Zanussi ZDS104 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Návod na
používanie
Umývačka
riadu
ZDS 104
Ďakujeme vám, že ste si vybrali náš
spotrebič
Prajeme vám, aby vám váš nový spotrebič
prinášal radosť, a dúfame, že pri výbere ďalších
spotrebičov opäť uprednostníte našu značku.
Prosím, prečítajte si pozorne návod na
používanie a uschovajte ho po celú dobu
životnosti spotrebiča, aby ste si v ňom v prípade
potreby mohli vyhľadať užitočné informácie.
Návod na používanie odovzdajte prípadnému
novému majiteľovi spotrebiča.
Obsah
Bezpečnostné pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Ovládací panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Umývacie programy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Prvé použitie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Nastavte zmäkčovač vody _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Doplnenie soli do umývačky riadu _ _ _ _ _ 9
Doplnenie leštidla _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Nakladanie jedálenského príboru a
riadu _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Používanie umývacieho prostriedku _ _ _ 14
Vyberanie obsahu umývačky riadu _ _ _ _ 15
Starostlivosť a čistenie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Ochrana životného prostredia _ _ _ _ _ _ 17
Niečo nefunguje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Technické údaje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Spotreba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Pokyny pre skúšobne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Inštalácia _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
2
Bezpečnostné pokyny
V záujme vašej bezpečnosti a na zabezpečenie
správneho použitia si pred nainštalovaním a
prvým použitím tohto spotrebiča starostlivo
prečítajte tento návod pre používateľa, vrátane
tipov a upozornení. Na predchádzanie zbytoč-
ným chybám a úrazom je dôležité zaručiť, aby
sa všetci používatelia tohto spotrebiča
podrobne oboznámili s jeho obsluhou a s
bezpečnostnými charakteristikami. Tieto
pokyny si uložte a dbajte, aby boli vždy spolu
so spotrebičom, aj keď ho presťahujete alebo
predáte, aby bol každý, kto ho používa po celú
dobu jeho životnosti, riadne informovaný o
použití a bezpečnosti spotrebiča.
Správne použitie
Táto umývačka riadu je určená iba na umý-
vanie domáceho riadu a kuchynského nára-
dia vhodných na umývanie v umývačke.
Nepridávajte do umývačky riadu žiadne
rozpúšťadlá. Mohlo by to spôsobiť výbuch.
Nože a iné predmety s ostrím treba vložiť do
košíka na jedálenský príbor, s ostrím sme-
rujúcim nadol alebo uložiť vodorovne do
horného koša.
Používajte iba výrobky (umývací prostrie-
dok, soľ a leštidlo) vhodné pre umývačky
riadu.
Vyhýbajte sa otváraniu dvierok počas chodu
spotrebiča, môže uniknúť horúca para.
Nevyberajte z umývačky riadu žiadny riad
pred skončením cyklu umývania riadu.
Po použití odpojte spotrebič od elektrickej
napájacej siete a zatvorte prívod vody.
Údržbu tohto výrobku môže uskutočňovať
iba autorizovaný servisný technik. Musia sa
používať výhradne originálne náhradné
dielce.
Za žiadnych okolností sa nepokúšajte opra-
viť spotrebič sami. Opravy vykonané
nevyškolenými osobami môžu spôsobiť zra-
nenia alebo vážne poruchy spotrebiča.
Zavolajte najbližšie servisné stredisko. Vždy
žiadajte použitie originálnych náhradných
dielov.
Všeobecné bezpečnostné
pokyny
Umývacie prostriedky pre umývačku riadu
môžu spôsobiť chemické popálenie očí, úst
a hrdla. Nebezpečenstvo ohrozenia života!
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny výrobcu
umývacieho prostriedku do umývačky riadu.
Voda z vašej umývačky riadu nie je pitná. V
spotrebiči sa môžu nachádzať zvyšky
umývacieho prostriedku.
•Keď nevkladáte alebo nevyberáte riad, mu-
sia ostať dvierka umývačky riadu vždy
zatvorené. Vylúčite tak možnosť, že sa nie-
kto potkne o otvorené dvierka a poraní sa.
Nesadajte si, ani nestúpajte na otvorené
dvierka.
Bezpečnosť detí
Spotrebič je určený na používanie
dospelými osobami. Nedovoľte deťom, aby
používali umývačku riadu bez dohľadu.
Všetky obaly uložte mimo dosahu detí. Hrozí
riziko udusenia.
3
Všetky umývacie prostriedky skladujte na
mieste, kde k nim deti nebudú mať prístup.
Nedovoľte deťom, aby sa priblížili k
umývačke riadu, keď sú jej dvierka otvorené.
Inštalácia
Skontrolujte, či umývačka riadu nebola
poškodená pri preprave. Nikdy nepripájajte
poškodený stroj. Ak je vaša umývačka riadu
poškodená, spojte sa s dodávateľom.
Pred používaním spotrebiča musíte odstrá-
niť všetky obaly.
Všetky elektrické zapojenia a inštalatérske
práce potrebné pri inštalácii spotrebiča musí
vykonať príslušný kvalifikovaný odborník
alebo kompetentná osoba.
Z bezpečnostných dôvodov je nebezpeč
meniť technické charakteristiky alebo pokú-
šať sa o akúkoľvek zmenu tohto výrobku.
•Umývačku riadu nikdy nepoužívajte, ak je
poškodený elektrický napájací kábel a
vodovodné potrubia; alebo ak je poškodený
ovládací panel, pracovná doska alebo
soklová plocha tak, že sú voľne prístupné
vnútorné časti spotrebiča. Spojte sa s miest-
nym servisným strediskom, aby ste predišli
nebezpečenstvu.
Žiadna zo strán umývačky riadu sa nikdy
nesmie prevŕtať. V opačnom prípade sa
môžu poškodiť hydraulické a elektrické
komponenty.
POZOR
Informácie o elektrickom a vodovodnom
pripojení nájdete v pokynoch, uvádzaných v
konkrétnych častiach.
Ovládací panel
4
1
Ovládač programov a vypínač Zap/Vyp
2 Tlačidlo Štart/zrušiť
3
Kontrolka ukončenia programu
4
Kontrolka ovládača programov
Ovládač programov a vypínač Zap/Vyp
•keď je v tejto polohe, spotrebič je vypnutý (príslušná
kontrolka je zhasnutá),
•keď je ukazovateľ v polohe nejakého programu,
spotrebič je zapnutý a je nastavený program
(kontrolka ovládača programov svieti)
Tlačidlo Štart/zrušiť
Zapnutie umývacieho programu:
1. Nastavte umývací program.
2. Stlačte tlačidlo Štart/zrušiť (rozsvieti sa
príslušná kontrolka).
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Ak chcete po zapnutí zmeniť prebiehajúci program,
musíte ho najprv zrušiť.
Zrušenie prebiehajúceho programu:
1. Stlačte a podržte tlačidlo Štart/zrušiť, kým
nezhasne príslušná kontrolka.
2. Pusťte tlačidlo Štart/zrušiť.
3. Otočte ovládač programov do polohy Vyp alebo
nastavte nový umývací program (skontrolujte,
či je v zásobníku umývací prostriedok.
Kontrolka ovládača programov
sa rozsvieti po nastavení umývacieho programu
Kontrolka ukončenia programu
Rozsvieti sa pri skončení umývacieho programu.
Umývačku riadu vypnite otočením ovládača progra-
mov do polohy Vyp. Zhasne kontrolka Zap/Vyp.
Má aj doplnkové funkcie optickej signalizácie:
nastavenie zmäkčovača vody,
vyhlásenie alarmu v dôsledku chybnej funkcie
spotrebiča.
