Olympus HLD-6 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Nižšie nájdete stručné informácie o batériových gripoch HLD-6G a HLD-6P. Tieto príslušenstvá pre fotoaparáty Olympus predlžujú výdrž batérie a umožňujú pohodlnejšie vertikálne fotografovanie. Obsahujú dodatočné ovládacie prvky, vrátane tlačidiel B-Fn1 a B-Fn2, pomocného a hlavného voliča. Pre správnu funkčnosť a bezpečnosť si prečítajte celú príručku pred použitím.

Nižšie nájdete stručné informácie o batériových gripoch HLD-6G a HLD-6P. Tieto príslušenstvá pre fotoaparáty Olympus predlžujú výdrž batérie a umožňujú pohodlnejšie vertikálne fotografovanie. Obsahujú dodatočné ovládacie prvky, vrátane tlačidiel B-Fn1 a B-Fn2, pomocného a hlavného voliča. Pre správnu funkčnosť a bezpečnosť si prečítajte celú príručku pred použitím.

© 2012
VM425601
Printed in China
HLD-6
34 -
NL
AANWIJZINGEN
36 -
NO
INSTRUKSJONER
38 -
PL
INSTRUKCJA
40 -
PT
INSTRUÇÕES
42 -
RO
INSTRUCŢIUNI
44 -
SR
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
46 -
RU
ИНСТРУКЦИЯ
48 -
SV
BRUKSANVISNING
50 -
SL
NAVODILA
52 -
SK
NÁVOD NA POUŽITIE
54 -
TR
TALİMATLAR
56 -
UK
ІНСТРУКЦІЯ
59 -
AR
04 -
EN
INSTRUCTIONS
06 -
BG
ИНСТРУКЦИИ
08 -
CS
NÁVOD K POUŽITÍ
10 -
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
12 -
DA
BETJENINGSVEJLEDNING
14 -
ET
JUHISED
16 -
ES
INSTRUCCIONES
18 -
FI
KÄYTTÖOHJEET
20 -
FR
MODE D’EMPLOI
22 -
EL
ΟΔΗΓΙΕΣ
24 -
HR
UPUTE
26 -
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTA
28 -
IT
ISTRUZIONI
30 -
LT
INSTRUKCIJA
32 -
LV
NORĀDĪJUMI
3 4 EN
INSTRUCTIONS
Thank you for purchasing this Olympus product. To ensure your safety, please read this instruction
manual before use, and keep it handy for future reference. This product is for use with Olympus
cameras only. For information on compatibility and safe battery use, see your camera manual.
Connecting the HLD-6G (Fig. 1-1, 1-2)
Connecting the HLD-6P (Fig. 2-1, 2-2)
Inserting the Battery (Fig. 3)
Names of Parts (Fig. 4)
1 Shutter button 2 Sub-dial 3 Attachment wheel
4 Vertical shooting lock 5 B-Fn2 button
6 B-Fn1 button 7 Main dial 8 AC connector cover
Speci cations HLD-6G HLD-6P
Power source
Battery
:
BLN-1 Li-ion battery ×1
AC power source
:
AC-3 AC adapter
Dimensions (W×H×D) :
Approx. 117.9 × 72.5 × 51.0 mm
(4.6 × 2.9 × 2.0 in.)
Approx. 117.8 × 31.3 × 56.4 mm
(4.6 × 1.2 × 2.2 in.)
Weight (excluding battery and terminal cover) :
Approx. 102.5 g (3.6 oz.) Approx. 126.2 g (4.5 oz.)
Safety Precautions
• Use the speci ed power sources only. Failure to observe this precaution could result in injury, explosion, or product
malfunction.
Do not operate the attachment wheel with your ngernails. Failure to observe this precaution could result in injury.
Use within the operating temperature speci ed for your camera.
Do not use or store this product in areas exposed to high levels of dust or humidity.
Do not touch the contacts.
Remove dirt from the contacts and other areas with a soft, dry cloth. Do not use damp cloths or thinner, benzene, or
other volatile cleaners.
EN
1
-1
34
1
-2
2
-1
2
-2
2
4
3
5
6
1
2
7
1
a
HLD-6G
BLN-1
HLD-6P
a
b
b
HLD-6G
8
Olympus Norge AS – Consumer
Postboks 119 Kjelsåsveien 168, 0411 OSLO
Tlf.: 23 00 50 50
www.olympus.no
Olympus Belgium N.V.
