• Pri žehlení s naparovaním
prúdi z otvorov v žehliacej
ploche para. Hrozí
nebezpečenstvo popálenia!
• Pred čistením žehličky,
nalievaním alebo vylievaním
vody vždy vytiahnite zástrčku
z elektrickej zásuvky.
• Naparovaciu žehličku nikdy
neponárajte do vody.
• Žehličku odkladajte na
odstavnú plochu vždy v zvislej
polohe. Žehličku odkladajte
vždy len na stabilnú podložku.
• Prívodný elektrický kábel
nezalamujte a neomotávajte
ho okolo horúcej žehličky.
Žehličku ukladajte až
vychladnutú a nezabudnite
vyprázdniť nádržku na vodu.
• Žehličku nepoužívajte, ak
spadla, je viditeľne poškodená,
netesní alebo je poškodený jej
prívodný kábel.
• Z času na čas skontrolujte, či
nie je prívodný elektrický kábel
poškodený! Výmena
prívodného kábla si vyžaduje
špeciálne náradie. Prívodný
kábel smie vymieňať výlučne
autorizované servisné
stredisko. V prípade poruchy
spotrebiča alebo
poškodenia prívodného
kábla sa obráťte na
autorizované servisné
stredisko. Zoznam
autorizovaných servisných
stredísk je priložený. Opravy
elektrických spotrebičov
smú vykonávať výlučne
odborníci! Neodborné
zásahy môžu vážne ohroziť
užívateľa. Výrobca
nezodpovedá za škody
spôsobené nesprávnou
obsluhou alebo používaním
na nevhodné účely.
Technické údaje
Príkon: 2200 W (DB 5040)
2000 W (DB 5020)
Prevádzkové napätie: 220-240 V
Tento spotrebič zodpovedá
nasledujúcim smerniciam EU:
• 73/23/EHS z 19.2.1973 -
Smernica o elektrických
zariadeniach určených na
používanie v rámci určitých
limitov napätia, vrátane
upravujúcej smernice
93/68/EHS;
• 89/336/EHS z 3.5.1989 -
Smernica pre
elektromagnetickú
kompatibilitu, vrátane
upravujúcej smernice
92/31/EHS.
Uvedenie do prevádzky
Nastavenie teploty (obr. 2)
Riaďte sa pokynmi pre ošetrovanie,
ktorú sú uvedené na etikete každej
kvalitnej bielizne. Tieto pokyny sú
medzinárodne platné a upozorňujú
na správnu teplotu pri žehlení.
Teplotu zodpovedajúcu druhu
tkaniny nájdete aj v príslušnej
tabuľke. Pred žehlením
odporúčame bielizeň roztriediť.
Začnite s materiálmi, ktoré sa
žehlia pri nízkej teplote (napr.
PERLON). Potom postupne žehlite
textílie, ktoré si vyžadujú vyššie
teploty. Zabránite tak poškodeniu
chúlostivých látok privysokou
teplotou. Po zapnutí spotrebiča sa
rozsvieti svetelný ukazovateľ (obr.
1/J), ktorý po dosiahnutí
nastavenej teploty zhasne. Ak
budete niekedy chcieť regulátorom
teploty (obr. 1/N) teplotu znížiť,
musíte rátať s tým, že
ochladzovanie žehliacej plochy
potrvá určitú dobu. Až po
opätovnom rozsvietení svetelného
ukazovateľa si môžete byť istí, že
žehliaca plocha dosiahla
nastavenú nižšiu teplotu.
Žehlenie bez naparovania
Ak chcete žehliť bez naparovania,
nastavte regulátor naparovania
(obr. 1/F) do polohy "0" (obr. 4/A).
Regulátor teploty (obr. 1/N)
nastavte do požadovanej polohy
podľa druhu tkaniny.
Žehlenie s naparovaním
Plnenie nádržky na vodu (obr. 3)
Vodu dolievajte len vtedy, keď je
žehlička odpojená od elektrickej
siete.
Regulátor naparovania nastavte do
polohy "0" = žehlenie bez
naparovania (obr. 4/A) a žehličku
držte v zvislej polohe.
Nádržku na vodu naplňte najviac
po značku MAX. Pri plnení môžete
použiť priloženú odmerku (obr.
1/P).
Kvalita vody
Môžete použiť vodu z vodovodu
s tvrdosťou až do 3 mmol/l, t.j. 17°
dH (nemecké stupne). Informácie o
stupni tvrdosti vody vo vašej
lokalite získate v miestnom
vodohospodárskom podniku.
Ak vaša voda vykazuje väčšiu
tvrdosť, používajte destilovanú
vodu z drogérie alebo zmes vody
z vodovodu a destilovanej vody.
V žiadnom prípade nepoužívajte
vodu do akumulátorov!
Pri prvom použití dodržte tento
postup:
Nádržku naplňte vodou a regulátor
naparovania (obr. 1/F) nastavte do
polohy "4" (obr. 4/B).
Žehličku nechajte zohriať a na
odstavnom rošte alebo na tanieri
(obr. 5) nechajte zo žehličky
položenej žehliacou plochou
smerom nadol odchádzať paru.
Tento proces slúži na aktivovanie
parnej komory.
Optimálny výsledok pri naparovaní
a nízku prevádzkovú hlučnosť
dosiahnete až po treťom
vypotrebovaní nádržky.
Žehlenie s naparovaním
Regulátor teploty (obr. 1/N)
nastavte podľa pokynov pre
doporučený druh tkaniny a
počkajte, kým svetelný ukazovateľ
(obr. 1/J) nezhasne. Až potom
nastavte regulátor naparovania
(obr. 1/F) do polohy "1" (obr. 4/B),
"2", "3" alebo "4". Z tabuľky môžete
vyčítať zodpovedajúce vzájomné
nastavenie teploty a naparovania
podľa druhu tkaniny. Akonáhle
žehličku umiestnite do vodorovnej
polohy, začne sa tvoriť para. Ak
žehličku postavíte zvislo, tvorba
pary sa automaticky zastaví.
Kropenie (obr. 6/A)
Pri prvom použití, alebo keď ste
žehličku dlhší čas nepoužívali,
treba tlačidlo kropenia (obr. 1/G)
stlačiť viackrát, než začne voda
z dýzy (obr. 1/D) striekať. Kropenie
môžete tiež použiť aj pri žehlení
bez naparovania.
Super naparovanie (obr. 6/B)
Funkcia Super naparovanie je
výborným pomocníkom, napr. pri
žehlení odolných záhybov, výšiviek
a p.. Super naparovanie môžete
aktivovať jednak pri žehlení
s naparovaním, ako aj pri žehlení
bez naparovania.
Regulátor teploty (obr. 1/N)
nastavte do polohy "MAX" a
počkajte, kým žehliaca plocha
nedosiahne nastavenú hodnotu, to
znamená kým svetelný ukazovateľ
(obr. 1/J) nezhasne.
Žehličku mierne nadvihnite nad
textíliu a stlačte tlačidlo Super
naparovania (obr. 1/H).
Vždy počkajte 5 sekúnd, a až
potom stlačte tlačidlo naparovania
znovu.