Sony MS-A512 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Nájdete tu stručné informácie o pamäťových kartách Memory Stick Micro MS-A256W, MS-A512W, MS-A1GW a MS-A2GW. Tieto karty sú kompatibilné s vybranými produktmi Sony a ponúkajú rôzne kapacity úložiska. Pre ich správne fungovanie je dôležité dodržiavať pokyny uvedené v tejto príručke, vrátane pokynov pre správnu manipuláciu a skladovanie.

Nájdete tu stručné informácie o pamäťových kartách Memory Stick Micro MS-A256W, MS-A512W, MS-A1GW a MS-A2GW. Tieto karty sú kompatibilné s vybranými produktmi Sony a ponúkajú rôzne kapacity úložiska. Pre ich správne fungovanie je dôležité dodržiavať pokyny uvedené v tejto príručke, vrátane pokynov pre správnu manipuláciu a skladovanie.

Türkçe
Bu ortamı kullanmadan önce, bu kılavuzu çok dikkatli bir şekilde okuyun ve
gelecekte referans olarak kullanmak üzere saklayın.
Eski Elektrikli & Elektronik Ekipmanların Atılması (Avrupa
Birliği’nde ve ayrı toplama sistemlerine sahip diğer Avrupa
ülkelerinde uygulanır)
Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan bu sembol, bu ürünün
bir ev atığı olarak muamele görmemesi gerektiğini gösterir. Bunun
yerine, elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüşümü
için mevcut olan uygun toplama noktasına teslim edilmelidir.
Bu ürünün doğru şekilde atılmasını sağlayarak, bu ürüne yanlış
müdahele edilmesi sonucunda ortaya çıkabilecek ve çevre ile
insan sağlığı üzerinde olumsuz etkide bulunabilecek durumların
önlenmesine yardımcı olursunuz. Malzemelerin geri dönüşümü,
doğal kaynakları korumamıza yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri
dönüşümüyle ilgili daha fazla bilgi için, lütfen şehrinizde bulunan
yerel osle, evsel atıklar toplama servisinizle veya bu ürünü satın
aldığınız mağazayla temasa geçin.
UYARI
Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi yağmur veya neme
maruz bırakmayın.
< AB Yönetmeliklerinin uygulandığı ülkelerdeki müşteriler için
bildirim >
Bu ürünün üreticisi Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonyadır. EMC ve ürün güvenliğinin Yetkili Temsilcisi Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanyadır. Servis veya garantiyle ilgili her
konuda ayrı servis veya garanti belgelerinde verilen adreslere başvurun.
Bu ortam Memory Stick Micro
(M2
) uyumlu ürünlerle birlikte kullanılabilir.
* Bu ürünün diğer tüm ürünlerle düzgün çalışacağı garantisi verilmemektedir.
Uyumlu ürünlerle birlikte kullanım hakkında bilgi için lütfen kullanma
kılavuzuna veya aşağıda URL adresi verilen sayfaya bakın.
Duo boyutlu Memory Stick PRO
uyumlu ürünlerde bu ortama erişmek için
“MSAC-MMD” Memory Stick Micro
(M2
) Duo-boyutlu Adaptör kullanın.
(resim )
Standart boyutlu Memory Stick PRO
uyumlu ürünlerde bu ortama erişmek için
“MSAC-MMS” Memory Stick Micro
(M2
) Standart-boyutlu Adaptör kullanın.
(resim )
MSAC-MMD Memory Stick Micro
(M2
) Duo-boyutlu Adaptör ve MSAC-
MMS Memory Stick Micro
(M2
) Standart-boyutlu Adaptör aşağıda M2
Adaptör olarak belirtilmiştir.
M2
Adaptör'ün bu ortamla çalışma denetimi gerçekleştirilmiştir.
Sony tarafından geliştirilmiş olan bu ortam MagicGate
içerik koruma
teknolojisini desteklemektedir. Memory Stick Micro
ortamında içerik koruma
işlevi Memory Stick PRO
ortamındakiyle aynıdır. Lütfen kullanmadan önce
ürününüzün Memory Stick PRO
ortamındaki içerik koruma işleviyle uyumlu
olduğunu doğrulayın.
Telif hakkı yasası kayıtların izinsiz kullanımını yasaklamaktadır.
“Memory Stick File Rescue Service” çeşitli türlerdeki Sony Memory Stick
ortamlardan veri kurtarma hizmetidir. Daha fazla bilgi için lütfen şu URL’ye bakın:
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Bu hizmet içerik korumalı dosyaları, oyun verilerini ve AVCHD dosyalarını
desteklememektedir.
* Lütfen tüm yazılımların kurtarılabilir olmadığını unutmayın.
Bu ortam gönderilmeden önce biçimlendirilir. Bu ortamı yeniden biçimlendirmek
için Memory Stick PRO
uyumlu bir ürün kullanın. Ayrıntılar için kullanma
kılavuzuna bakın veya destek merkezine başvurun.
Kullanırken Dikkat Edilecek Hususlar
UYARI
YUTULMASINI ÖNLEMEK ÜZERE ÇOCUKLARIN
ULAŞAMAYACAĞI BİR YERDE BULUNDURUN.
BU ORTAMI DOĞRUDAN BAŞKA BİR BELLEK KARTI YUVASINA
TAKMAYIN
Ürünün ucuna
elinizle veya metal bir cisimle dokunmayın.
Bu ortamı çıkarırken ya da takar ken
bölümünü çok sıkı tutmayın. Böyle
yapmak ortamın çıkarılıp takılmasını zorlaştırır.
MS-A256W/A512W/A1GW/A2GW
2-894-329-22(1)
©2006 Sony Corporation Printed in Japan
IC Recording Media
Memory Stick MicroTM (M2TM)
N50
Kullanma kılavuzu/Instrukcja obsługi/Návod k obsluze/
Használati utasítások/Návod na obsluhu/Οδηγίες
λειτουργίας/ / /
/
Bu ortamı bir yere çarpmayın, bükmeyin, düşürmeyin veya ıslatmayın.
Bu ortamı sökmeye veya dönüştürmeye çalışmayın.
Bu ortamı aşağıda belirtilen yerlerde kullanmayın veya saklamayın:
Önerilen kullanım şartları dışında.
Yazın kapalı bir araçta veya çok güneşli bir ortamda/doğrudan güneş ışığı
altında/ısıtıcı yakınında ve benzeri ortamlarda.
Nemli veya paslanmaya yol açabilecek yerlerde.
Ortam takılı değilken M2
Adaptörünü Memory Stick PRO
uyumlu
ürünlere takmayın. Böyle yapmak ürünün arızalanmasına neden olabilir.
M2
Adaptörünün giriş bağlantı noktasına kir, toz veya yabancı cisimlerin
girmemesine dikkat edin.
Kullanmadan önce takma yönünün doğru olduğundan emin olun.
Bu ortamı M2
Adaptöründe gidebildiği yere kadar takın. Bu ortam tam olarak
takılmazsa düzgün çalışmayabilir.
Önemli verilerin yedek kopyasını almanızı öneririz.
Kaydettiğiniz verilerin zarar görmesinden veya kaybolmasından Sony sorumlu
tutulamaz.
Kayıtlı veriler aşağıdaki durumlarda zarar görebilir veya kaybolabilir.
Biçimlendirme, veri okuma veya yazma sırasında bu ortamı veya M2
Adaptörü
çıkarırsanız ya da gücü keserseniz.
Bu ortamı statik elektriğe veya elektriksel gürültüye maruz kalan yerlerde
kullanırsanız.
Adaptörü yukarıdaki ve resminde gösterilenlerin dışında kullanırsanız.
Kapasite 256 MB (220 MB): MS-A256W
(Yaklaşık kullanılabilir kapasite 512 MB (450 MB): MS-A512W
parantez içinde gösterilmiştir.) 1 GB (900 MB): MS-A1GW
2 GB (1,85 GB): MS-A2GW
Çalışma voltajı 1,7 V - 1,95 V ve 2,7 V - 3,6 V
Kullanım ortamı -25 ºC - +85 ºC
(yoğuşmasız)
Boyutlar (G × U × K) Yaklaşık 12,5 × 15 × 1,2 mm
Ağırlık Yaklaşık 1 g
Ürünle birlikte verilenler MSAC-MMD (1)
MSAC-MMS (1)
Bir dizi basılı belge
Tasarım ve teknik özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.
Memory Stick
, Memory Stick PRO
, Memory Stick PRO Duo
, Memory Micro
,
M2
, MagicGate
, ve Sony Corporationa ait ticari markalardır.
Polski
Przed przystąpieniem do użytkowania tego nośnika należy dokładnie przeczytać
niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość.
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w rajach
Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich
stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt
nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno
się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu
elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie
mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania
odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska
naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji
na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się
z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym
zakupiony został ten podukt.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na
deszcz i chronić je przed wilgocią.
< Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE >
Producentem tego produktu jest rma Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Autoryzowanym przedstawicielem w sprawach
bezpieczeństwa produktu i Normy kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) jest
rma Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Aby
uzyskać informacje na temat dowolnych usług lub gwarancji, należy zapoznać się z
adresami podanymi w oddzielnych dokumentach o usługach i gwarancji.
Nośnik może być używany z produktami zgodnymi z formatem Memory Stick
Micro
(M2
).
* Nie gwarantuje się poprawnej współpracy z pozostałymi produktami.
Szczegółowe informacje na temat współpracy ze zgodnymi produktami znajdują
się w instrukcji obsługi produktu lub na stronie internetowej pod adresem
podanym poniżej.
Aby uzyskać dostęp do nośnika w produkcie zgodnym z formatem Memory Stick
PRO
w wersji Duo, należy wykorzystać adapter „MSAC-MMD” Memory Stick
Micro
(M2
) Duo (rysunek ).
Aby uzyskać dostęp do nośnika w produkcie zgodnym z formatem Memory Stick
PRO
w wersji standardowej, należy wykorzystać adapter „MSAC-MMS” Memory
Stick Micro
(M2
) Standard (rysunek ).
Adaptery MSAC-MMD Memory Stick Micro
(M2
) Duo i MSAC-MMS
Memory Stick Micro
(M2
) Standard będą w dalszej części tekstu określane
nazwą adapter M2
.
Nośnik został wykorzystany do przeprowadzenia kontroli funkcjonowania adaptera
M2
.
Nośnik obsługuje opracowaną przez rmę Sony technologię ochrony zawartości
przed kopiowaniem MagicGate
. Funkcja ochrony zawartości przed kopiowaniem
obsługiwana przez nośnik Memory Stick Micro
jest taka sama jak funkcja
obsługiwana przez nośnik Memory Stick PRO
. Przed przystąpieniem do
eksploatacji należy sprawdzić, czy posiadany produkt jest zgodny z funkcją
ochrony zawartości przed kopiowaniem obsługiwaną przez nośnik Memory Stick
PRO
.
Prawo autorskie zabrania wykorzystywania nagrań bez zezwolenia.
„Memory Stick File Rescue Service” jest usługą, dzięki której można odzyskiwać
dane z różnych typów nośników Sony Memory Stick
. Więcej informacji na ten
temat można znaleźć na stronie internetowej pod adresem
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Za pomocą usługi nie można odzyskiwać plików zabezpieczonych, danych gier
ani plików AVCHD.
* Należy pamiętać, że nie wszystkie dane można odzyskać.
Nośnik jest fabrycznie sformatowany. Nośnik należy formatować za pomocą
produktu zgodnego z formatem Memory Stick PRO
. Szczegółowe informacje na
ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi produktu lub uzyskać w centrum
pomocy technicznej.
Zalecenia dotyczące użytkowania
OSTRZEŻENIE
CHRONIĆ PRZED DZIEĆMI I PILNOWAĆ, ABY NIE POŁKNĘŁY
ONE PRODUKTU
NIE WOLNO BEZPOŚREDNIO WPROWADZAĆ NOŚNIKA DO
JAKIEGOKOLWIEK INNEGO GNIAZDA NA KARTĘ PAMIĘCI
Nie dotykać styków
rękami ani metalowymi przedmiotami.
Podczas wyprowadzania lub wprowadzania nośnika nie należy zbyt mocno ściskać
części . Wyprowadzanie lub wprowadzanie nośnika byłoby wówczas utrudnione.
Nie uderzać, nie zginaćm nie rzucać, ani nie moczyć.
Nie rozkładać ani nie wprowadzać zmian w nośniku.
Nośnika nie należy używać ani przechowywać w następujących miejsach:
w miejscach, które nie spełniają zalecanych warunków roboczych;
w zamkniętym samochodzie latem lub w silnym słońcu/w miejscach narażonych
na bezpośrednie działanie promieni słonecznych/w pobliżu grzejników itp.;
w miejscach wilgotnych lub narażonych na działanie korozji.
Do produktów zgodnych z formatem Memory Stick PRO
nie wolno
podłączać Adaptera M2
, do którego nie został uprzednio wprowadzony
żaden nośnik. Mogłoby to spowodować wadliwe działanie produktu.
Należy uważać, aby do portu adaptera M2
nie przedostały się zanieczyszczenia,
kurz ani ciała obce.
Sprawdź kierunek wkładania karty przed rozpoczęciem użytkowania.
Należy całkowicie wprowadzić nośnik do adaptera M2
. Nośnik może
funkcjonować nieprawidłowo, jeśli nie zostanie całkowicie wprowadzony.
Zalecamy utworzenie kopii zapasowej ważnych danych.
Firma Sony nie odpowiada za żadne szkody lub utratę danych użytkownika
zapisanych na nośniku.
Dane zapisane na nośniku mogą zostać uszkodzone lub utracone w poniższych
sytuacjach.
Jeśli nośnik zostanie wyjęty z gniazda lub jeśli adapter M2
Adaptor zostanie
odłączony od gniazda albo wyłączony podczas formatowania, odczytu albo
zapisu danych.
Jeśli nośnik będzie używany w miejsach, w których występują wyładowania
elektrostatyczne lub zakłócenia elektryczne.
W przypadku innego sposobu użycia adaptera niż pokazany na powyższych
rysunkach i .
Pojemność 256 MB (220 MB): MS-A256W
(w nawiasach podano przybliżoną 512 MB (450 MB): MS-A512W
pojemność rzeczywistą) 1 GB (900 MB): MS-A1GW
2 GB (1,85 GB): MS-A2GW
Napięcie robocze od 1,7 V do 1,95 V i od 2,7 V do 3,6 V
Parametry otoczenia Od -25 ºC do +85 ºC
(bez kondensacji)
Wymiary (s × d × g) Ok. 12,5 × 15 × 1,2 mm
Waga Ok. 1 g
W zestawie MSAC-MMD (1)
MSAC-MMS (1)
Dokumentacje w formie drukowanej
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Memory Stick
, Memory Stick PRO
, Memory Stick PRO Duo
, Memory Stick
Micro
, M2
, MagicGate
, i są znakami towarowymi rmy Sony
Corporation.
Česky
Před používáním těchto médií si důkladně přečtěte tuto příručku a uchovejte ji pro
další použití.
Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým
zařízením (platné v Evropské unii a dalších evropských
státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje,
že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být
nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Místo toho
by měl být odložen do sběrného místa určeného k recyklaci
elektronických výrobků a zařízení. Dodržením této instrukce
zabráníte negativním dopadům na životní prostředí a zdraví
lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným nakládáním s
výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je
vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších
informací o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte, prosím, místní
orgány státní správy, místní rmu zabezpečující likvidaci a sběr
odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
VAROVÁNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
< Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují
směrnice ES >
Výrobcem tohoto produktu je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075, Japonsko. Oprávněným zástupcem pro EMC a bezpečnost produktů
je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Německo. S otázkami týkajícími se servisu či záruky se obracejte na adresy uvedené
ve zvláštních servisních či záručních dokumentech.
Tato média lze použít s produkty kompatibilními s technologií Memory Stick
Micro
(M2
).
* Správná funkce v ostatních produktech není zaručena.
Podrobné informace o používání kompatibilních produktů se dočtete v návodu
k obsluze daného produktu nebo na níže uvedené adrese URL.
Adaptér Duo „MSAC-MMD“ Memory Stick Micro
(M2
) slouží k přístupu k
médiím u produktů kompatibilních s technologií Memory Stick PRO
velikosti
Duo. (obrázek )
Standardní adaptér „MSAC-MMS“ Memory Stick Micro
(M2
) slouží k
přístupu k médiím u produktů kompatibilních s technologií Memory Stick PRO
standardní velikosti. (obrázek )
Adaptér Duo MSAC-MMD Memory Stick Micro
(M2
) a standardní adaptér
MSAC-MMS Memory Stick Micro
(M2
) jsou dále společně označovány jako
adaptér M2
.
U těchto médií byla provedena zkouška použití s adaptérem M2
.
Tato média podporují technologii ochrany obsahu MagicGate
vyvinutou
společností Sony. Funkce ochrany obsahu u médií Memory Stick Micro
je stejná
jako u médií Memory Stick PRO
. Před použitím ověřte, zda je váš produkt
kompatibilní s funkcí ochrany obsahu u médií Memory Stick PRO
.
Autorský zákon zakazuje použití nahrávek bez svolení autora.
„Memory Stick File Rescue Service“ je služba pro obnovení dat z různých typů
médií Memory Stick
společnosti Sony. Podrobné informace získáte na této adrese
URL .
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Tato služba nepodporuje soubory s chráněným obsahem, herní data, a soubory
AVCHD.
* Vezměte prosím na vědomí, že ne všechen soware lze obnovit.
Toto médium je před uvedením do prodeje formátováno. Chcete-li média znovu
formátovat, použijte produkt kompatibilní s technologií Memory Stick PRO
.
Podrobné informace získáte v návodu k obsluze produktu nebo na centru podpory.
Pokyny k obsluze
VAROVÁNÍ
UCHOVÁVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ, ABY NEDOŠLO KE
SPOLKNUTÍ.
MÉDIA NEVKLÁDEJTE PŘÍMO DO ŽÁDNÉ ZÁSUVKY NA JINÉ
PAMĚŤOVÉ KARTY.
Nedotýkejte se konektoru
rukama nebo kovovými předměty.
Při vyjmutí nebo vkládání média netlačte na část
příliš silně. Pokud tak učiníte,
může být vyjímání či vkládání nesnadné.
Nevystavujte médium nárazům, ohýbání nebo vlhkosti a neupusťte je.
Nepokoušejte se médium rozebírat nebo upravovat.
Nepoužívejte a neskladujte médium na těchto místech:
Tam, kde dojde k překročení rozsahu doporučených provozních podmínek.
Uvnitř zavřeného auta v létě nebo na přímém slunci, v přímém slunečním svitu,
blízko topení apod.
Vlhká nebo leptavá místa.
Nevkládejte adaptér M2
do produktů kompatibilních s technologií
Memory Stick PRO
, nejsou-li do adaptéru M2
vložena žádná média. V
opačném případě může dojít k poruše produktu.
Dbejte, aby do vstupního otvoru adaptéru M2
nevnikly nečistoty, prach a cizí
objekty.
Před použitím se ujistěte o správném směru vložení.
Média zasuňte do adaptéru M2
do krajní polohy. Média nemusí pracovat správně,
nejsou-li plně zasunuta.
Doporučujeme vytvořit si záložní kopie důležitých dat.
Společnost Sony nenese odpovědnost za jakékoliv poškození nebo ztrátu
nahraných dat.
Nahraná data mohou být poškozena nebo ztracena v následujících situacích.
Vyjmete-li médium nebo adaptér M2
, nebo vypnete-li napájení během
formátování, čtení nebo zápisu dat.
Používáte-li médium na místech s výskytem statické elektřiny nebo elektrického
rušení.
Použijete-li adaptér jiným způsobem, než je uvedeno na obrázcích a .
Kapacita 256 MB (220 MB): MS-A256W
(Přibližná použitelná kapacita je 512 MB (450 MB): MS-A512W
uvedena v závorkách) 1 GB (900 MB): MS-A1GW
2 GB (1,85 GB): MS-A2GW
Provozní napětí 1,7 V až 1,95 V a 2,7 V až 3,6 V
Provozní prostředí -25 ºC až +85 ºC
(nekomprimovaném)
Rozměry (Š × D × T) Přibližně 12,5 × 15 × 1,2 mm
Hmotnost Přibližně 1g
Součást balení MSAC-MMD (1)
MSAC-MMS (1)
Sada tištěné dokumentace
Změna vzhledu a technických údajů je vyhrazena bez předchozího upozornění.
Memory Stick
, Memory Stick PRO
, Memory Stick PRO Duo
, Memory Stick
Micro
, M2
, MagicGate
, a jsou ochranné známky společnosti Sony.
Magyar
Mielőtt üzemeltetné a médiát, olvassa el részletesen ezt az útmutatót, és tartsa meg,
hogy szükség esetén a jövőben is bármikor elővehesse.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai
Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy
a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az
elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen
adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít
megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját.
Az anyagok, újrahasznosítása segít a természeti erőforrások
megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a
terméket megvásárolta.
VIGYÁZAT
Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy
nedvesség hatásának.
< Megjegyzés az EU-s irányelveket követő országokban élő
vásárlóink számára >
A termék gyártója a Sony Corporation (címe: 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Japán). EMC- és termékbiztonsági ügyekben a hivatalos márkaképviseletet
a Sony Deutschland GmbH (címe: Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Németország) látja el. Kérjük, hogy minden szerviz- és garanciakérdéssel a különálló
szerviz- és garanciadokumentumban megadott címen keresse fel munkatársainkat.
Ez az adathordozó a Memory Stick Micro
(M2
) kompatibilis termékekkel
használható.
* A többi termékekkel a megfelelő működés nem garantált.
A kompatibilis termékekkel történő működtetéssel kapcsolatos részletekért
tekintse meg a termék használati útmutatóját, vagy tekintse meg az alábbi
URL-címet.
Használja az „MSAC-MMD” Memory Stick Micro
(M2
) Duo méretű adaptert,
ha az adathordozót Duo méretű Memory Stick PRO
kártyákkal kompatibilis
termékkel szeretné használni. ( ábra)
Használja az „MSAC-MMS” Memory Stick Micro
(M2
) normál méretű
adaptert, ha az adathordozót normál méretű Memory Stick PRO
kártyákkal
kompatibilis termékkel szeretné használni. ( ábra)
Az MSAC-MMD Memory Stick Micro
(M2
) Duo méretű adaptert és az MSAC-
MMS Memory Stick Micro
(M2
) normál méretű adaptert a továbbiakban
együttesen M2
adapternek nevezzük.
Az M2
adapter működése ezzel az adathordozóval került ellenőrzésre.
Ez az adathordozó támogatja a Sony által kifejlesztett MagicGate
tartalomvédelmi
technológiát. A Memory Stick Micro
adathordozó tartalomvédelmi funkciója
megegyezik a Memory Stick PRO
adathordozó tartalomvédelmi funkciójával.
Használat előtt ellenőrizze, hogy az Ön által használt termék kompatibilis-e a
Memory Stick PRO
adathordozó tartalomvédelmi funkciójával.
A szerzői jogvédelmi törvény tiltja a felvételek illetéktelen használatát.
A „Memory Stick File Rescue Service” segítségével több fajta Sony Memory Stick
média adatait nyerheti vissza. Kérjük, tekintse meg a következő URL-t további
információkért.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Ez a szolgáltatás nem támogatja a tartalomvédett fájlokat, játékadatokat és
AVCHD-fájlokat.
* Kérjük, vegye gyelembe, hogy a nem minden szover nyerhető vissza.
A média a szállítás előtt formázásra kerül. Használjon Memory Stick PRO
kompatibilis terméket az adathordozó újraformázásához. Részletekért tekintse meg
a termék használati útmutatóját, vagy forduljon a támogatási központhoz.
Használattal kapcsolatos óvintézkedések
FIGYELEM
GYERMEKEKTŐL ÉS CSECSEMŐKTŐL TÁVOL TARTANDÓ A
LENYELÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN.
KÖZVETLENÜL NE HELYEZZE EZT AZ ADATHORDOZÓT MÁS
MEMÓRIAKÁRTYA FOGLALATÁBA
Kézzel, fémtárggyal ne érintse meg a terminált
.
Az adathordozó behelyezésekor és eltávolításakor ne nyomja meg túl erősen a
jelzésű részt. Ez megnehezítheti a behelyezést és az eltávolítást.
A médiát ne ütögesse, ne hajtogassa, ne ejtse le, és ne vizezze meg.
Ne próbálja meg szétszerelni vagy módosítani a médiát.
A médiát ne használja vagy tárolja a következő helyeken:
Amikor elérte a javasolt működési körülményeket.
Zárt gépkocsiban nyáron, vagy erős napsütésben/közvetlen napfényben/radiátor
közelében stb.
Nedves vagy korróziót okozó helyeken.
Ne helyezze az M2
adaptert Memory Stick PRO
kompatibilis
termékekben, ha nincs adathordozó az M2
adapterben. Ez a termék
hibás működéséhez vezethet.
Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön por, szennyeződés vagy idegen tárgy az M2
adapterbe.
Használat előtt ellenőrizze a helyes behelyezési irányt.
Az adathordozót ütközésig tolja be az M2
adapterbe. Az adathordozó nem
működik megfelelően, ha nincs teljesen behelyezve.
Javasoljuk, hogy készítsen biztonsági mentést fontos adatairól.
A Sony nem tehető felelőssé a felvett adatok károsodásáért vagy elvesztéséért.
A felvett adatok károsodhatnak vagy elveszhetnek a következő helyzetben.
Ha eltávolítja ezt a médiát vagy a M2
adaptert, vagy kikapcsolja az áramellátást
formázás, adatok olvasása vagy írása közben.
Ha a médiát sztatikus elektromosságnak vagy elektromos zajnak kitett
környezetben használja.
Ha a fenti és ábrától eltérő módon használja az adaptert.
Teljesítmény 256 MB (220 MB): MS-A256W
(a hozzávetőleges használható teljesítmény 512 MB (450 MB): MS-A512W
zárójelben található.) 1 GB (900 MB): MS-A1GW
2 GB (1,85 GB): MS-A2GW
Működési feszültség 1,7 – 1,95 V és 2,7 – 3,6 V
Működési környezet -25 ºC - +85 ºC
(lecsapódásmentes)
Méretek (Szé × H × V) lb. 12,5 × 15 × 1,2 mm
Tömeg kb. 1 g
Mellékelt elemek MSAC-MMD (1)
MSAC-MMS (1)
Nyomtatott dokumentációk
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
A Memory Stick
, Memory Stick PRO
, Memory Stick PRO Duo
, Memory Stick
Micro
, M2
, MagicGate
, és a Sony Corporation védjegyei.
Slovensky
Než toto médium začnete používať, pozorne si prečítajte celý tento návod a uschovajte
ho pre budúcu potrebu.
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení
(Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so
zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo na obale znamená, že s výrobkom
nemôže byt’ nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho
je potrebné ho doručit’ do vyhradeného zberného miesta na
recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie,
pomôžete zabránit’ potencionálnemu negatívnemu vplyvu na
životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade
hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia
materiálov pomáha uchovávat’ prírodné zdroje. Pre získanie
ďalších podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku
kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu
pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok
zakúpili.
VÝSTRAHA
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte
zariadenie dažďu ani vlhkosti.
<Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich
smerniciam EÚ>
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075, Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre smernicu pre
elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) a bezpečnosť produktov je spoločnosť Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko V prípade
záležitostí týkajúcich sa servisu alebo záruky sa obracajte na adresy uvedené v
samostatných dokumentoch týkajúcich sa servisu a záruky.
Toto médium sa môže používať v zariadeniach kompatibilných s médiami Memory
Stick Micro
(M2
).
* Správna funkčnosť s inými produktmi nie je zaručená.
Podrobnosti o používaní s kompatibilnými produktmi nájdete v návode na
použitie tohto produktu alebo na webovej adrese uvedenej nižšie.
Pomocou adaptéra „MSAC-MMD“ Memory Stick Micro
(M2
) s veľkosťou Duo
môžete používať tieto médiá v zariadeniach kompatibilných s médiami Memory
Stick PRO
s veľkosťou Duo (obrázok ).
Pomocou adaptéra „MSAC-MMS“ Memory Stick Micro
(M2
) so štandardnou
veľkosťou môžete používať tieto médiá v zariadeniach kompatibilných s médiami
Memory Stick PRO
so štandardnou vkosťou (obrázok ).
Adaptér MSAC-MMD Memory Stick Micro
(M2
) s veľkosťou Duo a adaptér
MSAC-MMS Memory Stick Micro
(M2
) so štandardnou vkosťou sa oba
označujú nižšie ako adaptér M2
.
Prevádzková kontrola adaptéra M2
bola vykonaná s týmto médiom.
Toto médium podporuje technológiu ochrany obsahu s názvom MagicGate
vyvinutú spoločnosťou Sony. Funkcia ochrany obsahu médií Memory Stick Micro
je rovnaká ako v prípade médií Memory Stick PRO
. Pred použitím overte, či
je vaše zariadenie kompatibilné s funkciou ochrany obsahu médií Memory Stick
PRO
.
Zákon o autorských právach zakazuje neoprávnené používanie nahrávok.
Služba „Memory Stick File Rescue Service“ (služba záchrany súborov na karte
Memory Stick) je služba, ktorá obnovuje dáta z rôznych typov médií Sony Memory
Stick
. Ďalšie informácie nájdete na nasledujúcej webovej adrese:
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Táto služba nepodporuje súbory s chráneným obsahom, dáta hier a súbory
AVCHD.
* Vezmite, prosím, na vedomie, že nie všetok obsah je možné obnoviť.
Toto médium je pred odoslaním sformátované. Na opätovné formátovanie
tohto média použite zariadenie kompatibilné s médiami Memory Stick PRO
.
Podrobnosti nájdete v návode na použitie produktu alebo v centre podpory
zákazníkov.
Bezpečnostné opatrenia pri používaní
VAROVANIE
CHRÁŇTE PRED DEŤMI, ABY NEMOHLO DÔJSŤ K
PREHLTNUTIU.
TOTO MÉDIUM NEVKLADAJTE PRIAMO DO ŽIADNEJ INEJ
ZÁSUVKY NA PAMÄŤOVÚ KARTU
Konektorov
sa nedotýkajte rukami ani kovovými predmetmi.
Pri vyberaní alebo vkladaní tohto média nedržte časť
príliš silno. Mohlo by to
spôsobiť sťaženie vyberania alebo vkladania.
Toto médium neohýbajte, nebúchajte s ním, nehádžte ho na zem a nenamáčajte ho.
Toto médium nedemontujte ani nemeňte.
Toto médium nepoužívajte ani neskladujte na nasledujúcich miestach:
kde nie sú dodržané odporúčané prevádzkové podmienky.
vo vnútri vozidla v lete alebo na silnom slnečnom svetle/na priamom slnečnom
svetle/v blízkosti kúrenia, atď.
na vlhkých alebo korozívnych miestach
Adaptér M2
nevkladajte do zariadení kompatibilných s médiami Memory
Stick PRO
, ak v ňom nie je vložené žiadne médium. Môže to spôsobiť
poruchu daného zariadenia.
Dbajte na to, aby do vstupného otvoru adaptéra M2
nevnikli nečistoty, prach ani
cudzie predmety.
Pred použitím skontrolujte správny smer vkladania.
Toto médium vložte do adaptéra M2
až na doraz. Toto médium nemusí fungovať
správne, ak nie je úplne vložené.
Odporúčame, aby ste si urobili záložnú kópiu importovaných dát.
Spoločnosť Sony nie je zodpovedná za poškodenie alebo stratu nahraných dát.
Nahrané dáta môžu byť poškodené alebo stratené v nasledujúcich situáciách:
ak vyberiete toto médium alebo adaptér M2
alebo ak počas formátovania,
čítania alebo zápisu dát vypnete napájanie
ak toto médium používate v miestach so statickou elektrinou alebo elektrickým
šumom
Ak použijete adaptér iným spôsobom ako na vyššie uvedených obrázkoch a
.
Kapacita 256 MB (220 MB): MS-A256W
(približná použiteľná kapacita je 512 MB (450 MB): MS-A512W
uvedená v zátvorkách) 1 GB (900 MB): MS-A1GW
2 GB (1,85 GB): MS-A2GW
Prevádzkové napätie 1,7 V až 1,95 V a 2,7 V až 3,6 V
Prevádzkové prostredie -25 ºC až +85 ºC
(bez kondenzácie)
Rozmery (š × d × t) pribl. 12,5 × 15 × 1,2 mm
Hmotnosť pribl. 1 g
Dodané položky MSAC-MMD (1)
MSAC-MMS (1)
Balík tlačenej dokumentácie
Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Memory Stick
, Memory Stick PRO
, Memory Stick PRO Duo
, Memory Stick
Micro
, M2
, MagicGate
, a sú ochranné známky spoločnosti Sony
Corporation.
Memory Stick PRO Duo
size slot
Memory Stick PRO
size slot
Memory Stick PRO Duo
size slot/
Memory Stick PRO Duo
尺寸插座
Memory Stick PRO
size slot/
Memory Stick PRO
尺寸插座
Eλληνικά
Πριν θέσετε σε λειτουργία αυτό το αποθηκευτικό μέσο, διαβάστε προσεκτικά το
παρόν εγχειρίδιο και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά.
Αποκομιδή Παλαιού Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού
Εξοπλισμού (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες
Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής)
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του
σημαίνει ότι το προϊόν δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με τα οικιακά
απορρίμματα αλλά πρέπει να παραδοθεί σε ένα κατάλληλο
σημείο συλλογής ηλεκτρολογικού και ηλεκτρονικού υλικού προς
ανακύκλωση. Με το να βεβαιωθείτε ότι το προϊόν πετάχτηκε
σωστά, βοηθάτε στην πρόληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων
στο περιβάλλον και την υγεία. Η ανακύκλωση των υλικών θα
βοηθήσει στην εξοικονόμηση φυσικών πόρων. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος,
παρακαλούμε επικοινωνήστε με τις υπηρεσίες καθαριότητας του
δήμου σας ή το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για να περιορίσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη
μονάδα στη βροχή ή σε υγρασία.
< Σημείωση για τους πελάτες στις χώρες που ισχύουν οι οδηγίες
της Ε.Ε. >
Ο κατασκευαστής αυτού του προϊόντος είναι η Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Ο Εξουσιοδοτημένος Αντιπρόσωπος σχετικά
με την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα και την ασφάλεια του προϊόντος είναι η
Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Για
οποιοδήποτε θέμα που αφορά στη συντήρηση ή στην εγγύηση, ανατρέξτε στις
διευθύνσεις που παρέχονται στα ξεχωριστά έγγραφα συντήρησης ή εγγύησης.
Αυτό το αποθηκευτικό μέσο μπορεί να χρησιμοποιηθεί με προϊόντα συμβατά με
Memory Stick Micro
(M2
).
* Δεν παρέχεται εγγύηση για τη σωστή λειτουργία με όλα τα άλλα προϊόντα.
Για λεπτομέρειες σχετικά με τις λειτουργίες σε συνδυασμό με συμβατά
προϊόντα, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών του προϊόντος ή στην παρακάτω
διεύθυνση URL.
Χρησιμοποιήστε τον προσαρμογέα "MSAC-MMD" Memory Stick Micro
(M2
)
μεγέθους Duo για προσπέλαση αυτού του αποθηκευτικού μέσου σε προϊόν
συμβατό με Memory Stick PRO
μεγέθους Duo. (εικόνα )
Χρησιμοποιήστε τον προσαρμογέα "MSAC-MMS" Memory Stick Micro
(M2
)
Κανονικού μεγέθους για προσπέλαση αυτού του αποθηκευτικού μέσου σε προϊόν
συμβατό με Memory Stick PRO
Κανονικού μεγέθους. (εικόνα )
Ο προσαρμογέας MSAC-MMD Memory Stick Micro
(M2
) μεγέθους Duo και
ο προσαρμογέας MSAC-MMS Memory Stick Micro
(M2
) Κανονικού μεγέθους
αναφέρονται παρακάτω ως Προσαρμογέας M2
.
Ο λειτουργικός έλεγχος του Προσαρμογέα M2
έχει γίνει με αυτό το
αποθηκευτικό μέσο.
Αυτό το αποθηκευτικό μέσο υποστηρίζει την τεχνολογία προστασίας
περιεχομένου MagicGate
που αναπτύχθηκε από τη Sony. Η λειτουργία
προστασίας περιεχομένου στο αποθηκευτικό μέσο Memory Stick Micro
είναι
η ίδια με αυτή στο αποθηκευτικό μέσο Memory Stick PRO
. Επιβεβαιώστε ότι
το προϊόν σας είναι συμβατό με τη λειτουργία προστασίας περιεχομένου στο
αποθηκευτικό μέσο Memory Stick PRO
πριν το χρησιμοποιήσετε.
Η νομοθεσία περί πνευματικών δικαιωμάτων απαγορεύει τη μη εξουσιοδοτημένη
χρήση εγγραφών.
Η υπηρεσία "Memory Stick File Rescue Service" είναι μια υπηρεσία για την
ανάκτηση δεδομένων από διάφορους τύπους αποθηκευτικών μέσων Sony Memory
Stick
. Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στην παρακάτω διεύθυνση URL.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Αυτή η υπηρεσία δεν υποστηρίζει αρχεία με προστασία περιεχομένου, δεδομένα
παιχνιδιών και αρχεία AVCHD.
* Σημειώστε ότι ίσως δεν είναι δυνατό να ανακτηθεί όλο το λογισμικό.
Αυτό το αποθηκευτικό μέσο έχει διαμορφωθεί πριν από την διάθεσή του στην
αγορά. Για να διαμορφώσετε ξανά αυτό το αποθηκευτικό μέσο, χρησιμοποιήστε
ένα προϊόν συμβατό με Memory Stick PRO
. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο
εγχειρίδιο οδηγιών του προϊόντος ή το κέντρο υποστήριξης.
Προφυλάξεις κατά τη χρήση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΟ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΠΑΙΔΙΑ ΓΙΑ ΑΠΟΦΥΓΗ
ΚΑΤΑΠΟΣΗΣ.
ΜΗΝ ΕΙΣΑΓΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΑΠΟΘΗΚΕΥΤΙΚΟ ΜΕΣΟ ΚΑΤΕΥΘΕΙΑΝ
ΜΕΣΑ ΣΕ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΥΠΟΔΟΧΗ ΚΑΡΤΑΣ ΜΝΗΜΗΣ
Μην αγγίζετε τον ακροδέκτη
με το χέρι σας ή με μεταλλικό αντικείμενο.
Όταν αφαιρείτε ή εισάγετε το αποθηκευτικό αυτό μέσο, μην κρατάτε το τμήμα
πολύ σφικτά. Αν το κάνετε, μπορεί να γίνει δυσκολότερη η αφαίρεση ή η εισαγωγή.
Μην χτυπάτε, λυγίζετε, βρέχετε ή αφήνετε να πέσει αυτό το αποθηκευτικό μέσο.
Μην προσπαθήσετε να αποσυναρμολογήσετε η να μετατρέψετε αυτό το
αποθηκευτικό μέσο.
Μην χρησιμοποιείτε ή αποθηκεύετε αυτό το αποθηκευτικό μέσο στις παρακάτω
θέσεις:
Σε σημεία που βρίσκονται εκτός του εύρους των προτεινόμενων συνθηκών
λειτουργίας.
Μέσα σε κλειστό αυτοκίνητο κατά τους θερινούς μήνες ή σε έντονη ηλιοφάνεια
/ άμεση έκθεση στον ήλιο / κοντά σε καλοριφέρ κλπ.
Υγρές τοποθεσίες ή τοποθεσίες που προκαλούν διάβρωση.
Μην εισάγετε τον προσαρμογέα M2
μέσα σε προϊόντα συμβατά με
Memory Stick PRO
όταν δεν είναι τοποθετημένο ένα αποθηκευτικό μέσο
μέσα στον Προσαρμογέα M2
. Κάτι τέτοιο ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη
στο προϊόν.
Προσέξτε να μην εισέλθουν βρομιές, σκόνη, ή ξένα αντικείμενα μέσα στη θυρίδα
εισαγωγής του προσαρμογέα M2
.
Επιβεβαιώστε ότι ο προσανατολισμός και η τοποθέτηση είναι σωστά πριν
από τη χρήση.
Εισάγετε αυτό το αποθηκευτικό μέσο πλήρως μέσα στον προσαρμογέα M2
.
Το αποθηκευτικό μέσο ενδέχεται να μην λειτουργήσει κανονικά αν δεν εισαχθεί
πλήρως στον προσαρμογέα.
Συνιστάται η δημιουργία εφεδρικών αντιγράφων των σημαντικών δεδομένων.
Η Sony δεν ευθύνεται για τυχόν καταστροφή ή απώλεια των δεδομένων που
έχετε εγγράψει.
Τα δεδομένα που εγγράφονται ενδέχεται να καταστραφούν ή να χαθούν στις
παρακάτω περιπτώσεις.
Εάν αφαιρέσετε αυτό το αποθηκευτικό μέσο ή το προσαρμοστικό M2
ή
διακόψετε την τροφοδοσία κατά τη διάρκεια διαμόρφωσης, ανάγνωσης ή
εγγραφής δεδομένων.
Εάν χρησιμοποιείτε αυτό το αποθηκευτικό μέσο σε χώρους που υπόκεινται σε
στατικό ηλεκτρισμό ή ηλεκτρικά παράσιτα.
Αν χρησιμοποιείτε τον προσαρμογέα για άλλη χρήση εκτός από αυτές που
υποδεικνύονται στις εικόνες και .
Χωρητικότητα 256 MB (220 MB): MS-A256W
(Η χωρητικότητα που μπορεί να 512 MB (450 MB): MS-A512W
χρησιμοποιηθεί παρουσιάζεται κατά 1 GB (900 MB): MS-A1GW
προσέγγιση σε παρένθεση.) 2 GB (1,85 GB): MS-A2GW
Τάση λειτουργίας 1,7 V έως 1,95 V και 2,7 V έως 3,6 V
Περιβάλλον λειτουργίας -25 ºC έως +85 ºC
(μη συμπύκνωση)
Διαστάσεις (Π × Μ × Β) Περίπου 12,5 × 15 × 1,2 mm
Μάζα Περίπου 1 g
Αντικείμενα που περιέχονται MSAC-MMD (1)
MSAC-MMS (1)
Πακέτο έντυπης τεκμηρίωσης
O σχεδιασµός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.
Οι ονομασίες Memory Stick
, Memory Stick PRO
, Memory Stick PRO Duo
,
Memory Stick Micro
, M2
, MagicGate
, και είναι εμπορικά σήματα
της Sony Corporation.
Русский
Перед употреблением носителя информации рекомендуется прочитать
настоящую Инструкцию внимательно и сохранить ее у себя на дальнейшую
справку.
Утилизaция электрического и электронного
оборудования (директива применяется в странах
Eвpоcоюзa и других европейских странах, где действуют
системы раздельного сбора отходов)
Дaнный знак на устройстве или его упаковке обозначает, что
данное устройство нельзя утилизировать вместе с прочими
бытовыми отходами. Eго следует сдать в соответствующий
приемный пункт переработки электрического и электронного
оборудования. Heпpaвильнaя утилизация данного изделия
может привести к потенциально негативному влиянию
на окружающую среду и здоровье людей, поэтому для
предотвращения подобных последствий необходимо
выполнять специальные требования по утилизации этого
изделия. Пepepaботкa данных материалов поможет сохранить
природные ресурсы. Для получения более подробной
информации о переработке этого изделия обратитесь в
местные органы городского управления, службу сбора
бытовых отходов или в магазин, где было приобретено
изделие.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для уменьшения опасности возгорания или поражения злектрическим током
не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.
< Примечание для покупателей в странах, где действуют
директивы ЕС >
Производителем данного устройства является корпорация Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Уполномоченным представителем
по электромагнитной совместимости (EMC) и безопасности изделия является
компания Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. По вопросам обслуживания и гарантии обращайтесь по адресам,
указанным в соответствующих документах.
Настоящий носитель информации используется вместе с аппаратурой,
совместимой с Memory Stick Micro
(M2
).
* Правильная работа не гарантируется при работе с всей другой
продукцией.
Подробности об операциях при работе с совместимой продукцией
смотрите в отдельном руководстве к продукции или на сайте по
нижеприведенному адресу URL.
Применяйте адаптер “MSAC-MMD” Memory Stick Micro
(M2
) размера Duo
для подключения носителя к аппаратуре, совместимой с Memory Stick PRO
размера Duo. (рис.)
Применяйте адаптер “MSAC-MMS” Memory Stick Micro
(M2
)
стандартного размера для подключения носителя к аппаратуре, совместимой
с Memory Stick PRO
стандартного размера. (рис.)
Адаптер MSAC-MMD Memory Stick Micro
(M2
) размера Duo и адаптер
MSAC-MMS Memory Stick Micro
(M2
) стандартного размера навызвются
далее как адаптер М2
.
Проветка работы адаптера М2
выполнена с применением настоящего
носителя.
Ностоящий носитель информации обеспечивает технологию защиты
содержимого MagicGate
, разработанную фирмой Sony. Функция защиты
содержимого в носимтеле Memory Stick Micro
аналогична функции защиты
содержимого в носителе Memory Stick PRO
. Перед употреблением надо
проверить, что применяемая аппаратура совместима с функцией защиты
содержимого в носителе Memory Stick PRO
.
Законом об авторских правах запрещается неавторизованное пользование
записанными данными.
“Memory Stick File Rescue Service” является услугой, предназначенной для
восстановления данных из разных типов носителя Memory Stick
фирмы
Sony. О дальнейшей информации смотрите на сайте по нижеприведенному
адресу URL.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Данная услуга не поддерживает файлов, данных игры и файлов AVCHD,
содержимое которых защищено.
* Надо помнить, что данные некоторых программных средств не
восстанавливаются.
Настоящий носитель информации форматирован перед отгрузкой. Для
переформатирования настоящего носителя надо применять аппаратуру,
совместимую с Memory Stick PRO
. Подробности смотрите в отдельном
руководстве к продукции или обращайтесь к поддерживающему центру.
Общие указания по пользованию
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ДЕРЖИТЕ ПОДАЛЬШЕ ОТ ДЕТЕЙ ВО ИЗБЕЖАНИЕ
ПРОГЛАТЫВАНИЯ.
НЕ СЛЕДУЕТ ВСТАВИТЬ НОСТОЯЩИЙ НОСИТЕЛЬ ПРЯМО В
СЛОТ ПОД ДРУГУЮ КАРТОЧКУ ПАМЯТИ
Не следует трогать разъем
рукой или каким-либо металлическим
предметом.
При снятии или вставке настоящего носителя не следует приложить
чрезмерное усилие к части . Несолюдение указания может привести к
затруднению в снятии или вставке носителя.
Не следует ударить, загнуть, уронить на пол или увлажнить носитель
информации.
Не следует разобрать или переналадить носитель информации.
Не следует использовать или хранить носитель информации в следующих
условиях:
В местах, где температура окружающей среды превышают рекомендуемый
диапазон, таких как в закрытой кабине машины в летний период или в
местах, подвергаемых воздействию силиных/прямых солнечных лучей/
близко к отопительному аппарату.
В местах повышенной влажности или коррозийности.
Не следует вставить адаптер M2
к аппаратуре, совместимой
с Memory Stick PRO
в том случае, когда никакой носитель не
вставлен в адаптер М2
. Несоблюдение указания может вызывать
неисправности аппаратуры.
Надо соблюдать осторожность, чтобы пыль, грязь и посторонние примести
не попали внутрь гнезда под вставку адаптера М2
.
Проверьте правильность направления вставки носителя информации
перед пользованием им.
Настоящий носитель следует вставить в адаптер M2
надежно до отказа.
При ненадежной вставке не обеспечивается исправная работа данного
носителя.
Рекомендуется сделать резервную копию важной записанной информации.
Фирма Sony не несет никакой ответственности за повреждение или потерю
записанных данных.
Записанные данные могут повредиться или стираться в следующих условиях.
В случае удаления настоящего носителя информации или адаптера M2
или выключения питания во время его форматирования или ввода или
ввода данных.
В случае использования настоящего носителя информации в местах,
подвергаемых воздействию статического электричества или электрических
помех.
В случае использования настоящего носителя не в порядке, указанном
выше на рисунках и .
Емкость 256 Мб (220 Мб) : MS-A256W
(Ориентировочная 512 Мб (450 Мб) : MS-A512W
полезная емкость дана в 1 Гб (900 Мб) : MS-A1GW
скобках.) 2 Гб (1,85 Гб) : MS-A2GW
Рабочее напряжение от 1,7 В до 1,95 В и от 2,7 В до 3,6 В
Условия окружающей среды
от -25 °C до +85 °C
(без конденсации влаги)
Габариты (Ш Д Т) Приблиз. 12,5 15 1,2 мм
Масса Приблиз. 1 г
Комплектность поставки MSAC-MMD (1)
MSAC-MMS (1)
Набор напечатанной документации
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без
уведомления.
Memory Stick
, Memory Stick PRO
, Memory Stick PRO Duo
, Memory Stick
Micro
, M2
, MagicGate
, и являются торговыми марками фирмы
Sony Corporation.
中文
在使用本媒體之前,請通讀本說明書,並妥善保存以備將來參考之用。
警告
為減少發生火災或電擊的危險,請勿讓本機暴露於雨中或受潮。
本媒體可以搭配 MemoryStickMicro
(M2
) 相容產品進行使用。
*在所有其他產品上均不能保證正常操作。•
有關相容產品操作的詳細內容,請參閱產品使用說明書或以下鏈接。
對於 Duo 尺寸 Memory Stick PRO
相容產品,請使用“MSAC-MMD”Memory
StickMicro
(M2
)Duo 尺寸轉接器存取本媒體。(圖
對於標準尺寸 Memory Stick PRO
相容產品,請使用“MSAC-MMS”Memory
StickMicro
(M2
) 標準尺寸轉接器存取本媒體。(圖
MSAC-MMDMemoryStickMicro
(M2
)Duo 尺寸轉接器和 MSAC-MMSMemory
StickMicro
(M2
) 標準尺寸轉接器以下均稱為 M2
轉接器。
採用本媒體進行 M2
轉接器的操作檢查。
本媒體支援由 So n y 開發的 M ag ic Ga te
內容保護技術。M e m o r y S t i c k
Micro
媒體所含的內容保護功能與 Memory Stick PRO
媒體所含的內容保
護功能相同。使用之前,請確認您的產品是否與 MemoryStickPRO
媒體所
含的內容保護功能相容。
版權法禁止未經授權使用記錄內容。
“Memory Stick File Rescue Service”是一項恢復各種類型 Sony Memory
Stick
媒體資料的服務。有關詳細內容,請參閱以下鏈接。
http://www.sony.net/memorystick/supporte
*本媒體不支援內容保護檔案、遊戲資料和 AVCHD 檔案。
*請注意,並非所有軟體均可恢復。
本媒體出廠前即已格式化。如需重新格式化本媒體,請使用 Memory Stick
PRO
相容產品。有關詳細內容,請參閱產品使用說明書或支援中心。
使用時須注意
警告
避免兒童觸及以防吞入。
請勿將本媒體直接插入任何其他記憶卡插槽。
請勿用手或任何金屬物體觸碰端子
出或插入本媒體時,請勿過度用力握 部位。否則可能會難以取出
插入。
請勿敲擊、彎曲、掉落或弄濕本媒體。
請勿嘗試拆卸或改裝本媒體。
請勿在以下場所中使用或存放本媒體:
超出推薦的工作條件範圍的地方;
夏天封閉的汽車内、強烈或直射的陽光下、加熱器附近等。
潮濕或具腐蝕性的地方。
M2
轉接器沒有插入任何媒體時,請勿將 M2
轉接器插入 M em o r y S t i ck
PRO
相容產品。否則可能會導致產品故障。
請小心不要讓污垢、灰塵或異物進入 M2
轉接器的插入端。
使用前,請檢查插入方向是否正確。
儘量將本媒體插入 M2
轉接器。只有完全插入的情況下,本媒體才能正常
操作。
建議進行重要資料的備份。
對於任何記錄資料的損壞或丟失,Sony 概不負責。
在下列情況下,記錄的資料可能損壞或丟失︰
格式化、讀取或寫入資料過程中,如果取出本媒體、M2
轉接器或關掉電源。
如果在易受靜電或電噪聲影響的場所使用本媒體。
如果在上圖 以外的其他應用場合使用轉接器。
容量 256MB(220MB):MS-A256W
(括號內顯示了 512MB(450MB):MS-A512W
大致的可用容量。 1GB(900MB):MS-A1GW
2GB(1.85GB):MS-A2GW
操作電壓 1.7V 1.95V 2.7V 3.6V
操作環境 -25℃到 +85℃
(無冷凝現象)
尺寸(寬×長×厚)大約 12.5×15×1.2mm
質量大 1g
所含物品 MSAC-MMD(1)
MSAC-MMS(1)
成套印刷文件
設計和規格若有變更,恕不另行通知。
Memory Stick
、Memory Stick PRO
、Memory Stick PRO Duo
、Memory
StickMicro
、M2
、MagicGate
和 是 Sony 公司的商標。
㩆቗⪞
❯#♯ᾋ〫⏳#⬣ㄠ㿏ⵓᢧ#㉻ぇ#❯#⬣ㄠ⮛⓼⮓⏳# ㈇⮯䇿# ㇴㆳⵗ# 䄻# ⿕ㆳ⋓ḻ# 㚯㋧㿗#
ⲏ#ㇿḻ⋔#㈏#❫᝷㿏ⵤⵓ゛1
ᆧᇊ
䃋㈣#₇ᴋ#ᚇ㉻㇏#ㅻ䁏ㆻ#㍻㇫ᢧ#ㅻ㿫#㈜㣏⏳#⢻#₇ᴋ#⴬ᢧぇ#ᯯ㠓ⵓ㬛㐷#⿁ḻ⋔#㿏
っ#㍳ⵤⵓ゛1
ˎ
# ❯# ♯ᾋ〫ᴋ# Phpru|# Vwlfn#Plfur
+P5
,# ᵷ㇈# ㊓㻿ぇ⮓#⬣ㄠ㿗# ⲏ#ㇿ⴬ᴿ
ᵛ1
* ᵛ⏯#┟ὗ#㊓㻿ぇ⮓#㊌⬸#Ṑ㈈ㆻ#❫㐔㿏ᴋ#᛺ㆷ#⾻ᵐᴿᵛ1
ᵷ㇈#㊓㻿ぇ⮓㇏#㈇⮯㿓#㋧㈈ㆷ#㿫ᵰ#㊓㻿㇏#⬣ㄠ⮛⓼⮓#₇ᴋ#ᵛ㇃㇏#XUOㆻ#
㚯㋧㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
ˎ
# Gxr#⬣㇫㏿㇏#Phpru|#Vwlfn#SUR
#ᵷ㇈#㈜㣏ぇ#ᮚㆷ#❯#♯ᾋ〫ぇ#⿘⮯ⴛ㿏⊛
⓫#PVDF0PPG#Phpru|#Vwlfn#Plfur
+P5
,#Gxr#⬣㇫㏿#〫ᶈ㮧⏳#
ㄠ㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1+ᡯ␳#Ȏ,
ˎ
# 㻓㍷#⬣㇫㏿㇏#Phpru|#Vwlfn#SUR
#ᵷ㇈#㈜㣏ぇ#ᮚㆷ#❯#♯ᾋ〫ぇ#⿘⮯ⴛ㿏⊛
⓫#PVDF0PPV#Phpru|#Vwlfn#Plfur
+P5
,#㻓㍷#⬣㇫㏿#〫ᶈ㮧⏳#⬣ㄠ
㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1+ᡯ␳#ȏ,
ˎ
# PVDF0PPG#Phpru|#Vwlfn#Plfur
+P5
,#Gxr#⬣㇫㏿#〫ᶈ㮧シ##
PVDF0PPV#Phpru|#Vwlfn#Plfur
+P5
,#㻓㍷#⬣㇫㏿#〫ᶈ㮧ᴋ#㇫㊓⟷㮧#
〫ᴇ#㔴㇫ὗ#P5
#〫ᶈ㮧⇳#㿠ᴿᵛ1
ˎ
# P5
#〫ᶈ㮧㇏#Ṑ㈈#䃌㇯ㆷ#❯#♯ᾋ〫⏳#⬣ㄠ㿫⮓#ⵛⵓ㿿⴬ᴿᵛ1
ˎ
# ❯#♯ᾋ〫ᴋ#Vrq|ᙷ#ᚓ⚓㿓#PdjlfJdwh
#㧏㯇㢗#❫䂯ᢧⲗぇ#ᵷ㇈㿠ᴿᵛ1##
Phpru|#Vwlfn#Plfur
#♯ᾋ〫㇏#㧏㯇㢗#❫䂯ᢧⲗㆷ#Phpru|#Vwlfn#SUR
#
♯ᾋ〫㇏#㧏㯇㢗#❫䂯ᢧⲗᝳ#ᚐ⴬ᴿᵛ1#⬣ㄠ㿏ᢧ#㉻ぇ#⬣ㄠ㿗#㊓㻿㇫## #
Phpru|#Vwlfn#SUR
#♯ᾋ〫㇏#㧏㯇㢗#❫䂯ᢧᴜぇ#ᵷ㇈㿏ᴋ㐷#䃌㇯㿏っ#㍳ⵤ
ⵓ゛1
ˎ
# ㉷㈈᠃❫䂯✌ㆷ#ᯰ㇃#ᬫㄠ㇏#▫ᵟ#⬣ㄠㆻ#᡿㐷㿏᝗#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ˎ
# Phpru|#Vwlfn#Iloh#Uhvfxh#Vhuylfh⇷#ᙸ㋼#㬷ㇼ㇏#Vrq|#Phpru|#Vwlfn
㇏#
ᷧ㇫㮧⏳#❬ㅇ㿏ᴋ#⮓⢻ⴛㇼᴿᵛ1#㈇⮯㿓#ᬫㄠㆷ#⾻∏㇏#XUOㆻ#㚯㋧㿏っ#㍳ⵤⵓ
゛1
# kwws=22zzz1vrq|1qhw2phpru|vwlfn2vxssruwh
* ❯#⮓⢻ⴛᴋ#㧏㯇㢗ᙷ#❫䂯ẓ#㶃ㇳ/#ᜃㇻ#ᷧ㇫㮧/#DYFKG#㶃ㇳぇᴋ#ᵷ㇈㿏㐷#
⿁⴬ᴿᵛ1
* ┟ὗ#Ⰳ㽻㴯ㅟ〫ᙷ#❬ㅇẏᴋ#᛺ㆷ#⾻ᵐᴿᵛ1
ˎ
# ❯#♯ᾋ〫ᴋ#㹣⑮#⬸㭓⋓#㠓㿏Ạᴿᵛ1#❯#♯ᾋ〫⏳#ᵛⵓ#㹣⑮㿏⊛⓫## #
Phpru|#Vwlfn# SUR
#ᵷ㇈# ㊓㻿ㆻ#⬣ㄠ㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1#㈇⮯㿓#ᬫㄠㆷ#㊓㻿㇏#
⬣ㄠ⮛⓼⮓⏳#㚯㋧㿏ᛧᬏ#㐷ㅇ⮳㮧⋓#▯㇏㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
▖⮓▫ⱂ#ⷦⱂ
ᆧᇊ
ˎ
Ⲃᾥ㩞☆#ἣ⺪#⨴᢮ᵇ#⪞ẚⱞⱂ#♺ⱞ#៩⺪#⨴᝾#ⲏ♶⪺#⇞ᇪ㩂⟗⟆
⬎1
ˎ
⇢#⃢᧾⪞᝾#៎Ṣ#Ἶᾒẖ#㍞ᧆ#➖ᵙ⪺#⺫⳻#▧Ɐ㩂⺪#Ẳ⟗⟆⬎1
ˎ
# ᵟ㈇#
Ƀ
ぇ#᡿Ⰴㆻ#ᵷᛧᬏ#Ⰷㆳ⋓#⑃㐷㐷#␿ⵤⵓ゛1
ˎ
❯#♯ᾋ〫⏳#ᮚᛧᬏ#⣻#ῃぇᴋ#Ʉ ⟷⟻ㆷ#᭿▫#ᚌ㿏ᜃ#㈘㐷#␿ⵤⵓ゛1#㈏#Ὓ〫ᙷ㐷#
⿁ᛧᬏ#⣗㐷㐷#⿁ᴋ#᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ˎ
# ❯#♯ᾋ〫ぇ#㠠ᜠㆻ#ᙷ㿏ᛧᬏ#₇ᴋ#៣⟷␣ᛧᬏ#‟〫↟␣ᛧᬏ#㉸ⵓ㐷#␿ⵤⵓ゛1
ˎ
# ❯#♯ᾋ〫ᴋ#⟻㿫㿏ᛧᬏ#ᚓ㋧㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1
ˎ
# ❯#♯ᾋ〫ᴋ#ᵛ㇃ᝳ#ᚐㆷ#㈜Ⰳぇ⮓#⬣ㄠ㿏ᛧᬏ#❫᝷㿏㐷#␿ⵤⵓ゛=
ˋ ᠃㈜#Ṑ㈈#㋧᛫#✋ㅻぇ#㉸㿠㿏㐷#⿁ᴋ#㈜Ⰳ1
# 㿏㉿ᢧᬏ#び㜓㿏ぇ⮓#㚴▯ㆻ#ᦤ#ᵢㆷ#㈇Ṑ㚟#⾿2㐸⬣ឈ⮗㇫#ᵶᴋ#㈜Ⰳ2ᬓ⚠ᢧ៣#
ᙷᣃ㇫#Ὠ1
ˋ ⴬ᢧᬏ#⟷ⵔ⮨#△㐿㇫#ㇿᴋ#㈜Ⰳ1
ˎ
# P5
#⪞៻㘚⪺#⨮„ᅭ᢮#᧎⪞Ⱳ⺪#⨴Ⱚ#▫㗆ᵆ#P5
#⪞៻㘚Ṧ## #
Phpru|#Vwlfn#SUR
#៪ⰻ#ⴆ㥲⪺#ᘍ⺪#Ẳ⟗⟆⬎1#ⴆ㥲ⱞ#ᇊⲏ#ᖊ#⫦ᴎც#ᤓឲ
៎1
ˎ
# P5
#〫ᶈ㮧㇏#⬴ㇼ#⟷⟻ㆻ#᷋≴䇿ᛧᬏ#⒳㐷/#㇫△#Ὠㆻ#ᮚ㐷#␿ⵤⵓ゛1
ˎ
# ▖⮓㩂ጚ#ⳮ⪺#⬖⃾Ṣ#ℓ㪏Ⱖᵆ#᧎⪞Ⱳ᝾⺪#㬿Ɫ㩂⫖#ⷦ⟗⟆⬎1
ˎ
# ❯#♯ᾋ〫ᴋ#P5
#〫ᶈ㮧ぇ#᫔ᣃ㐷#ᮚ〫#㍳ⵤⵓ゛1#セ㉻䇿#⬴ㇼ㿏㐷#⿁ㆳ⓫#❯#♯
ᾋ〫ᴋ#㊌⬸ㆳ⋓#Ṑ㈈㿏㐷#⿁ㆻ#び⊛ᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ˎ
# ㎈ㄋ㿓#ᷧ㇫㮧ᴋ#⚨〼㿫#ᰊㆳⵛ#᛺ㆻ#᠃㈜㿠ᴿᵛ1
Vrq|ᴋ#㉷㈜㿓#ᷧ㇫㮧㇏#Ⰷ⬸㇫ᬏ#Ⰷⵛぇ#ᵷ㿏っ#ㇳ㉿#㚼ㇻ㐷㐷#⿁⴬ᴿᵛ1
ˎ
# ᵛ㇃ᝳ#ᚐㆷ#᜴ㄧぇᴋ#ᢧ⋔㿓#ᷧ㇫㮧ᙷ#Ⰷ⬸ẏᛧᬏ#Ⰷⵛẏᴋ#᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ˋ 㹣⑮#㎈㇫ᬏ#ᷧ㇫㮧⏳#ㇴᛧᬏ#⽧ᢧ#㎈ぇ#❯#♯ᾋ〫#₇ᴋ#P5
#〫ᶈ㮧⏳#ᤳᬿᛧ
ᬏ#㉻ㅇㆻ#ᪿ#᜴ㄧ1
ˋ ㊌㉻ᢧᬏ#㉻ᢧ㉸#ᯯ㇫㏿ᙷ#ㇿᴋ#㈜Ⰳぇ⮓#❯#♯ᾋ〫⏳#⬣ㄠ㿓#᜴ㄧ1
ˋ 〫ᶈ㮧⏳#⬸ᢧ㇏#ᡯ␳#Ȏ#⚆#ȏ#㇫ワ㇏#ㄠḻ⋓#⬣ㄠ㿓#᜴ㄧ1
ㄠ≀# # 589
PE+553 PE,#=#PV0D589Z
+᝻䂯#⾿ㆷ#⬣ㄠ#ᙷᴜ㿓# 845
PE+783 PE,#=#PV0D845Z
ᵷ∬㉸㇯#ㄠ≀ㇼᴿᵛ1,# 4 JE+<33 PE,#=#PV0D4JZ
# # 5
JE+41;8 JE,#=#PV0D5JZ
Ṑ㈈#㉻⿌# 41:
Y #41<8 Y#⚆#51: Y #619 Y
Ṑ㈈#䃏᜴# 058 °F #.;8 °F
# +ᜧ⋓#〽㇃,#
ワ䂌#㣏ⲏ+Z
× O × W,# ⿴#4518 × 48 × 415 pp
㎈≀# ⿴#4
j
Ṑ➀㻿# MSAC-MMD(1)
MSAC-MMS(1)
ḻ㫇⒳㴯#⮯㴯
ᾋ㈇㇯#⚆#㍳ㄋ#㊓ㅇㆷ#み᝗〽㇫#✷᜴㿗#᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
Phpru|#Vwlfn
/#Phpru|#Vwlfn#SUR
/#Phpru|#Vwlfn#SUR#Gxr
/##
Phpru|#Vwlfn#Plfur
/#P5
/#PdjlfJdwh
/# , ᴋ#Vrq|#Frusrudwlrq㇏#
⬸㻓ㇼᴿᵛ1
㩆቗⪞
❯#♯ᾋ〫⏳#⬣ㄠ㿏ⵓᢧ#㉻ぇ#❯#⬣ㄠ⮛⓼⮓⏳# ㈇⮯䇿# ㇴㆳⵗ# 䄻# ⿕ㆳ⋓ḻ# 㚯㋧㿗#
ⲏ#ㇿḻ⋔#㈏#❫᝷㿏ⵤⵓ゛1
ᆧᇊ
䃋㈣#₇ᴋ#ᚇ㉻㇏#ㅻ䁏ㆻ#㍻㇫ᢧ#ㅻ㿫#㈜㣏⏳#⢻#₇ᴋ#⴬ᢧぇ#ᯯ㠓ⵓ㬛㐷#⿁ḻ⋔#㿏
っ#㍳ⵤⵓ゛1
ˎ
# ❯# ♯ᾋ〫ᴋ# Phpru|# Vwlfn#Plfur
+P5
,# ᵷ㇈# ㊓㻿ぇ⮓#⬣ㄠ㿗# ⲏ#ㇿ⴬ᴿ
ᵛ1
* ᵛ⏯#┟ὗ#㊓㻿ぇ⮓#㊌⬸#Ṑ㈈ㆻ#❫㐔㿏ᴋ#᛺ㆷ#⾻ᵐᴿᵛ1
ᵷ㇈#㊓㻿ぇ⮓㇏#㈇⮯㿓#㋧㈈ㆷ#㿫ᵰ#㊓㻿㇏#⬣ㄠ⮛⓼⮓#₇ᴋ#ᵛ㇃㇏#XUOㆻ#
㚯㋧㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
ˎ
# Gxr#⬣㇫㏿㇏#Phpru|#Vwlfn#SUR
#ᵷ㇈#㈜㣏ぇ#ᮚㆷ#❯#♯ᾋ〫ぇ#⿘⮯ⴛ㿏⊛
⓫#PVDF0PPG#Phpru|#Vwlfn#Plfur
+P5
,#Gxr#⬣㇫㏿#〫ᶈ㮧⏳#
ㄠ㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1+ᡯ␳#Ȏ,
ˎ
# 㻓㍷#⬣㇫㏿㇏#Phpru|#Vwlfn#SUR
#ᵷ㇈#㈜㣏ぇ#ᮚㆷ#❯#♯ᾋ〫ぇ#⿘⮯ⴛ㿏⊛
⓫#PVDF0PPV#Phpru|#Vwlfn#Plfur
+P5
,#㻓㍷#⬣㇫㏿#〫ᶈ㮧⏳#⬣ㄠ
㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1+ᡯ␳#ȏ,
ˎ
# PVDF0PPG#Phpru|#Vwlfn#Plfur
+P5
,#Gxr#⬣㇫㏿#〫ᶈ㮧シ##
PVDF0PPV#Phpru|#Vwlfn#Plfur
+P5
,#㻓㍷#⬣㇫㏿#〫ᶈ㮧ᴋ#㇫㊓⟷㮧#
〫ᴇ#㔴㇫ὗ#P5
#〫ᶈ㮧⇳#㿠ᴿᵛ1
ˎ
# P5
#〫ᶈ㮧㇏#Ṑ㈈#䃌㇯ㆷ#❯#♯ᾋ〫⏳#⬣ㄠ㿫⮓#ⵛⵓ㿿⴬ᴿᵛ1
ˎ
# ❯#♯ᾋ〫ᴋ#Vrq|ᙷ#ᚓ⚓㿓#PdjlfJdwh
#㧏㯇㢗#❫䂯ᢧⲗぇ#ᵷ㇈㿠ᴿᵛ1##
Phpru|#Vwlfn#Plfur
#♯ᾋ〫㇏#㧏㯇㢗#❫䂯ᢧⲗㆷ#Phpru|#Vwlfn#SUR
#
♯ᾋ〫㇏#㧏㯇㢗#❫䂯ᢧⲗᝳ#ᚐ⴬ᴿᵛ1#⬣ㄠ㿏ᢧ#㉻ぇ#⬣ㄠ㿗#㊓㻿㇫## #
Phpru|#Vwlfn#SUR
#♯ᾋ〫㇏#㧏㯇㢗#❫䂯ᢧᴜぇ#ᵷ㇈㿏ᴋ㐷#䃌㇯㿏っ#㍳ⵤ
ⵓ゛1
ˎ
# ㉷㈈᠃❫䂯✌ㆷ#ᯰ㇃#ᬫㄠ㇏#▫ᵟ#⬣ㄠㆻ#᡿㐷㿏᝗#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ˎ
# Phpru|#Vwlfn#Iloh#Uhvfxh#Vhuylfh⇷#ᙸ㋼#㬷ㇼ㇏#Vrq|#Phpru|#Vwlfn
㇏#
ᷧ㇫㮧⏳#❬ㅇ㿏ᴋ#⮓⢻ⴛㇼᴿᵛ1#㈇⮯㿓#ᬫㄠㆷ#⾻∏㇏#XUOㆻ#㚯㋧㿏っ#㍳ⵤⵓ
゛1
# kwws=22zzz1vrq|1qhw2phpru|vwlfn2vxssruwh
* ❯#⮓⢻ⴛᴋ#㧏㯇㢗ᙷ#❫䂯ẓ#㶃ㇳ/#ᜃㇻ#ᷧ㇫㮧/#DYFKG#㶃ㇳぇᴋ#ᵷ㇈㿏㐷#
⿁⴬ᴿᵛ1
* ┟ὗ#Ⰳ㽻㴯ㅟ〫ᙷ#❬ㅇẏᴋ#᛺ㆷ#⾻ᵐᴿᵛ1
ˎ
# ❯#♯ᾋ〫ᴋ#㹣⑮#⬸㭓⋓#㠓㿏Ạᴿᵛ1#❯#♯ᾋ〫⏳#ᵛⵓ#㹣⑮㿏⊛⓫## #
Phpru|#Vwlfn# SUR
#ᵷ㇈# ㊓㻿ㆻ#⬣ㄠ㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1#㈇⮯㿓#ᬫㄠㆷ#㊓㻿㇏#
⬣ㄠ⮛⓼⮓⏳#㚯㋧㿏ᛧᬏ#㐷ㅇ⮳㮧⋓#▯㇏㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
▖⮓▫ⱂ#ⷦⱂ
ᆧᇊ
ˎ
Ⲃᾥ㩞☆#ἣ⺪#⨴᢮ᵇ#⪞ẚⱞⱂ#♺ⱞ#៩⺪#⨴᝾#ⲏ♶⪺#⇞ᇪ㩂⟗⟆
⬎1
ˎ
⇢#⃢᧾⪞᝾#៎Ṣ#Ἶᾒẖ#㍞ᧆ#➖ᵙ⪺#⺫⳻#▧Ɐ㩂⺪#Ẳ⟗⟆⬎1
ˎ
# ᵟ㈇#
Ƀ
ぇ#᡿Ⰴㆻ#ᵷᛧᬏ#Ⰷㆳ⋓#⑃㐷㐷#␿ⵤⵓ゛1
ˎ
❯#♯ᾋ〫⏳#ᮚᛧᬏ#⣻#ῃぇᴋ#Ʉ ⟷⟻ㆷ#᭿▫#ᚌ㿏ᜃ#㈘㐷#␿ⵤⵓ゛1#㈏#Ὓ〫ᙷ㐷#
⿁ᛧᬏ#⣗㐷㐷#⿁ᴋ#᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ˎ
# ❯#♯ᾋ〫ぇ#㠠ᜠㆻ#ᙷ㿏ᛧᬏ#₇ᴋ#៣⟷␣ᛧᬏ#‟〫↟␣ᛧᬏ#㉸ⵓ㐷#␿ⵤⵓ゛1
ˎ
# ❯#♯ᾋ〫ᴋ#⟻㿫㿏ᛧᬏ#ᚓ㋧㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1
ˎ
# ❯#♯ᾋ〫ᴋ#ᵛ㇃ᝳ#ᚐㆷ#㈜Ⰳぇ⮓#⬣ㄠ㿏ᛧᬏ#❫᝷㿏㐷#␿ⵤⵓ゛=
ˋ ᠃㈜#Ṑ㈈#㋧᛫#✋ㅻぇ#㉸㿠㿏㐷#⿁ᴋ#㈜Ⰳ1
# 㿏㉿ᢧᬏ#び㜓㿏ぇ⮓#㚴▯ㆻ#ᦤ#ᵢㆷ#㈇Ṑ㚟#⾿2㐸⬣ឈ⮗㇫#ᵶᴋ#㈜Ⰳ2ᬓ⚠ᢧ៣#
ᙷᣃ㇫#Ὠ1
ˋ ⴬ᢧᬏ#⟷ⵔ⮨#△㐿㇫#ㇿᴋ#㈜Ⰳ1
ˎ
# P5
#⪞៻㘚⪺#⨮„ᅭ᢮#᧎⪞Ⱳ⺪#⨴Ⱚ#▫㗆ᵆ#P5
#⪞៻㘚Ṧ## #
Phpru|#Vwlfn#SUR
#៪ⰻ#ⴆ㥲⪺#ᘍ⺪#Ẳ⟗⟆⬎1#ⴆ㥲ⱞ#ᇊⲏ#ᖊ#⫦ᴎც#ᤓឲ
៎1
ˎ
# P5
#〫ᶈ㮧㇏#⬴ㇼ#⟷⟻ㆻ#᷋≴䇿ᛧᬏ#⒳㐷/#㇫△#Ὠㆻ#ᮚ㐷#␿ⵤⵓ゛1
ˎ
# ▖⮓㩂ጚ#ⳮ⪺#⬖⃾Ṣ#ℓ㪏Ⱖᵆ#᧎⪞Ⱳ᝾⺪#㬿Ɫ㩂⫖#ⷦ⟗⟆⬎1
ˎ
# ❯#♯ᾋ〫ᴋ#P5
#〫ᶈ㮧ぇ#᫔ᣃ㐷#ᮚ〫#㍳ⵤⵓ゛1#セ㉻䇿#⬴ㇼ㿏㐷#⿁ㆳ⓫#❯#♯
ᾋ〫ᴋ#㊌⬸ㆳ⋓#Ṑ㈈㿏㐷#⿁ㆻ#び⊛ᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ˎ
# ㎈ㄋ㿓#ᷧ㇫㮧ᴋ#⚨〼㿫#ᰊㆳⵛ#᛺ㆻ#᠃㈜㿠ᴿᵛ1
Vrq|ᴋ#㉷㈜㿓#ᷧ㇫㮧㇏#Ⰷ⬸㇫ᬏ#Ⰷⵛぇ#ᵷ㿏っ#ㇳ㉿#㚼ㇻ㐷㐷#⿁⴬ᴿᵛ1
ˎ
# ᵛ㇃ᝳ#ᚐㆷ#᜴ㄧぇᴋ#ᢧ⋔㿓#ᷧ㇫㮧ᙷ#Ⰷ⬸ẏᛧᬏ#Ⰷⵛẏᴋ#᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ˋ 㹣⑮#㎈㇫ᬏ#ᷧ㇫㮧⏳#ㇴᛧᬏ#⽧ᢧ#㎈ぇ#❯#♯ᾋ〫#₇ᴋ#P5
#〫ᶈ㮧⏳#ᤳᬿᛧ
ᬏ#㉻ㅇㆻ#ᪿ#᜴ㄧ1
ˋ ㊌㉻ᢧᬏ#㉻ᢧ㉸#ᯯ㇫㏿ᙷ#ㇿᴋ#㈜Ⰳぇ⮓#❯#♯ᾋ〫⏳#⬣ㄠ㿓#᜴ㄧ1
ˋ 〫ᶈ㮧⏳#⬸ᢧ㇏#ᡯ␳#Ȏ#⚆#ȏ#㇫ワ㇏#ㄠḻ⋓#⬣ㄠ㿓#᜴ㄧ1
ㄠ≀# # 589
PE+553 PE,#=#PV0D589Z
+᝻䂯#⾿ㆷ#⬣ㄠ#ᙷᴜ㿓# 845
PE+783 PE,#=#PV0D845Z
ᵷ∬㉸㇯#ㄠ≀ㇼᴿᵛ1,# 4 JE+<33 PE,#=#PV0D4JZ
# # 5
JE+41;8 JE,#=#PV0D5JZ
Ṑ㈈#㉻⿌# 41:
Y #41<8 Y#⚆#51: Y #619 Y
Ṑ㈈#䃏᜴# 058 °F #.;8 °F
# +ᜧ⋓#〽㇃,#
ワ䂌#㣏ⲏ+Z
× O × W,# ⿴#4518 × 48 × 415 pp
㎈≀# ⿴#4
j
Ṑ➀㻿# MSAC-MMD(1)
MSAC-MMS(1)
ḻ㫇⒳㴯#⮯㴯
ᾋ㈇㇯#⚆#㍳ㄋ#㊓ㅇㆷ#み᝗〽㇫#✷᜴㿗#᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
Phpru|#Vwlfn
/#Phpru|#Vwlfn#SUR
/#Phpru|#Vwlfn#SUR#Gxr
/##
Phpru|#Vwlfn#Plfur
/#P5
/#PdjlfJdwh
/# , ᴋ#Vrq|#Frusrudwlrq㇏#
⬸㻓ㇼᴿᵛ1
ﺮﻋ
.ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻠﻟ ﻊﺟﺮﻤﻛ ﻪﺑ ظﺎﻔﺘﺣﻻاو ا
ً
ﺪﻴﺟ ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ ةءاﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ ،ﻲﻨﻳﺰﺨﺘﻟا ﻂﺳﻮﻟا اﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻞﺒﻗ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
.ﻞﻠﺒﻟا وأ ﺮﻄﻤﻠﻟ اﻣﺎﻜﻟا ضﺮﻌﺗﻻ ،تﺎﻣﺪﺼﻟا وأ ﻖﻳﺮﺤﻟا ﺮﻄﺧ ﻞﻴﻠﻘﺘﻟ
.Memory Stick Micro
(M2
) ﺔﻗﺎﻄﺑ ﻊﻣ ﺔﻘﻓاﻮﺘﳌا تﺎﺠﺘﻨﳌا ﻊﻣ ﻲﻨﻳﺰﺨﺘﻟا ﻂﺳﻮﻟا اﺬﻫ لﻌﺘﺳا ﻦﻜ
ˎ
.نﻮﻤﻀﻣ ﻏ ىﺮﺧﻷا تﺎﺠﺘﻨﳌا ﻞﻛ ﻊﻣ ﺢﻴﺤﺼﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا *
ﺪﻳﱪﻟا ﺔﻌﺟاﺮﻣ وأ ﺞﺘﻨﳌﺎﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا تﻴﻠﻌﺘﻟا تﺎﺒﻴﺘﻛ ﺔﻌﺟاﺮﻣ ﻰﺟﺮﻳ ،ﺔﻘﻓاﻮﺘﳌا تﺎﺠﺘﻨﳌا ﻊﻣ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻴﻠﻤﻋ ﻞﻴﺻﺎﻔﺗ صﻮﺼﺨﺑ
.هﺎﻧدأ URL وﱰﻜﻟﻻا
"MSAC-MMD" زاﺮﻃ جودﺰﳌا ﻢﺠﺤﻟﺎﺑ Memory Stick Micro
(M2
) Adaptor لﻮﺤﻣ ﻞﻤﻌﺘﺳا
ˎ
ﻞﻜﺸﻟا) .جودﺰﳌا ﻢﺠﺤﻟﺎﺑ Memory Stick PRO
ﺔﻗﺎﻄﺑ ﻊﻣ ﺔﻘﻓاﻮﺘﻣ تﺎﺠﺘﻨﻣ ﰲ دﻮﺟﻮﳌا ﻲﻨﻳﺰﺨﺘﻟا ﻂﺳﻮﻟا اﺬﻫ ﱃإ لﻮﺧﺪﻠﻟ
(Ȏ ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا
"MSAC-MMS" زاﺮﻃ ﳼﺎﻴﻘﻟا ﻢﺠﺤﻟﺎﺑ Memory Stick Micro
(M2
) Adaptor لﻮﺤﻣ ﻞﻤﻌﺘﺳا
ˎ
ﻞﻜﺸﻟا) .ﳼﺎﻴﻘﻟا ﻢﺠﺤﻟﺎﺑ Memory Stick PRO
ﺔﻗﺎﻄﺑ ﻊﻣ ﺔﻘﻓاﻮﺘﻣ تﺎﺠﺘﻨﻣ ﰲ دﻮﺟﻮﳌا ﻲﻨﻳﺰﺨﺘﻟا ﻂﺳﻮﻟا اﺬﻫ ﱃإ لﻮﺧﺪﻠﻟ
(ȏ ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا
لﻮﺤﻣو MSAC-MMD زاﺮﻃ جودﺰﳌا ﻢﺠﺤﻟﺎﺑ Memory Stick Micro
(M2
) Adaptor لﻮﺤﻣ
ˎ
هﺎﻧدأ ﻬﻴﻟإ رﺎﺸﻳ ﻫﻼﻛ MSAC-MMS زاﺮﻃ ﳼﺎﻴﻘﻟا ﻢﺠﺤﻟﺎﺑ Memory Stick Micro
(M2
) Adaptor
.M2
Adaptor لﻮﺤ
.ﻲﻨﻳﺰﺨﺘﻟا ﻂﺳﻮﻟا اﺬﻫ ﻊﻣ M2
Adaptor لﻮﺤﳌا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺺﺤﻓ ﻢﺗ
ˎ
ﻂﺳو ﰲ ىﻮﺘﺤﳌا ﺔﻳﺣ ﺔﻔﻴﻇو .Sony ﻮﺳ ﺎﻬﺗرﻮﻃ ﻲﺘﻟا ،MagicGate
ىﻮﺘﺤﳌا ﺔﻳﺣ ﺎﻴﺟﻮﻟﻮﻨﻜﺗ اﺬﻫ ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا ﻂﺳو ﻢﻋﺪﻳ
ˎ
نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟا ﻰﺟﺮﻳ .Memory Stick PRO
ﻦﻳﺰﺨﺗ ﻂﺳو ﰲ ﺎﻬﺴﻔﻧ ﻲﻫ Memory Stick Micro
ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا
.لﻌﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ Memory Stick PRO
ﻦﻳﺰﺨﺗ ﻂﺳو ﰲ ىﻮﺘﺤﳌا ﺔﻳﺣ ﺔﻔﻴﻇو ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻳ ﻚﺠﺘﻨﻣ
.ﺺﻴﺧﺮﺗ نود تﻼﻴﺠﺴﺘﻟا لﻌﺘﺳا ﻊﺒﻄﻟا قﻮﻘﺣ نﻮﻧﺎﻗ ﺮﻈﺤﻳ
ˎ
ﺔﻣﺪﺧ ﻲﻫ (Memory Stick تﺎﻗﺎﻄﺑ تﺎﻔﻠﻣ ذﺎﻘﻧإ ﺔﻣﺪﺧ) "Memory Stick File Rescue Service" ﺔﻣﺪﺧ
ˎ
تﺎﻣﻮﻠﻌﳌا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﳌ .Sony ﻮﺳ ﻪﺠﺘﻨﺗ ﻲﺘﻟا Memory Stick
ﻲﻨﻳﺰﺨﺘﻟا ﻂﺳﻮﻠﻟ ﺔﻔﻠﺘﺨﳌا عاﻮﻧﻷا ﻦﻣ تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ةدﺎﻌﺘﺳﻻ
.ﱄﺎﺘﻟا URL وﱰﻜﻟﻻا ﺪﻳﱪﻟا ﺔﻌﺟاﺮﻣ ﻰﺟﺮﻳ
http://www.sony.net/memorystick/supporte
.AVCHD تﺎﻔﻠﻣو بﺎﻌﻟﻷا تﺎﻧﺎﻴﺑو ىﻮﺘﺤﳌا ﺔﻳﺣ تﺎﻔﻠﻣ ﺔﻣﺪﺨﻟا هﺬﻫ ﻢﻋﺪﺗ ﻻ *
.ﺞﻣاﱪﻟا ﻊﻴﻤﺟ ﲆﻋ ﻖﺒﻄﻨﺗ ﻻ ﺪﻗ ةدﺎﻌﺘﺳﻻا ﺔﻴﺻﺎﺧ نأ ﺔﻈﺣﻼﻣ ﻰﺟﺮﻳ *
Memory ﺔﻗﺎﻄﺑ ﻊﻣ ﺔﻘﻓاﻮﺘﻣ تﺎﺠﺘﻨﻣ ﻞﻤﻌﺘﺳا ،ﻲﻨﻳﺰﺨﺘﻟا ﻂﺳﻮﻟا اﺬﻫ ﺔﻏﺎﻴﺻ ةدﺎﻋﻹ .ﻦﺤﺸﻟا ﻞﺒﻗ غﺎﺼﻣ ﻲﻨﻳﺰﺨﺘﻟا ﻂﺳﻮﻟا اﺬﻫ
ˎ
.ﻢﻋﺪﻟا ﺰﻛﺮﻣ وأ ﺞﺘﻨﳌﺎﺑ صﺎﺨﻟا تﻴﻠﻌﺘﻟا ﺐ
ّ
ﻴﺘﻛ ﻊﺟار ،ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟا ﺔﻓﺮﻌﳌ .Stick PRO
لﻌﺘﺳﻻا تﺎﻃﺎﻴﺘﺣا
ﺮﻳﺬﺤﺗ
.ﻪﻋﻼﺘﺑا يدﺎﺘﻓﻻ لﺎﻔﻃﻷا لوﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ ا
ً
ﺪﻴﻌﺑ ﻪﺑ ﻆﻔﺘﺣا
ˎ
ىﺮﺧأ ةﺮﻛاذ ﺔﻗﺎﻄﺑ يأ ﺔﺤﺘﻓ ﰲ ةﴍﺎﺒﻣ اﺬﻫ ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا ﻂﺳو لﺎﺧدإ ﱃإ ﺪﻤﻌﺗ ﻼﻟ
ˎ
.ﺪﻌﻣ ءﳾ يﺄﺑ وأ كﺪﻴﺑ Ƀ فﺮﻄﻟا ﺲﻤﻠﺗ ﻻ
ˎ
.ﺎﻬﻟﺎﺧدإ وأ ﺎﻬﻋﺰﻧ ﺔﺑﻮﻌﺻ ﱃإ يدﺆﻳ ﺪﻗ ﻚﻟذ ﻞﻌﻓ .ﺪﺋاز مﺎﻜﺣﺈﺑ Ʉ ءﺰﺠﻟا ﻚﺴ ﻻ ،ﻲﻨﻳﺰﺨﺘﻟا ﻂﺳﻮﻟا اﺬﻫ لﺎﺧدإ وأ عﺰﻧ ﺪﻨﻋ
ˎ
.ﻲﻨﻳﺰﺨﺘﻟا ﻂﺳﻮﻟا اﺬﻫ ﻞﻴﻠﺒﺗ وأ طﺎﻘﺳإ وأ ﻲﻨﺛ وأ قﺮﻃ ﱃإ ﺪﻤﻌﺗ ﻻ
ˎ
.ﻲﻨﻳﺰﺨﺘﻟا ﻂﺳﻮﻟا اﺬﻫ ﻞﻳﺪﻌﺗ وأ ﻚﻴﻜﻔﺗ لوﺎﺤﺗ ﻻ
ˎ
:ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا ﻦﻛﺎﻣﻷا ﰲ ﻲﻨﻳﺰﺨﺘﻟا ﻂﺳﻮﻟا اﺬﻫ ﻦﻳﺰﺨﺗ وأ لﻌﺘﺳا ﱃإ ﺪﻤﻌﺗ ﻻ
ˎ
.ﻪﺑ ﴅﻮﳌا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا قﺎﻄﻧ فوﺮﻇ ﺎﻬﻴﻓ ﺪﻳﺰﻳ ﻲﺘﻟا ﻦﻛﺎﻣﻷا
ˋ
ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ/ةﴍﺎﺒﳌا ﺲﻤﺸﻟا ﺔﻌﺷﻷ ﺔﺿ
ّ
ﺮﻌﳌا ﻦﻛﺎﻣﻷا/ﴍﺎﺒﳌا ﺲﻤﺸﻟا ءﻮﻀﻟ ﺔﺿ
ّ
ﺮﻌﳌا وأ ﻒﻴﺼﻟا ﻞﺼﻓ ﰲ ﺔﻘﻠﻐﻣ ةرﺎﻴﺳ ﻞﺧاد
.ﺦﻟإ ،ﺔﻳﺎﻓد
.ﻞﻛﺂﺘﻟا ﺐﺒﺴﺗ داﻮﻣ ﺎﻬﻴﻓ ﻲﺘﻟا وأ ﺔﺒﻃﺮﻟا ﻖﻃﺎﻨﳌا
ˋ
مﺪﻋ ﺪﻨﻋ Memory Stick PRO
ﺔﻗﺎﻄﺑ ﻊﻣ ﺔﻘﻓاﻮﺘﻣ تﺎﺠﺘﻨﻣ ﰲ M2
Adaptor لﻮﺤﻣ لﺎﺧدإ ﱃإ ﺪﻤﻌﺗ ﻻ
ˎ
.ﺞﺘﻨﳌا ﰲ ﻞﻠﺧ ثوﺪﺣ ﱃإ يدﺆﻴﺳ ﻚﻟذ ﻞﻌﻓ .M2
Adaptor لﻮﺤﻣ ﰲ ﻦﻳﺰﺨﺗ ﻂﺳو لﺎﺧدإ
.M2
Adaptor لﻮﺤﻣ لﺎﺧدإ ﺬﻔﻨﻣ ﰲ لﻮﺧﺪﻟﺎﺑ ﺔﺒﻳﺮﻏ مﺎﺴﺟأ يأو رﺎﺒﻐﻟاو خﺎﺳوﻸﻟ حﺴﻟا مﺪﻋ ﲆﻋ صﺮﺣا
ˎ
.لﻌﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ لﺎﺧدﻺﻟ ﺢﻴﺤﺼﻟا هﺎﺠﺗﻻا ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗ
ˎ
ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ اﺬﻫ ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا ﻂﺳو ﻞﻤﻌﻳ ﻻ ﺪﻗ .M2
Adaptor لﻮﺤﻣ ﰲ ﻦﻜﻤﻣ ﺪﺣ ﴡﻗأ ﱃإ اﺬﻫ ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا ﻂﺳو لﺎﺧدﺈﺑ ﻢﻗ
ˎ
.ﻞﻣﺎﻛ ﻞﻜﺸﺑ ﻪﻟﺎﺧدإ ﻢﺘﻳ ﺎﻣ
.ﺔﻤﻬﳌا تﺎﻧﺎﻴﺒﻠﻟ ﺔﻴﻃﺎﻴﺘﺣا ﺔﺨﺴﻧ ﻞﻤﻌﺑ ﴆﻮﻧ
ˎ
.ﺎﻬﻠﻴﺠﺴﺘﺑ ﺖﻤﻗ ﻲﺘﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻠﻟ ناﺪﻘﻓ وأ ﻒﻠﺗ يأ ﻦﻋ ﺔﻟوﺆﺴﻣ Sony ﻮﺳ نﻮﻜﺗ ﻻ
.ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا تﻻﺎﺤﻟا ﰲ ﺎﻬﻧاﺪﻘﻓ ﻢﺘﻳ وأ ﻒﻠﺘﺗ ﺪﻗ ﺔﻠﺠﺴﳌا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا
ˎ
.تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ﺔﺑﺎﺘﻛ وأ ةءاﺮﻗ وأ ﺔﻏﺎﻴﺻ ءﺎﻨﺛأ رﺎﻴﺘﻟا فﺎﻘﻳﺈﺑ ﺖﻤﻗ وأ M2
Adaptor لﻮﺤﻣ وأ اﺬﻫ ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا ﻂﺳو ﺖﻋﺰﻧ اذإ
ˋ
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ءﺎﺿﻮﻀﻟا وأ ﺔﻨﻛﺎﺴﻟا ءﺎﺑﺮﻬﻜﻠﻟ ﺔﺿ
ّ
ﺮﻌﻣ ﻦﻛﺎﻣأ ﰲ اﺬﻫ ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا ﻂﺳو ﺖﻠﻤﻌﺘﺳا اذإ
ˋ
.ȏو Ȏ هﻼﻋأ ﺔﺣوﴩﳌا ﻏ ىﺮﺧأ تﻻﻌﺘﺳا ﰲ لﻮﺤﳌا لﻌﺘﺳﺎﺑ ﺖﻤﻗ اذإ
ˋ
MS-A256W : (ب م ٢٢٠) ب م ٢٥٦ ﺔﻌﺴﻟا
MS-A512W : (ب م ٤٥٠) ب م ٥١٢ ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻴﺒﻳﺮﻘﺘﻟا ﺔﻌﺴﻟا)
MS-A1GW : (ب م ٩٠٠) ب ج ١ (.ساﻮﻗﻷا ﻦﻤﺿ ﺔﻨﻴﺒﻣ
MS-A2GW : (ب ج ١٫٨٥) ب ج ٢
ﺖﻟﻮﻓ ٣٫٦ ﱃإ ﺖﻟﻮﻓ ٢٫٧ ﻦﻣو ﺖﻟﻮﻓ ١٫٩٥ ﱃإ ﺖﻟﻮﻓ ١٫٧ ﻦﻣ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﻴﻄﻟﻮﻓ
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد ٨٥+ ﱃإ ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد ٢٥- ﻦﻣ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﺌﻴﺑ
(ﻒﻴﺜﻜﺗ نود)
ً
ﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﻣ ١٫٢ Ş ١٥ Ş ١٢٫٥ (ﻚﻤﺳ Ş لﻮﻃ Ş ضﺮﻋ) دﺎﻌﺑﻷا
ً
ﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﺟ ١ ﺔﻠﺘﻜﻟا
MSAC-MMD (1) ﺔﻨ
ّ
ﻤﻀﺘﳌا دﻮﻨﺒﻟا
MSAC-MMS (1)
ﺔﻋﻮﺒﻄﻣ ﻖﺋﺎﺛو ﻦﻣ ﻢﻘﻃ
.رﺎﻌﺷإ نود ﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ تﺎﻔﺻاﻮﳌاو ﻢﻴﻤﺼﺘﻟا
Memory Stickو Memory Stick PRO Duo
و Memory Stick PRO
و Memory Stick
.Sony Corporation ﺔﻛﴩﻟ ﺔﻳرﺎﺠﺗ تﺎﻣﻼﻋ ﻲﻫ و و MagicGate
و M2
و Micro
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony MS-A512 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Nájdete tu stručné informácie o pamäťových kartách Memory Stick Micro MS-A256W, MS-A512W, MS-A1GW a MS-A2GW. Tieto karty sú kompatibilné s vybranými produktmi Sony a ponúkajú rôzne kapacity úložiska. Pre ich správne fungovanie je dôležité dodržiavať pokyny uvedené v tejto príručke, vrátane pokynov pre správnu manipuláciu a skladovanie.

v iných jazykoch