Boomsesteenweg 77, 2630 Aartselaar
Tel: (03) 870 99 99
www.olmypus.be
Olympus Polska Sp. z o.o.
ul. Suwak 3, 02-676 Warszawa
Tel.: (22) 366 00 77
www.olympus.pl
OLYMPUS Portugal, SA
Rua Prof. Orlando Ribeiro, 5 B, 1600-796 Lisboa
Tel: +351 217 543 280
www.olympus.pt
Olympus Czech Group s.r.o Reprezentanta
Romania
Str. Calusei nr. 69A,cod postal 021353, sector 2, Bucuresti
www.olympus.ro
ООО «Олимпас Москва»
г. Москва, ул. Электрозаводская, д. 27, стр. 8
тел.: +7 495 926 70 77
www.olympus.com.ru
Olympus Sverige AB
Box 1816, 171 23 SOLNA
Tel.: 08 735 34 00
www.olympus.se
OLYMPUS Slovenija d.o.o.
Baznikova 2, SI-1000 Ljubljana
Tel: +386 (1) 236 33 20
www.olympus.si
OLYMPUS SK, s. r. o.
Slovnaftská 102, 821 07 Bratislava
tel.: +421 2 49209411
www.olympus.sk
OLYMPUS D.O.O.
Đorđa Stanojevića 12 (Office Park), 11070 Beograd
Tel.: (011) 2222 914
www.olympus.rs
Olympus İstanbul Optik Ürünler Ticaret ve
Servis A.Ş
Perdemsaç Plaza Bayar cad.Gülbahar sok. No:17, 34742
Kozyatağı İstanbul,
Tel: +90 216 372 9393
www.olympus.com.tr
Olympus Imaging & Audio Ltd
KeyMed House, Stock Road, Southend-on-Sea
Essex, SS2 5QH, Service - 0800 111 4888
www.olympus.co.uk
ТП Olympus
София 1680, бул. България 88, вх.2, ап.3
www.olympus.bg
61
EN 5
European technical Customer SupportEuropean technical Customer Support
Please visit our homepage http://www.olympus-europa.com
or call: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (Toll-free)
+49 180 5 - 67 10 83 or +49 40 - 237 73 4899 (Charged)
For customers in EuropeFor customers in Europe
The “CE” mark indicates that this product complies with the European requirements
for safety, health, environment and customer protection. CE-mark products are for
sale in Europe.
This symbol [crossed-out wheeled bin WEEE Annex IV] indicates separate collection
of waste electrical and electronic equipment in the EU countries.
Please do not throw the equipment into the domestic refuse.
Please use the return and collection systems available in your country for the
disposal of this product.
6 BG
ИНСТРУКЦИИ
Благодарим ви, че закупихте този продукт на Olympus. За да гарантирате вашата безопасност,
моля прочетете това ръководство за употреба и го приберете за бъдещо ползване. Този продукт
може да се използва само с фотоапарати Olympus. Моля прегледайте ръководството за вашия
фотоапарат, за да се информирате относно съвместимостта и безопасната работа с батерии.
Свързване на HLD-6G (Фиг. 1-1, 1-2)
Свързване на HLD-6P (Фиг. 2-1, 2-2)
Поставяне на батерията (Фиг. 3)
Наименование на отделните части (Фиг. 4)
1
Бутон за затвора
2
Спомагателен селектор
3
Диск
за застопоряване
4
Заключващ механизъм за вертикално
снимане
5
B-Fn2 бутон
6
B-Fn1 бутон
7
Главен
селектор
8
Капаче на входа за ел.захранване
Спецификации HLD-6G HLD-6P
Източници на захранване:
Батерия
:
Литиево-йонна батерия BLN-1 ×1
Източник на захранване с ток
:
AC-3 AC адаптер
Размери (широчина×височина×дълбочина) :
Прибл. 117.9 × 72.5 × 51.0 мм. Прибл. 117.8 × 31.3 × 56.4 мм.
Тегло (без батерията и клемното покритие) :
Прибл. 102.5 гр. Прибл. 126.2 гр.
Мерки за безопасност
Използвайте само указаните източници на захранване. Неспазването на тези мерки за безопасност може да
доведе до наранявания, експлозия или повреда на продукта.
Не въртете диска за застопоряване с ноктите си. В противен случай рискувате да се нараните.
Използвайте фотоапарата само в рамките на указаната за него работна
температура.
Не използвайте и не съхранявайте този продукт на места, които са изложени на високи нива на прах или влажност.
Не пипайте контактните повърхности.
Почиствайте замърсяванията по контактните и други повърхности с помощта на суха, мека кърпа. Не използвайте
влажни парчета плат, разредител, бензин или други летливи почистващи препарати.
BG
BG 7
Европейска техническа поддръжка за клиентиЕвропейска техническа поддръжка за клиенти
Посетете нашата уеб страница http://www.olympus-europa.com
или позвънете на Тел.: +49 180 5 - 67 10 83 или +49 40 - 237 73 4899 (таксува се)
За клиенти в ЕвропаЗа клиенти в Европа
Маркировката «CE» показва, че този продукт отговаря на европейските изисквания за
безопасност, здраве, опазване на околната среда и защита на потребителите. Продуктите
със знак «СЕ» са предназначени за продажба в Европа.
Този символ [зачеркната кофа за боклук според Директивата за отпадъчното
електрическо и електронно оборудване WEEE, приложение IV] указва разделното
събиране на отпадъчно електрическо и електронно оборудване в страните от ЕС.
Не изхвърляйте уреда заедно с битовите отпадъци.
За изхвърлянето на този продукт използвайте системата за връщане и събиране на
отпадъци, действаща във вашата
страна.
8 CS
NÁVOD K POUŽITÍ
Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku značky Olympus. Z důvodu vlastní bezpečnosti si,
prosím, před jeho prvním použitím přečtěte tento návod a uchovávejte jej po ruce pro případ budoucí
potřeby. Tento výrobek lze použít pouze u fotoaparátů značky Olympus. Další informace o kompatibilitě
a bezpečném používání baterií naleznete v návodu k použití Vašeho fotoaparátu.
Připojení HLD-6G (Obr. 1-1, 1-2)
Připojení HLD-6P (Obr. 2-1, 2-2)
Vložení baterie (Obr. 3)
Názvy částí (Obr. 4)
1
Tlačítko závěrky
2
Pomocný volič
3
Upínací kroužek
4
Aretace fotografování na výšku
5
Tlačítko B-Fn2
6
Tlačítko
B-Fn1
7
Hlavní volič
8
Krytka konektoru napájení ze sítě
Speci kace HLD-6G HLD-6P
Zdroj napájení
Baterie
:
Li-ion baterie BLN-1 ×1
ťový zdroj
:
Adaptér AC-3
Rozměry (Š×V×D) :
Přibližně 117,9 × 72,5 × 51,0 mm Přibližně 117,8 × 31,3 × 56,4 mm
Hmotnost (bez baterie a krytky konektoru) :
Přibližně 102,5 g Přibližně 126,2 g
Bezpečnostní pokyny
Používejte pouze uvedené zdroje napájení. V případě nedodržení tohoto pokynu hrozí nebezpečí zranění, výbuchu nebo
poruchy výrobku.
Nemanipulujte upínacím kroužkem nehty. Nedodržení tohoto pokynu může mít za následek zranění.
Používejte pouze v rozsahu teplot uváděném u Vašeho fotoaparátu.
Nepoužívejte ani neskladujte tento výrobek v prašném nebo vlhkém prostředí.
Nedotýkejte se kontaktů.
• Nečistoty z kontaktů a dalších ploch otřete měkkým suchým hadříkem. Nepoužívejte navlhčený hadřík, rozpouštědlo,
benzen ani jiné těkavé čistící prostředky.
CS
CS 9
Pro zákazníky v EvropěPro zákazníky v Evropě
Značka „CE“ symbolizuje, že tento produkt splňuje evropské požadavky na
bezpečnost, zdraví, životní prostředí a ochranu zákazníka. Výrobky nesoucí značku
CE jsou určené k prodeji v Evropě.
Tento symbol [přeškrtnutý kontejner s kolečky WEEE Annex IV] znamená povinnost
třídění elektrotechnického odpadu v zemích EU.
Nevyhazujte prosím zařízení do běžného komunálního odpadu.
Při likvidaci vysloužilého zařízení využijte systém sběru tříděného od-padu, který je
zavedený ve vaší zemi.
Evropská technická podpora zákazníkůEvropská technická podpora zákazníků
Navštivte naše domovské stránky http://www.olympus-europa.com
nebo volejte: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (zdarma)
+49 180 5 - 67 10 83 nebo +49 40 - 237 73 4899 (zpoplatněná linka)
10 DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf dieses Olympus Produkts entschlossen haben. Um Ihre
Sicherheit zu gewährleisten, lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch bitte sorgfältig
durch und bewahren Sie sie für spätere Referenzen griffbereit auf. Dieses Produkt ist nur für den
Gebrauch mit Olympus Kameras bestimmt. Informationen zu Kompatibilität und sicherem Gebrauch
der Akkus, nden Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer Kamera.
Anschließen des HLD-6G (Abb. 1.1, 1.2)
Anschließen des HLD-6P (Abb. 2.1, 2.2)
Einsetzen des Akkus (Abb. 3)
Bezeichnung der Einzelteile (Abb. 4)
1
Auslöser
2
Neben-Einstellrad
3
Befestigungsschraube
4
Hochformat-Sperrschalter
5
B-Fn2 Taste
6
B-Fn1 Taste
7
Haupt-Einstellrad
8
Netzteilanschluss
Technische Daten HLD-6G HLD-6P
Stromversorgung
Akku
:
BLN-1 Lithium-Ionen-Akku ×1
Spannungsversorgung
:
AC-3 Netzadapter
Abmessungen (B×H×T) :
ca.. 117,9 × 72,5 × 51,0 mm ca.. 117,8 × 31,3 × 56,4 mm
Gewicht (ohne Akku und Anschlussabdeckung) :
ca.. 102,5 g ca.. 126,2 g
Sicherheitshinweise
• Benutzen Sie nur die angegebenen Spannungsquellen. Das Nichtbeachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann zu
Verletzungen, Explosionen oder Funktionsstörungen des Produkts führen.
Bedienen Sie das Befestigungsschraube nicht mit Ihrem Fingernagel. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme
kann zu Verletzungen führen.
Betreiben Sie das Gerät innerhalb der für die Kamera vorgeschriebenen Betriebstemperatur.
Benutzen oder bewahren Sie dieses Produkt nicht in Bereichen mit hohem Staubanfall oder hoher Luftfeuchtigkeit auf.
Berühren Sie nicht die Kontakte.
Entfernen Sie Schmutz von den Kontakten und anderen Bereichen mit einem weichen, trockenen Tuch. Benutzen Sie
keine feuchten Tücher, Verdünner, Benzol oder andere üchtige Reiniger.
DE
DE 11
Für EuropaFür Europa
Das „CE“-Zeichen bestätigt, dass dieses Produkt mit den europäischen Bestimmungen für
Sicherheit, Gesundheit, Umweltschutz und Personenschutz übereinstimmt.
Mit dem „CE“-Zeichen ausgewiesene Produkte sind für Europa vorgesehen.
Dieses Symbol [durchgestrichene Mülltonne nach WEEE Anhang IV] weist auf die getrennte
Rücknahme elektrischer und elektronischer Geräte in EU-Ländern hin.
Bitte werfen Sie das Gerät nicht in den Hausmüll.
Informieren Sie sich über das in Ihrem Land gültige Rücknahmesystem und nutzen dieses
zur Entsorgung.
Technische Unterstützung für Kunden in EuropaTechnische Unterstützung für Kunden in Europa
Bitte besuchen Sie unsere Internetseite http://www.olympus-europa.com
oder wenden Sie sich telefonisch unter einer dieser Rufnummern an uns: 00800 - 67 10 83 00 (gebührenfrei)
+49 180 5 - 67 10 83 oder +49 40 - 237 73 4899 (gebührenp ichtig)
12 DA
BETJENINGSVEJLEDNING
Tak fordi du har købt dette Olympus-produkt. For en sikkerheds skyld bedes du læse denne
betjeningsvejledning før anvendelse og opbevare den et praktisk sted for senere reference. Dette
produkt er udelukkende beregnet til anvendelse med Olympus-kameraer. For information om
kompatibilitet og sikker batterianvendelse, se brugervejledningen til dit kamera.
Tilslutning af HLD-6G (Fig. 1-1, 1-2)
Tilslutning af HLD-6P (Fig. 2-1, 2-2)
Isætning af batteriet (Fig. 3)
Delenes betegnelser (Fig. 4)
1 Udløser 2 Hjælpevælger 3 Monteringsskrue
4 Lås til lodret optagelse 5 B-Fn2 knap 6 B-Fn1 knap
7 Hovedvælger 8 Stikdæksel
Tekniske data HLD-6G HLD-6P
Strømkilde
Batteri
:
BLN-1 Li-ion-batteri ×1
Vekselstrømkilde
:
AC-3 netadapter
Mål (B×H×D) :
Ca. 117,9 × 72,5 × 51,0 mm Ca. 117,8 × 31,3 × 56,4 mm
Vægt (eksklusive batteri og dæksel) :
Ca. 102,5 g Ca. 126,2 g
Sikkerhedsforanstaltninger
Anvend kun de angivne strømkilder. Manglende overholdelse af denne sikkerhedsforanstaltning kan medføre
tilskadekomst, eksplosion eller funktionsfejl ved produktet.
• Betjen ikke monteringsskruen med neglene. Manglende overholdelse af denne sikkerhedsforanstaltning kan medføre
tilskadekomst.
Anvendes inden for de angivne rammer af driftstemperatur for dit kamera.
Anvend og opbevar ikke dette produkt i områder, der udsættes for meget støv eller høj luftfugtighed.
Rør ikke ved kontakterne.
Fjern snavs fra kontakterne og andre områder med en blød, tør klud. Anvend ikke fugtige klude eller fortynder, benzen
eller andre ygtige rengøringsmidler.
DA
DA 13
Teknisk kundeservice i EuropaTeknisk kundeservice i Europa
Besøg vores hjemmeside http://www.olympus-europa.com
eller ring: Tlf. 00800 - 67 10 83 00 (gratisnummer)
+49 180 5 - 67 10 83 eller +49 40 - 237 73 4899 (betalingsnummer)
Til brugere i EuropaTil brugere i Europa
“CE”-mærket viser at dette produkt overholder de europæiske krav vedrørende
sikkerhed, helbred, miljø samt brugerbeskyttelse. Produkter med CE-mærke er
beregnet til salg i Europa.
Dette symbol [en skraldespand med et kryds over] betyder, at elektrisk /elektronisk
affald indsamles separat.
Det må derfor ikke bortskaffes med dagrenovationen.
Man skal benytte det retur- og indsamlingssystem, der ndes i det pågældende land.
14 ET
JUHISED
Täname Teid, et ostsite Olympuse toote. Ohutuse tagamiseks lugege palun enne kasutamist need
juhised hoolikalt läbi ning hoidke neid edaspidiseks kasutamiseks käepärases kohas. Antud toode on
ainult Olympuse kaameratega kasutamiseks. Täpsemat teavet ühilduvuse ja aku ohutu kasutamise
kohta vaadake oma kaamera juhendist.
HLD-6G ühendamine (joonis 1-1, 1-2)
HLD-6P ühendamine (joonis 2-1, 2-2)
Aku sisestamine (joonis 3)
Detailide nimetused (joonis 4)
1
Päästik
2
Alamnupp
3
Kinnitusratas
4
Vertikaalse
pildistamise lukk
5
B-Fn2 nupp
6
B-Fn1 nupp
7
Põhinupp
8
Vahelduvvoolu ühenduse kate
Tehnilised nõuded HLD-6G HLD-6P
Toiteallikas
Aku
:
BLN-1 liitium-ioonaku ×1
Vahelduvvoolu toiteallikas
:
AC-3 vahelduvvooluadapter
Mõõdud (L×K×S) :
U 117,9 × 72,5 × 51,0 mm U 117,8 × 31,3 × 56,4 mm
Kaal (v.a aku ja klemmi kate) :
U 102,5 g U 126,2 g
Ohutusnõuded
Kasutage ainult kindlaid toiteallikaid. Nende ettevaatusabinõude eiramine võib lõppeda vigastuse, plahvatuse või toote
kahjustumisega.
Ärge käsitsege kinnitusratast sõrmeküüntega. Selle ettevaatusabinõu eiramine võib lõppeda vigastusega.
Kasutage teie kaamera puhul määratud kasutustemperatuuridel.
Ärge kasutage ega hoidke toodet väga tolmustes või suure niiskusega kohtades.
Ärge puudutage kontakte.
Eemaldage mustus kontaktidelt ja teistelt pindadelt pehme kuiva riidega pühkides. Ärge kasutage niisket riiet, lahjendit,
bensiini või teisi lenduvaid puhastusvahendeid.
ET
ET 15
Euroopa klientideleEuroopa klientidele
„CE“ tähis näitab, et toode vastab Euroopa ohutus-, tervise-, keskkonna- ja
kliendikaitse nõuetele. CE-märgiga tooted on müümiseks Euroopas.
See sümbol [maha tõmmatud ratastega prügikast WEEE IV lisa] tähistab elektriliste
ja elektrooniliste seadmete eraldi kogumist ELi riikides.
Ärge visake seda seadet olmeprahi hulka. Tootest vabanemiseks kasutage teie riigis
kehtivaid tagastus- ja jäätmekogumissüsteeme.
