (2x) USB-A zu USB-C Kabel
Ohrpolster (Earps) in 3 verschiedenen Größen Bedienungsanleitung
Ladebox
14
25
3
Akku
Die Ladebox und auch die Buds verfügen über einen integrierten Akku. Achten Sie bie darauf, diesen
vor der ersten Benutzung vollständig aufzuladen. Das Auaden der Buds in der Ladebox benögt
ca. 2 Stunden und startet automasch nach dem Einsetzen. Für das Auaden der Ladebox werden
ebenfalls ca. 2 Stunden benögt. Verbinden Sie dazu einfach den USB-A Anschluss des mitgelieferten
USB-A zu USB-C Kabel mit einer geeigneten Stromquelle (5V-1A) und das USB-C Ende mit der Ladebox
(USB-C In). Der Ladevorgang wird Ihnen durch die 4 LEDs angezeigt. Jede LED steht für 25% Lade-
kapazität. Sind 25% Kapazität erreicht, leuchtet die erste LED dauerha und die nächste LED blinkt,
bei 50% leuchten die ersten beiden, bei 75% die ersten drei und bei erreichten 100% leuchten alle
4 LEDs dauerha.
Sind die Buds vollständig geladen, reicht der Akku für ca. 10 Stunden Musikwiedergabe (abhängig
von Lautstärke, Bluetooth-Verbindung und weiteren Faktoren). Die Ladeboxkapazität reicht für ca. 2,5
Auadungen der Buds, was eine Gesamtwiedergabezeit von ca. 35 Stunden ohne Stromquelle ergibt.
Bluetooth Verbindung
Bei der ersten Nutzung müssen die Buds mit dem Wiedergabegerät gekoppelt werden. Sobald die
Buds aus der Ladebox genommen werden, ist Bluetooth im Kopplungsmodus akviert. Näheres zur
Kopplung entnehmen Sie bie der Bedienungsanleitung des Wiedergabegerätes. Bei jeder weiteren
Nutzung koppeln sich die Buds automasch mit dem vorherig verbundenen Gerät. Möchten Sie ein
anderes Gerät koppeln, achten Sie darauf, gegebenenfalls die vorherige Verbindung zu trennen, da die
Buds immer nur mit einem Gerät gleichzeig verbunden sein können.

Dieses Produkt verfügt über Geräuschunterdrückung (Acve Noise Cancelling - ANC) und einen
Transparenz Modus (Transparency Mode). Durch ANC werden Umgebungsgeräusche reduziert. Die
integrierten Mikrofone nehmen die Umgebungsgeräusche auf, Prozessoren in den Kopörern ana-
lysieren diese Geräusche und messen, welche Art von Gegenschall benögt wird, um sie bestenfalls
zu neutralisieren.
Der Transparenz Modus ermöglicht es, Umgebungsgeräusche durchzulassen, während man Musik
oder andere Audioinhalte hört. Umgebungsgeräusche werden durch die Mikrofone aufgenommen
und über die Kopörer wiedergegeben, um zum Beispiel trotz abgespielter Musik Lautsprecher-
durchsagen wahrnehmen zu können.
Wie Sie ANC oder den Transparenz Modus akvieren bzw. deakvieren, nden Sie im Abschni „Touch
Sensor“ erklärt.

Sie können bei der Wiedergabe zwischen Musik- und Spielemodus (Music Mode / Gaming Mode)
wechseln. Der Spielemodus verfügt über eine niedrigere Latenzzeit als der Musik Modus.
DE - Seite 5 von 9
Dafür ist der Musik Modus klanglich etwas ausgereier. Wie Sie zwischen den beiden Modi wechseln
können, nden Sie im Abschni „Touch Sensor“ erklärt.

Sie können die Kopörer als Freisprecheinrichtung mit Ihrem gekoppelten Gerät nutzen. Wenn das
gekoppelte Gerät dies unterstützt, können Sie Anrufe annehmen, ablehnen und beenden. Näheres
zur Bedienung nden Sie im Abschni „Touch Sensor.

Sollte Ihr gekoppeltes Gerät über einen Sprachassistenten verfügen, können Sie diesen über die Kopf-
hörer akvieren. Im Abschni „Touch Sensor“ erfahren Sie näheres zur Bedienung dieser Funkon.
Videowiedergabe
Anpassungen zur Tonqualität bei der Videowiedergabe können Sie in der Regel in den Einstellungen
des gekoppelten Geräts oder der genutzten App vornehmen. Sollte der Ton bei der Wiedergabe von
Videodateien nicht synchron sein, können Sie auch aus dem Musik- in den Spielemodus wechseln. Die
geringere Latenzzeit kann für eine synchrone Wiedergabe schon ausreichend sein.
Bedienung
1. Ein- und Ausschalten
Die Buds werden automasch eingeschaltet, wenn Sie sie aus der Ladebox entnehmen und bei Ein-
setzen in die Ladebox werden sie automasch wieder ausgeschaltet. Nach dem Einschalten synchro-
nisieren und verbinden sich die Kopörer selbstständig. Ist weder ANC noch der Transparenz Modus
akviert und es werden keine Audioinhalte wiedergegeben, schalten sich die Kopörer nach 3 Minu-
ten selbstständig aus. Sie können die Buds auch manuell Ein- und Ausschalten, näheres dazu nden
Sie im Abschni „Touch Sensor“.
2. Touch Sensor / Funkonen
Die einzelnen Funkonen der Buds steuern Sie über den jeweiligen Touch Sensor an der Oberäche
der Buds. Je nach Funkon müssen Sie den linken oder den rechten Touch Sensor (mehrfach) kurz
ppen oder geppt halten, bis Sie die Bestägung der durchgeführten Akon hören.
DE - Seite 6 von 9
Ein- und Ausschalten: Die Kopörer schalten sich mithilfe der Ladebox automasch ein oder aus.
Halten Sie den Touch Sensor 5 Sekunden geppt, um den entsprechenden
Kopörer manuell auszuschalten. Zum Einschalten halten Sie ihn für 3
Sekunden geppt. Auf diese Weise können Sie die Kopörer auch erneut
miteinander synchronisieren, falls dies notwendig sein sollte.
Play / Pause: Tippen Sie kurz auf den linken oder rechten Touch Sensor, um die Wieder-
gabe zu unterbrechen oder wieder fortzusetzen.
Vorheriger /
Nächster Titel:
Um einen Titel zurückzuspringen, ppen Sie zweimal kurz auf den linken
Touch Sensor. Für den Wechsel zum nächsten Titel ppen Sie zweimal kurz
auf den rechten Touch Sensor.
Anruf annehmen /
beenden:
Um einen eingehenden Anruf anzunehmen, ppen Sie bie einmal kurz
auf den linken oder rechten Touch Sensor. Tippen Sie erneut kurz, um den
Anruf zu beenden.
Anruf ablehnen: Um einen eingehenden Anruf abzulehnen, ppen Sie zweimal kurz auf den
linken oder rechten Touch Sensor.
ANC / Transparency
Modus:
Tippen Sie für 2 Sekunden auf den rechten Touch Sensor, um zwischen den
Modi zu wechseln. Folgende Modi stehen zur Verfügung: ANC akviert,
ANC deakviert und der Transparenz Modus.
Musik / Gaming
Modus:
Der Gaming Modus verfügt über eine niedrigere Latenzzeit als der Musik
Modus und ist daher auch für die Videowiedergabe zu empfehlen. Der
Musik Modus ist klanglich etwas ausgereier. Sie können je nach Bedarf
durch 2sekündiges Tippen auf den linken Touch Sensor zwischen den bei-
den Modi wechseln.
Sprachassistent: Verfügt Ihr Wiedergabegerät über einen integrierten Sprachassistenten,
können Sie diesen durch dreimaliges kurzes Tippen auf den linken oder
rechten Touch Sensor akvieren.
SERVICE/INVERKEHRBRINGER
INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta
Email (technischer Support): support@intenso-internaonal.de
Email (RMA-Nummer): rma@intenso-internaonal.de
Internet: www.intenso.de
Telefon (technischer Support): +49 (0) 4441 – 999 111 (Mo.- Do. 09:00 Uhr - 16:30 Uhr;
Fr. 09:00 Uhr - 14:00 Uhr)
DE - Seite 7 von 9 DE - Seite 8 von 9

Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen
Richtlinie 2006/66/EG. Alle Alt – Akkus und Alt - Baerien müssen getrennt vom
Hausmüll über die dafür vorgesehenen staatlichen Stellen entsorgt werden. Mit
der ordnungsgemäßen Entsorgung vermeiden Sie Umweltschäden.

Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der eurpäischen
Richtlinie 2012/19/EC. Alle Elektro- und Elektroaltgeräte müssen getrennt vom
Hausmüll über die dafür vorgesehenen staatlichen Stellen entsorgt werden.
Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung von Elektro-Altgeräten vermeiden Sie
Umweltschäden.

Verpackungen sind Rohstoe. Das Verpackungsmaterial dieses Produkts ist für
Recycling geeignet und kann wiederverwendet werden. Bie beachten Sie bei
der Entsorgung irgendwelcher Materialien die örtlichen Recyclingbesmmun-
gen.
ENTSORGUNG
BETRIEBSBEDINGUNGEN
Betreiben Sie das Gerät bei einer Temperatur zwischen 0 bis 40 Grad Celsius. Falls Sie das Gerät län-
gere Zeit nicht benutzen, lagern Sie es zwischen -10 bis 45 Grad Celsius und laden Sie es ca. alle drei
Monate, um die volle Leistungsfähigkeit zu erhalten.
DE - Seite 7 von 9 DE - Seite 8 von 9
TECHNISCHE DATEN
Abmessungen: Buds: 6,32 x 20,89 x 24,72mm
Ladebox: 61 x 48 x 26mm
Gewicht: Buds: 2x ~ 4,4 Gr.
Ladebox: ~ 31 Gr.
Bluetooth Version: V5.3
Bluetooth Betriebsfrequenz: 2402-2480MHz
Bluetooth Reichweite: bis zu 15m (Sichtlinie)
Bluetooth Prole: A2DP, AVRCP, HSP, HFP, SPP V1.2
Bluetooth Name: Intenso Buds
Unterstützter Codec: SBC
Maximale Ausgangsleistung: < 10 dBm
Übertragungsbereich: 20Hz-20KHz
Impedanz: 32 Ohm
ANC: ~25 dB
Treiber (Durchmesser): 13mm
Akku: Buds: 2x 50mAh / Ladebox: 400mAh (Li-Polymer)
USB-C Input: 5V-1A
Ladedauer: Buds: ~2 Stunden / Ladebox: ~2 Stunden
Laufzeit: ~10 Stunden mit einer Ladung (abhängig von versch. Faktoren)
~35 Stunden Gesamtlaufzeit ohne Stromquelle
Betriebstemperatur: 0 °C – 40 °C
Lagertemperatur: -10 °C – 45 °C
DE - Seite 9 von 9
Please read this manual carefully and observe and follow all
the instrucons menoned in it to ensure a long service life
and reliable use of the device. Keep this manual handy and
pass it on to other users of the device.
USER MANUAL
  
Intended use...................................................................................................... 2
Safety informaon ............................................................................................ 2
Declaraon of conformity ................................................................................ 3
Simplied declaraon of conformity ................................................................ 4

User guidelines ................................................................................................. 4
Product overview ............................................................................................. 4
Baery ............................................................................................................... 4
Bluetooth connecon ....................................................................................... 5
Acve Noise Cancelling (ANC) / transparency mode ...................................... 5
Music and gaming modes................................................................................... 5
Hands-free funcon ......................................................................................... 5
Voice assistant .................................................................................................. 5
Video playback .................................................................................................. 6
Operaon .......................................................................................................... 6
Service/distributors .......................................................................................... 7
  
   

EN - Page 1 of 9
SAFETY
Intended use
This product is intended for wireless playback of audio content via a Bluetooth connecon to the
audio source. Depending on the connected device, calls can also be made through the earphones. To
nd out whether your playback device supports the Bluetooth standard and how a connecon can
be established, check the operang instrucons of the respecve device or ask the manufacturer.
Any other use or use beyond what is specied is deemed as not intended use and can lead to damages
and injuries. This product is not intended for commercial use or for medical and special applicaons,
where the failure of the product can cause injuries, mortalies or considerable material damages.
Claims of any type for damages resulng from use other than for the intended purpose or non-obser-
vance of the safety instrucons are excluded. The rmware and/or hardware may be changed at any
me without prior noce. For this reason it is possible that parts of these instrucons, technical data
and images in this documentaon dier slightly from the product in your possession. All points descri-
bed in these instrucons only serve the purpose of claricaon and must not inevitably correspond to
a certain situaon. Legal claims cannot be made on the basis of these instrucons.


Children oen underesmate dangers or do not recognise them at all. This device is not intended to
be used by persons (including children) with restricted sensory, physical or mental abilies or lack of
experience and/or knowledge, unless they are supervised by a person responsible for their safety or
received instrucons from the person on how to use the device and they have understood the resul-
tant dangers. Unsupervised children should not have access to the device. Make sure that children
do not play with the device.

Children can put the packaging lm or small parts in their mouths and choke on them.

The product contains magnets and microwaves emanate from a Bluetooth device. If you have a pace-
maker or other technical implant, consult your doctor or the manufacturer of the implant before
using the product.
The earphones are ed into the ear with the help of earps. Ensure the earps are properly aached
to the earphones. They could otherwise become detached from the earphones and get trapped in
the ear canal. In any such case, do not try to remove them yourself with a sharp object, this may
lead to injury.
When inserng or removing the earphones, do so carefully and slowly to avoid injuries to the ear and
eardrum. Never aempt to wear the earphones without earps or with damaged earps.
EN - Page 2 of 9
It is not recommended to use the device while out in road trac. This may cause the listener to be
less wary of potenal dangers, such as approaching vehicles, thereby increasing the likelihood of an
accident. Please also observe the respecve legal requirements that apply to you!
Do not throw the device into a re. There is a risk of explosion due to the installed baery.
 Prolonged exposure to loud noise can cause temporary or perma-
nent hearing damage or hearing loss. As a consequence, avoid listening for long
periods at high volume and keep the volume at an appropriate seng.
Risk 
Do not insert any items, which are not intended for its use, into the openings of the device.
Do not operate this appliance with wet hands. This could lead to an electrical short-circuit and a
resultant re.
Do not use the device if there is visible damage to the device itself or to the USB cable, as this may
result in injury or damage.
The device may not be exposed to spray or dripping water.
Do not place containers lled with liquids (vases, glasses, etc.) on the device or in its immediate
vicinity. There is a risk that the container will p over and the liquid will aect the electrical safety.

Keep the device away from any type of moisture and avoid dust, heat and direct sunlight.
Do not use water or chemical soluons to clean the device, use only a dry cloth.
Do not open the housing of the device and do not disassemble it into its component parts. The bat-
tery is permanently installed and cannot be changed Do not try to repair it yourself. The guarantee
expires in this case.
Avoid any undue impact on the device.
Both the charging box and earphones contain magnets. As a consequence, do not keep credit cards or
similar products with magnec strips in close proximity, as this may lead to data loss.

The CE marking says that this product meets the requirements of all EU Direcves ap-
plicable for this product.
The UKCA marking says, that this product meets the requirements of all UK Direcves
applicable for this product.
EN - Page 3 of 9

Intenso Internaonal hereby declares that the radio equipment type Intenso Buds T300A/T302A com-
plies with Direcve 2014/53/EU. The full text of the EU Declaraon of Conformity is available at the
following internet address: www.intenso.eu.
SCOPE OF DELIVERY
Please check whether the contents of this package are complete and undamaged. If this is not the
case, please contact the seller or our service department: 
User guidelines
Product overview
1 - Status LEDs
2 - Touch sensor
3 - Bud L
4 - Bud R
5 - USB-C input
B
Both the charging box and buds have integrated baeries. Fully charge these prior to using the pro-
duct for the rst me. Charging the buds in the charging box takes approx. 2 hours and starts automa-
cally aer placing the buds in the box. Charging the charging box also takes approx. 2 hours. Simply
connect the USB-A connector of the supplied USB-A to USB-C cable to a suitable power source (5V
1A) and the USB-C end to the charging box (USB-C In). The 4 LEDs light up during the charging process.
Each LED equates to 25% charging capacity. When 25% capacity is reached, the rst LED remains
illuminated and the next LED ashes, at 50% the rst two are permanently illuminated, at 75% the
rst three and at 100% all 4 LEDs remain illuminated.
1
5
EN - Page 4 of 9
Intenso Buds black / white (2x) USB-A to USB-C cable
Earps in 3 dierent sizes User manual
Charging case
14
25
3
1
2
3 4
1
EN - Page 4 of 9
When the buds are fully charged, the baery lasts for about 10 hours of music playback (depending
on volume, Bluetooth connecon and other factors). The charging box capacity is sucient to supply
the buds with around 2.5 charges, resulng in a total playback me of approx. 35 hours without a
power source.

When using the buds for the rst me, they must be paired with the playback device. As soon as the
buds are removed from the charging box, Bluetooth pairing mode is acvated. For details on pairing,
please refer to the operang instrucons of the playback device. With each subsequent use, the buds
automacally pair with the previously connected device. If you wish to pair with another device, ensu-
re the previous connecon is disconnected as the buds can only be connected to one device at a me.

This product features Acve Noise Cancelling (ANC) and transparency mode. ANC reduces back-
ground noise. The installed microphones pick up the ambient noise, processors in the earphones then
analyse the noise and measure what type of counter sound is required to neutralise it.
Transparency mode allows you to let ambient noise through while listening to music or other audio
content. Ambient noise is recorded by the microphones and reproduced in the earphones, for exam-
ple to be able to listen to loudspeaker announcements even though music is being played.
See the „Touch sensor“ secon for details of how to enable or disable ANC or transparency mode.
Music and gaming modes
You can switch between music mode and gaming mode during playback. Game mode has a lower
latency than music mode. While music mode is somewhat mellower in terms of sound. See the Touch
sensor“ secon for details of how to switch between the two modes.

You can use the earphones as a speakerphone with your paired device. If the paired device supports
this funcon, you can answer, reject, and end calls. See the „Touch sensor“ secon for further infor-
maon on operaon.
Voice assistant
If your paired device has a voice assistant, this can be acvated using the earphones. See the „Touch
sensor“ secon for details of how to use this funcon.
EN - Page 5 of 9

Adjustments to the sound quality during video playback can generally be made in the sengs of the
paired device or app being used. If the sound is out of sync when playing video les, switch from music
to game mode. The lower latency may be sucient to synchronise playback.

1. Switching on and o
The buds are automacally switched on when they are removed from the charging box and are auto-
macally switched o again when placed back into the charging box. Aer switching on, the earpho-
nes automacally sync and connect. The earphones turn o automacally aer 3 minutes if ANC and
transparency mode are not acvated and no audio content is played during this period. You can also
turn the buds on and o manually: see the „Touch sensor“ secon for details.
2. Touch sensor / funcons
Control the individual funcons of the buds via the respecve touch sensor on the surface of the bud.
Depending on the funcon, tap or press and hold the le or right touch sensor (several mes) unl
you hear conrmaon of the acon performed.
EN - Page 6 of 9
EN - Page 6 of 9
Turning on and o: The earphones turn on and o automacally in conjuncon with the char-
ging box. Press and hold the touch sensor for 5 seconds to manually turn
o the respecve earphone. To turn it on, press and hold it for 3 seconds.
Also re-sync the earphones this way if necessary.
Play / pause: Briey tap the le or right touch sensor to pause or resume playback.
Previous/next
track:
To switch to the previous track, double-tap the le touch sensor. To switch
to the next track, double-tap the right touch sensor.
Answer/end call: To answer an incoming call, tap once on the le or right touch sensor. Tap
again to end the call.
Reject call: To reject an incoming call, double-tap the le or right touch sensor.
ANC / transparency
mode:
Press and hold the right touch sensor for 2 seconds to switch between
modes. The following modes are available: ANC enabled, ANC disabled and
transparency mode.
Music / gaming
mode:
The gaming mode has a lower latency than the music mode and is there-
fore also recommended for video playback. The music mode is somewhat
mellower in terms of sound. Switch between the two modes as required by
pressing and holding the le touch sensor for 2 seconds.
voice assistant: If your playback device has an integrated voice assistant, this can be acva-
ted by tapping the le or right touch sensor three mes.
SERVICE/DISTRIBUTORS
INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta
Email (technical support): support@intenso-internaonal.de
Email (RMA number): rma@intenso-internaonal.de
Internet: www.intenso.eu
Telephone (technical support): +49 (0) 4441 – 999 111 (Mon.- Thurs. 09:00 a.m. - 4:30 p.m.;
Fri. 09:00 a.m.- 2:00 p.m.)
EN - Page 7 of 9

Devices marked with this symbol are subject to European Direcve 2006/66/EC.
Therefore, all used rechargeable baeries and used bat¬teries must be disposed
of separately from household waste via the designated governmental agencies.
You will avoid harming the envi¬ronment by disposing of them properly.

Devices marked with this symbol are subject to European Direcve 2006/66/EC.
Therefore, all used rechargeable baeries and used bat¬teries must be disposed
of separately from household waste via the designated governmental agencies.
You will avoid harming the envi¬ronment by disposing of them properly.

Packaging is raw material. The packaging material of this product is suitable for
recycling and can be reused. Please follow local recycling regulaons when dis-
posing of any materials.
DISPOSAL
OPERATING CONDITIONS
Use the device at temperatures between 0 and 40 degrees Celsius. If you do not plan to use the device
for a long me, store it between -10 to 45 degrees Celsius and charge it approximately every three
months to maintain full performance.
EN - Page 8 of 9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Intenso Intenso Buds Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu