Liebherr CUno 2831 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Tento návod je vhodný aj pre

Návod na použitie
Kombinácia chladničky/mrazničky
20230505 7082971 - 00
CU(el)(ef)(no)(kw)(fb)(b) 2331/2831/3331
Obsah
1 Celkový pohľad na zariadenie............................... 2
1.1 Prehľad zariadenia a vybavenia................................. 2
1.2 Oblasť použitia zariadenia.......................................... 2
1.3 Zhoda............................................................................. 3
1.4 Látky SVHC podľa nariadenia REACH....................... 3
1.5 Databáza EPREL........................................................... 3
1.6 Vonkajšie rozmery zariadenia.................................... 3
1.7 Úspora energie............................................................. 3
2 Všeobecné bezpečnostné pokyny......................... 4
3 Obslužné a zobrazovacie prvky............................. 5
3.1 Obslužné a kontrolné prvky........................................ 5
4 Uvedenie do prevádzky......................................... 5
4.1 Preprava zariadenia..................................................... 5
4.2 Inštalácia zariadenia................................................... 5
4.3 Zmena strany otvárania dverí.................................... 6
4.4 Montáž do kuchynskej linky....................................... 8
4.5 Likvidácia balenia......................................................... 8
4.6 Pripojenie zariadenia................................................... 8
4.7 Zapnutie zariadenia..................................................... 8
5 Obsluha.................................................................. 8
5.1 Chladnička..................................................................... 8
5.2 Mraznička...................................................................... 9
6 Údržba................................................................... 10
6.1 ručné rozmrazovanie................................................... 10
6.2 Čistenie zariadenia...................................................... 10
6.3 Výmena vnútorného osvetlenia................................. 11
6.4 Zákaznícky servis......................................................... 11
6.5 Trieda energetickej účinnosti osvetlenia................. 12
7 Poruchy.................................................................. 12
8 Odstavenie z prevádzky........................................ 13
8.1 Vypnutie zariadenia..................................................... 13
8.2 Odstavenie z prevádzky.............................................. 13
9 Likvidácia............................................................... 13
9.1 Príprava zariadenia na likvidáciu............................... 13
9.2 Ekologická likvidácia zariadenia................................ 13
Výrobca neustále pracuje na ďalšom vývoji všetkých typov a
modelov. Prosíme preto o pochopenie, že si musíme vyhradiť
právo na zmeny tvaru, vybavenia a techniky.
Aby ste sa zoznámili so všetkými výhodami nového zaria‐
denia, prečítajte si prosím pozorne pokyny v tomto návode.
Tento návod na použitie platí pre viaceré modely, preto sú
možné odchýlky. Odseky, ktoré platia iba pre určité zaria‐
denia, sú označené hviezdičkou (*).
Pokyny k manipulácii sú označené , výsledky manipulácie
sú označené .
1 Celkový pohľad na zariadenie
1.1 Prehľad zariadenia a vybavenia
Poznámka
uPotraviny trieďte podľa toho, ako sú uvedené na obrázku.
Takým spôsobom spotrebič pracuje energeticky úsporne.
uPriehradky, zásuvky alebo koše sú v stave pri expedícii
zoradené v záujme optimálnej energetickej účinnosti.
Fig. 1
(1) Odkladacie plochy,
posúvateľné (7) Najchladnejšia časť chla‐
diaceho priestoru pre
citlivé a ľahko sa kaziace
potraviny
(2) Priehradka na vajíčka (8) Misky na zeleninu, šaláty,
ovocie
(3) Odkladací priestor vo
dverách, posúvateľný (9) Typový štítok
(4) Regulátor zapnutia/
vypnutia a teploty a
vnútorné osvetlenie
(10) Vysoké zásuvky na zmra‐
zovanie
(5) Odtok kondenzátov (11) Nastaviteľné nohy
vpredu
(6) Mriežka na fľaše (12) Miska na kocky ľadu
1.2 Oblasť použitia zariadenia
Používanie v súlade s určením
Zariadenie je určené výhradne na chla‐
denie potravín v domácom alebo domác‐
nosti podobnom prostredí. Patrí k tomu napr.
použitie
-v kuchyniach pre zamestnancov, penzió‐
noch s raňajkami,
-prostredníctvom hostí vo vidieckych
domoch, hoteloch, moteloch a iných ubyto‐
vacích zariadeniach,
-pri cateringu a podobnom servise vo veľko‐
obchode.
Zariadenie nie je vhodné na použitie ako vsta‐
vaný prístroj.
Všetky ostatné spôsoby použitia sú neprí‐
pustné.
Predvídateľné chybné použitie
Výslovne sú zakázané nasledujúce použitia:
-Skladovanie a chladenie liekov, krvnej
plazmy, laboratórnych preparátov alebo
podobných látok a produktov, pre ktoré
Celkový pohľad na zariadenie
2 * podľa modelu a vybavenia
platí smernica o medicínskych produktoch
2007/47/ES,
-používanie v oblastiach ohrozených výbu‐
chom,
Nesprávne použitie zariadenia môže viesť
ku škodám na skladovanom tovare alebo
k jeho pokazeniu.
Klimatické triedy
Zariadenie je vyrobené podľa klimatizačných
tried pre prevádzku pri obmedzenom rozsahu
teplôt okolia. Klimatická trieda platná pre
vaše zariadenie je vytlačená na typovom
štítku.
Poznámka
uPre zaručenie bezchybnej prevádzky dodr
žiavajte uvedené teploty okolia.
Klimatická
trieda pre teploty okolia
SN 10 °C až 32 °C
N 16 °C až 32 °C
ST 16 °C až 38 °C
T 16 °C až 43 °C
SN-ST 10 °C až 38 °C
SN-T 10 °C až 43 °C
1.3 Zhoda
Bola vykonaná kontrola tesnosti chladiaceho okruhu. Zaria‐
denie zodpovedá príslušným bezpečnostným ustanoveniam,
ako aj príslušným smerniciam.
Pre trh EÚ: Zariadenie zodpovedá smernici 2014/53/EÚ.
Pre trh GB: Zariadenie zodpovedá nariadeniu Radio Equip‐
ment Regulations 2017 SI 2017 No. 1206.
Kompletné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii na
nasledujúcej internetovej adrese: www.Liebherr.com
1.4 Látky SVHC podľa nariadenia REACH
Pod nasledujúcim prepojením môžete skontrolovať,
či vaše zariadenie obsahuje látky SVHC podľa
nariadenia REACH: home.liebherr.com/de/deu/de/liebherr-
erleben/nachhaltigkeit/umwelt/scip/scip.html
1.5 Databáza EPREL
Od 1. marca 2021 môžete nájsť informácie o energetických
štítkoch a požiadavky na ekodizajn v európskej databáze
výrobkov (EPREL). Na nasledujúcom odkaze nájdete data‐
bázu výrobkov: https://eprel.ec.europa.eu/. Zobrazí sa Vám
výzva na zadanie označenia modelu. Označenie modelu
nájdete na typovom štítku.