Euroopa tehniline klienditugiEuroopa tehniline klienditugi
Külasta palun meie kodulehte http://www.olympus-europa.com
või helista: tel 00800 - 67 10 83 00 (tasuta number)
+49 180 5 - 67 10 83 või +49 40 - 237 73 4899 (tasuline)
16 ES
INSTRUCCIONES
Gracias por adquirir este producto Olympus. Por su propia seguridad, lea este manual de instrucciones
antes del uso y guárdelo en un lugar accesible para futuras consultas. Este producto ha sido diseñado
para su uso exclusivo con las cámaras Olympus. Para más información acerca de la compatibilidad y
uso seguro de la batería, consulte el manual de su cámara.
Conexión de HLD-6G (Fig. 1-1, 1-2)
Conexión de HLD-6P (Fig. 2-1, 2-2)
Colocación de la batería (Fig. 3)
Nombres de las partes (Fig. 4)
1 Disparador 2 Dial secundario 3 Rueda accesoria
4 Bloqueo de disparo vertical 5 Botón B-Fn2 6 Botón
B-Fn1 7 Dial principal 8 Cubierta del conector de CA
Especi caciones HLD-6G HLD-6P
Fuente de alimentación
Batería
:
Batería de ión de litio BLN-1 ×1
Fuente de alimentación de CA
:
Adaptador de CA AC-3
Dimensiones (An. × Al. × Pr.) :
Aprox. 117,9 × 72,5 × 51,0 mm Aprox. 117,8 × 31,3 × 56,4 mm
Peso (excluyendo la batería y la cubierta de terminales) :
Aprox. 102,5 g Aprox. 126,2 g
Precauciones de seguridad
Utilice únicamente las fuentes de alimentación especi cadas. De no cumplir con esta precaución podría sufrir lesiones,
provocar explosiones o funcionamientos erróneos del producto.
No manipule la rueda accesoria con sus uñas. De no cumplir con esta precaución podría sufrir lesiones.
Utilizar dentro del rango de temperatura de funcionamiento especi cado para su cámara.
No utilice o almacene este producto en zonas expuestas a altos niveles de polvo o humedad.
No toque los contactos.
Retire toda suciedad presente en los contactos y demás áreas con un paño suave y seco. No utilice paños húmedos,
disolvente, benceno ni demás limpiadores volátiles.
ES
ES 17
Asistencia técnica al cliente en EuropaAsistencia técnica al cliente en Europa
Visite nuestra página web http://www.olympus-europa.com
o Ilame al: 00800 - 67 10 83 00 (Llamada gratuita)
+49 180 5 - 67 10 83 o +49 40 - 237 73 4899 (Llamada con coste)
Para los clientes de EuropaPara los clientes de Europa
La marca “CE” indica que este producto cumple con los requisitos europeos de
seguridad, salud, protección del medio ambiente y del usuario. Los productos de marca
CE están en venta en Europa.
Este símbolo [un contenedor de basura tachado con una X en el Anexo IV de WEEE]
indica que la recogida de basura de equipos eléctricos y electrónicos deberá tratarse
por separado en los países de la Unión Europea.
No tire este equipo a la basura doméstica.
Para el desecho de este tipo de equipos utilice los sistemas de devolución al vendedor
y de recogida que se encuentren disponibles.
18 FI
KÄYTTÖOHJEET
Kiitos, kun ostit tämän Olympus-tuotteen. Turvallisuutesi varmistamiseksi pyydämme sinua lukemaan
nämä käyttöohjeet ennen kuin käytät tuotetta, ja pitämään ohjeet tallessa tulevaa tarvetta varten.
Tämä tuote on tarkoitettu ainoastaan Olympus-kameroiden kanssa käytettäväksi. Katso kamerasi
käyttöohjeista tietoa yhteensopivuudesta sekä akun turvallisesta käytöstä.
HLD-6G:n liittäminen (Kuva 1-1, 1-2)
HLD-6P:n liittäminen (Kuva 2-1, 2-2)
Akun asettaminen paikalleen (Kuva 3)
Osien nimet (Kuva 4)
1 Suljinpainike 2 Alavalitsin 3 Kiinnityskiekko
4 Pystykuvauksen lukitsin 5 B-Fn2-painike
6 B-Fn1-painike 7 Päävalitsin 8 AC-liitännän suojus
Tekniset tiedot HLD-6G HLD-6P
Virtalähde
Akku
:
BLN-1-litiumioniakku ×1
Verkkovirtalähde
:
AC-3-verkkovirtasovitin
Mitat (L×K×S) :
Noin 117,9 × 72,5 × 51,0 mm Noin 117,8 × 31,3 × 56,4 mm
Paino (ilman akkua ja liitinsuojusta) :
Noin 102,5 g Noin 126,2 g
Turvallisuustiedot
• Käytä vain suositeltuja virtalähteitä. Tämän varotoimenpiteen huomiotta jättäminen voi aiheuttaa henkilövahinkoja,
räjähdyksen tai tuotteen toimintahäiriön.
Älä käytä kiinnityskiekkoa kynsilläsi. Tämän varotoimenpiteen huomiotta jättäminen voi johtaa henkilövahinkoihin.
Käytä ainoastastaan kamerallesi suositelluissa lämpötiloissa.
Älä käytä tai säilytä tätä tuotetta pölyisissä tai kosteissa paikoissa.
Älä koske liitäntöihin.
Puhdista lika liitännöistä ja muilta alueilta pehmeällä, kuivalla liinalla. Älä käytä kosteaa liinaa tai tinneriä, bensiiniä tai
muita haihtuvia aineita.
FI
FI 19
Tekninen asiakaspalvelu EuroopassaTekninen asiakaspalvelu Euroopassa
Vieraile verkkosivuillamme http://www.olympus-europa.com
tai soita: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (maksuton)
+49 180 5 - 67 10 83 tai +49 40 - 237 73 4899 (maksullinen)
Asiakkaille EuroopassaAsiakkaille Euroopassa
“CE“-merkki osoittaa, että tämä tuote täyttää Euroopassa voimassa olevat
turvallisuutta, terveyttä, ympäristöä ja kuluttajansuojaa koskevat vaatimukset. CE-
merkityt tuotteet on tarkoitettu Euroopan markkinoille.
Tämä symboli (WEEE-direktiivin liitteen IV mukainen roskakorisymboli) tarkoittaa
sähkö- ja elektroniikkaromun erilliskeräystä EU-maissa.
Älä heitä tätä laitetta tavallisen talousjätteen joukkoon.
Käytä tuotetta hävittäessäsi hyväksesi maassasi käytössä olevia palautus- ja
keräysjärjestelmiä.
20 FR
MODE D’EMPLOI
Merci d’avoir acheté ce produit Olympus. Pour votre sécurité, veuillez lire ce mode d’emploi avant toute
utilisation et le conserver dans un endroit accessible pour toute référence ultérieure. Ce produit est destiné
à être utilisé uniquement avec les appareils photo Olympus. Pour plus d’informations sur la compatibilité
et l’utilisation de la batterie en toute sécurité, consultez le manuel d’utilisation de votre appareil photo.
Connecter le HLD-6G (Fig. 1-1, 1-2)
Connecter le HLD-6P (Fig. 2-1, 2-2)
Insérer la batterie (Fig. 3)
Noms des pièces (Fig. 4)
1 Déclencheur 2 Molette auxiliaire 3 Roulette de xation
4 Verrouillage de prise de vue verticale 5 Bouton B-Fn2
6 Bouton B-Fn1 7 Molette principale 8 Couvercle du
connecteur CA
Caractéristiques HLD-6G HLD-6P
Source d’alimentation
Batterie
:
Batterie Li-ion BLN-1 × 1
Source d’alimentation CA
:
Adaptateur secteur AC-3
Dimensions (L×H×P) :
Environ 117,9 × 72,5 × 51,0 mm Environ 117,8 × 31,3 × 56,4 mm
Poids (sans la batterie et le couvercle de la borne) :
Environ 102,5 g Environ 126,2 g
Consignes de sécurité
• Utilisez uniquement les sources d’alimentation spécifiées. Le non respect de cette précaution peut entraîner des
blessures, une explosion ou un dysfonctionnement du produit.
Ne faites pas fonctionner la roulette de xation avec vos ongles. Le non respect de cette précaution peut entraîner des blessures.
Utilisez dans la plage de température de fonctionnement spéci ée pour votre appareil photo.
N’utilisez pas et ne rangez pas ce produit dans des endroits exposés à des niveaux élevés de poussière ou d’humidité.
Ne touchez pas les contacts.
Enlevez la saleté sur les contacts et aux autres endroits avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de linge humide ou de
diluant, de benzène ou tout autre nettoyant volatile
FR
FR 21
Support technique européenSupport technique européen
Visitez notre site à l’adresse http://www.olympus-europa.com
ou appelez le : 00800 - 67 10 83 00 (appel gratuit)
+49 180 5 - 67 10 83 ou +49 40 - 237 73 4899 (appel payant)
Pour les utilisateurs en EuropePour les utilisateurs en Europe
La marque «CE» indique que ce produit est conforme aux exigences européennes
en matière de sécurité, santé, environnement et protection du consommateur. Les
produits avec la marque «CE» sont pour la vente en Europe.
Le symbole [poubelle sur roue barrée d’une croix WEEE annexe IV] indique une collecte
séparée des déchets d’équipements électriques et électroniques dans les pays de l’UE.
Veuillez ne pas jeter l’équipement dans les ordures domestiques.
A utiliser pour la mise en rebut de ces types d’équipements conformément aux
systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays.
22 EL
ΟΔΗΓΙΕΣ
Ευχαριστούμε για την αγορά του παρόντος προϊόντος της Olympus. Για να εξασφαλίσετε την ασφάλειά
σας, παρακαλούμε διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών πριν τη χρήση και κρατήστε το εύκαιρο για
μελλοντική αναφορά. Αυτό το προϊόν προορίζεται για αποκλειστική χρήση με φωτογραφικές μηχανές
Olympus. Για πληροφορίες ως προς τη συμβατότητα και την ασφαλή χρήση
της μπαταρίας, ανατρέξτε
στο εγχειρίδιο της φωτογραφικής μηχανής σας.
Σύνδεση της HLD-6G (Εικ. 1-1, 1-2)
Σύνδεση της HLD-6P (Εικ. 2-1, 2-2)
Εισαγωγή της Μπαταρίας (Εικ. 3)
Ονόματα Τμημάτων (Εικ. 4)
1
Κουμπί κλείστρου
2
Υποεπιλογέας
3
Μοχλός σύνδεσης
4
Κάθετο κλείδωμα λήψης
5
Κουμπί B-Fn2
6
Κουμπί B-Fn1
7
Κύριος επιλογέας
8
Κάλυμμα συνδετήρα μετασχηματιστή ρεύματος
Προδιαγραφές HLD-6G HLD-6P
Πηγή τροφοδοσίας
Μπαταρία
:
Μπαταρία ιόντων λιθίου BLN-1 ×1
Πηγή τροφοδοσίας εναλλασσόμενου ρεύματος
:
Μετασχηματιστής ρεύματος AC-3
Διαστάσεις (Μ×Υ×Β):
Περίπου 117,9 × 72,5 × 51,0 χιλ.
Περίπου 117,8 × 31,3 × 56,4 χιλ.
Βάρος
(μη συμπεριλαμβανομένης της μπαταρίας και του καλύμματος τερματικού)
:
Περίπου 102,5 γρ. Περίπου 126,2 γρ.
Προφυλάξεις Ασφαλείας
Χρησιμοποιήστε μόνο τις καθορισμένες πηγές τροφοδοσίας. Η μη τήρηση αυτής της προφύλαξης μπορεί να οδηγήσει
σε τραυματισμό, έκρηξη ή δυσλειτουργία του προϊόντος.
Μην χειρίζεστε το μοχλό σύνδεσης με τα νύχια σας. Η μη τήρηση αυτής της προφύλαξης μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό.
Χρησιμοποιήστε τη μηχανή σας εντός της καθορισμένης θερμοκρασίας λειτουργίας αυτής.
Μην χρησιμοποιείτε ή αποθηκεύετε αυτό το προϊόν σε περιοχές με υψηλά επίπεδα σκόνης ή υγρασίας.
Μην αγγίζετε τις επαφές.
Αφαιρέστε ακαθαρσίες από τις επαφές και άλλες περιοχές με μαλακό, στεγνό πανί. Μην χρησιμοποιείτε υγρά πανάκια,
αραιωτικό, βενζίνη ή άλλα
πτητικά καθαριστικά
EL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Olympus HLD-6 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Nižšie nájdete stručné informácie o batériových gripoch HLD-6G a HLD-6P. Tieto príslušenstvá pre fotoaparáty Olympus predlžujú výdrž batérie a umožňujú pohodlnejšie vertikálne fotografovanie. Obsahujú dodatočné ovládacie prvky, vrátane tlačidiel B-Fn1 a B-Fn2, pomocného a hlavného voliča. Pre správnu funkčnosť a bezpečnosť si prečítajte celú príručku pred použitím.

v iných jazykoch