5
Umývacie programy
Program Stupeň znečistenia Typ náplne Popis programu
Intenzívny 70° Silné znečistenie Porcelánový riad, jedálen-
ský príbor, hrnce a
panvice
Predumytie
Umývanie
2 oplachovania
Záverečné oplachovanie
Sušenie
Normálny 65° Normálne znečistenie Porcelánový riad, jedálen-
ský príbor, hrnce a
panvice
Predumytie
Umývanie
2 oplachovania
Záverečné oplachovanie
Sušenie
65° A 30'
1)
Ľahké znečistenie Porcelánový riad a jedá-
lenský príbor
Umývanie
Záverečné oplachovanie
50°
2)
Normálne znečistenie Porcelánový riad a jedá-
lenský príbor
Predumytie
Umývanie
1 oplachovanie
Záverečné oplachovanie
Sušenie
Opláchnuť a nechať Ľubovoľný.
Čiastočná náplň (dokončí sa neskôr v ten istý deň).
1 studené opláchnutie
(aby zvyšky jedál
nezaschli).
Tento program si
nevyžaduje použitie
umývacieho prostriedku.
1) Ideálny na umývanie čiastočne naplnenej umývačky riadu. Je to ideálny program na denné umývanie servírovacieho riadu
a príboru po raňajkách alebo večeri v štvorčlennej rodine.
2) Skúšobný program pre skúšobne.
Prvé použitie
Pred prvým použitím vašej umývačky riadu:
Zabezpečte, aby elektrické a vodovodné
prípojky zodpovedali pokynom na inštaláciu.
Vyberte zo spotrebiča všetok obalový mate-
riál
Nastavte zmäkčovač vody
Nalejte do zásobníka na soľ 1 liter vody a
potom ho naplňte soľou určenou do
umývačky riadu
Naplňte dávkovač leštidla
6
Pri používaní tabliet obsahujúcich leštidlo a
umývací prostriedok:
nie je potrebné dávkovať leštidlo
nastavte zmäkčovač vody
pridajte špeciálnu (pre umývačky riadu) soľ
Pri používaní tabliet obsahujúcich leštidlo,
umývací prostriedok a soľ, resp. aj iné
prídavné prostriedky:
nie je potrebné dávkovať špeciálnu soľ, ani
leštidlo.
Skontrolujte, či sú tieto umývacie prostriedky
vhodné pre vašu tvrdosť vody. Riaďte sa
pokynmi výrobcu.
Nastavte tvrdosť vody na úroveň 1.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Ak výsledky sušenia nie sú uspokojivé,
odporúčame vám:
1. Naplňte dávkovač leštidla leštidlom.
2. Nastavte dávkovanie leštidla do polohy 2.
Ak sa v budúcnosti rozhodnete vrátiť k použí-
vaniu štandardného umývacieho prostriedku,
odporúčame vám, aby ste:
Naplnili zásobník soli a leštidla.
Nastavili tvrdosť vody na najvyššiu úroveň a
vykonali 1 normálny umývací program bez
naplnenia umývačky riadom.
Upravte nastavenie tvrdosti vody podľa tvr-
dosti vody vo vašom regióne.
Nastavili dávkovanie leštidla
Nastavte zmäkčovač vody
Umývačka riadu je vybavená zmäkčovačom
vody, učeným na odstránenie minerálov a solí
z privádzanej vody, ktoré by mohli mať škodlivý
alebo nepriaznivý účinok na funkciu spotrebiča.
Čím vyšší je obsah týchto minerálov a solí, tým
tvrdšia je voda. Tvrdosť vody sa meria podľa
ekvivalentných stupníc v nemeckých stupňoch
(°dH), francúzskych stupňoch (°TH) a v mmol/
l (milimoloch na liter - medzinárodná jednotka
tvrdosti vody).
Zmäkčovač sa musí nastaviť v závislosti od tvr-
dosti vody vo vašom regióne. Vaša miestna
vodárenská spoločnosť vám poradí, aká je tvr-
dosť vody vo vašom regióne.
Tvrdosť vody Nastavenie tvrdosti vody Používanie soli
°dH °TH mmol/l ručne elektronicky
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 úroveň 10 áno
43 - 50 76 - 90 7,6 - 8,9 2 úroveň 9 áno
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 úroveň 8 áno
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 úroveň 7 áno
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 úroveň 6 áno
7
Tvrdosť vody Nastavenie tvrdosti vody Používanie soli
°dH °TH mmol/l ručne elektronicky
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 úroveň 5 áno
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 úroveň 4 áno
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 úroveň 3 áno
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 úroveň 2 áno
< 4 < 7 < 0,7 1 úroveň 1 nie
Zmäkčovač vody sa musí nastavovať oboma
spôsobmi: ručne, použitím príslušného
regulátora, a elektronicky.
Manuálne nastavenie zmäkčovača vody (pozri tabuľku)
Nastavte prepínač do
polohy 1 alebo 2
Prepínač zmäkčovača vody je vo výrobe nastavený do
polohy 2.
Elektronické nastavenie zmäkčovača vody (pozri tabuľku)
Elektronický systém zmäkčovača vody je vo výrobe
nastavený na úroveň 5.
Umývačka riadu musí byť vypnutá.
8
Stlačte a podržte tlačidlo štart/zrušiť a otočte progra-
mátor smerom vpravo do polohy prvého programu.
Podržte tlačidlo stlačené, kým nezačne blikať kontrolka
programátora a tlačidla štart/zrušiť .
Pusťte tlačidlo. Začne blikať kontrolka ukončenia
programu. Počet bliknutí zodpovedá aktuálnej úrovni
nastavenia.
Kontrolka ukončenia programu môže bliknúť naprí-
klad 5-krát. Blikanie sa zopakuje každých 5 sekúnd.
Aby ste zmenili úroveň, stlačte tlačidlo štart/zrušiť. Pri
každom stlačení tlačidla sa úroveň zvýši o jeden stu-
peň. (Úroveň 1 nasleduje po úrovni 10).
Kontrolka ukončenia programu indikuje nové nastave-
nie.
Aby sa operácia uložila do pamäte, otočte programátor
do polohy Vyp.
Doplnenie soli do umývačky riadu
POZOR
Používajte výhradne špeciálnu soľ vhodnú do
umývačky riadu.
Odskrutkujte uzáver.
Iba pri prvom naplnení
soľou, naplňte zásobník
soli vodou.
Použitím dodávaného
lievika nasypte soľ, až
kým sa zásobník
nenaplní.
9
Odstráňte všetky zvyšky
soli.
Kryt pevne zaskrutkujte
otáčaním v smere pohybu
hodinových ručičiek, až
kým nebudete počuť cvak-
nutie.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Okamžite zapnite úplný program.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Pri doplnení soli sa voda zo zásobníka preleje.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Zásobník soli je nutné pravidelne dopĺňať.
Na kryte je kontrolné okienko, v strede ktorého je
zelený plaváčik viditeľný, keď je zásobník naplne
soľou a nevidno ho, keď soľ chýba.
Doplnenie leštidla
Otvorte kryt.
Dávkovač naplňte leštid-
lom. Maximálna úroveň
naplnenia je označená
"max"
Pozorne utrite všetky zvy-
šky rozliateho leštidla.
Zatvorte uzáver a zatlačte
ho, aby sa zablokoval.
10
Po doplnení dávkovača le-
štidlom bude indikátor (B)
svetlý
POZOR
Nikdy nedopĺňajte do dávkovača leštidla akýkoľvek iný prípravok (napr. umývací
prostriedok pre umývačky riadu, tekutý umývací prostriedok). Spôsobilo by to po-
škodenie spotrebiča.
Nastavenie dávkovania leštidla
Dávkovanie zvýšte, ak na riade zostávajú po umýva
kvapky vody alebo škvrny z vodného kameňa.
Dávku znížte, ak sú na riade biele pruhy alebo ak na
pohároch, či na nožoch spozorujete matný povlak.
Otvorte kryt. Nastavte úroveň dávky.
