Electrolux EN4010DOX Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
EN4010DOX
................................................ .............................................
SK CHLADNIČKA S
MRAZNIČKOU
NÁVOD NA POUŽÍVANIE 2
UK ХОЛОДИЛЬНИК-
МОРОЗИЛЬНИК
ІНСТРУКЦІЯ 25
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. POPIS VÝROBKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. PREVÁDZKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. AKO POUŽÍVAŤ DÁVKOVAČ NA VODU S FILTROVACOU VLOŽKOU PURE ADVANTAGE . . . . . . . . . . . 9
6. UŽITOČNÉ RADY A TIPY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7. OŠETROVANIE A ČISTENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
8. RIEŠENIE PROBLÉMOV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
9. INŠTALÁCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
10. ZVUKY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
11. TECHNICKÉ ÚDAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
12. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
WE’RE THINKING OF YOU
Ďakujeme vám, že ste si kúpili spotrebič Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia
odborných skúseností a inovácií. Pri vývoji tohto dômyselného a štýlového spotrebiča sme mysleli na vás. Preto si
pri každom použití môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce sledky.
Vitajte vo svete Electrolux.
Navštívte našu stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, riešenie problémov a informácie o údržbe:
www.electrolux.com
Zaregistrujte si produkt a využite tak ešte lepší servis:
www.electrolux.com/productregistration
Do spotrebiča si môžete zakúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely:
www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely.
Keď budete kontaktovať servis, nezabudnite si pripraviť nasledujúce údaje.
Tieto informácie nájdete na výrobnom štítku. Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny.
Všeobecné informácie a tipy
Environmentálne informácia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
2
www.electrolux.com
1.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpeče‐
nie správneho používania si pred nainštalovaním
a prvým použitím spotrebiča starostlivo prečítajte
tento návod na používanie vrátane tipov a upo‐
zornení. Je dôležité, aby sa kvôli predchádzaniu
zbytočným chybám a úrazom zaručilo, že všetci
užívatelia tohto spotrebiča budú podrobne oboz‐
námení s jeho obsluhou a s bezpečnostnými po‐
kymni. Tieto pokyny si uložte a dbajte, aby sa vž‐
dy nachádzali pri spotrebiči, aj po presťahova
alebo predaji inej osobe, a aby bol každý, kto ho
používa po celú dobu jeho životnosti, riadne in‐
formovaný o používaní a bezpečnosti spotrebiča.
Dodržiavajte tieto bezpečnostné pokyny na
ochranu zdravia, života a majetku, pretože vý‐
robca nezodpovedá za škody spôsobené nedba‐
losťou.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných
osôb
Tento spotrebič nie je určený pre osoby (vrá‐
tane detí) so zníženými fyzickými, senzorický‐
mi alebo duševnými schopnosťami, ani pre
osoby s nedostatočnými skúsenosťami a ve‐
domosťami, ak nie je zabezpečený dohľad
alebo poučenie o bezpečnom používaní spo‐
trebiča zo strany osoby zodpovednej za ich
bezpečnosť.
Nenechávajte deti bez dozoru. Musíte mať
istotu, že sa nebudú so spotrebičom hrať.
Všetky obaly odstráňte z dosahu detí. Hrozí ri‐
ziko zadusenia.
Ak spotrebič likvidujete, vytiahnite zástrčku
spotrebiča z elektrickej zásuvky, odrežte pri‐
pojovací kábel (podľa možnosti čo najbližšie k
spotrebiču) a demontujte dvierka, aby deti pri
hre nemohol zasiahnuť elektrický prúd a aby
sa nemohli zatvoriť vnútri spotrebiča.
Ak má tento spotrebič s magnetickými tesne‐
niami dvierok nahradiť starší spotrebič s pruži‐
novým uzáverom (príchytkou dvierok) na
dvierkach alebo na veku, pred likvidáciou sta‐
rého spotrebiča poškoďte zatvárací mechaniz‐
mus tak, aby bol nefunkčný. Predídete tak
uviaznutiu hrajúcich sa detí v spotrebiči.
1.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny
VAROVANIE
Vetracie otvory na telese spotrebiča alebo na
vstavanej konštrukcii nesmú byť prekryté.
Spotrebič je určený na uchovávanie potravín a
nápojov v bežnej domácnosti, ako sa vysve‐
tľuje v návode na použitie.
Na urýchľovanie odmrazovania nepoužívajte
žiadne mechanické zariadenia ani umelé pro‐
striedky.
Vnútri chladiacich spotrebičov nepoužívajte
iné elektrické spotrebiče (ako sú výrobníky
zmrzliny), ak nie sú schválené na tento účel
výrobcom.
Nepoškodzuje chladiaci okruh.
Chladiaci okruh spotrebiča obsahuje izobután
(R600a), prírodný plyn s vysokou kompatibili‐
tou so životným prostredím, ktorý je však hor‐
ľavý.
Počas prepravy a inštalácie spotrebiča dávaj‐
te pozor, aby ste nepoškodili žiadnu časť chla‐
diaceho okruhu.
Ak sa chladiaci okruh poškodil:
nepribližujte sa s otvoreným ohňom ani so
zápalnými zdrojmi
dokonale vyvetrajte miestnosť so spotrebi‐
čom
Je nebezpečné upravovať technické vlastnosti
alebo akokoľvek meniť tento spotrebič. Aké‐
koľvek poškodenie prípojného kábla môže
spôsobiť skrat, požiar alebo zásah elektrickým
prúdom.
VAROVANIE
Elektrické komponenty (sieťový kábel,
zástrčka, kompresor) smie vymieňať len
autorizovaný servisný pracovník alebo
kvalifikovaný servisný personál, aby sa
predišlo nebezpečenstvu.
1.
Napájací kábel sa nesmie predlžovať.
2.
Uistite sa, že zástrčka za spotrebičom nie
je stlačená ani poškodená. Pritlačená
alebo poškodená sieťová zástrčka sa
môže prehriať a spôsobiť požiar.
3.
Zabezpečte, aby ste mali vždy voľný prí‐
stup k zásuvke elektrickej siete.
4.
Neťahajte za napájací elektrický kábel.
5.
Ak je elektrická zásuvka uvoľnená, zá‐
strčku nezapájajte. Hrozí riziko zásahu
elektrickým prúdom alebo požiaru.
SLOVENSKY 3
6.
Spotrebič nesmiete používať, ak chýba
kryt vnútorného osvetlenia (ak sa má
používať kryt).
Tento spotrebič je ťažký. Pri jeho premiestňo‐
vaní postupujte opatrne.
Ak máte vlhké alebo mokré ruky, z mraziace‐
ho priestoru nič nevyberajte ani sa ničoho ne‐
dotýkajte, pretože môže dôjsť k poraneniu ko‐
že na rukách alebo k omrzlinám.
Zabráňte dlhodobému vystaveniu spotrebiča
priamemu slnečnému svetlu.
Žiarovky (ak sa majú používať) použité v tom‐
to spotrebiči sú špeciálne žiarovky určené vý‐
lučne na použitie v domácich spotrebičoch.
Nie sú vhodné na osvetlenie izieb v domácno‐
sti.
1.3 Každodenné používanie
Neklaďte horúce hrnce na plastové diely spo‐
trebiča.
Neuchovávajte v spotrebiči horľavý plyn ani
tekutinu, pretože môžu explodovať.
Potraviny neklaďte priamo k ventilačnému
otvoru v zadnej stene. (Ak je spotrebič bez‐
námrazový)
Mrazené potraviny sa po rozmrazení nesmú
znova zmrazovať.
Balené mrazené potraviny uchovávajte v súla‐
de s pokynmi výrobcu mrazených potravín.
Odporúčania výrobcu spotrebiča na uchová‐
vanie potravín sa musia striktne dodržiavať.
Pozri príslušné pokyny.
Do mraziaceho priestoru neklaďte sýtené ani
šumivé nápoje, pretože v nádobách vzniká
tlak, ktorý môže spôsobiť ich explóziu a tá
spôsobí poškodenie spotrebiča.
Zmrzlina môže spôsobiť mrazové popáleniny,
ak sa konzumuje priamo po vybratí zo spotre‐
biča.
1.4 Starostlivosť a čistenie
Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a
vytiahnite jeho zástrčku zo zásuvky elektrickej
siete.
Pri čistení spotrebiča nepoužívajte kovové
predmety.
Na odstraňovanie námrazy nepoužívajte ostré
predmety. Používajte plastovú škrabku.
Pravidelne kontrolujte odtokový kanálik na
rozmrazenú vodu z chladiaceho priestoru.
Podľa potreby ho vyčistite. Ak je odtokový ka‐
nálik upchatý, voda sa bude zhromažďovať na
dne spotrebiča.
1.5 Inštalácia
Pri elektrickom zapájaní starostlivo
dodržiavajte pokyny uvedené v prísluš‐
ných odsekoch.
Spotrebič rozbaľte a skontrolujte, či nie sú vi‐
diteľné poškodenia. Spotrebič nepripájajte, ak
je poškodený. Prípadné poškodenia okamžite
nahláste v mieste, kde ste si spotrebič zakúpi‐
li. V takomto prípade si odložte obal.
Pred zapojením spotrebiča počkajte najmenej
štyri hodiny, aby olej mohol stiecť späť do
kompresora.
Okolo spotrebiča musí byť zabezpečené do‐
statočné vetranie, v opačnom prípade hrozí
prehrievanie. Aby ste dosiahli dostatočné ve‐
tranie, riaďte sa pokynmi na inštaláciu.
Výrobok treba vždy podľa možnosti umiestňo
vať k stene, aby sa predišlo dotyku alebo za‐
chyteniu horúcich dielov (kompresor, konden‐
zátor) a možným popáleninám.
Spotrebič sa nesmie umiestňovať v blízkosti
radiátorov alebo sporákov.
Ubezpečte sa, či je sieťová zástrčka po nain‐
štalovaní spotrebiča prístupná.
Spotrebič pripájajte výhradne k zdroju pitnej
vody (ak sa má použiť pripojenie k prívodu vo‐
dy).
1.6 Servis
Všetky elektrické práce pri údržbe a opravách
spotrebiča musí vykonať kvalifikovaný elektri‐
kár alebo zaškolená osoba.
Servis tohto výrobku musí vykonávať autorizo‐
vané servisné stredisko. Musia sa používať
výhradne originálne náhradné dielce.
1.7 Ochrana životného prostredia
Chladiaci okruh ani izolačné materiály
spotrebiča neobsahujú plyny, ktoré by
mohli poškodiť ozónovú vrstvu. Spotre‐
bič sa nesmie likvidovať spoločne s ko‐
munálnym ani domovým odpadom. Pe‐
nová izolácia obsahuje horľavé plyny:
spotrebič sa musí likvidovať v súlade s
platnými predpismi, ktoré vám na požia‐
danie poskytnú miestne orgány. Dávajte
pozor, aby sa nepoškodila chladiaca
jednotka, hlavne na zadnej strane blíz‐
ko výmenníka tepla. Materiály použité v
4
www.electrolux.com
tomto spotrebiči označené symbolom
sú recyklovateľné.
2. POPIS VÝROBKU
2 54 6 7 8 9
11
31
10
1
Zásuvky na ovocie
2
Zásuvka Freshzone
3
Sklenené police
4
Dynamické chladenie vzduchom
5
Polica na fľaše
6
Priehradka na maslo
7
Dávkovač vody
8
Priehradka na dverách
9
Priehradka na fľaše
10
Koše mrazničky
11
Typový štítok
3. PREVÁDZKA
3.1 Zapínanie
Zasuňte zástrčku do zásuvky elektrickej siete.
Otočte regulátor teploty v smere pohybu hodino‐
vých ručičiek do strednej polohy.
3.2 Vypínanie
Aby ste spotrebič vypli, otočte regulátor teploty
do polohy "O".
SLOVENSKY 5
3.3 Regulácia teploty
Teplota sa reguluje automaticky.
Pri prevádzkovaní spotrebiča postupujte takto:
minimálne chladenie sa dosiahne otočením
regulátora teploty na nižšie nastavenia.
maximálne chladenie sa dosiahne otočením
regulátora teploty smerom na vyššie nastave‐
nia.
Stredné nastavenie je vo všeobecnosti
najvhodnejšie.
Presné nastavenie si treba vyberať s prihliadnu‐
tím na skutočnosť, že teplota v spotrebiči závisí
od:
teploty v miestnosti
od toho, ako často sa otvárajú dvere
množstva uchovávaných potravín
umiestnenia spotrebiča.
Pri vysokej teplote okolia alebo pri na‐
plnení spotrebiča a nastavení spotrebi‐
ča na najnižšiu teplotu môže spotrebič
pracovať nepretržite, čo spôsobí tvorbu
námrazy na zadnej stene. V tomto prí‐
pade sa koliesko regulátora musí nasta
viť na vyššiu teplotu, aby bolo umožne‐
né odmrazovanie a znížila sa spotreba
energie.
4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
4.1 Zmrazovanie čerstvých potravín
Mraziaci priestor je vhodný na zmrazovanie čer‐
stvých potravín a na uchovávanie mrazených a
hlboko zmrazených potravín po dlhší čas.
Pri zmrazovaní čerstvých potravín nie je nutné
meniť nastavenie spotrebiča.
Na dosiahnutie rýchlejšieho zmrazovania otočte
regulátor teploty smerom na intenzívnejšie chla‐
denie.
Za uvedených podmienok môže teplota
v chladiacom priestore klesnúť pod 0°C.
Ak sa tak stane, otočte regulátor teploty
na nižšie nastavenie (teplejšie).
Čerstvé potraviny, ktoré sa majú zmraziť, vložte
do horného oddelenia.
4.2 Skladovanie mrazených potravín
Pri prvom uvedení do prevádzky alebo po urči‐
tom čase mimo prevádzky nechajte spotrebič
pred vložením potravín bežať najmenej 2 hodiny
s najvyššími nastaveniami.
V prípade neúmyselného rozmrazenia
potravín, napríklad v dôsledku výpadku
napájacieho napätia, za predpokladu,
že doba výpadku energie bola dlhšia
ako údaj uvedený v technických úda‐
joch pod položkou "akumulačná doba",
treba rozmrazené potraviny čo najskôr
spotrebovať alebo uvariť a až potom
znova zmraziť (po ochladení).
4.3 Rozmrazovanie
Hlboko zmrazené alebo mrazené potraviny sa
pred použitím môžu rozmrazovať v chladiacom
priestore alebo pri izbovej teplote, v závislosti od
času, ktorý máme k dispozícii.
Malé kúsky možno dokonca variť aj keď sú ešte
zmrazené, priamo z mrazničky: v tomto prípade
varenie potrvá dlhšie.
6
www.electrolux.com
4.4 Funkcia DYNAMICAIR
1
2
Funkcia DYNAMICAIR umožňuje rýchlo vychla‐
diť potraviny a zabezpečuje rovnomernejšiu te‐
plotu v chladničke.
Zariadenie DYNAMICAIR zapnete stlačením spí
nača (1). Rozsvieti sa zelený ukazovateľ (2).
Zariadenie aktivujte, keď je teplota oko‐
lia vyššia ako 25 °C.
4.5 Umiestnenie poličiek na dverách
1
2
Priehradky na dverách možno umiestniť do rôz‐
nej výšky, aby ste mohli uložiť balenia potravín
rôznych veľkostí.
Pri týchto úpravách postupujte nasledovne:
priehradku pomaly vytiahnite v smere šípok, až
kým sa neuvoľní a potom ju vložte do požadova‐
nej polohy.
Nepremiestňujte veľkú dolnú priehradku
na dverách, aby bola zaručená správna
cirkulácia vzduchu.
4.6 Prestaviteľné police
Steny chladničky sú vybavené niekoľkými lištami,
aby ste police mohli umiestniť do polohy, ktorú
požadujete.
Pri niektorých policiach treba pri vyberaní nadvi‐
hnúť zadný okraj.
Nepremiestňujte sklenenú policu nad
zásuvkou na ovocie a zeleninu, aby bo‐
la zaručená správna cirkulácia vzduchu.
SLOVENSKY 7
4.7 Polica na fľaše
Fľaše ukladajte (hrdlom vpred) na príslušnú poli‐
cu.
Ak je stojan vo vodorovnej polohe, ukla‐
dajte naň iba zatvorené fľaše.
Policu na fľaše môžete sklopiť, aby ste na ňu
mohli ukladať aj otvorené fľaše. Ak chcete policu
sklopiť, potiahnite ju, aby sa dala pootočiť sme‐
rom hore a vsunúť do nasledujúcej vyššej polo‐
hy.
4.8 Zásuvka Freshzone
Zásuvka FreshZone je vhodná na skladovanie
čerstvých potravín ako ryby, mäso a morské plo‐
dy, pretože teplota v nej je nižšia ako v ostatných
častiach chladničky.
4.9 Vybratie mraziacich košov z mrazničky
2
1
Zmrazovacie koše sú vybavené zarážkami, ktoré
bránia ich náhodnému vybratiu alebo vypadnutiu
Pri ich vyberaní z mrazničky potiahnite kôš sme‐
rom k sebe a pri dosiahnutí koncovej polohy vy‐
berte kôš naklonením jeho prednej časti nahor.
Pri ich vkladaní prednú časť koša mierne nadvih‐
nite a kôš vložte do mrazničky. Po prekonaní za‐
rážky zatlačte koše na miesto.
8
www.electrolux.com
5. AKO POUŽÍVAŤ DÁVKOVAČ NA VODU S FILTROVACOU
VLOŽKOU PURE ADVANTAGE
5.1 Filtrovacia jednotka na vodu Pure
advantage
Vnútorné časti:
D
E
F
C
A
B
A. Kryt + viečko
B. Obsahuje filtrovaciu vložku Pure water
C. Vnútorný zásobník
D. Zásobník na vodu
E. Pure water Memo – elektronický ukazovat
výmeny vložky
F. Ventil + tesnenie
Vonkajšie časti:
A
B
C
A. Dávkovač
B. Hladina vody
C. Odkvapkávacia miska na vodu
5.2 Prvé úkony pri používaní
dávkovača vody
1.
Zo zásobníka odstráňte všetky lepiace pá‐
sky a ostatné ochranné prostriedky
2.
jednotlivé časti umyte podľa postupu v kapi‐
tole „Čistenie dávkovača na vodu", aby ste
odstránili prípadné nečistoty.
SLOVENSKY 9
5.3 Čistenie dávkovača vody
Odblokujte dve poistné západky na bokoch
zásobníka, postupujte podľa obrázkov:
Vyberte vložku PURE ADVANTAGE z filtrova‐
cej jednotky na vodu.
Zatlačte poistné západky v strede a posuňte
ich nahor.
Posuňte poistnú západku smerom k zásobní
ku v strede.
Zásobník potlačte nahor pozdĺž smeru ventilu.
Odstráňte kryt a vnútorný zásobník.
Odskrutkujte ventil smerom vľavo (dávajte mi‐
moriadny pozor, aby ste nestratili tesnenie ve‐
ntilu, pretože je nevyhnutné na správnu čin‐
nosť funkcií spotrebiča).
Viečko zásobníka, ventil a tesnenie umyte te
plou vodou s prídavkom neutrálneho mydla.
Opláchnite ich a počas čistenia ostatných ča‐
stí ich vložte do otvoru vo dverách (aby ste za‐
bránili úniku studeného vzduchu z chladnič‐
ky).
Zásobník a vnútorný zásobník umyte v teplej
vode s prídavkom neutrálneho umývacieho
prostriedku a opláchnite ich.
Po umytí častí zásobníka vráťte ventil z dverí
chladničky na svoje miesto a zásobník zmon‐
tujte, pričom zvoľte opačný postup (4; 3; 2; 1)
ako pri rozložení (dávajte pozor na umiestne‐
nie tesnenia ventilu).
Zložený zásobník vložte do dverí pozdĺž sme‐
ru ventilu.
Zablokujte poistné západky v opačnom poradí
úkonov, ako pri ich odblokovaní.
Vložku PURE ADVANTAGE znovu vložte do
vnútorného zásobníka.
10
www.electrolux.com
5.4 Ako používať filtrovaciu vložku PURE ADVANTAGE
Krok 1: Príprava vložky
Pri príprave vložky filtra PURE ADVANTAGE od‐
stráňte ochranný obal (poznámka: vložka a vnú
torný obal sa môžu zdať vlhké, je to jednoducho
dôsledok kondenzácie).
Ponorte vložku do studenej vody a jemne ňou
potraste, aby sa odstránili všetky vzduchové bu‐
blinky. Filter je teraz pripravený na použitie.
Na rozdiel od niektorých iných vodných filtrova‐
cích vložiek, novú vložku PURE ADVANTAGE
nemusíte vopred namáčať.
Krok 2: Vložte do vnútorného zásobníka
Odstráňte kryt. Pred vložením vložky vyberte
vnútorný zásobník a dôkladne ho vypláchnite a
utrite dosucha.
Potom starostlivo vyčistite vnútro zásobníka na
vodu vlhkou handrou a utrite ho dosucha.
Vložku vložte do filtračného zásobníka a zatlačte
ju dolu, aby pevne 'zaklapla' na miesto.
Ak vnútorný zásobník obrátite hore dnom, vložka
by mala ostať na mieste.
Krok 3: Prepláchnite vložku
2x
3x
Vyberte vnútorný zásobník z filtračnej jednotky
PURE ADVANTAGE, naplňte ju studenou vodou
z vodovodného kohútika a nechajte vodu prefil‐
trovať.
Prvé dve náplne vylejte do umývadla. Tieto prvé
dve náplne slúžia na prepláchnutie filtrovacej
vložky.
Potom vložte vnútorný zásobník späť do filtrova‐
cej vodnej jednotky PURE ADVANTAGE.
Umiestnite viečko späť na nádobu a opatrne ho
zatlačte, aby sa správne upevnilo na svojom
mieste.
Krok 4: Doplňte vodu do zásobníka na vodu
SLOVENSKY 11
1
2
Pri dopĺňaní vody do zásobníka stačí otvoriť hor‐
né viečko a naliať vodu z kanvice cez kryt do zá‐
sobníka, ako je to znázornené na obrázku (vodu
vždy nalievajte cez viečko), alebo vyberte zásob‐
ník na vodu (zatlačte páčku (1) a potom ho vy‐
berte zo svojho miesta (2)) a pod vodovodným
kohútikom ho naplňte studenou vodou.
Aby sa vylúčilo riziko rozliatia vody pri
zatváraní a otváraní dverí chladničky,
odporúčame vám nenaplniť zásobník
na vodu úplne, maximálny objem je 4 li‐
tre.
Ak ste nespotrebovali všetku vodu zo
zásobníka vody počas 1-2 dní, vylejte
všetku vodu z jednotky vodného filtra
PURE ADVANTAGE a pred naplnením
zásobník umyte.
Nechajte vodu prefiltrovať a opakujte KROK 4
podľa potreby, aby sa filtrovacia jednotka na vo‐
du PURE ADVANTAGE naplnila.
5.5 Vložku vyberte za kruhovú vyťahovaciu rukoväť
Pri výmene vložky z vnútorného zásobníka po
štyroch týždňoch jednoducho použite krúžok na
vytiahnutie umiestnený na vrchu vložky a potom
zopakujte horeuvedené kroky 1-3.
12
www.electrolux.com
5.6 Memo PURE ADVANTAGE
Aby ste dosiahli maximálnu výkonnosť filtra a op‐
timálnu chuť vody, je dôležité, aby ste vložku
PURE ADVANTAGE vymieňali pravidelne. PU‐
RE ADVANTAGE odporúča vymieňať vložku PU‐
RE ADVANTAGE v jednotke chladničky každé
štyri týždne.
PURE ADVANTAGE Memo vám automaticky pri‐
pomenie, kedy treba vložku vymeniť.
Jedinečné zariadenie PURE ADVANTAGE Me‐
mo odpočítava odporúčanú dobu používania
vložky.
Zariadenie PURE ADVANTAGE Memo sa na‐
chádza v prednej časti zásobníka na vodu.
Zapnutie Memo displeja
Ak chcete zapnúť Memo, stlačte a podržte tlačid‐
lo vypínača na viečku, kým sa na displeji nezo‐
brazia všetky štyri prúžky a dvakrát nezablikajú.
Zariadenie Memo je teraz nastavené.
Ukazovateľ činnosti
Blikajúce bodky na zariadení Memo znamenajú,
že zariadenie funguje.
Ukazovateľ životnosti
SLOVENSKY 13
Ukazovateľ životnosti je určený iba pre
filtračné vložky PURE ADVANTAGE.
Ukazovateľ životnosti vám pripomenie, kedy tre‐
ba vymeniť filter PURE ADVANTAGE™. Každá
bodka predstavuje približne týždeň životnosti.
Odporúčaná životnosť filtra PURE ADVANTA‐
GE™ sú štyri týždne (30 dní), čo predstavujú šty‐
ri bodky (100 %). Po každom týždni jeden krúžok
zmizne a zobrazí sa zostávajúca životnosť. Ako
funguje ukazovateľ životnosti:
1.
Stlačením tlačidla STAV (STATUS) zapnite
displej.
2.
Stav filtra PURE ADVANTAGE™ môžete
kedykoľvek zobraziť stlačením tlačidla na
0,5 až 2 sekundy. Ak sú zobrazené štyri
ukazovatele, znamená to, že filter má pred
sebou 100 % životnosti.
3.
Ak chcete vynulovať časomer, stlačte tlačid‐
lo aspoň na 3 sekundy.
4.
Keď všetky ukazovatele blikajú, treba filter
PURE ADVANTAGE™ vymeniť.
5.7 Dôležité upozornenie
Počas normálnej činnosti spotrebiča musí byť
otvor na ventil vo dverách chladničky uzavretý
vodným ventilom.
Používajte iba pitnú vodu. Používanie iných
druhov nápojov môže na zásobníku a na ko‐
hútiku zanechávať zvyšky, cudziu chuť alebo
pach.
Je možné, že budete počuť zvuk spôsobený
vniknutím vzduchu, keď zo zásobníka odchá‐
dza voda.
Ak voda nevyteká správne, stlačte páčku dáv‐
kovača ešte raz. Pohár podržte pod dávkova‐
čom chvíľu dlhšie, aby sa všetka voda zachyti‐
la v pohári.
Nepoužívajte sýtené nápoje, ako malinovky.
Nápoj môže uniknúť následkom tlaku plynu.
Nezabudnite, že voda je potravina. Filtrovanú
vodu skonzumujte do jedného až dvoch dní.
Ak filtrovaciu jednotku na vodu PURE AD‐
VANTAGE nebudete dlhší čas (napr. počas
dovolenky) používať, odporúčame vám vyliať
zvyšnú vodu zo zásobníka a nechať vložku
vnútri filtrovacieho zásobníka.
Pred opätovným použitím systému vložku vy‐
berte a zopakujte kroky 1 až 4 podľa kapitoly
Ako používať filtrovaciu vložku PURE AD‐
VANTAGE.
Filtrovacia jednotka na vodu PURE ADVAN‐
TAGE je určená len na používanie s vodáren
sky upravovanou vodou (poznámka: táto voda
sa pravidelne kontroluje v súlade s normami
pre bezpečnosť pitnej vody) alebo vodou zo
súkromného zdroja, ktorá bola skontrolovaná
a vyhovuje požiadavkám na bezpečnosť pitnej
vody.
V prípade, že príslušné orgány nariadia, že
vodu treba prevárať, bude treba prevariť aj vo‐
du filtrovanú jednotkou PURE ADVANTAGE.
Po zrušení nariadenia o preváraní vody bude
treba vyčistiť celý systém a vložiť novú vložku.
Podrobnejšie informácie o používaní fil‐
trovacích vložiek PURE ADVANTAGE a
zariadení Memo nájdete v informačnej
príručke PUREA DVANTAGE.
Nové filtračné vložky PURE ADVANTA‐
GE a zariadenie Memo si môžete zakú‐
piť prostredníctvom siete zákazníckych
služieb spoločnosti Electrolux.
14
www.electrolux.com
6. UŽITOČNÉ RADY A TIPY
6.1 Normálne zvuky pri prevádzke
Počas prečerpávania chladiva cez rúrky počuť
žblnkotanie alebo bublanie. Je to normálne.
Kým je kompresor v prevádzke, prečerpáva
sa chladivo a z kompresora počuť bzučanie
alebo pulzovanie. Je to normálne.
Tepelná dilatácia môže spôsobovať neočaká‐
vané praskavé zvuky. Ide o prirodzený, ne‐
škodný fyzikálny jav. Je to normálne.
Pri zapnutí a vypnutí kompresora počuť "klik‐
nutie" teplotného regulátora. Je to normálne.
6.2 Upozornenie na šetrenie energiou
Neotvárajte dvere príliš často a nenechávajte
ich otvorené dlhšie ako je absolútne nevyhnut‐
né.
Ak je okolitá teplota vysoká, regulátor teploty
je nastavený na vyššie nastavenie a spotrebič
je plne naložený, kompresor môže bežať ne‐
pretržite, pričom sa vytvorí námraza alebo ľad
na výparníku. Ak sa tak stane, otočte regulá‐
tor teploty smerom k nižším nastaveniam, aby
bolo možné automatické odmrazovanie a aby
ste ušetrili elektrickú energiu.
6.3 Rady na chladenie čerstvých
potravín
Aby ste dosiahli čo najvyššiu výkonnosť:
do chladničky nevkladajte teplé potraviny ani
odparujúce sa kvapaliny
potraviny prikryte alebo zabaľte, hlavne ak
majú prenikavú arómu
potraviny uložte tak, aby vzduch mohol voľne
cirkulovať okolo nich
6.4 Rady na chladenie
Užitočné rady:
Mäso (všetky druhy) : zabaľte do polyetyléno‐
vých vreciek a položte na sklenenú policu nad
zásuvkou na zeleninu.
Kvôli bezpečnosti mäso takto uchovávajte najvi‐
ac jeden alebo dva dni.
Varené a studené jedlá a pod..: treba ich prikryť
a potom uložiť na ktorúkoľvek policu.
Ovocie a zelenina: treba dôkladne očistiť a vložiť
do špeciálnej zásuvky (zásuviek).
Maslo a syry: treba ich vložiť do špeciálnych
vzduchotesných nádob, zabaliť do alobalu alebo
vložiť do polyetylénových vreciek, aby sa k nim
dostalo čo najmenej vzduchu.
Fľaše s mliekom: mali by byť uzavreté viečkom a
treba ich skladovať v stojane na fľaše na vnútor‐
nej strane dverí.
V chladničke sa nesmú skladovať banány, ze‐
miaky, cibuľa ani cesnak.
6.5 Rady na zmrazovanie
Ako pomoc pri optimálnom zmrazovaní uvádza‐
me niekoľko dôležitých rád:
maximálne množstvo potravín, ktoré možno
zmraziť za 24 hodín. sa uvádza na typovom
štítku;
zmrazovanie trvá 24 hodín. V tomto čase sa
nesmú pridávať žiadne ďalšie potraviny na
zmrazovanie;
Zmrazujte iba potraviny špičkovej kvality, čer‐
stvé a dôkladne vyčistené;
potraviny naporcujte na malé porcie, aby sa
mohli rýchlo a úplne zmraziť a aby ste neskôr
mohli odmraziť iba potrebné množstvo;
Potraviny zabaľte do alobalu alebo do polyety‐
lénovej fólie; dbajte, aby boli zabalené vzdu
chotesne;
Nedovoľte, aby sa čerstvé, nezmrazené potra‐
viny dotýkali potravín, ktoré sú už zmrazené,
predídete tak zvýšeniu ich teploty;
chudé potraviny sa uchovávajú lepšie a dlhšie
ako tučné; soľ skracuje dobu skladovateľnosti
potravín;
zmrzliny konzumované bezprostredne po vy‐
braní z mraziaceho priestoru môžu spôsobiť
popálenie kože mrazom;
odporúča sa označiť každé balenie dátumom
zmrazovania, aby ste mohli presne sledovať
dobu uchovávania;
6.6 Rady na uchovávanie mrazených
potravín
Keď chcete maximálne využiť možnosti tohto
spotrebiča, riaďte sa nasledujúcimi pokynmi:
uistite sa, že maloobchodný predajca adekvát‐
ne skladuje komerčné mrazené potraviny,
dbajte, aby ste mrazené potraviny preniesli
z predajne potravín do mrazničky podľa mož‐
nosti čo najrýchlejšie,
neotvárajte dvierka príliš často a nenechávajte
ich otvorené dlhšie, než je absolútne nevyh‐
nutné,
SLOVENSKY 15
po rozmrazení sa potraviny rýchlo kazia a ne‐
smú sa znova zmrazovať,
neprekračujte dobu skladovania uvedenú vý‐
robcom potravín.
7. OŠETROVANIE A ČISTENIE
7.1 Čistenie interiéru
Pred prvým použitím spotrebiča umyte jeho vnú
tro a všetky jeho diely vlažnou vodou s prídav‐
kom neutrálneho umývacieho prostriedku, aby
ste odstránili typický zápach nového spotrebiča a
potom všetky povrchy dôkladne osušte.
Nepoužívajte abrazívne čistiace pro‐
striedky ani prášky, pretože by poškodili
povrch.
POZOR
Pred akoukoľvek údržbou spotrebič od‐
pojte od elektrickej siete.
Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky v
chladiacom agregáte; z tohto dôvodu
môžu údržbu a plnenie chladiaceho
okruhu vykonávať výhradne autorizova‐
ní technici.
7.2 Pravidelné čistenie
Spotrebič sa musí pravidelne čistiť:
umyte vnútro spotrebiča a príslušenstvo vlaž‐
nou vodou s prídavkom neutrálneho saponá‐
tu.
pravidelne kontrolujte tesnenia dverí a vyutie‐
rajte ich, aby boli čisté a bez nečistôt.
dôkladne ich opláchnite a utrite dosucha.
Nevyťahujte, nepresúvajte a nepoško
dzujte žiadne rúrky a/ani káble v skrin‐
ke.
Nikdy nepoužívajte žiadne čistiace pro‐
striedky, drsné práškové prípravky, aro‐
matizované čistiace prípravky ani vo‐
skové leštiace prostriedky na čistenie
interiéru, pretože poškodzujú povrch a
zanechávajú silnú vôňu.
Kefou vyčistite kondenzátor (čiernu mriežku) a
kompresor na zadnej stene spotrebiča. Touto
operáciou zvýšite výkonnosť spotrebiča a usporí‐
te elektrickú energiu.
Dbajte, aby ste nepoškodili chladiaci sy‐
stém.
Mnohé značkové čističe kuchynských povrchov
obsahujú chemikálie, ktoré môžu pôsobiť agre‐
sívne/poškodiť plasty použité v tomto spotrebiči.
Z tohto dôvodu sa odporúča čistiť vonkajší kryt
tohto spotrebiča iba teplou vodou s malým množ‐
stvom umývacieho prostriedku.
Po čistení znova pripojte zariadenie k sieťovému
napájaniu.
7.3 Odmrazovanie chladničky
Pri normálnom používaní sa námraza automatic‐
ky odstraňuje z výparníka chladiaceho priestoru
pri každom zastavení motora kompresora. Odm‐
razená voda steká cez odtokový otvor do osobit‐
nej nádoby na zadnej stene spotrebiča, nad mo‐
torom kompresora, z ktorej sa odparuje.
Je dôležité, aby ste vypúšťací otvor v strednej
časti chladiaceho priestoru pravidelne čistili, aby
sa zabránilo pretekaniu vody a jej kvapkaniu na
potraviny vnútri chladničky.
16
www.electrolux.com
7.4 Odmrazovanie mrazničky
Na policiach a v okolí hornej časti mrazničky sa
vždy vytvára určité množstvo námrazy.
Keď vrstva námrazy dosiahne hrúbku približne 3
až 5 mm, mrazničku odmrazte.
Pri odstraňovaní námrazy vykonajte nasledujúce
pokyny:
vytiahnite zástrčku prívodného elektrického
kábla zo sieťovej zásuvky alebo vypnite spo‐
trebič
vyberte všetky skladované potraviny, zabaľte
ich do niekoľkých vrstiev novinového papiera
a uložte na studenom mieste,
vyberte zásuvky mrazničky,
zásuvky zabaľte do izolačného materiálu, na
pr. prikrývok alebo novín.
Odmrazovanie môžete urýchliť, ak do mrazničky
vložíte misky s horúcou vodou (nie vriacou)
Uvoľnite odtokový kanálik z miesta, kde je
bežne uložený, vtlačte ho na miesto podľa
ilustrácie a nechajte ho ústiť do spodnej zá
suvky mrazničky, kde sa zachytí odmrazená
voda
Keď sa ľad začne odmrazovať, opatrne ho
oškrabte. Použite drevenú alebo plastovú
škrabku
Keď sa rozpustí všetok ľad, vnútro spotrebiča
očistite a poutierajte dosucha, potom vložte
kanálik späť na miesto.
Zapnite mrazničku a vložte späť mrazené po‐
traviny.
Odporúča sa nechať spotrebič niekoľko hodín v
činnosti pri najvyššom nastavení ovládača ter‐
mostatu, aby sa čo najskôr dosiahla vhodná te‐
plota skladovania.
Na odstraňovanie námrazy z výparníka
nikdy nepoužívajte ostré predmety,
mohli by ste ho poškodiť. Na urýchlenie
odmrazovania nepoužívajte mechanic‐
ké nástroje ani iné prostriedky s výnim‐
kou prostriedkov, ktoré odporučil výrob‐
ca. Počas odmrazovania spotrebiča
stúpne teplota balíčkov zmrazených je‐
dál, preto sa môže skrátiť ich trvanli‐
vosť.
8. RIEŠENIE PROBLÉMOV
POZOR
Pred odstraňovaním problémov odpojte
spotrebič od elektrickej siete.
Opravy, ktoré nie sú popísané v tomto
návode, smie vykonávať výhradne vy‐
školený elektrikár alebo technik.
Počas bežnej prevádzky chladnička vy‐
dáva zvuky (kompresor, chladiaci
okruh)
Problém Možná príčina Riešenie
Spotrebič je hlučný. Spotrebič nestojí pevne vo vo‐
dorovnej polohe.
Skontrolujte, či je spotrebič sta‐
bilný (všetky štyri nožičky musia
stáť pevne na podlahe).
Kompresor pracuje nepre‐
tržite.
Regulátor teploty je možno ne‐
správne nastavený.
Nastavte vyššiu teplotu.
Dvere spotrebiča nie sú zatvo‐
rené správne.
Pozrite časť "Zatvorenie dverí".
Dvere sa príliš často otvárajú. Dvere nenechávajte otvorené
dlhšie, ako je to nevyhnutné.
SLOVENSKY 17
Problém Možná príčina Riešenie
Teplota jedál je príliš vysoká. Pred vložením do spotrebiča ne‐
chajte jedlá najprv vychladnúť
na izbovú teplotu.
Teplota prostredia je príliš vy‐
soká.
Znížte teplotu v miestnosti.
Po zadnej stene chladnič‐
ky steká voda.
Počas automatického procesu
rozmrazovania sa rozmrazuje
námraza na zadnej stene.
Je to normálne.
Voda steká do chladiace‐
ho priestoru.
Je upchatý odtokový kanálik na
rozmrazenú vodu.
Vyčistite odtokový kanálik.
Potraviny uložené v spotrebiči
bránia odtekaniu vody do od
vodného kanálika.
Dávajte pozor, aby sa potraviny
nedotýkali zadnej steny.
Voda steká na podlahu. Voda z rozmrazenej námrazy
nevteká do odparovacej misky
nad kompresorom
Skontrolujte, či voda z odtokové‐
ho kanálika môže vtekať do od‐
parovacej misky.
Príliš veľa námrazy a ľadu. Potraviny nie sú správne zaba‐
lené.
Lepšie zabaľte potraviny.
Dvere spotrebiča nie sú zatvo‐
rené správne.
Pozrite časť "Zatvorenie dverí".
Regulátor teploty je možno ne‐
správne nastavený.
Nastavte vyššiu teplotu.
Teplota v spotrebiči je prí‐
liš nízka.
Regulátor teploty je možno ne‐
správne nastavený.
Nastavte vyššiu teplotu.
Teplota v spotrebiči je prí‐
liš vysoká.
Regulátor teploty je možno ne‐
správne nastavený.
Nastavte nižšiu teplotu.
Dvere spotrebiča nie sú zatvo‐
rené správne.
Pozrite časť "Zatvorenie dverí".
Teplota jedál je príliš vysoká. Pred vložením do spotrebiča ne‐
chajte jedlá najprv vychladnúť
na izbovú teplotu.
Do chladničky ste vložili veľa
potravín súčasne.
Do spotrebiča vkladajte naraz
menej potravín.
Teplota v chladničke je
príliš vysoká.
V spotrebiči neprúdi studený
vzduch.
Zabezpečte prúdenie studeného
vzduchu v spotrebiči.
Teplota v mrazničke je prí‐
liš vysoká.
Potraviny sú uložené príliš blíz‐
ko pri sebe.
Balíčky potravín uložte tak, aby
bolo umožnené prúdenie vzdu‐
chu.
Spotrebič nefunguje. Spotrebič je vypnutý. Zapnite spotrebič.
Zástrčka spotrebiča nie je
správne zasunutá do sieťovej
zásuvky.
Zapojte zástrčku správne do zá‐
suvky elektrickej siete.
18
www.electrolux.com
Problém Možná príčina Riešenie
Spotrebič nie je napájaný elek‐
trinou. Zásuvka elektrickej sie‐
te nie je pod napätím.
Do zásuvky elektrickej siete za‐
pojte iný spotrebič. Zavolajte vy‐
školeného elektrikára.
Nesvieti žiarovka. Osvetlenie je v pohotovostnom
režime.
Zatvorte a otvorte dvierka.
Žiarovka je vypálená. Pozrite časť "Výmena žiarovky".
Ak spotrebič napriek hore popísaným kontrolám
nefunguje bezchybne, zavolajte servisné stredi‐
sko.
8.1 Výmena žiarovky
1
2
Spotrebič je vybavený trvácnym vnútorným osve‐
tlením LED.
1.
Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
2.
Posunutím pohyblivej časti uvoľnite kryt osve‐
tlenia (1).
3.
Vyberte kryt žiarovky (2).
4.
V prípade potreby vymeňte žiarovku za žia‐
rovku s rovnakými vlastnosťami a výkonom.
Odporúčame použiť žiarovku Osram PARA‐
THOM SPECIAL T26 0,8 Watt.
5.
Namontujte kryt žiarovky.
6.
Zapojte spotrebič.
7.
Otvorte dvierka. Skontrolujte, či sa žiarovka
rozsvietila.
8.2 Zatvorenie dverí
1.
Očistite tesnenia dverí.
2.
V prípade potreby nastavte dvierka. Pozrite
si časť „Inštalácia“.
3.
V prípade potreby vymeňte poškodené tes‐
nenia dverí. Kontaktujte servisné stredisko.
9. INŠTALÁCIA
VAROVANIE
Aby bola zaručená bezpečná a správna
činnosť spotrebiča, pred jeho inštalá‐
ciou si pozorne prečítajte "bezpečnost‐
né pokyny".
9.1 Výber miesta
Tento spotrebič nainštalujte v mieste, kde okolitá
teplota zodpovedá klimatickej triede uvedenej na
typovom štítku spotrebiča:
Klimatic‐
ká trieda
Okolitá teplota
SN +10 °C až + 32 °C
N +16 °C až + 32 °C
ST +16 °C až + 38 °C
T +16 °C až + 43 °C
SLOVENSKY 19
9.2 Umiestnenie
A
B
100 mm
min
20 mm
Spotrebič by mal byť nainštalovaný v dostatočnej
vzdialenosti od tepelných zdrojov, ako sú radiá‐
tory, ohrievače vody, priame slnečné svetlo a
pod. Dbajte na to, aby za zadnou stenou spotre‐
biča mohol voľne prúdiť vzduch. Ak je spotrebič
umiestnený pod presahujúcou nástennou skrin‐
kou, v záujme optimálneho výkonu musí b
vzdialenosť medzi spotrebičom a nástennou
skrinkou aspoň 100 mm. Ideálnym riešením však
je neumiestňovať spotrebič pod presahujúcu ná‐
stennú skrinku. Presné vyrovnanie do vodorov‐
nej polohy sa zaručí pomocou jednej alebo viac‐
erých nastaviteľných nožičiek spotrebiča.
VAROVANIE
Spotrebič sa musí dať odpojiť od sieťo‐
vého napájania. Preto musí byť zásuv‐
ka po inštalácii spotrebiča ľahko prístup‐
ná.
9.3 Zadné vymedzovacie vložky
2
4
3
1
Dve vymedzovacie vložky nájdete vo vrecku s
dokumentáciou.
Vymedzovacie vložky nainštalujte nasledujúcim
spôsobom:
1.
Skrutku uvoľnite.
2.
Vymedzovaciu vložku zasuňte pod skrutku.
3.
Vymedzovaciu vložku otočte do správnej
polohy.
4.
Skrutky znovu dotiahnite.
9.4 Vyrovnanie do vodorovnej polohy
Pri umiestňovaní spotrebiča dbajte na to, aby bol
vyrovnaný do vodorovnej polohy. Vyrovnanie do
vodorovnej polohy je možné dosiahnuť pomocou
dvoch nastaviteľných nožičiek vpredu v dolnej
časti spotrebiča.
9.5 Zapojenie do elektrickej siete
Pred pripojením sa presvedčite, či napätie a fre‐
kvencia uvedené na typovom štítku zodpovedajú
napätiu vašej domácej siete.
Spotrebič musí byť uzemnený. Napájací elektric‐
ký kábel je na tento účel vybavený príslušným
kontaktom. Ak domáca sieťová zásuvka nie je
uzemnená, spotrebič pripojte k samostatnému
uzemneniu v súlade s platnými predpismi. Po‐
raďte sa s kvalifikovaným elektrikárom.
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Electrolux EN4010DOX Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka