Whirlpool AKR 802 IX Program Chart

  • Prečítal som si inštalačný návod pre digestor Whirlpool. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa inštalácie, vrátane minimálnej vzdialenosti od sporáka, postupu montáže a potrebných súčiastok. Dokument tiež obsahuje bezpečnostné pokyny a informácie o údržbe.
  • Aká je minimálna vzdialenosť digestora od elektrického sporáka?
    Aká je minimálna vzdialenosť digestora od plynového sporáka?
    Sú v balení zahrnuté odvodná rúra a spony?
    Koľko ľudí je potrebných na inštaláciu digestora?
5019 318 33225
KARTA INSTALACYJNA
Minimalna odległość od palników: 50 cm (od palników elektrycznych), 65 cm
(od palników gazowych, olejowych lub węglowych). Podczas montażu należy
przestrzegać kolejności numeracji (1Ö2Ö3Ö.....).
Jeżeli w instrukcjach instalacji kuchenki gazowej przewidziana została większa
odległość w stosunku do odległości tutaj wskazanej, należy ją zastosować. Nie
podłączać urządzenia do zasilania, zanim nie zostanie zakończony całkowicie jego
montaż. Uwaga! Rura odprowadzająca dym i parę oraz kolanka nie są dostarczane i
należy je zakupić oddzielnie.
Urządzenie jest ciężkie. Przenoszenie i instalacja okapu powinny być wykonywane
przez co najmniej dwie osoby.
POPIS INSTALACE
Minimální vzdálenost od sporáků: 50 cm (elektrické sporáky), 65 cm (sporáky na plyn,
naftu nebo uhlí). Při montáži sledujte číslování (1 Ö2 Ö3 Ö.....).
Jestliže je v pokynech k instalaci plynového spotřebiče určena větší vzdálenost, než
je uvedená vzdálenost, je nutné ji dodržet. Spotřebič připojte k elektrické síti až po
úplném dokončení instalace. Upozornění! Odtahová trubka a pásky k upevnění nejsou
součástí vybavení, je nutné je zakoupit.
Vzhledem k tomu, že je digestoř velmi těžká, jsou ke stěhování a instalaci spotřebiče
nutné minimálně dvě osoby.
INŠTALAČNÁ SCHÉMA
Minimálna vzdialenost' od sporáka: 50 cm (elektrické sporáky), 65 cm (plynové sporáky,
sporáky na naftu alebo uhlie). Pri montáži postupujte podľa číslic (1Ö2Ö3Ö.....).
Ak pokyny na inštaláciu plynovej varnej dosky určujú väčšiu vzdialenost' ako je
špecifikovaná, dodržiavajte ich. Spotrebič nezapájajte do siete, kým nie je inštalácia
úplne ukončená. Upozornenie! Rúra na odvádzanie dymov a upevňovacie svorky sa
nedodávajú, musíte ich kúpit' samostatne.
Výrobok má nadmernú hmotnost', preto je nevyhnutné, aby ho prenášali a inštalovali
aspoň dve alebo viac osôb.
ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTATÓ
A tűzhelytől való minimális távolság: 50 cm (elektromos tűzhely), 65 cm (gáz-, olaj-
vagy széntüzelésű tűzhely). A felszereléshez kövesse a számozást (1Ö2Ö3Ö.....).
Ha a gáztűzhely üzembehelyezési utasításai a jelzettnél nagyobb távolságot írnak elő,
akkor ezt kell betartani. A készüléket csak akkor szabad áram alá helyezni, ha a
beüzemelés már megtörtént. Figyelem! Az elvezető cső és a rögzítőpántok nem
tartozékok, így azokat külön meg kell vásárolni.
Nagy súlya miatt a készülék mozgatását és üzembe helyezését legalább két vagy több
személynek kell végeznie.
PL
CZ
SK
H
5019 318 33225
СХЕМА УСТАНОВКИ
Минимальное расстояние до конфорок: 50 см (электрические конфорки),
65 см (газовые, керосиновые или угольные конфорки). Последовательность
действий при монтаже должна соответствовать нумерации (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Если инструкциями по установке газового прибора предусмотрено большее
расстояние, то данное указание должно быть соблюдено. Не подключайте
прибор к сети до тех пор, пока его установка не будет полностью закончена.
Предупреждение! Вытяжная труба и крепления не входят в комплект
поставки и приобретаются отдельно.
Устройство отличается большим весом; для его переноски и установки
требуется не менее двух человек.
КАРТА ЗА ИНСТАЛИРАНЕ
Минимално разстояние от печки: 50 см (електрически печки), 65 см (печки с
газ, нафта или въглища). За монтаж следвайте номерацията (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Ако в инструкциите на устройството за готвене на газ е указано по?голямо
разстояние за тази спецификация, трябва да се изпълнява това разстояние.
Не включвайте захранването на уреда, докато инсталирането не е
завършено докрай. Внимание! Тръбата за отвеждане не е предоставена и
трябва да се закупи отделно.
Уред с много голямо тегло ? преместването и инсталирането на аспиратора
трябва да се извършва от най?малко двама души.
FIȘA DE INSTALARE
Distanţa minimă de la arzătoare: 50 cm (arzătoare electrice), 65 cm (arzătoare pe bază
de gaze, petrol sau cărbune). Pentru montaj urmaţi numerotarea (1Ö2Ö3Ö.....).
Dacă instrucţiunile de instalare ale mașinii de gătit cu gaz specifică o distanţă mai
mare decât cea indicată, trebuie să ţineţi cont de ea. Nu branșaţi aparatul la curent
până când nu terminaţi definitiv operaţia de instalare. Atenţie! Tubul de evacuare și
manșoanele de fixare nu fac parte din dotare și trebuie să fie cumpărate separat.
Produs cu greutate mare, deplasarea și instalarea hotei trebuie efectuate de cel puţin
două sau mai multe persoane.
INSTALLATION DATA SHEET
Minimum height above cooker: 50 cm (electric cookers), 65 cm (gas, gas oil or coal cookers). To
install, follow steps (
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
If the installation instructions for a gas cooker specify a greater distance, then this distance
must be observed. Do not connect the hood to the electrical power supply until installation
is completed. Warning! The exhaust pipe and clamps are not supplied and must be bought
separately.
Excessively heavy product; hood handling and installation must be carried out by two or
more persons.
RUS
BG
RO
GB
5019 318 33225
5019 318 33225
Montarea - Fig. 1-A-B-C
_
Se recomandă să trasaţi pe perete o linie de mijloc, de la plită până la tavan, vă va ajuta să centraţi mai ușor hota
și suportul pentru cămin (
1
).
_
Poziţionaţi șablonul pe perete (
2
), marcaţi cu un creion găurile ce urmează a fi executate și găuriţi conform
indicaţiilor.
Introduceţi două dibluri cu cârlige (
3
).
_
Suspendaţi hota (
4
) și reglaţi poziţia cu ajutorul șuruburilor de reglare ale cârligelor.
_
Scoateţi filtrele pentru grăsime (
5
) și marcaţi orificiile pentru șuruburile de fixare suplimentară
(6 – vezi și Fig. A)
.
_
Scoateţi hota și executaţi găurile (4 x Ř 8 mm). Introduceţi 4 dibluri.
_
Fixaţi cadrul de perete
(Fig. B)
.
_
Fixaţi suportul pentru cămin (
7
) cât mai aproape posibil de tavan, cu două șuruburi și cu dibluri.
Atenţie!
Controlaţi ca suportul să fie perfect aliniat cu hota de dedesubt, astfel încât marcajul “a” de pe suport
să coincidă perfect cu linia de mijloc trasată în prealabil.
_
Suspendaţi din nou hota pe perete (
8
).
_
Fixaţi definitiv hota cu 4 șuruburi (
8
).
_
Fixaţi inelul de racordare la orificiul de evacuare al hotei cu două șuruburi (
9
).
Instalarea tubului de evacuare a fumului (versiunea aspirantă)
Atenţie!
Tubul de evacuare și manșoanele de fixare nu fac parte din dotare și trebuie să fie cumpărate separat.
_
Racordaţi o extremitate a tubului la inelul de racordare al hotei și îndreptaţi cealaltă extremitate spre exterior.
Instalarea deflectorului (versiunea filtrantă)
_
Instalaţi deflectorul (
F
) pe suportul pentru cămin cu 4 șuruburi
(vezi Fig. C)
.
_
Conectaţi deflectorul la hotă cu un tub de evacuare.
Atenţie!
Tubul de evacuare și manșoanele de fixare nu fac parte din dotare și trebuie să fie cumpărate separat.
Instalarea căminului telescopic
_
Conectaţi hota la reţeaua electrică (
10
).
_
Fixaţi căminul telescopic (
11a
) de suportul (
11b
) cu două șuruburi și faceţi să gliseze partea inferioară până la
locașul corespunzător de pe latura superioară a hotei (
12
).
_
Fixaţi partea inferioară a căminului cu 2 șuruburi din interiorul hotei (
13
).
INSTALAREA - INSTRUCŢIUNI DE MONTARE
PL SK H RUS
CZ
BG RO GB
5019 318 33225
1.
Panoul de comandă.
2.
Filtrul pentru grăsime.
3.
Becuri cu halogen.
4.
Cămin telescopic.
Pentru spălarea filtrului pentru grăsime
Spălaţi filtrul pentru grăsime cel puţin o dată pe lună.
1.
Deconectaţi hota de la reţeaua electrică.
2.
Scoateţi filtrele pentru grăsime -
Fig. 1
: pentru a le scoate
trageţi de mânerul cu arc
(f1)
în jos, apoi extrageţi filtrul
(f2)
.
3.
După ce aţi spălat filtrul pentru grăsime procedaţi în sens
invers pentru montare, controlând ca filtrul să acopere
întreaga suprafaţă de aspirare.
Montarea sau înlocuirea filtrului pe bază de
cărbune - Fig. 2:
1.
Deconectaţi hota de la reţeaua electrică.
2.
Scoateţi filtrele pentru grăsime.
3.
Dacă filtrele pe bază de cărbune sunt deja montate (două
filtre montate astfel încât să acopere grătarele de
protecţie ale rotorului motorului) și trebuie să fie înlocuite,
învârtiţi mânerul central în sens opus acelor de ceasornic
până la deblocarea acestora.
4.
Dacă filtrele nu sunt montate, aplicaţi câte unul pe fiecare
latură, astfel încât să acopere ambele grătare de
protecţie ale rotorului motorului, iar după aceea învârtiţi
mânerul central al filtrelor în sens orar.
5.
Puneţi la loc filtrele pentru grăsime.
Înlocuirea becurilor
1.
Deconectaţi hota de la reţeaua electrică.
2.
Folosiţi drept pârghie o șurubelniţă mică, ascuţită, sau un
alt instrument adecvat
(m-Fig. 3)
și scoateţi plafoniera
(p-Fig. 3)
.
3.
Înlocuiţi becul defect.
Folosiţi doar becuri cu halogen de 20 W max., având
grijă să nu le atingeţi cu mâinile.
4.
Montaţi la loc plafoniera (la fixare se aude un declic).
PANOUL DE COMANDĂ
a.
Întrerupător pentru lumină ON/OFF (Aprins/Stins).
b.
Întrerupător motor OFF.
c.
Selector pentru viteza 1.
d.
Selector pentru viteza 2.
e.
Selector pentru viteza 3.
4
1
3
2
f1
f2
abcde
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
FIȘA PRODUSULUI
PL SK H RUS
CZ
BG RO GB
5019 318 33225
RECOMANDĂRI PENTRU PROTECŢIA
MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
1. Ambalajul
Materialul de ambalaj este reciclabil 100% și este marcat cu
simbolul reciclării . Pentru eliminarea acestuia respectaţi
normele locale. Materialele de ambalare (saci de plastic, bucăţi
de polistiren etc.) nu trebuie ţinute la îndemâna copiilor întrucât
reprezintă o potenţială sursă de pericol.
2. Produsul
Acest aparat este marcat în conformitate cu Directiva Europeană
2002/96/CE, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
(Deșeurile de Echipament Electric și Electronic).
Asigurându-se că acest produs este eliminat în mod corect,
utilizatorul contribuie la prevenirea potenţialelor consecinţe
negative pentru mediul înconjurător și pentru sănătate.
Simbolul , de pe produs sau de pe documentaţia care îl
însoţește, indică faptul că acest produs nu poate fi aruncat
împreună cu deșeurile menajere, ci trebuie predat la punctul
de colectare corespunzător pentru reciclarea aparatelor
electrice și electronice.
Aruncarea la gunoi a aparatului trebuie făcută în conformitate
cu normele locale privind eliminarea deșeurilor.
Pentru informaţii ulterioare referitoare la eliminarea, valorificarea și
reciclarea acestui produs, contactaţi administraţia locală, serviciul
de eliminare a deșeurilor menajere sau magazinul de unde aţi
cumpărat produsul.
MĂSURI DE PRECAUŢIE ȘI RECOMANDĂRI
GENERALE
ATENŢIE!
Aparatul nu trebuie utilizat de copii sau de persoane cu
capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse și fără
experienţă sau cunoștinţe, dacă nu sunt supravegheate
sau instruite în legătură cu folosirea aparatului de către o
persoană care răspunde de siguranţa lor.
Copiii trebuie controlaţi ca să nu se joace cu aparatul.
1. Nu conectaţi aparatul la reţeaua electrică până când nu
terminaţi definitiv operaţia de instalare. Înainte de orice
operaţie de curăţare sau de întreţinere, deconectaţi hota de la
reţeaua electrică scoţând ștecherul din priză sau
deconectând întrerupătorul general al locuinţei.
2. Nu gătiţi mâncarea cu flacără (“flambé”) sub hotă. Folosirea
unei flăcări libere ar putea provoca un incendiu.
3. Nu lăsaţi tigaia nesupravegheată când prăjiţi alimente,
întrucât uleiul de prăjire ar putea să se aprindă.
4. O întreţinere și o curăţare constante garantează o bună
funcţionare și prestaţii optime ale hotei. Curăţaţi des toate
crustele de pe suprafeţele murdare. Scoateţi și curăţaţi sau
schimbaţi filtrul frecvent. Este interzisă folosirea materialelor
inflamabile pentru eliminarea aerului aspirat.
5. Dacă hota e utilizată împreună cu alte aparate care folosesc
gaz sau alţi combustibili, presiunea negativă a încăperii nu
trebuie să fie mai mare de 4Pa (4 x 10-5 bar). Din acest motiv,
asiguraţi-vă că încăperea este aerisită în mod corespunzător.
6. Aerul aspirat de către hotă nu trebuie să fie eliminat prin
hornul instalaţiei de încălzire sau al altor aparate care
folosesc gaz sau alţi combustibili.
7. Încăperea trebuie să dispună de o aerisire suficientă când
hota e utilizată în același timp cu alte aparate care folosesc
gaz și alţi combustibili.
8. Înainte de a atinge becurile asiguraţi-vă că sunt reci.
9. Aerul evacuat nu trebuie eliminat printr-o conductă utilizată
pentru evacuarea fumului produs de aparate cu combustie
pe bază de gaz sau de alţi combustibili, ci trebuie să aibă o
ieșire independentă. Trebuie respectate toate normele
naţionale referitoare la evacuarea aerului.
10. Hota nu este o suprafaţă de sprijin, prin urmare nu puneţi
obiecte pe ea și nu supraîncărcaţi hota.
Notă:
pentru toate operaţiile de instalare și întreţinere utilizaţi
mănuși de protecţie.
Racordarea electrică
Tensiunea din reţea trebuie să corespundă cu tensiunea
indicată pe eticheta cu caracteristicile tehnice, situată în
interiorul hotei. Dacă hota este prevăzută cu ștecher,
racordaţi-o la o priză conformă cu normele în vigoare, situată
într-o zonă accesibilă. Dacă hota nu este prevăzută cu ștecher
(racordare directă la reţeaua electrică) sau dacă priza nu e
situată într-o zonă accesibilă, montaţi un întrerupător bipolar
omologat care să asigure deconectarea completă de la reţea
pentru categoria de supratensiune III, conform regulilor de
instalare.
ATENŢIE: înainte de a conecta din nou circuitul hotei la
alimentarea de la reţea și de a verifica funcţionarea sa
corectă, controlaţi întotdeauna să fie montat corect cablul
de reţea și să NU fi fost strivit în locașul hotei în timpul
instalării.
Curăţarea hotei
Atenţie!
Dacă nu se înlătură uleiurile/grăsimile (cel puţin 1 dată
pe lună), se poate provoca un incendiu.
Folosiţi o cârpă moale cu un detergent neutru. Nu folosiţi
niciodată substanţe abrazive sau alcool.
Înainte de folosirea hotei
Pentru utilizarea cât mai eficientă a hotei dumneavoastră, vă
invităm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de folosire și să le
păstraţi în caz de nevoie.
Materialele de ambalare (saci de plastic, bucăţi de polistiren
etc.) nu trebuie ţinute la îndemâna copiilor întrucât reprezintă o
potenţială sursă de pericol.
Verificaţi ca hota să nu se fi deteriorat pe timpul transportului.
Declaraţie de conformitate
Acest produs a fost proiectat, construit și introdus pe piaţă în
conformitate cu:
- obiectivele de siguranţă din Directiva “Joasă Tensiune” 73/
23/CEE
- normele de protecţie din Directiva “EMC” 89/336/CEE
modificată de Directiva succesivă 93/68/CEE.
Ghidul de detectare a defecţiunilor
Dacă hota nu funcţionează:
Ștecherul este introdus corect în priza de curent?
S-a întrerupt curentul?
Dacă hota nu aspiră bine:
Aţi ales viteza corectă?
Este necesară curăţarea sau înlocuirea filtrelor?
Orificiile de ieșire a aerului sunt astupate?
Dacă becul nu funcţionează:
Este necesară înlocuirea becului?
Becul a fost montat corect?
SERVICIUL DE ASISTENŢĂ TEHNICĂ
Înainte de a chema Serviciul de Asistenţă
1. Controlaţi dacă nu este posibil să eliminaţi singuri
inconvenientele (vezi “Ghidul de detectare a defecţiunilor”).
2. Stingeţi și puneţi din nou în funcţiune aparatul pentru a vă
asigura că inconvenientul a fost eliminat.
3. Dacă rezultatul este negativ, contactaţi Serviciul de Asistenţă.
Comunicaţi:
tipul de defecţiune,
modelul produsului, indicat pe plăcuţa cu datele tehnice
situată în interiorul hotei, care se vede după ce au fost
scoase filtrele pentru grăsime.
adresa dv. completă,
numărul dv. de telefon și prefixul.
Numărul de service (numărul ce se află sub cuvântul
SERVICE, pe plăcuţa cu datele tehnice, situată în interiorul
hotei, în spatele filtrului pentru grăsime).
Dacă e necesară o reparaţie, adresaţi-vă unui Centru de
Asistenţă Tehnică autorizat (pentru a fi siguri că se vor folosi
piese de schimb originale și că reparaţia se va executa corect).
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate compromite
siguranţa și calitatea produsului.
PL SK H RUS
CZ
BG RO GB
/