1.6 Vonkajšie rozmery zariadenia
Fig. 2
H
CU(el) 2331 1372
CU(el)(no)(fb)(kw)(b) 2831 1612
CU(el)(ef) 3331/ CU 3301 1812
KGw 1855 2E 1812
x Pri zariadeniach s priloženými dištančnými držiakmi na
stenu sa rozmer zväčší o 35 mm (pozri 4.2 Inštalácia zaria‐
denia) .
1.7 Úspora energie
-Vždy je potrebné dbať na správne prevzdušnenie a
vetranie. Vetracie otvory, resp. mriežky nezakrývajte.
-Vyvarujte sa umiestneniu zariadenia na mieste s
priamym slnečným žiarením, vedľa sporáku, vykurovania
a podobne.
-Spotreba energie závisí od podmienok, v ktorých
je spotrebič umiestnený, napr. od teploty okolia
(pozri 1.2 Oblasť použitia zariadenia) . Pri vyššej teplote
okolia sa môže zvýšiť spotreba energie.
-Zariadenie otvárajte iba na čo možno najkratšiu dobu.
-Čím nižšia je nastavená teplota, tým vyššia je spotreba
energie.
-Potraviny trieďte podľa druhu: home.liebherr.com/food.
-Všetky potraviny uchovávajte dobre zabalené a zakryté.
Zabráni sa tak vytváraniu námrazy.
-Potraviny vyberajte len na nevyhnutný čas, aby sa príliš
nezohriali.
-Vkladanie teplých jedál: až po ochladení na izbo
teplotu.
-Hlboko zmrazený tovar rozmrazujte v chladiacom prie‐
store.
-Ak sa v zariadení nachádza hrubá vrstva námrazy: Zaria‐
denie rozmrazte.
Celkový pohľad na zariadenie
* podľa modelu a vybavenia 3
Usadzovanie prachu zvyšuje spotrebu
energie:
-Chladiaci stroj s výmenníkom tepla -
kovovou mriežkou na zadnej strane
zariadenia jedenkrát ročne oprášte.
2 Všeobecné bezpečnostné pokyny
Tento návod na použitie starostlivo uscho‐
vajte, aby ste ho mohli kedykvek použiť.
Ak zariadenie odovzdáte ďalšiemu vlastníkovi,
odovzdajte s ním aj tento návod na použitie.
Pre správne a bezpečné používanie zariadenia
si pred použitím starostlivo prečítajte tento
návod na použitie. Vždy dodržiavajte pokyny,
bezpečnostné pokyny a výstražné upozor
nenia, ktoré sú v ňom uvedené. Sú dôležité
pre to, aby ste zariadenie mohli bezpečne a
bezchybne inštalovať a prevádzkovať.
Nebezpečenstvá pre používateľa:
-Toto zariadenie môžu obsluhovať deti, ako
aj osoby so zníženými fyzickými, zmyslo‐
vými alebo mentálnymi schopnosťami a
nedostatočnými skúsenosťami a poznat
kami, ak obsluhu vykonávajú pod dohľadom
spôsobilej osoby alebo boli poučené o
bezpečnej obsluhe zariadenia a poznajú
z toho vyplývajúce nebezpečenstvá. Deti
sa so zariadením nesmú hrať. Čistenie a
údržbu zo strany používateľa nesmú vyko‐
návať deti bez dohľadu spôsobilej osoby.
Deti vo veku 3 – 8 rokov smú zariadenie
plniť a vyprázdňovať. Deťom do 3 rokov je
potrebné zakázať prístup k zariadeniu, ak
sa na ne permanentne nedohliada.
-Zásuvka musí byť ľahko prístupná, aby
mohlo byť zariadenie v prípade núdze
rýchlo odpojené od prúdu. Musí sa nachá‐
dzať mimo zadnej strany zariadenia.
-Ak sa zariadenie odpája od siete, vždy
ťahajte za zástrčku. Neťahajte za kábel.
-V prípade poruchy vytiahnite sieťovú
zástrčku alebo vypnite poistku.
-Nepoškoďte sieťový prívod. Zariadenie
neprevádzkujte s chybným sieťovým
prívodom.
-Opravy, zásahy do zariadenia a zmenu
sieťového prívodu nechajte vykonať iba
zákazníckym servisom alebo iným na to
vyškoleným odborným personálom.
-Zariadenie montujte, pripájajte a likvidujte
iba podľa údajov v návode na použitie.
Nebezpečenstvo požiaru:
-Chladiace médium (údaje na typovom
štítku) použité v zariadení nezaťažuje
životné prostredie, ale je horľavé. Uniknuté
chladiace médium sa môže vznietiť.
Nepoškoďte potrubia chladiaceho okruhu.
Vo vnútornom priestore nemanipulujte so
zápalnými zdrojmi.
Vo vnútornom priestore nepoužívajte
elektrické zariadenia (napr. prístroje na
čistenie parou, vykurovacie telesá, zaria‐
denia na prípravu ľadu).
Ak unikne chladiace médium: Z blízkosti
úniku odstráňte otvorený oheň a zdroje
iskier. Priestor dobre vetrajte. Upove‐
domte zákaznícky servis.
-Do chladničky neodkladajte výbušné látky
alebo spreje s horľavými hnacími plynmi,
ako napríklad bután, propán, pentán atď.
Nebezpečné spreje je možné spoznať podľa
vytlačených údajov o obsahu alebo podľa
symbolu plameňa. Prípadne unikajúce plyny
sa môžu zapáliť od elektrickej inštalácie
zariadenia.
-Do blízkosti zariadenia neumiestňujte
horiace sviečky, lampy a iné predmety s
otvoreným plameňom, aby nedošlo k zapá‐
leniu zariadenia.
-Alkoholické nápoje alebo balenia obsahu‐
júce alkohol musia byť pri skladovaní tesne
uzavreté. Prípadne unikajúci alkohol sa
môže zapáliť od elektrickej inštalácie zaria‐
denia.
Nebezpečenstvo pádu a prevrátenia:
-Podstavce, zásuvky, dvere atď. nepoužívajte
ako stúpadlá alebo k podopieraniu. To platí
obzvlášť pre deti.
Nebezpečenstvo otravou potravinami:
-Nekonzumujte potraviny po dátume
spotreby.
Nebezpečenstvo omrzlín, pocitov otupenosti
a bolestí:
-Zabráňte trvalému kontaktu pokožky
s chladnými povrchmi alebo s chlade‐
nými/mrazenými výrobkami alebo vykonajte
ochranné opatrenia, napr. používajte ruka‐
vice.
Nebezpečenstvo poranenia alebo poško‐
denia:
-Horúca para môže viesť k poraneniam.
Na rozmrazovanie nepoužívajte elektrické
vyhrievacie telesá, prístroje na čistenie
parou, otvorený oheň ani rozmrazovacie
spreje.
-Ľad neodstraňujte ostrými predmetmi.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
4 * podľa modelu a vybavenia
Nebezpečenstvo pomliaždenia:
-Pri otváraní a zatváraní dverí nesiahajte do
závesu. Mohli by ste si privrznúť prsty.
Symboly na zariadení:
Tento symbol sa môže nachádzať na
kompresore. Vzťahuje sa k oleju v kompre‐
sore a upozorňuje na nasledujúce nebezpe‐
čenstvo: Pri prehltnutí alebo vniknutí do
dýchacích ciest môže byť smrteľný. Toto
upozornenie je dôležité iba pre recykláciu.
V normálnej prevádzke nevzniká žiadne
nebezpečenstvo.
Symbol sa nachádza na kompresore a
označuje nebezpečenstvo pred horľavými
látkami. Nálepku neodstraňujte.
Táto alebo podobná nálepka sa môže
nachádzať na zadnej strane zariadenia.
Odkazuje na to, že vo dverách a/alebo
v telese sa nachádzajú vákuové izolačné
panely (VIP) alebo perlitové panely. Táto
poznámka je dôležitá iba pre recykláciu.
Nálepku neodstraňujte.
Dodržujte výstražné upozornenia a ďalšie
špecifické upozornenia v ostatných kapito‐
lách:
NEBEZPE‐
ČENSTVO označuje bezprostredne nebez
pečnú situáciu, ktorá má za
následok smrť alebo ťažké pora‐
nenia, ak sa jej nezabráni.
VÝSTRAHA označuje nebezpečnú situáciu,
ktorá by mohla mať za následok
smrť alebo ťažké poranenie, ak sa
jej nezabráni.
UPOZOR
NENIE označuje nebezpečnú situáciu,
ktorá by mohla mať za následok
ľahké alebo stredné poranenia, ak
sa jej nezabráni.
POZOR označuje nebezpečnú situáciu,
ktorá by mohla mať za následok
vecné škody, ak sa jej nezabráni.
Poznámka označuje potrebné upozornenia a
tipy.
3 Obslužné a zobrazovacie prvky
3.1 Obslužné a kontrolné prvky
Fig. 3
(1) Regulátor teploty (2) Spínač funkcie Cool-Plus
4 Uvedenie do prevádzky
4.1 Preprava zariadenia
uZariadenie prepravujte zabalené.
uZariadenie prepravujte v stojatej polohe.
uZariadenie neprepravujte sami.
4.2 Inštalácia zariadenia
VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo požiaru z dôvodu vlhkosti!
Ak časti vedúce elektrický prúd alebo sieťový prívod
navlhnú, môže dôjsť ku skratu.
uZariadenie je koncipované na použitie v uzatvorených
priestoroch. Zariadenie neprevádzkujte vo vonkajších
priestoroch alebo vo vlhkom prostredí a v prostredí so
striekajúcou vodou.
VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo požiaru v dôsledku neodbornej inštalácie!
Ak sa sieťový kábel alebo zástrčka dotknú zadnej strany
zariadenia, vibrácie zariadenia môžu sieťový kábel alebo
zástrčku poškodiť tak, že to spôsobí skrat.
uDbajte na to, aby sa sieťový kábel pri inštalácii zariadenia
nezasekol pod zariadením.
uZariadenie postavte tak, aby sa nedotýkalo žiadnej
zástrčky alebo sieťového kábla.
uDo zásuviek na zadnej strane zariadenia nepripájajte
žiadne zariadenia.
uViacnásobné zásuvky alebo rozvodné lišty, ako aj iné
elektronické zariadenia (ako napr. halogénové transfor
mátory), sa nesmú umiestňovať a prevádzkovať na zadnej
strane prístrojov.
VÝSTRAHA
Vytekajúce chladiace médium a olej!
Požiar. Chladiace médium použité v zariadení nezaťažuje
životné prostredie, ale je horľavé. Horľavý je aj olej v
zariadení. Pri patrične vysokej koncentrácii a v kontakte
s externým zdrojom tepla sa môžu unikajúce chladiace
médium a olej vznietiť.
uNepoškoďte potrubia obehu chladiaceho média a
kompresor.
VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo požiaru a poškodenia!
uNa zariadenie neodkladajte žiadne prístroje produkujúce
teplo, napríklad mikrovlnnú rúru, hriankovač a podobne!
POZOR
Zakryté vetracie otvory!
Poškodenia. Zariadenie sa môže prehriať, čo môže viesť k
skráteniu životnosti rôznych častí zariadenia a k obmedze‐
niam funkcie.
uVždy je potrebné dbať na správne prevzdušnenie a
vetranie.
uVetracie otvory, resp. mreže v kryte zariadenia
a v kuchynskom nábytku (vstavaný spotrebič) udržiavajte
vždy voľné.
Obslužné a zobrazovacie prvky
* podľa modelu a vybavenia 5
POZOR
Nebezpečenstvo poškodenia kondenzátom!
uZariadenie neinštalujte bezprostredne vedľa iného chla‐
diaceho/mraziaceho zariadenia.
Poznámka
Ak sa vedľa seba nachádza viacero zariadení, ponechajte
vzdialenosť 100 mm medzi zariadeniami. Ak sa táto vzdiale‐
nosť nedodrží, vytvára sa medzi bočnými stenami zariadení
kondenzát.
Fig. 4
qPri poškodení zariadenia ihneď – pred pripojením – infor
mujte dodávateľa.
qPodlaha na mieste inštalácie musí byť vodorovná a rovná.
qVyvarujte sa umiestneniu zariadenia na mieste s
priamym slnečným žiarením, vedľa sporáku, vykurovania
a podobne.
qZariadenie postavte zadnou stranu vždy priamo k stene a
použite pritom priložené dištančné držiaky na stenu (pozri
dole).
qZariadenie sa môže posúvať, iba ak nie je naplnené.
qPodklad zariadenia musí mať rovnakú výšku ako okolitá
podlaha.
qZariadenie neinštalujte bez pomoci.
qČím je v zariadení viac chladiaceho média, tým väčšia
musí byť miestnosť, v ktorej sa zariadenie nachádza.
V príliš malých miestnostiach môže pri netesnosti
vzniknúť horľavá zmes plynu a vzduchu. Na 8 g chladia‐
ceho média musí byť priestor inštalácie veľký minimálne
1 m3. Údaje o obsiahnutom chladiacom médiu sú uvedené
na typovom štítku vo vnútornom priestore zariadenia.
uPripájací kábel odoberte zo zadnej strany zariadenia.
Pritom odstráňte uchytenie kábla, inak vznikajú vibračné
zvuky!
POZOR
Dvere z ušľachtilej ocele sú upravené vysoko kvalitnou
povrchovou úpravou a nesmú sa ošetrovať priloženým
ošetrovacím prostriedkom.
Povrchová úprava sa inak naruší.
uPovrchy dverí s povrchovou úpravou utierajte výhradne
pomocou mäkkej, čistej handričky.
uProstriedok na ošetrovanie ušľachtilej ocele nanášajte iba
na bočné steny z ušľachtilej ocele a to rovnomerne v
smere brúsenia . Uľahčí sa tým neskoršie čistenie.
uLakované bočné steny utierajte výhradne pomocou
mäkkej, čistej handričky.
uStiahnite ochranné fólie z ozdobných líšt.
uOdstráňte všetky prepravné zaisťovacie časti.
Aby sa docielila deklarovaná spotreba energie, je potrebné
použiť dištančné držiaky, ktoré sú priložené k niektorým
zariadeniam. Tým sa hĺbka zariadenia zvýši o cca 35 mm.
Zariadenie je bez použitia dištančného držiaka plne funkčné,
má však nepatrne vyššiu spotrebu energie.
uPri zariadeniach s priloženými
dištančnými držiakmi tieto
namontujte na zadnú stranu
zariadenia vľavo a vpravo dole.
uBalenie zlikvidujte. (pozri 4.5 Likvidácia balenia)
UPOZORNENIE
Nebezpečenstvo poranenia a poškodenia v dôsledku prevrá‐
tenia a vypadnutia dverí zariadenia!
Ak dodatočná nastavovacia noha na dolnej ložiskovej
konzole nedosadá na podlahu, môžu dvere vypadnúť alebo
sa zariadenie môže prevrátiť. To môže viesť k vecným
škodám a poraneniam.
uVytáčajte dodatočnú nastavovaciu nohu na ložiskovej
konzole, kým nebude dosadať na podlahu.
uNásledne otočte o 90°.
uZariadenie vyrovnajte na
nastaviteľných nohách (A)
pomocou priloženého vidli‐
cového kľúča a pomocou
vodováhy do pevnej a vodo‐
rovnej polohy.
uPotom podoprite dvere:
Nastavovaciu nohu na loži‐
skovej konzole (B) vytočte,
pokiaľ nedosadá na podlahu,
potom otočte ďalej o 90°.
Poznámka
uZariadenie očistite (pozri 6.2 Čistenie zariadenia) .
Ak je zariadenie nainštalované vo veľmi vlhkom prostredí,
môže sa na vonkajšej strane zariadenia tvoriť kondenzát.
uVždy je potrebné dbať na správne prevzdušnenie a
vetranie na mieste inštalácie.
4.3 Zmena strany otvárania dverí
V prípade potreby môžete zmeniť stranu otvárania dverí:
Zabezpečte, aby bolo pripravené nasledovné náradie:
qTorx® 15
qTorx® 25
qskrutkov
qpríp. akumulátorový skrutkovač
qpríp. dve osoby na montážne práce
4.3.1 Odobratie horných dverí
Poznámka
uPredtým ako odoberiete dvere, vyberte potraviny z odkla‐
dacieho priestoru v dverách, aby tieto nevypadávali.
Uvedenie do prevádzky
6 * podľa modelu a vybavenia
Fig. 5
uKryt Fig. 5 (1) odoberte smerom dopredu a hore.
uKryt Fig. 5 (2) nadvihnite.
UPOZORNENIE
Nebezpečenstvo poranenia pri vyklopení dverí!
uDvere dobre pridržte.
uDvere opatrne odstavte.
uHornú ložiskovú konzolu Fig. 5 (3) odskrutkujte (2 krát
Torx® 25) Fig. 5 (4) a odoberte smerom hore.
uVrchné dvere nadvihnite smerom hore a odložte stranou.
4.3.2 Odobratie dolných dverí
uOtvorte dolné dvere.
UPOZORNENIE
Nebezpečenstvo poranenia pri vyklopení dverí!
uDvere dobre pridržte.
uDvere opatrne odstavte.
uVyskrutkujte upevňovacie skrutky Fig. 6 (11) (2x Torx® 25)
a ložiskovú konzolu v strede vytiahnite zo spodných dverí.
uOdoberte plastovú podložku Fig. 6 (10).
uDvere nadvihnite smerom hore a odložte stranou.
4.3.3 Premiestnenie stredných ložiskových
dielov
Fig. 6
uKrytku Fig. 6 (12) opatrne odoberte.
uKrytku Fig. 6 (12) znovu nasaďte na opačnú stranu.
4.3.4 Premiestnenie spodných ložiskových
dielov
Fig. 7
uVyskrutkujte upevňovacie skrutky Fig. 7 (21).
uKompletnú ložiskovú konzolu dole Fig. 7 (23) odoberte
spolu s ložiskovým čapom Fig. 7 (24),podložkou Fig. 7 (26)
a nastaviteľnou nohou Fig. 7 (22).
uLožiskový čap Fig. 7 (24) kompletne spolu s podložkou
Fig. 7 (26) vyskrutkujte, premiestnite ho do protiľahlého
otvoru uloženia ložiskovej konzoly a znovu ho pevne
priskrutkujte.
uOpatrne odnímte kryt Fig. 7 (25) a premiestnite ho na
opačnú stranu.
uLožiskovú konzolu dole Fig. 7 (23) kompletne spolu s loži‐
skovým čapom Fig. 7 (24), podložkou Fig. 7 (26) a nasta‐
viteľnou nohou Fig. 7 (22) znovu naskrutkujte na novú
stranu závesu, príp. ju znovu pomocou akumulátorového
skrutkovača pevne utiahnite (4 Nm).
4.3.5 Montáž dolných dverí
uSpodné dvere nasaďte zhora na ložiskový čap Fig. 7 (24).
uDvere zatvorte.
uLožiskovú konzolu v strede Fig. 6 (13) otočenú o 180°
nasaďte do spodných dverí a pomocou upevňovacích
skrutiek Fig. 6 (11)(2x Torx® 25) ju znovu pevne naskrut‐
kujte na novú stranu závesu (4 Nm).
uOpäť nasaďte plastovú podložku Fig. 6 (10).
4.3.6 Montáž vrchných dverí
uVrchné dvere nasaďte na ložiskovú konzolu v strede
Fig. 6 (13).
uVrchnú ložiskovú konzolu Fig. 5 (3) nasaďte na novej
strane závesu do dverí.
uHornú ložiskovú konzolu pevne (pomocou krútiaceho
momentu 4 Nm) priskrutkujte (2x Torx® 25) Fig. 5 (4).
V prípade potreby použite akumulátorový skrutkovač.
uKryt Fig. 5 (1) nasaďte na opačnú stranu zvonka a zaklap‐
nite.
uKryt Fig. 5 (2) nasaďte vždy na opačnú stranu zhora a
zaklapnite.
uVytočte nastaviteľnú nohu Fig. 7 (22) na ložiskovej
konzole dole Fig. 7 (23), pokiaľ nedosadá na podlahu.
VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo poranenia spôsobené padajúcimi dverami!
Ak nie sú časti ložiska dostatočne pevne priskrutkované,
dvere môžu spadnúť. Môže to viesť k ťažkým poraneniam.
Okrem toho, ak sa dvere prípadne nezatvoria, chladenie nie
je dostatočné.
uLožiskové konzoly pevne priskrutkujte s u5ahovac9m
momentom 4 Nm.
uVšetky skrutky skontrolujte a príp. utiahnite.
Uvedenie do prevádzky
* podľa modelu a vybavenia 7
4.4 Montáž do kuchynskej linky
Fig. 8
(1) Nadstavná skrinka (3) Kuchynská skriňa
(2) Zariadenie (4) Stena
x Pri zariadeniach s priloženými dištančnými držiakmi
na stenu sa rozmer zväčší o 35 mm (pozri 4.2 Inštalácia
zariadenia) .
Zariadenie môže byť zabudované medzi kuchynskými skri‐
ňami. Aby sa zariadenie Fig. 8 (2) prispôsobilo výške kuchyn‐
skej linky, môže sa nad zariadením umiestniť nadstavná
skrinka Fig. 8 (1).
Pri vstavaní s kuchynskými skriňami (hĺbka max. 580 mm) je
možné zariadenie inštalovať priamo vedľa kuchynskej skrine
Fig. 8 (3). Zariadenie vyčnieva nabok 34 mm x a v strede
zariadenia 50 mm x oproti prednej časti kuchynskej skrine.
POZOR
Nebezpečenstvo poškodenia spôsobené prehriatím
v dôsledku nedostatočného vetrania!
Pri príliš nízkej ventilácii sa môže poškodiť kompresor.
uDbajte na dostatočnú ventiláciu.
uDodržiavajte požiadavky týkajúce sa ventilácie.
Požiadavky na ventiláciu:
-Na zadnej stene nadstavnej skrinky musí byť k dispozícii
vetracia šachta s hĺbkou minimálne 50 mm cez celú šírku
nadstavnej skrinky.
-Prierez vetracieho otvoru pod stropom izby musí byť mini‐
málne 300 cm2.
-Čím väčší je prierez vetracieho otvoru, tým energeticky
úspornejšie zariadenie pracuje.
Ak je zariadenie umiestnené so zavesením vedľa steny
Fig. 8 (4), vzdialenosť medzi zariadením a stenou musí byť
minimálne 40 mm. To zodpovedá presahu držadla pri otvore‐
ných dverách.
4.5 Likvidácia balenia
VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo zadusenia baliacim materiálom a fóliou!
uDeti sa nenechajte hrať s baliacim materiálom.
Obal je vyrobený z recyklovateľných materiálov:
-Vlnitá lepenka/lepenka
-Diely z penového polystyrénu
-Fólie a vrecká z polyetylénu
-Sťahovacie pásky z polypropylénu
-klincovaný drevený rám s polypropylénovou
tabuľou*
uBaliaci materiál odneste do oficiálnej zberne surovín.
4.6 Pripojenie zariadenia
POZOR
Nesprávne pripojenie!
Poškodenie elektroniky.
uPrístroj nepripájajte na samostatné striedače, ako napr.
solárne systémy a benzínové generátory.
uNepoužívajte úsporné zásuvky.
VÝSTRAHA
Nesprávne pripojenie!
Nebezpečenstvo požiaru.
uNepoužívajte predlžovacie káble.
uNepoužívajte rozvodné lišty.
Druh prúdu (striedavý prúd) a napätie musia na
mieste inštalácie súhlasiť s údajmi na typovom štítku
(pozri 1 Celkový pohľad na zariadenie) .
Zásuvka musí byť uzemnená v súlade s predpismi a elektro‐
nicky istená. Vypínací prúd poistky sa musí nachádzať medzi
10 A a 16 A.
Zásuvka musí byť ľahko prístupná, aby mohlo byť zariadenie
v prípade núdze rýchlo odpojené od prúdu. Musí sa nachá‐
dzať mimo zadnej strany zariadenia.
uPrekontrolujte elektrické pripojenie.
uZapojte sieťovú zástrčku.
4.7 Zapnutie zariadenia
Zariadenie uveďte do prevádzky približne 2 hodiny pred
prvým vložením mrazených výrobkov.
uRegulátor teploty Fig. 3 (1) otočte doprava z polohy 0 na
bod 3.
wVnútorné osvetlenie svieti.
5 Obsluha
5.1 Chladnička
Prirodzenou cirkuláciou vzduchu v chladničke sa nastavujú
rôzne oblasti teploty. Priamo nad zásuvkami na zeleninu a
pri zadnej stene je najchladnejšie. V hornej prednej časti a
vo dverách je najteplejšie.
Obsluha
8 * podľa modelu a vybavenia
5.1.1 Chladenie potravín
uĽahko sa kaziace potraviny ako hotové jedlá, mäsové a
salámové výrobky skladujte v najchladnejších častiach.
V hornej časti a vo dverách skladujte maslo a konzervy.
(pozri 1 Celkový pohľad na zariadenie)
uNa balenie používajte opätovne použiteľné plastové,
kovové, hliníkové a sklenené nádoby a potravinárske fólie.
uSurové mäso alebo ryby vždy skladujte v čistých, uzavre‐
tých nádobách v najspodnejšej odkladacej priehradke
chladiaceho priestoru tak, aby sa nemohli dotýkať iných
potravín alebo aby na ne nemohlo kvapkať.
uPotraviny, ktoré ľahko prijímajú alebo šíria pachy
alebo chute, a tekutiny uchovávajte vždy v uzavretých
nádobách alebo prikryté.
uPrednú plochu dna chladničky používajte iba na krátko‐
dobé odkladanie chladených výrobkov, napr. pri preuspo‐
riadavaní a vytrieďovaní. Chladené výrobky však nene‐
chajte stáť, inak sa môžu pri zatváraní dvier zasunúť
dozadu alebo prevrátiť.
uPotraviny neskladujte príliš tesne vedľa seba, aby medzi
nimi mohol cirkulovať vzduch.
5.1.2 Nastavenie teploty
Teplota je nastaviteľná medzi 1. (najvyššia teplota, najnižší
chladiaci výkon) až 7. bodom (najnižšia teplota, najvyšší
chladiaci výkon).
Odporúča sa nastavenie regulátora do strednej polohy,
potom sa nastaví stredná teplota chladiaceho priestoru
cca5 °C.
V mraziacom priestore sa potom nastaví priemerná teplota
približne –18 °C.
Ak skladujete hlboko zmrazené potraviny a mali by byť
zabezpečené dostatočne nízke mraziace teploty, odporúča
sa regulátor teploty nastaviť do polohy „4“7“. Pri nasta‐
vení na bod 7“ je možné v najchladnejšej zóne chladiaceho
priestoru dosiahnuť teploty pod 0 °C.
uOtočte regulátorom teploty Fig. 3 (1).
Teplota je závislá od nasledovných faktorov:
- frekvencia otváraní dverí,
- doba otváraní dverí,
- priestorová teplota miesta inštalácie,
- druh, teplota a množstvo zmrazených potravín.
uV prípade potreby teplotu môžete zmeniť regulátorom.
5.1.3 Funkcia CoolPlus
Pri nízkych izbových teplotách pod alebo rovných 15 °C:
uStlačte spínač Cool-Plus Fig. 3 (2).
wTýmto sa zabezpečia nízke teploty v mraziacom priestore.
Ak je izbová teplota vyššia ako 15 °C:
uManuálne deaktivujte spínač Cool-Plus Fig. 3 (2).
Poznámka
uPri normálnych izbových teplotách, vyšších ako 15 °C nie
je zapnutie potrebné, spínač funkcie Cool-Plus by mal byť
vypnutý.
5.1.4 Odkladacie plochy
Premiestnenie alebo odobratie odkladacích plôch
Odkladacie plochy sú zaistené proti neúmyselnému vytiah‐
nutiu pomocou zarážok proti vytiahnutiu.