(Dávkovanie je od
výrobcu nastavené do
polohy 4).
Zatvorte uzáver a zatlačte
ho, aby sa zablokoval.
Nakladanie jedálenského príboru a riadu
V umývačke riadu sa nemôžu umývať špongie,
domáce odevy a nič, čo by mohlo absorbovať
vodu.
Pred vložením riadu by ste mali:
Odstrániť všetky zvyšky potravín a hrubé
nečistoty.
–Zmäkčiť zvyšky pripálených pokrmov na
panviciach
11
Pri nakladaní riadu a jedálenského príboru
dodržiavajte tieto zásady:
Riad, ani jedálenský príbor nesmie pre-
kážať otáčaniu ostrekovacích ramien.
Duté predmety, ako sú šálky, poháre,
panvice a pod. uložte v umývačke riadu
hore dnom, aby sa v nich
nezhromažďovala voda.
Riad ani jedálenský príbor nesmie byť
vložený do seba, ani sa navzájom prikrý-
vať.
Aby sa poháre nepoškodili, nesmú sa na-
vzájom dotýkať.
Drobné predmety vložte do koša na je-
dálenský príbor.
Plastové predmety a panvice s teflónom
majú sklon zadržiavať kvapky vody; tieto
predmety neschnú tak dobre ako
porcelánové a oceľové predmety.
Ľahké predmety (plastové misky a pod.) mu-
sia byť naložené do horného koša a
usporiadané tak, aby sa nehýbali.
Na umývanie v umývačke riadu nie je vhodný
tento jedálenský príbor a riad: vhodné v obmedzenej miere:
Jedálenský príbor s drevenými, rohovinovými,
porcelánovými alebo perleťovými rukoväťami.
Plastové predmety, ktoré nie sú tepelne odolné.
Starší jedálenský príbor s lepenými dielmi, ktoré nie
sú tepelne odolné.
Lepený jedálenský príbor alebo riad.
Cínové alebo medené predmety.
Olovnaté krištáľové sklo.
•Oceľové predmety náchylné na hrdzavenie.
Drevené podnosy.
Predmety vyrobené zo syntetických vlákien.
Kameninové výrobky umývajte v umývačke riadu
iba ak sú výslovne označené výrobcom ako vhodné
na umývanie v umývačke riadu.
•Pri častom umývaní v umývačke riadu môžu
glazované vzory vyblednúť.
Strieborné a hliníkové diely majú pri umývaní sklon
k strate farby: Zvyšky, napr. vajcový bielok, vajco
žĺtok a horčica často spôsobujú stratu farby a škvrny
na striebre. Z tohto dôvodu striebro vždy okamžite
vyčistite od zvyškov, ak sa nemá umývať
bezprostredne po použití.
12
Vložte príbor. Na dosiah-
nutie najlepších výsled-
kov odporúčame používať
dodávanú mriežku na je-
dálenský príbor (ak to veľ-
kosť rozmery
jedálenského príboru
umožňujú)
Nože a iné ostré a špicaté
predmety uložte
rukoväťami hore. Hrozí
nebezpečenstvo porane-
nia!
Naložte spodný kôš.
Servírovací riad a veľ
pokrievky treba ukladať
okolo okraja koša.
Naložte horný kôš. Ľahké
predmety (plastové misky
a pod.) musia byť
naložené do horného koša
a usporiadané tak, aby sa
nehýbali.
Pre vyššie predmety
možno držiaky na šálky
odklopiť nahor.
Úprava výšky horného koša
Veľmi veľké taniere možno pri umývaní naložiť
do dolného koša po presunutí horného koša do
vyššej polohy.
Maximálna výška riadu:
v hornom koši v spodnom koši
S nadvihnutým horným košom 20 cm 31 cm
13
Maximálna výška riadu:
v hornom koši v spodnom koši
So spusteným horným košom 24 cm 27 cm
Vysuňte predné dorazy
klznej lišty (A) horného
koša von a vysuňte kôš
von.
Zasuňte kôš do vyššej
polohy a vráťte dorazy (A)
do ich pôvodnej polohy.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Keď je kôš v nadvihnutej polohe, nemôžete používať
stojany na šálky.
Používanie umývacieho prostriedku
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Používajte iba umývacie prostriedky vhodné
pre umývačky riadu.
Dodržiavajte odporúčania výrobcu ohľadne
dávkovania a uskladnenia umývacieho
prostriedku.
Otvorte kryt.
Naplňte zásobník
umývacieho prostriedku
A .
Dodržiavajte dávkovacie
úrovne.
14
Pre programy s predumý-
vaním pridajte umývací
prostriedok do príslušnej
priehradky B .
Pri použití tabletových
umývacích prostriedkov:
vložte tablety umývacieho
prostriedku do priehradky
A .
Zatvorte uzáver.
Vyberanie obsahu umývačky riadu
Horúci riad je citlivý na nárazy.
Pred vybratím zo spotrebiča preto riad treba
nechať vychladnúť.
Vyprázdnite najprv dolný kôš a potom horný
kôš; takto predídete odkvapkávaniu vody z
horného koša na riad v dolnom koši.
Na bokoch a na dvierkach umývačky riadu
sa môže objaviť voda, pretože
nehrdzavejúca oceľ sa postupne ochladí
viac ako riad.
POZOR
Po dokončení umývacieho programu sa
odporúča odpojiť umývačku riadu od sieťového
napätia a zatvoriť vodovodný kohút.
Starostlivosť a čistenie
Čistenie filtrov
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
NIKDY nepoužívajte umývačku riadu bez fil-
trov. Dôsledkom nesprávneho vloženia a
montáže filtrov sú zlé výsledky umývania.
15
Dôkladne vyčistite filtre
A , B a C pod tečúcou vo-
dou.
Otočte rukoväť o približne
1/4 otáčky smerom vľavo
a vyberte filtre B a C .
Vyberte filter A z dna
umývacieho priestoru.
Filtre vráťte na miesto a
zablokujte ich otočením
rukoväte smerom vpravo.
Čistenie ostrekovacích ramien
NIKDY nevyberajte ostrekovacie ramená.
Ak zvyšky nečistôt upchali otvory v hornom
ostrekovacom ramene, odstráňte nečistoty po-
mocou špáradla.
Vonkajšie čistenie
Vonkajšie povrchy spotrebiča a ovládací panel
umývajte vlhkou mäkkou handričkou. V
prípade potreby používajte iba neutrálne umý-
vacie prostriedky. Nikdy nepoužívajte pieskové
čistiace prostriedky, drsné hubky na čistenie,
ani rozpúšťadlá (acetón, trichlóretylén a
pod....).
Čistenie vnútra
Tesnenia okolo dvierok a tesnenia dávkovačov
na umývací prostriedok a leštidlo pravidelne
čistite vlhkou handričkou.
Odporúčame vám vykonať po každých 3 me-
siacoch umývací program pre veľmi špinavý
riad s použitím umývacieho prostriedku, ale bez
vloženia riadu.
Dlhšie obdobia mimo
prevádzky
Ak spotrebič nebudete používať počas
dlhšieho obdobia, odporúčame vám:
1. Odpojte spotrebič od siete a zatvorte prí-
vod vody.
16
2. Nechajte dvierka úplne otvorené, aby ste
predišli tvorbe nepríjemných zápachov.
3. Udržiavajte vnútro spotrebiča v čistote.
Ochranné opatrenia pred
zamrznutím
Spotrebič sa nesmie nachádzať na mieste, kde
je teplota pod 0°C. Ak to je nevyhnutné, spo-
trebič vyprázdnite, zatvorte dvierka spotrebiča,
odpojte prívodnú vodnú hadicu a vyprázdnite
ju.
Sťahovanie spotrebiča
Ak musíte premiestniť spotrebič (sťahujete sa
a pod....):
1. Vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky.
2. Zatvorte vodovodný kohút.
3. Odpojte hadice na prívod a odvod vody.
4. Spotrebič potiahnite von spolu s hadicami.
Vyhýbajte sa nakláňaniu spotrebiča počas
prepravy.
Ochrana životného prostredia
Materiál obalu
Materiály obalov sú priateľské k životnému pro-
strediu a môžu byť recyklované. Plastové časti
sú označené napr. >PE<, >PS< a pod. Prosím,
vhadzujte tieto materiály do príslušných zber-
ných odpadových nádob na recyklovateľný od-
pad.
POZOR
Ak sa spotrebič vyraďuje z prevádzky:
Vytiahnite vidlicu zo zásuvky.
Odrežte kábel a vidlicu a zlikvidujte ich.
Demontujte uzáver na dvierkach. Predídete
tak nebezpečenstvu, že deti sa v spotrebiči
vymknú a ohrozia tak svoje životy.
Symbol
na výrobku alebo na jeho obale,
návode na použitie a záručnom liste znamená,
že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s
komunálnym odpadom. Namiesto toho je
potrebné ho odovzdať do najbližšieho
zmluvného zberného dvora vykonávajúceho
zber odpadu z elektrozariadení za účelom jeho
ďalšieho zhodnotenia a spracovania, prípadne
predajni pri kúpe nového výrobku, ak táto
predajňa uskutočňuje spätný odber.
Prispejte preto k tomu, aby bol odpad
zhodnotený a zneškodnený environmentálne
vhodným spôsobom tak, aby sa predišlo jeho
negatívnym vplyvom na životné prostredie a
ľudské zdravie.
Podrobnejšie informácie nájdete na interneto-
vej stránke www.envidom.sk.
17
Niečo nefunguje
Umývačka riadu sa počas chodu nespúšťa
alebo sa zastavuje.
Určité problémy sú spôsobované nedostatoč-
nou údržbou alebo nedostatkom, ktoré možno
vyriešiť pomocou údajov v tabuľke, bez volania
servisného technika.
Umývačku riadu vypnite, otvorte dvierka a
uskutočnite nasledujúce postupy na nápravu.
Kód poruchy a odchýlky Možná príčina a riešenie
nepretržité blikanie kontrolky Štart/zrušiť
1 bliknutie kontrolky ukončenia programu
Umývačka riadu sa nenaplní vodou
Vodovodná prípojka je upchatá alebo sú na nej
usadeniny vodného kameňa
Vyčistite vodovodnú prípojku
Vodovodný kohút je zatvorený
Otvorte vodovodný kohút
Filter (ak sa používa) v závitovom hrdle hadice na
prívodnom vodovodnom ventile je upchatý
Vyčistite filter v závitovej hadici
Hadica odtoku vody nebola správne uložená, je
zohnutá alebo stlačená
Skontrolujte pripojenie odtokovej hadice
nepretržité blikanie kontrolky Štart/zrušiť
2 bliknutia kontrolky ukončenia programu
Voda z umývačky riadu sa nevypúšťa
Upchaté hrdlo výlevky
Vyčistite hrdlo výlevky
Hadica odtoku vody nebola správne uložená, je
zohnutá alebo stlačená
Skontrolujte pripojenie odtokovej hadice
nepretržité blikanie kontrolky Štart/zrušiť
3 bliknutia kontrolky ukončenia programu
Aktivovala sa ochrana proti vytopeniu
Zatvorte prívod vody a spojte sa s miestnym servisným
strediskom.
Program sa nespúšťa Dvierka umývačky riadu neboli riadne zatvorené
Zatvorte dvierka
•Zástrčka nie je zasunutá so sieťovej zásuvky
Zasuňte zástrčku do sieťovej zásuvky
Prepálená poistka v domácej poistkovej skrinke
Vymeňte poistku
Bolo nastavené odložené spustenie
Ak sa riad má umývať okamžite, zrušte odložené spu-
stenie
Po uskutočnení týchto kontrol; zatvorte dvierka
umývačky riadu a zapnite spotrebič. Stlačte
tlačidlo programu, ktorý bežal pred aktivovaním
alarmu. Program bude pokračovať od bodu, v
ktorom bol prerušený.
18
Ak sa kód chybnej funkcie alebo poruchy objaví
znova, spojte sa so servisným strediskom.
Ak sa zobrazia iné kódy poruchy, ktoré neboli
popísané v predchádzajúcej tabuľke, spojte sa
so servisným strediskom.
Spojte sa s miestnym servisným strediskom.
Uveďte model (Mod.), číslo výrobku (PNC) a
výrobné číslo (S.N.).
Tieto informácie nájdete na typovom štítku,
ktorý sa nachádza na boku dvierok umývačky
riadu.
Aby ste tieto čísla mali vždy poruke,
odporúčame vám poznamenať si ich sem:
Mod. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PNC :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S.N. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Neuspokojivé výsledky umývania
Riad nie je čistý Bol vybraný nesprávny umývací program.
Riad je uložený tak, že neumožňuje, aby sa voda
dostala na všetky časti povrchu. Koše nesmú byť
preťažené.
Ostrekovacie ramená sa voľne neotáčajú, pretože
riad nie je správne uložený.
Filtre v dne umývacieho priestoru sú znečistené
alebo sú nesprávne umiestnené.
Použili ste príliš málo umývacieho prostriedku.
Ak sú na riade stopy po vodnom kameni; zásobník
soli je prázdny alebo bola nastavená nesprávna
úroveň zmäkčovača vody.
Nesprávne pripojená odtoková hadica.
Kryt zásobníka soli nie je správne zatvorený.
Riady sú vlhké a bez lesku Nebolo použité leštidlo.
Dávkovač leštidla je prázdny.
Na pohároch a riade sú šmuhy, mliečne škvrny alebo
modrastý povlak
Znížte dávkovanie leštidla.
Na pohároch a riade sú vodné kvapky Zvýšte dávkovanie leštidla.
Na príčine môže byť umývací prostriedok. Spojte sa
s linkou zákazníckych služieb výrobcu umývacieho
prostriedku.
Ak problém pretrváva aj po všetkých týchto
kontrolách, spojte sa s miestnym servisným
strediskom.
19
Technické údaje
Rozmery Šírka x Výška x Hĺbka (cm) 45 x 85 x 61
Elektrické prípojky
Sieťové napätie - Celkový príkon -
Poistka
Informácie o elektrickej prípojke sa uvádzajú na typovom štítku, ktorý sa
nachádza na vnútornom okraji dvierok umývačky riadu.
Tlak prívodu vody Minimum - Maximum
(MPa)
0,05 - 0,8
Kapacita súpravy riadu a príborov 9
Max. hmotnosť kg 36
Spotreba
Hodnoty spotreby sa uvádzajú ako orientačné.
Závisia od tlaku a teploty vody a tiež od kolísa-
nia napájacieho napätia a od množstva riadu.
Spotreba
Program Dĺžka programu (v mi-
nútach)
Spotreba energie (v
kWh)
Voda (litre)
Intenzívny 70°
65 - 75 1,5 - 1,7 18 - 20
Normálny 65°
100 - 110 1,3 - 1,5 18 - 20
65° a 30'
30 0,8 8
Eco 50°
1)
120 - 130 0,8 - 0,9 12 - 13
Opláchnuť a nechať
11 <0,1 5
1) Skúšobný program pre skúšobne
Pokyny pre skúšobne
Skúška v súlade sEN 60704 musí byť
vykonaná s plne naloženým spotrebičom a pri
použití testovacieho programu (pozrite "Údaje
o spotrebe").
Skúška v súlade EN 50242 musí byť vykonaná
po naplnení zásobníka soli a dávkovača
leštidla soľou a leštidlom a pri použití
testovacieho programu (pozrite "Údaje o
spotrebe").
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Zanussi ZDS104 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka