Smoby 810718 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
A
B
x2
x2
x1
x1
x2
x1
x12
x12
x1
x2
x1
x10
C
X2
12
93
6
D
E
G
H
K
J
L
T
U
F
I15026
I15027
I15025
I20040
OUT2404
I15030
OUT4876
I21076
I15032
I20039
1h00
x39
10 200
cotes en mm 30 40 50 60
M
N
M
N
R
P
Q
4,5 mm AAK0401
I20038
FR •Outils non fournis
GB •Tools not provided.
DE •Werkzeug nicht inbegrien
NL •Gereedschap niet inbegrepen
ES •Herramientas no incluidas
PT •Ferramentas não fornecidas.
IT •Utensili non forniti
DK •Værktøj medfølger ikke.
SE •Verktyg ingår inte.
SI •Orodje ni priloženo.
HR •Alati se ne isporučuju
TR •Ürüne dahil değildir
RU •Инструменты не поставляются.
UA •Інструменти не входять у комплект
EE •Tööriistu ei ole kaasas.
LT •Įrankių komplekte nėra
LV •Rīki komplektā nav ietverti.
. •AR
FI •Ei sisällä työkaluja
NO •Verktøy følger ikke med
HU •A szerszámok nem tartozékai a terméknek.
CZ •Nářadí není součástí dodávky
SK •Náradie nie je súčasťou dodávky
PL •Narzędzia niedostarczone w zestawie.
BG •Инструменти не са предоставени.
RO •Scule neincluse
GR •Τα εργαλεία δεν περιλαμβάνονται
2
ans
years
Jahre
jaar
años
anos
anni
år
år
vuotta
år
év
let
rokov
lata
години
ani
χρόνια
let
godina
yaşından
лет
роки
aastastele
metų
gadiem
FR •ATTENTION!
GB •WARNING!
DE •ACHTUNG!
NL •WAARSCHUWING!
ES •¡ADVERTENCIA!
PT •ATENÇÃO!
IT •AVVERTENZA!
DK •ADVARSEL!
SE •VARNING!
FI •VAROITUS!
NO •ADVARSEL!
HU •FIGYELMEZTETES!
CZ •UPOZORNĚNÍ!
SK •UPOZORNENIE! AR
PL • OSTRZEŻENIE!
BG •ВНИМАНИЕ!
RO •AVERTISMENT!
GR •ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ!
SI •OPOZORILO!
HR •UPOZORENJE!
TR •UYARI!
RU •ВНИМАНИЕ!
UA •УВАГА!
EE •HOIATUS
LT •DĖMESIO!
LV •UZMANĪBU! 3
AAP2406A P1/20
S1
AA
AB
AC
I22009
I22010
I22007
I22011
I15038
I15041
I15039
I15040
I21075
AV
I15052
I15059
I15053
I15056
I16121
x1
x1
x1
x1
x2
x1
x1
x1
x2
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
S
Z
T
U
V
V1
W
Y
Y1
AD
AE
AG
AH
AI
AJ
AK
AL AY
AZ
AM
AP
AQ
AR
AU
AW
AX
AN
AO
BA
BB
AO1
I16115
OUT2663
x2
x1
I14083 OUT1976
BC
I22008
D
G
AAP2406A P2/20
1
2
3
M
N
P
B
x5
1
P
OK
NO OK
x 4
F
non fourni. GB •The product may be attached to the
ground, attachment system not provided. D •Das Pro-
dukt kann am Boden befestigt werden. Befestigungs-
E
P •O pro-
fornecido. I
DK •Produktet kan
sættes fast jorden fastgørelsessystemet medfølger
ikke. S •Produkten kan fästas marken fästsystem
medföljer inte. FIN •Tuote voidaan kiinnittää maahan
kiinnitysjärjestelmä ei ole mukana. N •Produktet kan
festes til bakken festesystem følger ikke med. H •A
termék rögzíthető a talajhoz, rögzítőrendszer nincs
mellékelve. CZ -
vňovací systém není součástí dodávky. SK •Výrobok
súčasťou dodávky. PL •Produkt można zamocować do
podłogi, zestaw nie zawiera systemu mocowania. BG
•Продуктът може да бъде фиксиран към земята, като
системата за фиксиране не е включена. RO •Produsul
GR •Το προϊόν μπορεί να στερεωθεί στο δάπεδο. Το
σύστημα στερέωσης δεν παρέχεται. SI •Izdelek lah-
ko pritrdite na tla pritrditveni sistem ni priložen. HRV
•Proizvod se može pričvrstiti na tlo sustav pričvršćivan-
ja u sadržaju isporuke. TR •Ürün zemine sabitlenmelidir,
sabitleme sistemi ürünle birlikte teslim edilmemekte-
dir. RUS •Изделие может быть прикреплено к полу,
крепежная система в комплект не входит. UA •Виріб
можна прикріпити до землі, система кріплення не
входить у комплект. EE •Toote võib maapinna külge
kinnitada kinnitussüsteem ei ole komplektis. LT •Ga-
minį galima pritvirtinti prie grindų, tvirtinimo sistema
kartu netiekiama. LV •Izstrādājumu var piestiprināt pie
zemes, piestiprināšanas sistēma komplektā neietilpst.
AR
AAP2406A P3/20
AAP2406A P4/20
P
2
3
N
M
1
x5
P
OK
NO OK
CLICK
K
B
B
4
x2
D
3
2
V1 V
W
CLICK
CLICK
CLICK
22
11
OK NO OK
56
8
7
3
AAP2406A P5/20
x1
P
x4
P
9
A
E
J
P
P
P
3
3
4
4
1
2
10
AAP2406A P6/20
1
2
2
2
1
G
G
G
11
CLICK
CLICK
CLICK
CLICK
G
2
H
P
12
x3
P
P
H
2
2
1
1
1
H
H
P
P
AAP2406A P7/20
B
2
2
2
P
13
x3
P
1
1
1
P
P
G
G
G
H
H
H
3
3
3
4
4
4
CLICK
CLICK
CLICK
2
1
1
P
P
P
F
A
14
x4
CLIC
3
P
2
P
3
AAP2406A P8/20
AAP2406A P9/20
P
1
1
1
x6
P
15
CLIC
CLIC
CLIC
CLIC
CLIC
CLIC
G
G
G
G
G
G
H
H
P
2
23
3
3
H
1
1
1
11
2
2
R
R
16
CLIC
CLIC
AAP2406A P10/20
17
CLIC
U
AV
OK
NO OK
CLIC
AU
18 19
2
1
CLIC
CLIC
T
11
21
20
AAP2406A P11/20
21
P
x1
P
CLIC
x2
P
P
1
1
2
2
AAP2406A P12/20
CLIC
AH
CLIC
CLIC
AA
AC
CLIC
CLIC
CLIC
CLIC
AB
AD
AE
1
2
27
26
28
25
CLIC
23
Z
CLIC
AI
CLIC
22 24
AAP2406A P13/20
AL
29
CLICK
AN
AM
AO
30
CLICK
1
1
AO1
AK
AK
31
CLICK
32
AJ
AG
CLIC
2
2
CLIC
CLIC
34
33
35
x2
P
P
S
12
L
L
OK
x10
L
NOK
36 37
38
CLIC
CLIC
2
2
1
1
CC
Q
L
L
L
L
40
S1
S1
2
9
8
I
I
II
III
IV
IV
39
AAP2406A P14/20
Y
Y1 1
14
13
10
BA BB
BC
3
3
24
23
41
x3
P
P
AX
AY
42
x2
CLIC
AZ
18
4
5
6
7
19
20
17
15
AQ
AP
CLIC
12
16
AR
45
46
43
44
22
AAP2406A P15/20
AAP2406A P16/20
F •Renseignements importants à conserver. Atten-
tion! Pour écarter les dangers liés à l’emballage (at-
taches, lm plastique, embout de gonage, outils
d’assemblage,…) enlever tous les éléments qui ne
font pas partie du produit. Produit à monter par un
adulte responsable. ATTENTION ! Ne jamais laisser un
enfant jouer sans la surveillance d’un adulte. Toute
réclamation doit être accompagnée de la preuve
d’achat (ticket de caisse). Les pièces doivent être dé-
grappées par un adulte avec un outil pour éviter les
bords coupants. Lensemble doit être installé sur un
sol plat et horizontal. Ne pas l’installer sur des sols
durs, style béton ou bitume ; sinon il convient d’utili-
ser des surfaces amortissantes. Choisissez un endroit
non obstrué (2 mètres au minimum autour du pro-
duit) an que les fonctions du jeu ne soient pas en-
travées et que la sécurité soit assurée, sans clôtures,
garages, maisons, piscine, branches suspendues,
canalisations ni câbles électriques. Vériez régulière-
ment l’état du produit au début de chaque session de
jeu (assemblage, protection, les pièces en plastique
et / ou les pièces électriques). Resserrer ou rexer les
éléments de sécurité et les parties principales si né-
cessaire. Si un défaut est constaté, ne pas utiliser le
produit avant qu’il ne soit réparé. Le non-respect des
consignes pourrait provoquer une chute, un bascule-
ment ou diverses dégradations. Pendant la période
hivernale, ne pas donner de choc violent sur le jouet
au risque de le détériorer. Toute modication réali-
sée sur le jouet d’origine (par exemple, l’ajout d’un
accessoire) doit être faite selon les instructions four-
nies par le distributeur original du jouet. Les compo-
sants défectueux doivent être remplacés selon les
instructions du fabricant. ATTENTION! Réservé à un
usage familial. Destiné à une utilisation intérieure
ou extérieure. Il est conseillé en cas d’intempéries ou
en période hivernale, pour assurer notamment une
meilleure tenue des couleurs de rentrer le produit à
l’abri. Les dommages suite à un évènement clima-
tique (vent fort, tempête, grêle, neige,…) ne sont
pas couverts par la garantie du fabricant, merci de
contacter votre assureur pour la prise en compte ce
risque. Laver soigneusement les accessoires à l’eau
claireavant utilisation.
GB •Important information to be kept. Warning! To
avoid any hazards related to the packaging (tags,
plastic lm, ination nozzle, assembly tools, etc.),
remove all of the parts that are not part of the pro-
duct. Product to be assembled by a responsible adult.
WARNING! Never allow a child to play without adult
supervision. Any complaint must be accompanied by
the proof of purchase (receipt). The plastic or metal
links between parts should be removed by an adult
to avoid sharp edges. The unit must be installed
on at, horizontal ground. Do not install on hard
ground, for instance concrete or asphalt, without
laying a shock-absorbing surface. Choose an area
free of any obstacle (2 mts minimum from the pro-
duct) that do not interfere the playing functions and
do not damage the security, such as fences, swimmi-
ng pool,garages, houses, hanging branches, pipes or
electrical wires Check regularly at the start of each
game session the condition of the product (assem-
bly, protection, plastic parts and / or electric parts).
Tighten or re-x the safety elements and the main
parts if necessary. If a defect is noted, do not use the
product until it has been repaired. The non-respect
of instructions could provoke falling, tipping over or
various types of deterioration. During the winter pe-
riod, do not give a violent hit to the toy which may
damage it. Any amendment made on original toy
(for example, the addition of an accessory) must be
made according to the instructions supplied by the
original toy retailer. Defective parts must be replaced
according to the manufacturer’s instructions. WAR-
NING! Only for domestic use. Designed for interior
or exterior use. It is recommended that you store the
product indoors in bad weather or during the winter
to ensure that the colours last longer. Damage due
to a weather event (strong winds, storms, hale, snow,
etc.) are not covered by the manufacturer’s warranty.
Please contact your insurer to take this risk into ac-
count. Wash the accessories carefully with clean
water before use. Do not use the product before it is
properly installed. Adult supervision is necessary for
children under 4 years of age.
D •Wichtige Hinweise, die aufzuheben sind. Ach-
tung: Um die mit der Verpackung verbundenen Ge-
fahren (Befestigungen, Plastikfolien, Stutzen zum
Aufpumpen, Montagewerkzeuge …) zu vermeiden,
alle Elemente, die nicht Teil des Produktes sind, ent-
fernen. Das Produkt ist von einem verantwortlichen
Erwachsenen zu montieren. ACHTUNG! Ein Kind
niemals ohne Aufsicht eines Erwachsenen spie-
len lassen. Bei Reklamationen den Kaufnachweis
mitschicken (Kassenschein). Die Teile müssen von ei-
nem Erwachsenen mit einem Werkzeug abgetrennt
werden, so dass keine schneidenden Kanten entste-
hen. Die Einheit muss auf ebenem und horizontalem
Boden aufgestellt werden. Nicht auf harten Böden
wie Beton oder Bitumen aufstellen : anderenfalls
sollten dämpfende Flächen benutzt werde Wählen
Sie einen nicht blockierten Ort (mindestens 2 m Abs-
tand zum Gerät), an dem die Spielfunktionen nicht
eingeschränkt sind und die Sicherheit gewährleistet
werden kann, ohne Umzäunung, Garagen, Häuser,
Schwimmbecken, überstehende Äste, Kanalisation
oder elektrische Leitungen. Überprüfen Sie den Zus-
tand des Produkts (Zusammenbau, Schutzfunktion,
Kunststo- und/oder Elektroteile) ehe damit gespielt
wird. Die Sicherheitselemente und Hauptelemente
regelmäßig prüfen und nachziehen oder neu befesti-
gen. Wird ein Fehler festgestellt, darf das Produkt erst
wieder verwendet werden, wenn es repariert wurde.
Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen kann zu
einem Sturz, einem Umkippen oder verschiedenen
Schäden führen. Während des Winters darf das Spiel-
zeug keinen schweren Schlägen ausgesetzt sein, es
könnte beschädigt werden. Veränderungen an dem
Original-Spielzeug (beispielsweise der Anbau von
Teilen) dürfen nur entsprechend den Anweisungen
des ursprünglichen Anbieters vorgenommen wer-
den. Beschädigte Komponenten müssen gemäß der
Anleitungen des Herstellers ausgewechselt werden.
ACHTUNG! Nur für den Hausgebrauch. Vorgesehen
für die Verwendung in Innenräumen oder im Freien.
Bei schlechter Witterung und im Winter sollte das Pro-
dukt drinnen gelagert werden, um insbesondere ein
besseres Halten der Farben zu erlauben. Wetterbe-
dingte Schäden (starker Wind, Sturm, Hagel, Schnee
...) werden nicht von der Herstellergarantie abge-
deckt. Wenden Sie sich bitte an Ihre Versicherung, um
dieses Risiko zu berücksichtigen. Utensilien vor dem
Gebrauch gründlich mit klarem Wasser abwaschen.
NL •Belangrijke inlichtingen die u moet bewaren.
Opgelet! Om alle gevaren verbonden aan de ver-
pakking (klemmen, plastic folie, oppomp-opzetstuk,
montagegereedschap,…) te elimineren, moeten alle
onderdelen die geen deel uitmaken van het product
worden verwijderd. Het product moet door een ve-
rantwoordelijke volwassene in elkaar worden gezet.
WAARSCHUWING! Laat het kind nooit zonder toezicht
van een volwassene spelen. Elke klacht moet worden
vergezeld door het aankoopbewijs (kassabon). De
plastic bandjes die de onderdelen onderling vas-
thouden moeten door een volwassene met een stuk
gereedschap verwijderd worden om het ontstaan
van scherpe randen te voorkomen. Het geheel moet
worden geïnstalleerd op een vlakke en horizontale
ondergrond. Niet installeren op harde vloeren zoals
beton of asfalt bijvoorbeeld, als dit toch het geval is
moet u eerst een schokbrekende oppervlakte eron-
der aanbrengen. Kies een vrije ruimte (minimum 2
meter rond het product) zodat het spelen niet wordt
belemmerd en de veiligheid wordt gewaarborgd,
zonder omheiningen, garages, huizen, zwemba-
den, overhangende takken, leidingen en elektrische
kabels. Alvorens te spelen, controleer de staat van
het product (montage, beveiligingen, plastic en/of
elektrische onderdelen). Zonodig de veiligheidsele-
menten opnieuw aandraaien of vastzetten evenals
de hoofdonderdelen. Indien er een gebrek wordt ge-
constateerd, het product repareren en vervolgens ge-
bruiken. Het niet in acht nemen van de aanwijzingen
kan leiden tot vallen, kantelen, of andere beschadi-
gingen. Gedurende de winter, het speelgoed behoe-
den voor stevige schokken waardoor het product
zou kunnen beschadigen. Elke aanpassing die op het
origineel speelgoed wordt uitgevoerd (bijv. het aan-
brengen van een accessoire) moet gebeuren volgens
de aanwijzingen die met het origineel speelgoed zijn
meegeleverd. Vervang defecte onderdelen volgens
de instructies van de fabrikant. WAARSCHUWING!
Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik. Bedoeld voor
gebruik binnenshuis of buitenshuis. Bij slecht weer
en in de wintermaanden is het aangeraden, met het
oog op de kleurvastheid onder andere, het product
binnen op te slaan. Schade als gevolg van weersoms-
tandigheden (sterke wind, storm, hagel, sneeuw,…)
is niet gedekt door de garantie van de fabrikant.
Neem contact op met uw verzekeraar om dit risico
in aanmerking te nemen. Was de accessoires grondig
met schoon water voor gebruik.
E •Informaciones importantes que deben conser-
varse. ¡Advertencia! Para eliminar los peligros vincu-
lados al embalaje (ataduras, lm plástico, boquilla de
inar, herramientas de montaje,...), retire todos los
elementos que no formen parto del producto. Este
producto debe ser armado por una persona adulta.
¡ADVERTENCIA! Nunca permita que los niños jueguen
sin supervisión de un adulto. Cualquier reclamación
debe ir acompañada con el justicante de compra
(ticket de caja). La atadura de plástico entre las pie-
zas deberá quitarla un adulto con una herramienta
para evitar los bordes cortantes. El conjunto debe
instalarse en un suelo plano y horizontal. No insta-
larlo sobre suelos duros, estilo hormigón o asfalto;
si no convendría utilizar supercies amortiguadoras.
Escoja un lugar no obstaculizado (deje al menos dos
metros de separación alrededor del producto) para
que las funciones del juego no se vean bloqueadas,
sin verjas, garajes, casas, piscinas, ramas suspendidas,
canalizaciones ni cables eléctricos. Vericar regular-
mente y al inicio de cada sesión de juego el estado
del producto (montaje, protecciones, partes de plás-
tico y/o eléctricas). Apretar de nuevo o volver a jar
los elementos de seguridad y las partes principales
si fuera necesario. Si se VARNINGerva algún defecto,
no utilice el producto antes de que este reparado. No
respetar estas instrucciones podrían provocar una
caída, vuelcos o deterioraciones diversas. Durante
el período hivernal no someta el juguete a choques
violentos ya que podría dañarlo. Toda modicación
aportada al juguete de origen (por ejemplo, el aña-
dido de un accesorio) debe ser efectuada conforme
a las instrucciones abastecidas por el minorista del
juguete de origen. Los componentes defectuosos
deben ser reemplazados de acuerdo con las ins-
trucciones del fabricante. ¡ADVERTENCIA! Solo para
uso doméstico. Apto para uso interior y exterior. Se
aconseja guardar el producto en un lugar protegido
en caso de intemperies o durante el periodo invernal
para garantizar, principalmente, una mejor resisten
Los daños resultantes de un fenómeno meteoroló-
gico (viento fuerte, tempestad, granizo, nieve…) no
quedan cubiertos por la garantía del fabricante. Pón-
gase en contacto con su compañía de seguros para
tener en cuenta este riesgo. Lave cuidadosamente
los accesorios con agua limpiaantes de usarlos.
P •Informações importantes a guardar. Atenção! Para
eliminar os perigos associados à embalagem (atilhos,
película de plástico, bocal de enchimento, ferramen-
tas de montagem...), retire todos os elementos que
não fazem parte do produto. Produto para ser mon-
tado por um adulto responsável. ATENÇÃO! Nunca
deixe uma criança brincar sem a supervisão de um
adulto. Qualquer reclamação deve ser acompan-
hado da prova de compra (talão de caixa). As peças
devem ser separadas por um adulto munido de uma
ferramenta para limar as arestas vivas, cortantes. O
conjunto deve ser instalado sobre solo liso e hori-
zontal. Não proceder à sua instalação em pavimen-
tos duros, do tipo betão ou betume; caso contrário,
mostra-se adequado utilizar superfícies amortece-
doras. Escolha um local não obstruído (2 metros no
mínimo em redor do produto), para que as funções
do jogo não sejam impedidas e a segurança seja
assegurada, sem vedações, garagens, casas, piscina,
ramos suspensos, canalizações nem cabos eléctricos.
Verique regularmente no início de cada utilização
o estado do produto (montagem, protecção, peças
de plástico e/ou peças eléctricas). Re-apertar ou xar
novamente os elementos de segurança e as partes
principais se for necessário. Se for vericado algum
defeito, não utilizar o produto até o defeito ser repa-
rado. O desrespeito dos conselhos poderá provocar
uma queda, um desiquilíbrio ou diversas degrada-
ções. Durante o período invernal, evitar choques
violentos no brinquedo sob risco de o deteriorar.
Quaisquer alterações feitas no brinquedo original
(por exemplo, adicionar acessórios) têm de ser fei-
tas de acordo com as instruções fornecidas pelo re-
vendedor do brinquedo original. Os componentes
defeituosos devem ser substituídos de acordo com as
instruções do fabricante. ATENÇÃO! Apenas para uso
doméstico. Destina-se a uma utilização interior ou ex-
terior. Se estiver mau tempo, ou durante o inverno, é
aconselhável guardar o produto dentro de casa para
as cores não desbotarem. Danos devido a um evento
climático (vento forte, tempestade, granizo, neve...)
não são abrangidos pela garantia do fabricante. Por
favor, contacte a sua seguradora para ter em conta
este risco. Lave cuidadosamente os acessórios com
água limpa antes da utilização.
I • Informazioni importanti da conservare. Avvertenza!
Per evitare rischi connessi ai materiali di imballaggio
(accessori, pellicole, attacco di gonaggio, utensili di
assemblaggio, ecc.), rimuovere tutti gli elementi che
non fanno parte del prodotto. Il prodotto deve essere
montato da un adulto responsabile. AVVERTENZA!
Non lasciare mai giocare i bambini senza la sorve-
glianza di un adulto. Qualsiasi reclamo deve essere
AAP2406A P17/20
accompagnato dalla prova d’acquisto (scontrino
di cassa). Per evitare il contatto con i bordi ta-
glienti, la linguetta plastica tra le varie parti deve
essere rimossa da un adulto. Installare l’assieme
su un terreno piano e orizzontale. Non installarlo
su terreni duri, ad es. di calcestruzzo o bitume, ma
utilizzare delle superci amortizzanti. Per non pre-
giudicare la funzionalità e la sicurezza del prodot-
to, installarlo in un’area sgombra e priva di ostacoli
(per almeno 2 metri intorno al prodotto), senza
recinzioni, garage, case, piscine, rami sospesi, fos-
sati o cavi elettrici. All’inizio di ogni sessione di
gioco, vericare le condizioni del prodotto (mon-
taggio, protezioni, parti in plastica e/o parti elet-
triche). Serrare o ssare nuovamente gli elementi
di sicurezza e le parti principali, secondo necessità.
Qualora si rilevi un guasto, prima di riutilizzare il
prodotto, provvedere all’adeguata riparazione. La
mancata osservanza delle disposizioni potrebbe
essere causa di cadute, oscillazione o altri tipi di
problemi.Durante la stagione invernale, evitare
colpi violenti sul gioco che potrebbe danneggiar-
si. Qualsiasi modica apportata al prodotto (ad
esempio l’aggiunta di un accessorio) deve essere
eettuata conformemente alle istruzioni fornite
dal rivenditore. I componenti difettosi devono es-
sere sostituiti secondo le istruzioni del costruttore.
AVVERTENZA! Solo per uso domestico. Utilizzabile
sia all’interno che all’esterno. In caso d’intemperie
o nel periodo invernale, al ne di garantire in par-
ticolare una stabilità ottimale dei colori, si racco-
manda di conservare il prodotto al coperto. I danni
dovuti alle condizioni climatiche (forte vento, tem-
peste, grandine, neve…) non sono coperti dalla
garanzia del fabbricante; contattare il proprio as-
sicuratore per informazioni. Lavare accuratamente
gli accessori con acqua pulitaprima dell’uso.
DK •Gem disse vigtige oplysninger. Advarsel! For
at undgå mulige farer forbundet med emballagen
(fastgørelsesmaterialer, plastfolie, inationsspids,
samleværktøjer, ...) bør alle dele, der ikke udgør
en del af produktet straks ernes. Produktet skal
samles af en ansvarlig voksen. ADVARSEL! Lad
aldrig barnet lege uden voksenopsyn. Ved enh-
ver reklamation skal der vedlægges købsbevis
(kassebon). Delene skal skilles ad af en voksen
ved hjælp af et værktøj for at undgå skarpe kanter.
Redskabet skal installeres på et plant og vandret
underlag. Må ikke installeres på et hårdt underlag,
såsom beton eller asfalt. Ellers skal der anvendes et
stødabsorberende underlag. Vælg en åben plads
(med mindst 2 meters afstand til forhindringer) for
ikke at hæmme børnenes leg og for at garantere
deres sikkerhed. Med andre ord, man skal vælge
en plads i god afstand fra hegn, garage, hus, svøm-
mebassin, lavthængende grene, rør og elektriske
ledninger. Før brug bør produktets tilstand, f.eks.
samlinger, beskyttelses-, plast- og/eller elektriske
dele, regelmæssigt kontrolleres. Tilspænd eller ef-
terspænd sikkerheds- og hovedelementerne efter
behov. Hvis der opdages en defekt, må produktet
ikke anvendes, før det er repareret. Manglende
overholdelse af disse anvisninger kan medføre
styrt, tipning eller diverse beskadigelser. I vinter-
perioden må legetøjet ikke udsættes for kraftige
stød, da det kan blive beskadiget. Alle ændringer
til det originale legetøj, for eksempel påsætningen
af tilbehør, skal foretages i henhold til vejledninger
udgivet af det oprindelige legetøjs forhandler. De-
fekte komponenter skal udskiftes i overensstem-
melse med producentens anvisninger. ADVARSEL!
Kun til privat brug. Beregnet til indendørs eller
udendørs brug. I uvejr og i vinterperioden anbe-
fales det at opbevare produktet i ly, blandt an-
det af hensyn til farvernes holdbarhed. Skade på
grund af vejrforholdene (kraftig vind, regn, hagl,
sne mv.) er ikke omfattet af fabrikantens garanti.
Kontakt venligst dit forsikringsselskab med hen-
blik på dækning af sådanne risici. Vask grundigt alt
tilbehør i rent vandfør brug.
S •Viktig information som ska sparas. Varning!
Avlägsna alla element som inte är en del av pro-
dukten för att undvika faror avseende förpacknin-
gen (fästningar, plastlm, uppblåsningsspets,
monteringsverktyg ...). Produkten skall monteras
av en ansvarig vuxen. VARNING !Låt aldrig barnet
leka utan vuxen tillsyn. Alla reklamationer bör åt-
följas av inköpsbevis (kassakvitto). Plasten mellan
de olika delarna bör avlägsnas av vuxen för att un-
dvika att barnet kommer i kontakt med de vassa
kanterna. Redskapet bör installeras horisontalt på
plan mark. Placera inte på hårt underlag, t.ex. be-
tong eller asfalt. Bör användas på stötdämpande
underlag. Välj ett område som är fritt från even-
tuella hinder (minst två meter fritt från produkten)
som inte stör funktionerna eller skadar säkerheten
som t.ex. staket, garage, hus, badbassäng, hän-
gande trädgrenar, rör eller elektriska ledningar.
Kontrollera regelbundet produktens tillstånd före
varje spelomgång (montering, skydd, plastdetaljer
och/eller elektriska delar). Om nödvändigt skruvar
man fast säkerhetsanordningen och produktens
viktigaste delar på nytt. Om ett fel konstateras får
produkten inte användas förrän den är reparerad.
Om givna råd inte respekteras kan detta förors-
ka ett fall, att redskapet välter eller andra skador.
Under vintern får leksaken inte utsättas för stötar
vilka kan medföra skada. Varje ändring som utförs
på den ursprungliga leksaken (t.ex. installation
av tillbehör) måste utföras enligt de anvisningar
som lämnas av den ursprungliga leksaksdetal-
jisten. Defekta delar måste bytas ut i enlighet med
tillverkarens instruktioner. VARNING! Endast för
hemmabruk. För inomhus eller utomhus bruk. Vid
dåligt väder eller under vinterperioden är det bäst
att bevara produkten inomhus för att bättre beva-
ra produktens färger. Skada som orsakas av väder
(starka vindar, storm, hagel, snö osv.) omfattas inte
av tillverkarens garanti. Kontakta ditt försäkrings-
bolag för att skydda dig mot denna risk. Rengör
tillbehören försiktigt med rent vatten före använ-
dning.
FINTärkeät tiedot, jotka on säilytettävä. Varoi-
tus! Pakkaukseen liittyvien vaarojen välttämiseksi
poista kaikki sellaiset osat (kiinnikkeet, muovikal-
vot, suuttimet, kokoamistyökalut jne.), jotka eivät
ole osa tuotetta. Vastuullisen aikuisen täytyy koota
tuote. VAROITUS! Älä koskaan anna lapsen leik-
kiä ilman aikuisen valvontaa. Kaikkien valitusten
liitteenä on toimitettava ostotodistus (kassakuit-
ti). Aikuisen on irrotettava osat toisistaan jonkin
työkalun avulla terävien reunojen välttämiseksi.
Tuote on pystytettävä tasaiselle ja vaakasuoralle
alustalle. Tuotetta ei saa asentaa suoraan kovalle
pinnalle, kuten betoni- tai bitumialustalle, siihen
on syytä ensin asentaa iskuja vaimentava pinta.
Valitse esteetön alue (vähintään 2 m tuotteesta),
jolla leikkiminen ei häiritse muita, ja jolla ei ole
turvallisuutta vaarantavia aitoja, autotalleja, taloja,
uima-altaita, riippuvia oksia, putkia tai sähköjohto-
ja. Tarkista säännöllisesti laitteen kunto (liitokset,
suojukset, muovi- ja/tai sähköosat). ennen jokaista
leikkimistä tuotteen kunto (kokoonpano, suojauk-
set, muoviset ja/tai sähköosat. Kiristä tai kiinnitä
uudestaan turvallisuuselementit ja tärkeimmät
osat tarpeen mukaan. Jos leikkivälineessä ha-
vaitaan jokin vika, välinettä saa käyttää vasta
korjauksen jälkeen. Ohjeiden laiminlyönnin seu-
rauksena voi olla putoaminen tai leikkivälineen
kaatuminen tai vahingoittuminen. Talvella leik-
kivälineeseen ei saa kohdistaa voimakkaita iskuja,
sillä se saattaisi vahingoittua. Kaikki muutokset
alkuperäiseen leluun (esimerkiksi lisävarusteen
liittäminen) tulee tehdä alkuperäisen lelun myyjän
antamien ohjeiden mukaan. Vialliset osat tulee vai-
htaa valmistajan ohjeiden mukaisesti. VAROITUS!
Ainoastaan kotikäyttöön. Tarkoitettu käytettäväksi
sekä sisällä että ulkona. Huonolla säällä ja talviseen
aikaan on suositeltavaa säilyttää tuotetta suojassa.
Valmistajan takuu ei kata sääolosuhteista (kova
tuuli, myrsky, rakeet, lumi jne.) aiheutuneita vau-
rioita. Ota yhteys vakuutusyhtiöösi tämän riskin
kattamiseksi. Pese välineet huolellisesti puhtaalla
vedelläennen käyttöä.
N •Ta vare på disse viktige opplysningene. Ad-
varsel! For å unngå farer knyttet til emballasjen
(merkelapper, plastfolie, oppblåsningsmunnstyk-
ke, monteringsve. Produktet skal monteres av en
ansvarlig voksen. ADVARSEL! La aldri barnet leke
uten oppsyn av en voksen. Ved reklamasjon må
kvittering medbringes. Plastikkbånd mellom dele-
ne skal ernes av en voksen person med verktøy
for å unngå skarpe kanter. Enheten skal monteres
og brukes på et at, horisontalt underlag. Skal ikke
brukes på harde underlag som betong eller asfalt,
men heller på støtdempende overater. Velg et
område som er fritt for hindringer, slik som gjer-
der, garasjer, hus, svømmebasseng, hengende
greiner, rør eller strømkabler (minimumsavstand
2 meter fra produktet) slik at lekefunksjonene ikke
blir hemmet og sikkerheten kan opprettholdes.
Kontroller tilstanden på produktet (montering,
beskyttelse, plast- og/eller elektriske deler) før
hver gang det lekes med. Om nødvendig, skru til
eller fest sikkerhetselementene og hoveddele-
ne på nytt. Dersom du oppdager en feil, må ikke
produktet brukes før feilen er reparert. Manglende
respekt for bruksanvisning kan forårsake fall, vel-
ting eller forskjellige skader. I løpet av vinter pe-
rioden, ikke påfør produktet harde slag da dette
kan skade det. Alle endringer på en originalleke
(for eksempel montering av tilbehør) må gjøres i
samsvar med anvisningene fra den originale leke-
produsenten. Defekte deler må byttes ut i samsvar
med anvisningene fra produsenten. ADVARSEL!
Kun for privat bruk. Til innendørs og utendørs
bruk. I dårlig vær og eller om vinteren lønner det
seg å sette varen i ly for å ivareta fargene. Skade
på grunn av værforhold (sterk vind, stormer, hagl
snø, etc.) er ikke dekket av produsentens garanti.
Ta kontakt med forsikringsselskapet for å ta denne
risikoen med i betraktning. Vask tilbehøret grun-
dig med rent vann før bruk.
H •Fontos információk. Figyelmeztetés! A csoma-
golás miatt fellépő veszélyek elkerülése érdeké-
ben (címkék, műanyag lmréteg, felfújó fúvóka,
összeszerelési eszközök stb.) távolítson el min-
den olyan alkatrészt, amely nem a termék része.
A termék összeszerelését felelős felnőttnek kell
végezni. FIGYELEMEZTETES! Soha ne engedje a
gyermeket felnőtt felügyelet nélkül játszani! Min-
den reklamációt a vásárlás bizonyítéka kell kísér-
jen (pénztárjegy). A műanyag alkatrészeket egy
megfelelő szerszámmal felszerelkezett felnőtt
kell szétbontsa, hogy elkerülje az éles széleket. A
játszóegységet síma, vízszintes talajra kell szerel-
ni. Ne állítsa kemény, beton vagy aszfalt típusú
talajra; ebben az esetben ütéscsillapító burkolat
alkalmazása szükséges. Az akadálymentes játé-
kfunkciók és a biztonság érdekében válasszon
szabad területet (legalább 2 méter a termék
körül), ahol nincs kerítés, garázs, épület, faágak,
csatornák vagy elektromos vezetékek. Rendsze-
resen ellenőrizze a termék állapotát a játék kezde-
tekor (összeszerelés, védelem, műanyag és/vagy
elektromos alkatrészek). Ha szükséges, szorítsa
vissza vagy rögzítse újra a biztonsági elemeket és
a főbb részeket. Ha egy hiba megállapításra kerül,
ne használja a terméket annak kijavítása előtt. A
rendelkezések áthágása lezuhanáshoz, feldölés-
hez vagy különböző tönkremenésekhez vezethet.
A téli időszakban, ne okozzon vad rázkódást a játé-
knak, mert károsodásokat okozhat ennek. Az ere-
deti játék bármilyen módosítása (például, egy tar-
tozék hozzáadása) csak a játék eredeti eladója által
biztosított utasítások szerint végezhető el. a hibás
alkatrészeket a gyártó útmutatásai szerint kell kic-
serélni. FIGYELMEZTETES! Csak otthoni használa-
tra! Beltéri vagy kültéri használatra szánva. Viharok
vagy téli időszak idején, a termék védett helyre
való bevitelét tanácsoljuk, hogy a színek jobban
megőrződjenek. Az időjárási viszonyok (erős szél,
vihar, hó stb.) miatti sérülésre nem vonatkozik
a gyártó garanciája. Kérjük, lépjen kapcsolatba
a biztosítójával, hogy számításba vegyék ezt a
kockázatot. Használat előtt alaposan tisztítsa meg
a tartozékokat vízzel.
CZ •Důležité pokyny k uschování. Upozornění!
Pro zabránění nebezpečí v souvislosti s obalem
(spojovací materiál, plastová fólie, nafukovací nás-
tavec, montážní nástroje…) odstraňte všechny
součásti, které nejsou součástí výrobku. Výrobek
musí smontovat odpovědná dospělá osoba.
UPOZORNĚNÍ! Nikdy nedovolte dětem hrát si bez
dozoru dospělé osoby. Všechny reklamace musí
obsahovat doklad o koupi (pokladní lístek). Spo-
jovací části musí odstranit dospělá osoba pomocí
nástroje tak, aby se nevytvořily ostré hrany. Pro-
dukt musí být instalován na rovné horizontální
ploše. Použijte podložku pro tlumení nárazů při
používání na tvrdém povrchu, např. beton, asfalt.
Vyberte volné místo bez překážek (min. 2 m ko-
lem výrobku) tak, aby herní funkce nebyly ome-
zovány a aby byla zajištěna bezpečnost, tzn. bez
plotů, garáží, domů, bazénů, visících větví, potru-
bí nebo elektrických kabelů. Na začátku každé
hry zkontrolujte stav výrobku (montáž, ochrana,
plastové a/nebo elektrické díly) V případě po-
třeby dotáhněte šrouby nebo znovu připevněte
bezpečnostní prvky a hlavní části. Pokud zjistíte
vadu, nepoužívejte výrobek, dokud nebude opra-
ven. Nedodržení instrukcí může způsobit pád, pře-
vrácení nebo různá další poškození. V zimním ob-
dobí chránit hračku proti prudkým úderům, které
by ji mohly znehodnodit. Všechny změny originál-
ní hračky (např. doplnění příslušenství) musí být
prováděny v souladu s pokyny prodejce hračky.
Poškozené součástky musí být vyměněny podle
pokynů výrobce. UPOZORNĚNÍ! Jen pro domácí
použití. Určeno k vnitřnímu nebo vnějšímu použití.
V období zimního nečasu se doporučuje umístit
výrobek na chráněné místo, aby se zachovaly co
AAP2406A P18/20
nejlepší barvy. Na poškození způsobené klima-
tickými událostmi (silný vítr, bouřka, krupobití,
sníh,…) se nevztahuje záruka výrobce. Obraťte se
na vašeho pojistitele pro zajištění tohoto rizika.
Před použitím pečlivě umyjte příslušenství čistou
vodou
SK •Dôležité pokyny na uschovanie. Upozornenie!
Pre zabránenie nebezpečenstva vsúvislosti s oba-
lom (spojovací materiál, plastová fólia, nafukovací
nadstavec, montážne nástroje…) odstráňte všetky
súčasti, ktoré nie sú súčasťou výrobku. Výrobok
musí zmontovať zodpovedná dospelá osoba.
UPOZORNENIE! Nikdy nedovoľte deťom hrať sa bez
dozoru dospelej osoby. Všetky reklamácie musia
obsahovať doklad o zakúpení (pokladničný lístok).
Súčiastky musí od seba oddeliť dospelá osoba nás-
trojom, aby boli odstránené ostré hrany. Produkt
musí byť nainštalovaný na rovnej horizontálnej
ploche. Použite podložku pre tlmenie nárazov pri
používaní na tvrdom povrchu, napr. betón, asfalt.
Vyberte voľné miesto bez prekážok (min. 2 m oko-
lo výrobku) tak, aby hracie funkcie neboli obme-
dzované aaby bola zaistená bezpečnosť, tzn. bez
plotov, garáží, domov, bazénov, visiacich vetví,
potrubia alebo elektrických káblov. Na začiatku
každej hry skontrolujte stav výrobku (montáž,
ochrana, plastové a/alebo elektrické diely). V prípa-
de potreby dotiahnite skrutky alebo znovu pripe-
vnite bezpečnostné prvky a hlavné časti. Ak zistíte
chybu, nepoužívajte výrobok, pokiaľ nebude opra-
vený. Nedodržanie inštrukcií môže spôsobiť pád,
prevrátenie alebo rôzne ďalšie poškodenie. V zim-
nom období chrániť hračku pred prudkým úde-
rom, ktoré by ju mohli znehodnotiť. Všetky zmeny
originálnej hračky (napr. doplnenie príslušenst-
va) musia byť uskutočnené v súlade s pokynmi
predajcu hračky. Poškodené súčiastky musia byť
vymenené podľa pokynov výrobcu. UPOZORNE-
NIE! Len pre domáce použitie. Určené na vnútorné
alebo vonkajšie použitie. V období zimného neča-
su sa doporučuje umiestniť výrobok na chránené
miesto, aby sa zachovali čo najlepšie farby. Na poš-
kodenia spôsobené klimatickými udalosťami (silný
vietor, búrka, krupobitie, sneh,…) sa nevzťahuje
záruka výrobcu. Obráťte sa na vášho poistiteľa
pre zaistenie tohto rizika. Pred použitím dôkladne
umyte príslušenstvo čistou vodou.
PL •Ważne informacje – należy zachować. Uwaga!
Aby uniknąć niebezpieczeństw związanych z opa-
kowaniem (zaczepy, folia plastikowa, końcówka
do pompowania, narzędzia do montażu itp.),
należy usunąć wszystkie elementy, które nie
należą do produktu. Produkt musi zostać złożony
przez odpowiedzialną osobę dorosłą. OSTRZEŻE-
NIE! Nigdy nie należy zostawiać bawiącego się
dziecka bez nadzoru osoby dorosłej. Przy każdej
reklamacji należy okazać dowód zakupu (para-
gon). Rodzic lub opiekun powinien usunąć z części
wszystkie plastikowe/metalowe zabezpieczenia,
aby uniknąć ostrych krawędzi. Instalacja musi być
wykonana na płaskiej poziomej powierzchni. Nie
należy instalować na twardych powierzchniach
typu beton lub asfalt; chyba że zastosuje się war-
stwę amortyzującą. Wybierz miejsce wolne od
jakichkolwiek przeszkód (minimalnie 2 metry od
produktu), które nie zakłóci zabawy i nie spowo-
duje niebezpieczeństwa. Unikaj miejsc takich jak:
ogrodzenia, baseny, garaże, domy, wiszące gałę-
zie, rury lub przewody elektryczne. Przed każdą
zabawą należy regularnie sprawdzać stan produk-
tu (montaż, zabezpieczenia, części plastikowe i/lub
elektryczne). Dokręcić lub umocować elementy
zabezpieczające i główne elementy, jeżeli zacho-
dzi potrzeba. Jeżeli zostanie stwierdzona usterka,
nie używać do momentu naprawy. Nieprzestrze-
ganie zaleceń może grozić upadkiem, przewróce-
niem lub uszkodzeniem. W okresie zimowym, nie
uderzać w zabawkę ze względu na ryzyko uszko-
dzenia. Wszelkie zmiany w oryginalnej zabawce
(np. dodanie dodatkowych akcesoriów) należy
wprowadzać zgodnie z załączoną instrukcją pro-
ducenta zabawki. Uszkodzone elementy należy
wymieniać zgodnie z instrukcjami producenta.
OSTRZEŻENIE! Wyłącznie do użytku domowego.
Przeznaczony do użytku w pomieszczeniach i na
zewnątrz. Przeznaczony do użytku w pomieszcze-
niach i na zewnątrz. W przypadku złych warunków
atmosferycznych lub w okresie zimowym zaleca
się umieszczenie produktu w pomieszczeniu dla
zapewnienia zachowania kolorów. Gwarancja
producenta nie obejmuje szkód wynikających ze
zdarzeń klimatycznych (silny wiatr, burza, grad,
śnieg itp.). Aby zabezpieczyć się przed tego typu
zagrożeniami, należy skontaktować się ze swoim
ubezpieczycielem. Przed użyciem starannie umyć
akcesoria w czystej wodzie.
BG •Важни указания, които трябва да
бъдат запазени. Внимание! За да избегнете
опасностите, свързани с опаковката (крепежни
елементи, пластмасово фолио, накрайник
за надуване, инструменти за монтаж ...),
премахнете всички елементи, които не са
част от продукта. Продуктът трябва да бъде
сглобен от отговорен възрастен. ВНИМАНИЕ !
Не оставяйте никога детето да играе без надзор
от възрастен. При заявяване на рекламации,
изпращайте и доказателство за извършената
покупка(касовата бележка) Частите трябва
да бъдат разделени от възрастен с помоща
на инструмент, за да се избегне нараняване
от режещите ръбове. Тази част трябва да
бъде поставена върху равна и хоризонтална
повърхност. Да не се поставя върху твърд под,
като бетон или битум: в противен случай трябва
да се поставят омекотяващи повърхности.
Изберете място, без ограничения (най-малко
2 метра около продукта), така че функциите
на играта да не бъдат възпрепятствани и
безопасността да е гарантирана, без огради,
гаражи, къщи, басейн, висящи клони, тръби
или електрически кабели. Проверявайте
редовно в началото на всяка игра състоянието
на продукта монтаж, защита, пластмасови части
и/или електрически части). Да се проверяват
редовно защитните и основните елементи
и същите да бъдат притягани или отново
фиксирани. Ако се установи дефект, изделието
може да бъде ползвано наново, едва когато е
ремонтирано. Неспазването на тези указания
може да доведе до падане, преобръщане или
да допринесе всякакви други увреждания. През
зимата играчката не бива да бъде излагана
на тежки удари, същата би могла да бъде
повредена. Всяко изменение на оригиналната
играчка (например добавяне на аксесоар)
трябва да се извърши съгласно инструкциите
предоставени от търговеца на оригиналната
играчка. Дефектните съставни елементи трябва
да бъдат заменени съгласно инструкциите на
производителя. ВНИМАНИЕ! За употреба само
в домашни условия. Предвидено за употреба
във вътрешни помещения и на открито. При
лошо време и през зимата изделието трябва
незабавно да се постави на склад и по-
специално да се запазят по-дълго цветовете.
Щетите в резултат на климатично събитие
(силен вятър, буря, градушка, сняг, ...) не са
обхванати от гаранцията на производителя,
обърнете се към застрахователя си, за да
се включи този риск. Измийте грижливо
аксесоарите с чиста вода преди употреба
RO •Păstraţi aceste instrucțiuni importante. Aver-
tisment! Pentru evitarea riscurilor legate de amba-
laj (elemente de prindere, folii de plastic, duză de
umare, scule de asamblare,...) îndepărtați toate
elementele care nu fac parte din produs. Pro-
dusul trebuie asamblat de un adult responsabil.
ATENŢIE! Nu lăsaţi niciodată un copil să se joace
fără a  supravegheat de un adult. Toate recla-
mațiile trebuie să e însoțite de dovada cumpărării
(bonul de casă). Piesele trebuie să e netezite de
un adult cu ajutorul unui instrument pentru a
evita marginile tăioase. Ansamblul trebuie ins-
talat pe un teren plan și orizontal. A nu se insta-
la pe terenuri dure, din beton sau bitum; în caz
contrar, trebuie utilizate suprafețe de absorbție
a șocurilor. Alegeţi o zonă fără niciun obstacol
(min. 2 m în jurul produsului), care să nu împie-
dice funcţiile de joacă şi să nu afecteze siguranţa,
cum ar  garduri, piscină, garaje, case, ramuri care
atârnă, ţevi sau cabluri electrice. Vericaţi regulat
starea produsului la începutul ecărei sesiuni de
joc (asamblarea, protecţia, piese din plastic şi / sau
piese electrice). Strângeți sau rexați elementele
de siguranță și părțile principale dacă este necesar.
Dacă se constată un defect, nu folosiți produsul
până nu a fost reparat. Nerespectarea instrucțiuni-
lor poate provoca căderi, răsturnări sau diferite ti-
puri de deteriorare. În timpul perioadei de iarnă,
nu aplicaţi şocuri violente asupra jucăriei deoare-
ce există riscul de deteriorare. Orice modicare
adusă jucăriei originale (de exemplu adăugarea
unui accesoriu) trebuie efectuată în conformitate
cu instrucţiunile furnizate de vânzătorul jucăriei
originale. componentele defectuoase trebuie
înlocuite respectând instrucțiunile prevăzute de
fabricant. AVERTISMENT! Numai pentru uz domes-
tic. Destinat utilizării în interior sau în exterior. Se
recomandă ca, în caz de vreme nefavorabilă sau
în timpul iernii, să se păstreze produsul la adăpost
pentru a se asigura o mai bună păstrare a culorii
acestuia. Deteriorările survenite în urma unui eve-
niment climatic (vânt puternic, furtună, grindină,
zăpadă, ...) nu sunt acoperite de garanția fabri-
cantului, vă rugăm să vă contactați asiguratorul
pentru acoperirea acestui risc. Spălați cu atenție
accesoriile cu apă curată înainte de utilizare.
GR •Σημαντικές πληροφορίες που πρέπει να
φυλάξετε. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Για να αποφευχθεί
κάθε κίνδυνος από τα υλικά συσκευασίας (ετικέτες,
πλαστική μεμβράνη, βελόνα φουσκώματος,
εργαλεία συναρμολόγησης κ.λπ), αφαιρέστε όλα τα
στοιχεία που δεν αποτελούν τμήμα του προϊόντος.
Το προϊόν πρέπει να συναρμολογείται από έναν
υπεύθυνο ενήλικα. ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην αφήνετε τα
παιδιά να παίζουν χωρίς επιτήρηση από κάποιον
ενήλικα. Κάθε παράπονο πρέπει να συνοδεύεται
από την απόδειξη αγοράς (ταμειακή απόδειξη).
Τα εξαρτήματα πρέπει να λύνονται από ενήλικα με
εργαλείο γατί οι άκρες κόβουν. Το σύστημα πρέπει
να τοποθετείται σε επίπεδο και οριζόντιο έδαφος.
Να μην εγκατασταθεί πάνω σε σκληρό δάπεδο,
όπως μπετόν ή άσφαλτος, αλλά σε επιφάνεια που
να απορροφά τους κραδασμούς. Διαλέξτε ένα
μέρος όπου δεν υπάρχουν εμπόδια (τουλάχιστον
2 μέτρα γύρω από το προϊόν) ώστε να μην
παρεμποδίζονται οι λειτουργίες του παιχνιδιού και
να είναι εξασφαλισμένη η ασφάλειά του – φράκτες,
γκαράζ, σπίτια, πισίνα, κλαδιά που κρέμονται,
σωλήνες ή ηλεκτρικά καλώδια. Ελέγχετε τακτικά
την κατάσταση του παιχνιδιού (συναρμολόγηση,
προστατευτικά συστήματα, πλαστικά και/ή
ηλεκτρικά μέρη). Ξανασφίξτε ή ξαναστερεώστε τα
στοιχεία ασφαλείας και τα κύρια μέρη, αν χρειαστεί.
Αν διαπιστώσετε ελάττωμα, μην χρησιμοποιείτε
το προϊόν παρά μόνο αφού το επιδιορθώσετε. Η
μη τήρηση των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει
πτώση, αναποδογύρισμα ή διάφορες ζημιές.
Κατά τη χειμερινή περίοδο, μη χτυπάτε βίαια το
παιχνίδι διότι υπάρχει κίνδυνος να του κάνετε
ζημιά. Οποιαδήποτε τροποποίηση του παιχνιδιού
(πχ. η πρόσθεση κάποιου αξεσουάρ) πρέπει να
πραγματοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες που
παρέχονται από τον πρωτεύοντα πωλητή του
παιχνιδιού. Τα ελαττωματικά εξαρτήματα πρέπει
να αντικαθίστανται σύμφωνα με τις οδηγίες του
κατασκευαστή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ! Μόνο για
οικιακή χρήση. Προορίζεται για χρήση μέσα ή
έξω. Σε περίπτωση κακοκαιρίας ή το χειμώνα, για
να προφυλάξετε κυρίως τα χρώματα, συνιστάται
να το βάζετε μέσα. Οι ζημιές που οφείλονται
σε κλιματολογικά φαινόμενα (δυνατός άνεμος,
καταιγίδα, χαλάζι, χιόνι…) δεν καλύπτονται από
την εγγύηση του κατασκευαστή Απευθυνθείτε
στον ασφαλιστή σας για ανάληψη αυτού του
κινδύνου. Πλύνετε καλά τα εξαρτήματα με καθαρό
νερόπριν από τη χρήση.
SI •Informacije proizvajalca shranite za kasnejšo
uporabo. Pozor! V izogib nevarnosti, povezani z
embalažo (plastični ovoji, razni dodatki, napihnje-
ni delci, pripomočki za sestavljanje …), odstranite
vse elemente, ki niso del izdelka. Izdelek naj ses-
tavi odgovorna odrasla oseba. OPOZORILO! Nikoli
ne dovolite otroku, da se igra brez nadzora odrasle
osebe. V primeru uveljavljanja reklamacije morate
obvezno priložiti račun prodajalca. Plastične pove-
zovalne spojke med posameznimi sestavnimi deli
mora odstraniti odrasla oseba tako, da pri tem ne
nastanejo ostri robovi. Izdelek postavite na ravno
površino. Izdelka ne postavljajte na trde podlage
(beton ali asfalt), brez dodatne zaščite, ki ima funk-
cijo blažilca. Izberite območje, kjer ni ovir (najmanj
2 m od izdelka), ki bi vplivale na delovanje izdelka,
in kjer je zagotovljena varnost, npr. izdelka na pri-
mer ne uporabljajte brez ograje, v garaži, hiši, na
bazenu, pod vejami, cevmi ali električnimi kabli.
Pred vsakim začetkom uporabe izdelka za igro
preverite njegovo stanje (montaža, zaščita, plastič-
ni deli in/ali električni deli). Redno preverjajte var-
nostne in osnovne elemente in jih po potrebi po-
novno zategnite ali pritrdite. V kolikor ugotovite
napako, izdelka ne uporabljajte vse dokler ga ne
popravite. Neupoštevanje navodil lahko izzove pa-
dec, prekuc ali nastanek drugih škod izdelka. Pozi-
mi ne udarjajte po izdelku, saj ga lahko poškodu-
jete. Kakršna koli izboljšava originalne igrače (na
primer namestitev dodatka) mora biti izvedena v
skladu z navodili, ki jih je priložil proizvajalec ori-
ginalne igrače. Poškodovane dele je treba zamen-
jati v skladu z navodili proizvajalca. OPOZORILO!
Samo za domačo uporabo. Namenjeno za upora-
bo na prostem ali v notranjih zaprtih prostorih. Pri-
AAP2406A P19/20
poročamo, da izdelek v primeru slabega vremena
in pozimi shranite v notranje zaprte prostore. Na
ta način boste zagotovili daljšo VARNINGtojnost
barv. Garancija proizvajalca ne krije poškodb zara-
di vremenskih vplivov (močan veter, nevihta, toča,
sneg …). Glede teh tveganj se, prosimo, obrnite na
svojegazavarovalnega agenta. Pred uporabo do-
datke temeljito sperite s čisto vodo.
HRV •Molimo da sačuvate ove upute radi even-
tualne prepiske. Upozorenje! Radi izbjegavanja
opasnosti koje se odnose na ambalažu (etikete,
plastična folija, mlaznica za napuhavanje, alati za
sastavljanje, itd.) uklonite sve dijelove koji nisu
dio proizvoda. Proizvod mora sastaviti odgovorna
odrasla osoba. UPOZORENJE! Nikad ne dopustite
djetetu da se igra bez nadzora odrasle osobe. U
primjeru uvažavanje garancije morate obavezno
priložiti račun prodavača. Dijelove treba odvojiti
odrasla osoba pomoću alata kako bi se izbjegli
oštri rubovi. Proizvod postavite na ravnu površinu.
Proizvod ne postavljajte na tvrde površine (beton
ili asfalt), bez dodatne zaštite, koji ima funkciju
štitnika. Odaberite područje bez prepreka (naj-
manje 2 m od proizvoda) tako da ne utječu na
funkcije igranja i ne naruše sigurnost, kao što su
ograde, garaže, kuće, bazen, grane koje vise, cije-
vi ili strujne žice. Na početku svake igre provjerite
stanje proizvoda (montažu, zaštitu, plastične i/ili
električne dijelove). Redovito provjeravajte sigur-
nosne i osnovne elemente, te ih po potrebi po-
novno zategnite ili pričvrstite. Ukoliko primjetite
grešku, proizvod ne upotrebljavajte sve dok ga ne
popravite. Nepoštivanje uputa može uzrokovati
pad, prevrtanje ili druge štetne posljedice. Zimi ne
udarajte po proizvodu jer ga možete oštetiti. Sve
izmjene na originalnoj igrački (na primjer doda-
vanje dodatne opreme) potrebno je izvršiti suklad-
no uputama isporučenim uz originalnu igračku.
Neispravni dijelovi se moraju zamijeniti suklad-
no uputama proizvođača. UPOZORENJE! Samo
za kućnu uporabu. Namijenjeno za upotrebu na
otvorenom ili u zatvorenom prostoru. Prepo-
ručujemo da proizvod za vrijeme lošeg vremena
i zimi spremite u nutarnje zatvorene prostore. Na
taj način ćete produžiti rok upotrebe proizvoda.
Jamstvo proizvođača ne pokriva oštećenja nastala
uslijed vremenskih nepogoda (jaki vjetrovi, oluje,
tuča, snijeg, itd.). Kako biste uzeli u obzir ovaj rizik,
obratite se svom osiguravatelju. Prije upotrebe te-
meljito operite pribor čistom vodom.
TR •Lütfen olası yazışmalar için bu uyarıları saklayın.
Dikkat! Ambalajla ilgili herhangi bir tehlikeyi ön-
lemek için (etiketler, plastik lm, şişirme ağzı,
montaj araçları vb.), ürünün parçası olmayan tüm
parçaları çıkarın. Bu ürün bir yetişkinin sorumlu-
luğunda monte edilmelidir. DİKKAT! Bir çocuğun
asla yetişkin gözetimi altında olmadan oyun oy-
namasına izin vermeyin. Şikayetinizle birlikte satın
alma kanıtını (makbuz) sunmanız gerekir. Parçalar
arasındaki plastik bağlantılar, güvenlik amacıyla
bir yetişkin tarafından çıkarılmalıdır. Ürün, düz
ve yatay bir zemin üzerine kurulmalıdır. Bir darbe
azaltıcı döşeme yapmadan beton veya asfalt gibi
sert bir yüzey üzerine kurmayın. Oyun fonksiyon-
larının engellenmemesi ve emniyetin sağlanması
için, çevresi duvarla kapalı olmayan, herhangi bir
engelle karşılaşılmayacak bir alan seçin (ürünün
çevresinde en az 2 metrelik alan), garaj ve ev içinde
kullanmayın, havuzlardan, sarkan dallardan, kana-
lizasyon veya elektrik kablolarından uzak durun.
Her oyundan önce ürünün durumunu (donanımı,
korumaları, plastik kısımları ve/veya elektrikli
parçaları) düzenli olarak kontrol edin. Güvenlik
elemanlarını ve ana parçaları sıkıştırın veya ge-
rekiyorsa yeniden sıkıştırın. Eğer bir kusur sap-
tanırsa, tamir edilinceye kadar ürünü kullanmayın.
Talimatlara uyulmaması düşmeye, takılmaya veya
çeşitli bozukluklara neden olabilir. Kış döneminde,
oyuncağı hızla çarpmayın, zarar görebilir. Oyun-
cak üzerinde yapılan değişiklikler (örn. aksesuar
eklemeleri), orijinal oyuncak perakende satıcısı
tarafından verilen talimatlara uygun olmalıdır. Ha-
sarlı parçaların imalatçı talimatlarına uygun olarak
değiştirilmeleri gerekmektedir. UYARI! Sadece ev
içi kullanımlar için. İç mekanda veya dış mekanda
kullanım için tasarlanmıştır. Kötü havalarda veya
kış aylarında renklerinin daha uzun süre korunması
için ürünün iç mekanda muhafaza edilmesi tavsiye
edilir. İklim koşullarına bağlı hasarlar (kuvvetli
rüzgar, fırtına, dolu, kar…), imalatçının garantisi
dışındadır. Bu riskler için lütfen sigorta şirketinize
başvurun. Kullanmadan önce, aksesuarları duru su
ile yıkayın.
RUS •Важные сведения: хранить! Внимание!
Чтобы исключить связанные с упаковкой
опасности (крепеж, полиэтиленовая пленка,
наконечник для накачки, инструменты для
сборки и т.д.), удалить все элементы, не
являющиеся частью продукта. Изделие должно
быть собрано ответственным взрослым
человеком. ВНИМАНИЕ! Никогда не оставляйте
играющего ребенка без присмотра взрослых.
Все претензии должны сопровождаться
свидетельством покупки (кассовый чек).
Взрослый должен убрать пластиковое
соединение между деталями с помощью
инструмента, чтобы не оставалось острых
краев. Изделие должно устанавливаться
на ровной горизонтальной поверхности.
Не устанавливать на твердых поверхностях
типа твердого пола, бетона ала асфальта.
В противном случае следует подложить
амортизирующее покрытие. Выберите
свободное место (минимум 2 метра вокруг
изделия) таким образом, чтобы элементы игры
не мешали и была обеспечена безопасность:
вдали от заборов, гаражей, домов, бассейна,
висящих ветвей, труб и линий электропередач.
В начале каждой игры проверяйте состояние
изделия (сборка, защита, пластиковые
детали и/или электродетали) Затягивайте и
закрепляйте предохранительные элементы и
основные части по мере необходимости. При
нахождении дефекта не используйте изделие
до его устранения. Несоблюдение инструкций
может привести к падению, опрокидыванию
и другим повреждениям. В зимний период
нельзя допускать сильных ударов по изделию,
из-за которых оно может повредиться. Любые
изменения в оригинальной игрушке (например,
добавление аксессуаров) должны выполняться
в соответствии с инструкцией продавца к
данной игрушке. Дефектные детали необходимо
заменить согласно инструкции изготовителя.
ВНИМАНИЕ! Только для использования в быту.
Для использования внутри и вне помещения. В
ненастный или зимний период рекомендуется
хранить изделие в защищенном месте, чтобы,
в частности, сохранить расцветку. Ущерб,
причиненный в результате стихийных бедствий
(ураган, буря, град, метель и т.д.), не покрывается
гарантией изготовителя; просим обращаться к
вашему страховщику для учета таких рисков.
Перед использованием тщательно промыть
принадлежности чистой водой.
UA •Зберігайте цю інструкцію на випадок
можливого використання у майбутньому.
увага! Щоб уникнути небезпек, пов’язаних з
упаковкою (кріплення, поліетиленова плівка,
наконечник для надування, інструменти для
збирання тощо), видаліть усі елементи, які не є
частиною виробу. Виріб має бути встановлений
відповідальним дорослим. УВАГА! Ніколи
не залишайте дитину, яка грається, без
нагляду дорослих. Будь-яку скаргу повинен
супроводжувати доказ придбання (квитанція)
Деталі повинні бути обробленими дорослими
за допомогою інструменту для уникання
ріжучих країв. Встановлювати лише на рівній,
горизонтальній поверхні. Не встановлюйте на
твердій поверхні, такій як бетон або асфальт,
без накладення поштовхо-поглинаючого
покриття. Виберіть вільну ділянку (відстань до
виробу мін. 2 м), бо різні споруди наприклад,
огорожа, гараж, будинок, плавальний басейн,
трубопроводи або електричні дроти можуть
порушити функціонування і пошкодити захист
приладу. На початку кожної гри перевіряйте
стан виробу (збірка, захист, пластикові деталі
і електродеталі). Затягніть або зафіксуйте
елементи і основні частини, якщо це необхідно.
Якщо виявлена несправність, не використовуйте
пристрій, поки воно не буде відремонтовано.
Недотримання інструкції може спровокувати
падіння, перекидання або пошкодження. У
холодну пору року не піддайте іграшку сильним
ударам щоб уникнути її поломки. Будь-які зміни
в оригінальній іграшці (наприклад, додавання
аксесуарів) повинні виконуватися відповідно до
інструкції продавця до даної іграшки. Дефектні
деталі необхідно замінити згідно з інструкцією
виробника. УВАГА! Тільки для домашнього
використання. Зроблено для внутрішнього або
зовнішнього використання. Тримайте продукт в
приміщенні, в погану погоду та на протязі зими,
аби запобігти втраті кольору. Пошкодження,
спричинені природними явищами (сильний
вітер, шторм, град, сніг тощо) не покриваються
гарантією виробника, звертайтеся до своєї
страхової компанії, щоб врахувати цей ризик.
Ретельно вимийте аксесуари чистою водою
перед використанням.
EST •Oluline teave, mis tuleks alles hoida. Hoiatus!
Pakendiga (sildid, kile, täitmisotsik, kokkupaneku
tööriistad jne) seotud ohtude ennetamiseks ee-
maldage kõik osad, mis ei ole toote osad. Toote
peab kokku panema täiskasvanu. HOIATUS! Ärge
kunagi lubage lastel mängida ilma täiskasvanu jä-
relevalveta. Kaebustele tuleb lisada ostu tõendav
dokument (kviitung). Teravate äärte vältimiseks
peab täiskasvanu eemaldama osadevahelised
plastikust või metallist ühendused. Seade tuleb
paigaldada tasasele horisontaalsele pinnale.
Mitte paigaldada kõvale pinnale, nt. betoonile
või asfaldile, ilma lööke summutava pinnakatteta.
Valige takistustevaba ala (vähemalt 2 m tootest),
kus ei ole mängimist segavaid ja ohtlikke objekte,
nt. aiad, ujumisbassein, garaažid, majad, rippu-
vad oksad, torud või elektrijuhtmed. Kontrollige
toote seisukorda (koost, kaitsed, plastikosad ja/või
elektrilised osad) regulaarselt enne iga mängukor-
da. Vajadusel pingutage või keerake turvaelemen-
did ja põhiosad kinni. Defekti avastamisel ärge
kasutage toodet kuni see on parandatud. Juhiste
mittejärgimine võib põhjustada kukkumist, üm-
berminemist või muud lagunemist. Talveperioodil
vältige lööke tootele, sest see võib mänguasja vi-
gastada. Kõik algse toote kohandused (näiteks tar-
viku lisamine) tuleb teostada vastavalt mänguasja
algse edasimüüja edastatud juhistele. Defektsed
osad tuleb vahetada välja tootja juhiseid järgides.
HOIATUS! Ainult kodukasutuseks. Kasutamiseks nii
sise- kui välistingimustes. Halva ilma korral ja tal-
vel soovitame hoiustada toodet sisetingimustes,
et tagada värvide pikemaajalisem püsivus. Tootja
ei kata ilmastikutingimustest tingitud kahjustusi
(tugev tuul, torm, rahe, lumi jne). Selle riski korral
võtke ühendust oma kindlustusseltsiga. Peske tar-
vikuid enne kasutamist hoolikalt puhta veega.
LT •Svarbi informacija, kurią būtina išsaugoti.
Įspėjimas! Siekdami išvengti bet kokio pakuotės
(etikečių, plastikinės plėvelės, pūtimo antgalio,
surinkimo įrankių ir pan.) keliamo pavojaus, paša-
linkite visus nereikalingus elementus. Gaminį turi
surinkti atsakingas suaugęs asmuo. DĖMESIO!
Niekada neleiskite vaikui žaisti be suaugusiojo
priežiūros. Reiškiant pretenziją būtina pateikti pir-
kimo įrodymą (kasos kvitą). Suaugusysis privalo
įrankiu iškarpyti dalių jungtis, kad neliktų aštrių
kraštų. Produktą reikia įrengti ant plokščio, hori-
zontalaus paviršiaus. Neįrengti ant kietos žemės,
betono ar asfalto ; kitu atveju būtina naudoti amor-
tizuojančius paviršius. Pasirinkti vietą, kurioje nėra
kliūčių (mažiausiai 2 metrus aplink produktą), kur
būtų galima netrukdomai ir saugiai žaisti nekliu-
dant tvorų, baseinų, garažų, namų, medžių šakų,
vamzdžių ar elektros kabelių. Prieš kiekvieną žai-
dimo sesiją reguliariai tikrinkite produkto būklę
(konstrukciją, apsauginius elementus, plastikines
dalis ir (arba) elektrines dalis). Jei reikia, priveržkite
arba iš naujo pritvirtinkite apsauginius elemen-
tus ir pagrindines dalis. Aptikus defektą produkto
nenaudoti, kol jis nebus pataisytas. Nesilaikant
nurodymų galima sukelti kritimą, nuvirtimą ar
įvairius apgadinimus. Žiemos metu produkto ne-
galima smarkiai trankyti, nes galima sugadinti. Bet
kokius originalaus žaislo pakeitimus (pvz., priedo
uždėjimas) reikia atlikti laikantis originalaus žaislo
pardavėjo pateiktų instrukcijų. Sugedusias da-
lias reikia pakeisti laikantis gamintojo nurodymų.
DĖMESIO! Skirtas tik buitiniam naudojimui. Skirtas
naudoti viduje arba lauke. Kad produkto spalvos
ilgiau išliktų nepakitusios, darganotu oru ir žiemą
rekomenduojama laikyti pastogėje. Gamintojas
nepadengia žalos, patirtos dėl oro sąlygų (stipraus
vėjo, audros, krušos, sniego ir pan.). Dėl šios rizikos
kreipkitės į savo draudimo kompaniją. Prieš nau-
dojimą nuplaukite priedus švariu vandeniu.
LV •Svarīga informācija saglabāšanai. Uzmanību!
Lai neradītu apdraudējumu saistībā ar iepakoju-
mu (etiķetes, plastmasas plēve, gaisa piepūšanas
sprausla, montāžas instrumenti u.c.), noņemiet
visas liekās detaļas. Izstrādājums ir jāsamontē at-
bildīgai pieaugušai personai. UZMANĪBU! Neļaut
bērniem spēlēties bez pieaugušo uzraudzības.
Ikvienai sūdzībai jāpievieno pirkumu apstiprinošs
dokuments (kases čeks). Daļu atvienošanu veic
pieaugušais ar attiecīgiem instrumentiem, lai
izvairītos no asām malām. Uzstādīt uz plakanas un
horizontālas virsmas. Neuzstādīt uz cieta pamata,
piemēram, betona vai bituma. Izmantot amor-
tizējošas virsmas. Izmantot brīvu laukumu (nepie-
ciešami vismaz 2 m brīvas telpas apkārt izstrādāju-
mam), lai netraucētu spēles funkcionalitāti un
garantētu drošību. Spēle uzstādāma laukumā bez
vārtiņiem, izvairoties no garāžu, māju, baseinu,
nokarenu zaru, kanalizācijas vai elektrības vadu
tuvuma. Pirms katras spēles sesijas regulāri pār-
baudīt izstrādājuma stāvokli (savienojuma vie-
tasm aizsargelementus, plastmasas daļas un/vai
elektriskās sastāvdaļas). Nepieciešamības gadīju-
mā pievilkt vai no jauna piestiprināt drošības
elementus un galvenās daļas. Ja tiek konstatēts
bojājums, izstrādājumu nelietot, pirms nav veikts
remonts. Norādījumu neievērošana var izraisīt
kritienu, sasvēršanos vai dažādus bojājumus. Zie-
mas periodā, nesist asi pa rotaļlietu, lai izvairītos
no bojājumiem. Jebkuras izmaiņas, kas veiktas ar
sākotnējo rotaļlietu (piemēram, kāda aksesuāra
pievienošana), veicamas saskaņā ar izplatītāja
sniegtajām instrukcijām. Bojātās daļas jāaizvieto,
atbilstoši ražotāja instrukcijām. UZMANĪBU! Lie-
tot vienīgi ģimenes lokā. Paredzēts izmantošanai
iekštelpās vai ārā. Uzmanīties no sapīšanās, ja tiek
izstrādājums tiek izmantots uz stieņa vai spēļu
laukumā. Ražotāja garantija neattiecas uz tādu
kaitējumu, kas radies dabas stihiju dēļ (vētra, pēr-
kona negaiss, krusa, sniegs u. tml.). Sazinieties ar
apdrošināšanas sabiedrību, lai noskaidrotu, vai šis
risks ir ņemts vērā! Pirms lietošanas piederumus
rūpīgi nomazgājiet ar tīru ūdeni.
!
!
WARNING:
Never allow a child to play without adult supervision.
WARNING:
Toy must be assembled by an adult, as it contains
hazardous points or edges. A sharp tool shall be used.
)/
// )
(
)
.
.
AAP2406A P20/20
Maison Sweety
AAP2406A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Smoby 810718 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

v iných jazykoch