Fig. 9
uOdkladaciu plochu nadvihnite a vytiahnite ju o kúsok
smerom dopredu.
uOdkladaciu plochu prestavte vo výške. Vybrania k tomu
presuňte pozdĺž dosadacích plôch.
uNa úplné odobratie umiestnite odkladaciu plochu šikmo a
vytiahnite ju smerom dopredu.
uOdkladaciu plochu s dorazovým okrajom zasuňte dozadu
ukazujúc smerom nahor.
wPotraviny pri zadnej stene pevne nezamrznú.
Rozobratie odkladacích plôch
uOdkladacie plochy je
možné rozobrať s cieľom
ich očistenia.
5.1.5 Dverové zarážky
Premiestnenie odkladacieho priestoru v dverách
uOdkladací priestor odoberte podľa
obrázku.
5.2 Mraznička
V mrazničke môžete skladovať hlboko zmrazené potraviny
a mrazené výrobky, pripravovať kocky ľadu a zamrazovať
čerstvé potraviny.
5.2.1 Zmrazovanie potravín
V priebehu 24 hodín môžete zmraziť maximálne toľko
kg čerstvých potravín, koľko je uvedené na typovom
štítku (pozri 1 Celkový pohľad na zariadenie) pod údajom
„„Mraziaca kapacita ... kg/24h““.
Zásuvky sa môžu zaťažiť vždy max. 25 kg mrazených
výrobkov.
Dosky sa môžu zaťažiť vždy po 35 kg mrazených výrobkov.
Po zatvorení dverí vzniká vákuum. Po zatvorení počkajte cca.
1 minútu, potom je možné ľahšie otvorenie dverí.
UPOZORNENIE
Nebezpečenstvo poranenia črepinami zo skla!
Fľaše a plechovky s nápojmi môžu po zmrazení prasknúť.
Toto platí obzvlášť pre nápoje s obsahom oxidu uhličitého.
uFľaše a plechovky s nápojmi nezmrazujte!
u24 h pred zmrazovaním nastavte teplotu na strednú alebo
nízku hodnotu.
uZapnutie Cool-Plus: Stlačte tlačidlo Cool-Plus Fig. 3 (2).
wTeplota mrazenia klesá, zariadenie pracuje s najvyšším
možným chladiacim výkonom.
Obsluha
* podľa modelu a vybavenia 9
Aby potraviny rýchlo premrzli až dovnútra, nemali by sa
prekročiť nasledovné množstvá v balíčkoch:
- Ovocie, zelenina do 1 kg
- Mäso do 2,5 kg
uPotraviny baľte po porciách do zmrazovacích vreciek,
opätovne použiteľných plastových, kovových alebo hliní‐
kových nádob.
uPotraviny rozložte na čo najširšiu plochu na dno priečinka
a nedávajte ich do styku s už vloženými mrazenými potra‐
vinami; zabráni sa tým čiastočnému rozmrazeniu.
uTeplotu 24 h po vložení potravín prestavte opäť na
pôvodnú hodnotu.
Ak je izbová teplota vyššia ako 15 °C:
uVypnite Cool-Plus: Stlačte tlačidlo Cool-Plus Fig. 3 (2).
5.2.2 Doby skladovania
Normatívy pre skladovaciu dobu rozličných potravín v
mrazničke:
Zmrzlina 2 až 6 mesiacov
Salámové výrobky, šunka 2 až 6 mesiacov
Chlieb, pečivo 2 až 6 mesiacov
Divina, bravčové mäso 6 až 10 mesiacov
Ryby, vysoký obsah tuku 2 až 6 mesiacov
Ryby, nízky obsah tuku 6 až 12 mesiacov
Syr 2 až 6 mesiacov
Hydina, hovädzie mäso 6 až 12 mesiacov
Zelenina, ovocie 6 až 12 mesiacov
Uvedené doby skladovania sú orientačnými hodnotami.
5.2.3 Rozmrazovanie potravín
- v chladiacom priestore
- v mikrovlnnej rúre
- v rúre na pečenie/teplovzdušnom sporáku
- pri izbovej teplote
uVyberajte iba toľko potravín, koľko potrebujete. Rozmra‐
zené potraviny čo možno najrýchlejšie spracujte.
uRozmrazené potraviny zmrazujte iba vo výnimočných
prípadoch.
5.2.4 Zásuvky
uPre rovné sklado‐
vanie mrazených
výrobkov na odklada‐
cích plochách: Potiah‐
nite zásuvku smerom
dopredu a vyberte ju.
5.2.5 Odkladacie plochy
Premiestnenie odkladacích plôch
uVybratie odkladacej plochy: vpredu
nadvihnite a vytiahnite.
uOpätovné nasadenie odkladacej plochy:
jednoducho nasuňte až na doraz.
5.2.6 VarioSpace
Dodatočne k zásuvkám môžete
vybrať aj odkladacie plochy.
Získate tak miesto na veľké potra‐
viny a hydina, mäso, veľké časti
diviny, ako aj vysoké pečivo sa
môžu zmrazovať a ďalej pripra‐
vovať ako celok.
uZásuvky sa môžu zaťažiť vždy max. 25 kg mrazených
výrobkov.
uDosky sa môžu zaťažiť vždy po 35 kg mrazených výrobkov.
6 Údržba
6.1 ručné rozmrazovanie
Chladnička:
Chladiaca časť sa automaticky rozmrazuje. Kondenzát sa
odparuje vplyvom tepla kompresora. Kvapky vody na zadnej
stene sú funkčne podmienené a sú úplne v poriadku.
uPravidelne čistite odtokový otvor, aby mohol kondenzát
odtekať. (pozri 6.2 Čistenie zariadenia) .
Mraznička:
V mrazničke sa tvorí po dlhšej prevádzke vrstva námrazy
resp. ľadu.
Vrstva námrazy resp. ľadu sa vytvorí rýchlejšie, ak sa zaria‐
denie častejšie otvára alebo ak sú vložené potraviny teplé.
Hrubšia vrstva ľadu však zvyšuje spotrebu energie. Preto
zariadenie pravidelne rozmrazujte.
Proces rozmrazovania:
VÝSTRAHA
Nesprávne rozmrazenie zariadenia!
Poranenia a poškodenia.
uNa urýchlenie procesu rozmrazovania nepoužívajte
mechanické zariadenia alebo prostriedky, ktoré nie sú
odporúčané výrobcom.
uNepoužívajte elektrické vyhrievacie telesá, prístroje
na čistenie parou, otvorený oheň ani rozmrazovacie
spreje.
uĽad neodstraňujte ostrými predmetmi.
uZariadenie vypnite.
uSieťovú zástrčku vytiahnite alebo vypnite poistku.
uMrazené výrobky prípadne odložte do zásuvky, zabaľte
do novinového papiera alebo deky a uložte na chladnom
mieste.
uNa strednú dosku položte hrniec s
horúcou, ale nie vriacou vodou.
wRozmrazovanie sa urýchli.
uDvere chladničky nechajte počas rozmrazovania otvo‐
rené.
uUvoľnené kúsky ľadu vyberte.
uKondenzát odsajte hubou alebo handrou prípadne viac‐
krát.
uZariadenie očistite. (pozri 6.2 Čistenie zariadenia)
6.2 Čistenie zariadenia
Zariadenie pravidelne čistite.
Údržba
10 * podľa modelu a vybavenia
VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo poranenia a poškodenia horúcou parou!
Horúca para môže viesť k popáleninám a poškodiť povrchy.
uNepoužívajte prístroje na čistenie parou!
POZOR
Nesprávne čistenie poškodzuje zariadenie!
uNepoužívajte koncentrované čistiace prostriedky.
uNepoužívajte odierajúce alebo škriabajúce špongie alebo
oceľovú vlnu.
uNepoužívajte žiadne ostré, abrazívne čistiace prostriedky
obsahujúce piesok, chloridy alebo kyseliny.
uNepoužívajte chemické rozpúšťadlá.
uNepoškoďte ani neodstráňte typový štítok na vnútornej
strane zariadenia. Tento je dôležitý pre zákaznícky servis.
uNeodtrhávajte, nelámte ani nepoškodzujte káble ani iné
konštrukčné diely.
uDo odtokového žliabku, vetracích mreží a elektrických
častí nenechajte vniknúť čistiacu vodu.
uPoužívajte mäkké čistiace handry a univerzálny čistiaci
prostriedok s neutrálnou hodnotou pH.
uNa čistenie vnútorného priestoru zariadenia používajte
len čistiace a ošetrovacie prostriedky znášanlivé s potra‐
vinami.
uVyprázdnite zariadenie.
uVytiahnite zástrčku.
uPravidelne čistite prevzdušňovacie a vetracie mriežky.
wUsadzovanie prachu zvyšuje spotrebu energie.
uVonkajšie a vnútorné umelohmotné plochy čistite ručne
vlažnou vodou s trochou čistiaceho prostriedku.
POZOR
Dvere z ušľachtilej ocele sú ošetrené vysoko kvalitnou
povrchovou úpravou a nesmú sa ošetrovať ošetrovacím
prostriedkom na ošetrovanie ušľachtilej ocele.
Povrchová úprava sa inak naruší.
uPovrchy dverí s povrchovou úpravou a lakované bočné
steny utierajte výlučne mäkkou, čistou handrou. Pri
väčšom znečistení použite trocha vody alebo neutrálny
čistiaci prostriedok. Príležitostne možno použiť aj mikro‐
vláknovú utierku.
uBočné steny z ušľachtilej ocele pri znečistení očistite
bežným čistiacim prostriedkom na ušľachtilú oceľ.
Následne rovnomerne naneste priložený prostriedok na
ošetrovanie ušľachtilej ocele v smere brúsenia.
uČistenie odtokového otvoru:
Usadeniny očistite tenkým
pomocným prípravkom, napríklad
vatovou tyčinkou.
uVäčšinu dielov vybavenia je možné z dôvodu čistenia
rozložiť: Pozri príslušnú kapitolu.
uZásuvky čistite ručne vlažnou vodou a trochou čistiaceho
prostriedku.
uIné diely vybavenia čistite ručne vlažnou vodou s trochou
čistiaceho prostriedku.
Po čistení:
uZariadenia a diely vybavenia vytrite do sucha.
uZariadenie opäť pripojte a zapnite.
Ak je teplota dostatočne nízka:
uOpäť vložte potraviny.
6.3 Výmena vnútorného osvetlenia
V zariadení je sériovo umiestnená LED žiarovka na osve‐
tlenie vnútorného priestoru.
Pri použití žiarovky:
qPoužite žiarovku s max. 15 W a objímkou E14.
qDruh prúdu (striedavý prúd) a napätie musia na
mieste inštalácie súhlasiť s údajmi na typovom štítku
(pozri 1 Celkový pohľad na zariadenie) .
Pri použití LED žiarovky:
qJe možné použiť iba originálnu LED žiarovku od výrobcu.
Žiarovku si môžete kúpiť cez zákaznícky servis alebo
u špecializovaného obchodníka (pozri 6.4 Zákaznícky
servis) .
VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo poranenia LED žiarovkou!
Intenzita svetla LED osvetlenia zodpovedá rizikovej triede
RG 2.
Ak sa odstráni kryt:
uOptickými šošovkami nepozerajte z bezprostrednej blíz
kosti priamo do svetla. Môže sa pri tom poškodiť zrak.
VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo požiaru LED žiarovkou!
Pri nasadení iných LED žiaroviek hrozí nebezpečenstvo
prehriatia, príp. požiaru.
uPoužívajte originálne LED žiarovky od výrobcu.
Ak je žiarovka chybná, vymeňte ju nasledujúcim spôsobom:
uVypnite zariadenie.
uVytiahnite sieťovú zástrčku
alebo vypnite poistku.
uKryt lampy podľa obrázka,
vo vnútri, v prednej oblasti
roztlačte a kryt stiahnite nabok.
uVymeňte žiarovku.
uKryt opäť nasuňte a nechajte
zaklapnúť.
6.4 Zákaznícky servis
Najskôr prekontrolujte, či nemôžete chybu odstrániť sami
(pozri 7 Poruchy) . V opačnom prípade sa obráťte na zákaz
nícky servis. Adresu nájdete v priloženom zozname zákaz
níckych servisov.
VÝSTRAHA
Neodborná oprava!
Poranenia.
uOpravy a zásahy do zariadenia a do sieťového prívodu,
ktoré nie sú výslovne vymenované v (pozri 6 Údržba) ,
nechajte vykonať zákazníckemu servisu.
uPoškodený sieťový prívod smie vymeniť len výrobca, jeho
zákaznícky servis alebo podobne kvalifikovaná osoba.
uPri zariadeniach s prístrojovou sieťovou zástrčkou smie
výmenu vykonať zákazník.
Údržba
* podľa modelu a vybavenia 11
uZ typového štítku
odčítajte označenie
zariadenia Fig. 10 (1),
servisné č. Fig. 10 (2)
a sériové č.
Fig. 10 (3). Typový
štítok je na ľavej
vnútornej strane
zariadenia.
Fig. 10
uUpovedomte zákaznícky servis a oznámte chybu, ozna‐
čenie zariadenia Fig. 10 (1), servisné č. Fig. 10 (2) a sériové
č. Fig. 10 (3).
wTo umožní rýchly a účelný servisný zásah.
uZariadenie nechajte pripojené, pokiaľ nepríde zákaznícky
servis.
wPotraviny zostanú dlhšie chladné.
uVytiahnite sieťovú zástrčku (pritom neťahajte za kábel)
alebo vypnite poistku.
6.5 Trieda energetickej účinnosti osve‐
tlenia
Osvetlenie
Trieda energetickej účinnosti1Svetelný zdroj
Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj
triedy energetickej účinnosti G LED
1 Zariadenie môže obsahovať svetelné zdroje s rozdielnymi
triedami energetickej účinnosti. Najnižšia trieda energetickej
účinnosti je uvedená.
7 Poruchy
Toto zariadenie je skonštruované a vyrobené tak, aby bola
zabezpečená jeho bezpečná funkcia a dlhá životnosť. Pokiaľ
sa napriek tomu vyskytne počas prevádzky porucha, prekon‐
trolujte prosím, či nie je prípadne porucha spôsobená
chybnou obsluhou. V takomto prípade vám musia byť aj
v priebehu záručnej doby účtované vyplývajúce náklady.
Nasledovné poruchy môžete odstrániť sami:
Chyba Príčina Odstránenie
Zariadenie nepra‐
cuje:
Zariadenie nie je zapnuté. uZapnite zariadenie.
Sieťová zástrčka nie je správne
zasunutá v zásuvke.
uPrekontrolujte sieťovú zástrčku.
Poistka zásuvky nie je v poriadku. uPrekontrolujte poistku.
Kompresor beží
dlho.
Kompresor sa pri nízkej potrebe
chladu prepína na nízke otáčky.
Hoci sa tým zvýši doba chodu, šetrí
sa energia.
uTo je pri modeloch šetriacich energiu normálne.
LED vzadu dole
na zariadení (pri
kompresore) bliká
pravidelne každých
15 sekúnd*.
Invertor je vybavený LED diódou
pre diagnostiku chýb.
uBlikanie je normálne.
Zvuky sú príliš
hlasné.
Kompresory, ktoré sú riadené
podľa počtu otáčok,* môžu byť
na základe rôznych stupňov počtu
otáčok príčinou rozdielnych hluč‐
ností chodu.
uZvuk je celkom normálny.
Bublanie a
žblnkanie
Tento zvuk vydáva chladiace
médium, ktoré preteká chladiacim
okruhom.
uZvuk je celkom normálny.
Tiché cvaknutie Zvuk je počuť vždy vtedy, keď sa
chladiaci agregát (motor) automa‐
ticky zapne alebo vypne.
uZvuk je celkom normálny.
Hučanie. Je krát
kodobo o niečo
hlasnejší, keď sa
chladiaci agregát
(motor) zapne.
Pri čerstvo vložených potravinách
alebo po dlho otvorených dverách
sa automaticky zvyšuje chladiaci
výkon.
uZvuk je celkom normálny.
Teplota okolia je príliš vysoká. uRiešenie problému: (pozri 1.2 Oblasť použitia zariadenia)
Vibračné zvuky Zariadenie nestojí pevne na zemi.
Tým sa predmety a vedľa stojaci
nábytok rozvibrujú pôsobením
bežiaceho chladiaceho agregátu.
uZariadenie vyrovnajte pomocou nastaviteľných nôh.
uPrípadne dajte fľaše a nádoby od seba.
Zariadenie je
na vonkajších
plochách teplé*.
Teplo chladiaceho okruhu sa
používa na zabraňovanie vzniku
kondenzátu.
uTo je normálne.
Poruchy
12 * podľa modelu a vybavenia
Chyba Príčina Odstránenie
Teplota nie je
dostatočne nízka.
Dvere zariadenia nie sú správne
zatvorené.
uZatvorte dvere zariadenia.
Prevzdušnenie a vetranie nie je
dostatočné.
uUvoľnite vetraciu mriežku a vykonajte čistenie.
Teplota okolia je príliš vysoká. uRiešenie problému: (pozri 1.2 Oblasť použitia zariadenia) .
Zariadenie sa otváralo príliš často
alebo na príliš dlhú dobu.
uPočkajte, či sa požadovaná teplota opäť sama nenastaví.
Ak nie, obráťte sa na zákaznícky servis (pozri 6 Údržba) .
Zariadenie stojí veľmi blízko zdroja
tepla (sporák, vykurovanie atď.).
uZmeňte umiestnenie zariadenia alebo zdroja tepla.
Vnútorné osve‐
tlenie nesvieti.
Zariadenie nie je zapnuté. uZapnite zariadenie.
Osvetľovací prostriedok je chybný
(dodávka s LED osvetľovacím
prostriedkom). VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo poranenia LED žiarovkou!
Intenzita svetla LED osvetlenia zodpovedá rizikovej triede
RG 2.
Ak sa odstráni kryt:
uOptickými šošovkami nepozerajte z bezprostrednej blíz
kosti priamo do svetla. Môže sa pri tom poškodiť zrak.
uVymeňte osvetľovací prostriedok (pozri 6 Údržba) .
Pri teplote okolia
nižšej ako 15 °C
je zariadenie na
pravej strane
vnútornej plochy
bočnej steny chla‐
diaceho priestoru
miestami mierne
teplé.
To je nutné podľa funkcie. uTo je normálne.
8 Odstavenie z prevádzky
8.1 Vypnutie zariadenia
uRegulátor teploty Fig. 3 (1) otočte na 0.
8.2 Odstavenie z prevádzky
uZariadenie vyprázdnite.
uZariadenie vypnite (pozri 8 Odstavenie z prevádzky) .
uVytiahnite sieťovú zástrčku.
uOčistite zariadenie (pozri 6.2 Čistenie zaria‐
denia) .
uDvere nechajte otvorené, nevzniknú žiadne zápachy.
9 Likvidácia
9.1 Príprava zariadenia na likvidáciu
Liebherr používa v niektorých zariadeniach
batérie. V EÚ z dôvodov ochrany životného
prostredia zákonodarca koncového užívateľa
zaviazal, aby pred likvidáciou starých zariadení
tieto batérie vybral. Ak vaše zariadenie má
batérie, je na zariadení umiestnené príslušné
upozornenie.
Svetlá V prípade, že je možné odstrániť svetlá samo‐
statne a bez poškodenia, demontuje tieto pred
likvidáciou.
uOdstavte zariadenie z prevádzky. (pozri 8.2 Odstavenie z
prevádzky)
uZariadenie s batériami: odoberte batérie. Popis nájdete v
kapitole Údržba.
uAk je to možné: svetlá demontujte bez poškodenia.
9.2 Ekologická likvidácia zariadenia
Zariadenie ešte obsahuje cenné
materiály, nelikvidujte ho jedno‐
ducho spoločne s domovým
odpadom, je ho potrebné odviezť
do zberu oddelene.
Batérie likvidujte oddelene od
starého zariadenia. Batérie
môžete bezplatne odovzdať v
obchode alebo v recyklačných či
zberných dvoroch.
Svetlá Demontované svetlá zlikvidujte
prostredníctvom príslušných
zberných systémov.
Odstavenie z prevádzky
* podľa modelu a vybavenia 13
VÝSTRAHA
Vytekajúce chladiace médium a olej!
Požiar. Chladiace médium použité v zariadení nezaťažuje
životné prostredie, ale je horľavé. Horľavý je aj olej v
zariadení. Pri patrične vysokej koncentrácii a v kontakte
s externým zdrojom tepla sa môžu unikajúce chladiace
médium a olej vznietiť.
uNepoškoďte potrubia obehu chladiaceho média a
kompresor.
uPrepravte zariadenie bez poškodení.
uBatérie, svetlá a zariadenie zlikvidujte podľa vyššie
uvedených informácií.
Likvidácia
14 * podľa modelu a vybavenia
Likvidácia
* podľa modelu a vybavenia 15
Liebherr-Hausgeräte Marica EOOD
4202 Radinovo
Bezirk Plovdiv
Bulgarien
home.liebherr.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Liebherr CUno 2831 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Tento návod je vhodný aj pre