Paul Neuhaus 8192-55-02 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
832189
10% 100%
/
l
l
l
0
00
l
l
0
l
/
l
0
l
b)
a)
230V / 50Hz~
2x
LED-Board 48V DC / 12W
[

[ [
5
7
10
a
b
3
AA
BB
2
9
4
4
6
8.1 8.2
8.3
a=N
b=L
Olakenweg 36 59457 Werl
.
Germany
Paul Neuhaus GmbH
l
11
:
OP
:
OP
K
.
[
 V
3sec
3sec
BG функция на регулиране на
светлинния поток
CZ Funkce ztlumení
D Dimm-Funktion
DK Dæmpningsfunktion
E Función reguladora
EST Hämarduse funktsioon
F Fonction variateur
FIN Himmennyksen toiminto
GB Dimmer function
GR Λειτουργία μετριασμού φωτισμού
H Fénytompító funkció
HR Funkcija prigušivanja
I Funzione di regolazione
LT Pritemdymo funkcija
LV Spilgtuma samazināšanas funkcija
N Dimmefunksjon
NL Dimfunctie
P Função de regulação de
intensidade da luz
PL Funkcja ściemniania
RO Funcție de micșorare a luminii
RUS функция диммирования
S Dimfunktion
SK funkcia stmievania
SLO Funkcija zatemnitve
SRB funkcija zatamnjivanja
TR Karartma fonksiyonu
I 0 I 0 I
I / 0
BG Лампата започва да
регулира светлинния поток
CZ Světlo se začne
ztlumovat
D Leuchte beginnt zu
dimmen
DK Lampen begynder at
aftage i styrke
E La lámpara comienza a
regular
EST Valgus hakkab hämarduma
F La lumière commence
à baisser
FIN Valo alkaa himmentymään
GB light starts to dim
GR Το φως αρχίζει να εξασθενεί
H A lámpa fénye tompulni kezd
HR Svjetlo se počinje prigušivati
I La luminosità inizia a
ridursi
LT Šviesos pritemsta
LV Lampa sāk samazināt
spilgtumu
N Lyset begynner å dimme
NL Lamp begint te dimmen
P A lâmpada começa a
regular a intensidade da
luz
PL Lampa zaczyna
ściemniać się
RO Lampa începe să reducă
lumina
RUS светильник плавно
набирает яркость
S Lampan börjar att dimra
SK svietidlo sa začne
stmievať
SLO Svetilka prične
zatemnjevati
SRB svetiljka počinje da zatamnjuje
TR Aydınlatma, kararmaya
başlar
BG Достигната желаната
светлост
CZ Dosaženo požadovaného
jasu
D gewünschte Helligkeit
erreicht
DK Nået ønsket lysstyrke
E se alcanza la claridad
deseada
EST Soovitud heledus on saavutatud
F atteint la luminosité
souhaitée
FIN Haluttu kirkkaus on saavutettu
GB desired brightness
attained
GR Επίτευξη της επιθυμητής
φωτεινότητας
H A kívánt világosság elérve
HR Željena svjetloća je postignuta
I Raggiunge la luminosità
desiderata
LT Pasiektas norimas šviesumas
LV Sasniegta nepieciešamā
spilgtuma pakāpe
N Lyset begynner å dimme
NL Gewenste helderheid
bereikt
P O brilho pretendido foi
atingido
PL Pożądany poziom
jasności
został osiągnięty
RO Luminozitate dorită atinsă
RUS желаемая яркость
достигнута
S Önskad ljusstyrka
uppnådd
SK dosiahnutý požadovaný
jas
SLO dosežena želena svetlost
SRB postignuta željena osvetljenost
TR İstenilen aydınlığa ulaşıldı
BG Светлостта запаметена
CZ Jas uložen
D Helligkeit gespeichert
DK Lysstyrke gemt
E La claridad se almacena
EST Heledus on salvestatud
F Luminosité mise en
mémoire
FIN Kirkkaus on tallennettu
GB brightness level saved
GR Εξοικονόμηση φωτεινότητας
H Világosság tárolva
HR Pohranjena svjetloća
I Luminosità salvata
LT Šviesumas išsaugotas
LV Spilgtuma pakāpe
saglabāta
N Lyset begynner å dimme
NL Helderheid opgeslagen
P Brilho está memorizado
PL Zapisano poziom
jasności
RO Luminozitate memorată
RUS яркость сохранена
S Ljusstyrkan sparades
SK jas uložený
SLO svetlost shranjena
SRB osvetljenost je memorisana
TR Aydınlık kaydedildi
b)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Paul Neuhaus 8192-55-02 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka