NEO TOOLS 82-080-36 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
neo-tools.comneo-tools.com
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
OBUWIA BEZPIECZNEGO S1
MODEL: 82-070-36; 82-070-37; 82-070-38; 82-070-39; 82-070-40; 82-070-41; 82-070-42; 82-070-43; 82-070-44; 82-070-
45; 82-070-46; 82-070-47; 82-080-36; 82-080-37; 82-080-38; 82-080-39; 82-080-40; 82-080-41; 82-080-42; 82-080-43;
82-080-44; 82-080-45; 82-080-46; 82-080-47
ZASTOSOWANIE
Obuwie bezpieczne, posiada cechy ochronne, przeznaczone jest do ochrony stóp użytkownika przed urazami, które mogą powstawać w
czasie wypadków, wyposażone są w podnoski zaprojektowane tak, aby zapewniały ochronę przed uderzeniami z energią równą 200J i przed
ściskaniem równym co najmniej 15kN.
ZASADY UŻYTKOWANIA OBUWIA:
obuwie należy dopasować w dniu zakupu – obuwie źle dopasowane ulega deformacji,
obuwie z paskiem zapinnanym na rzep – należy wkładać i zdejmować w stanie rozpiętym
obuwie należy codzienne poddawać czyszczeniu i konserwacji,
użytkując obuwie należy unikać jego przemoczenia. W przypadku przemoczenia należy je suszyć w temperaturze pokojowej,
po wysuszeniu, obuwie należy poddać konserwacji,
obuwia skórzanego nie należy prać, ponieważ pranie pozbawia skórę elastyczności, powoduje jej pękanie i odbarwienia.
Nie stosować środków pozwalających na szybsze dopasowanie buta do kształtu stopy. Takie środki mogą zmienić właściwości obuwia i
spowodować, zmniejszenie stopnia ochrony.
SPOSOBY CZYSZCZENIA I KONSERWACJI OBUWIA
Obuwie należy konserwować za pomocą środków przeznaczonych do konserwacji obuwia skórzanego w płynach, pastach i aerozolach.
Po zakończonej pracy, wierzchnią warstwę obuwia zabrudzonego, wykonanego z :
skóry welurowej - oczyścić przy pomocy szczoteczki bez stosowania jakichkolwiek preparatów czyszczących,
skóry licowej – oczyścić przy użyciu wilgotnej szmatki namoczonej w wodzie z mydlinami bez używania rozpuszczalników organicznych.
Wilgotne obuwie suszyć w temperaturze pokojowej z dala od źródeł ciepła.
Po wysuszeniu nanieść pastę obuwniczą. Do skór licowych można stosować pasty i kremy w kolorze zgodnym z kolorem
wierzchu lub bezbarwnym. Do obuwia z wierzchami z weluru i nubuku – stosować impregnaty w aerozolu.
PIKTOGRAMY I OZNACZENIA
Na wyrobie znajdują się następujące oznaczenia:
MM/YYYY; NEO; 82-070-XX; 82-080-XX; CE, EN ISO 20345:2011 S1, SRC
MM/YYYY rok i miesiąc produkcji buta
NEO znak rmowy producenta,
82-070-XX; 82-080-XX – oznaczenie producenta
36-47 – rozmiar buta,
CEWyrób został poddany ocenie zgodności i spełnia standardy obowiązujące na terenie Unii Europejskiej
PN-EN ISO 20345:2012 wyrób spełnia wszystkie wymagania normy PN-EN ISO 20345:2012
Made in China - Kraj pochodzenia
S1 klasykacja obuwia bezpiecznego wg normy PN-EN ISO 20345 , but wykonany w kategorii S1(spełnia wymagania podstawowe oraz
spełnia wymagania dodatkowe:, zamknięty obszar pięty, właściwości antyelektrostatyczne, absorpcja energii w pięcie);
SRC odporność na poślizg na podłożu ceramicznym pokrytej NaLS i na podłożu ze stali pokrytej glicerolem
OKRES PRZECHOWYWANIA I MAGAZYNOWANIA
Obuwie należy przechowywać w opakowaniach kartonowych w pomieszczeniach zamkniętych i zabezpieczonych przed zamoczeniem,
przewiewnych, suchych, z dala od środków chemicznych i grzejników. Temperatura pomieszczeń magazynowych powinna wynosić od 5-24°C.
Data produkcji tłoczona na podeszwie. Okres trwałości: 5 lat od daty produkcji.
SKŁADOWANIE I TRANSPORTOWANIE:
Produktu podczas transportu lub składowania nie wolno przygniatać innymi cięższymi produktami czy materiałami, gdyż grozi to uszkodzeniem
produktu.
OPAKOWANIE
Opakowanie kartonowe.
JEDNOSTKA NOTYFIKOWANA:
ITS Testing Services (UK) Ltd (0362) Centre Court Meridian Business Park Leicester
neo-tools.comneo-tools.com
Leicester LE19 1WD ,Wielka Brytania
NAZWA I PEŁNY ADRES PRODUCENTA:
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa ul. Pograniczna 2/4
Niniejsze obuwie jest środkiem ochrony indywidualnej zgodnym z Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/425.
Wykonano je zgodnie z normą: EN ISO 20347:2012
Deklaracja Zgodności UE dostępna jest na stronie internetowej:
https://sharegkgtx-my.sharepoint.com/:f:/g/personal/dg_share_grupatopex_com/EqMJTItdy8FBrr6hzdQRU8MBJm6jkuaY_
rI6QgRHfBxRrA?e=SGv5Q9
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa ul. Pograniczna 2/4
Informacja dodatkowa:
Obuwie antyelektrostatyczne
Zaleca się, aby obuwie antyelektrostatyczne było stosowane wtedy, gdy zachodzi konieczność zmniejszenia możliwości naładowania
elektrostatycznego, poprzez odprowadzenie ładunków elektrostatycznych tak, aby wykluczyć niebezpieczeństwo zapłonu od iskry, np. palnych
substancji i par, oraz gdy nie jest całkowicie wykluczone ryzyko porażenia elektrycznego spowodowanego przez urządzenia elektryczne
lub elementy znajdujące się pod napięciem. Zaleca się jednak zwrócenie uwagi na to, że obuwie antyelektrostatyczne nie może zapewnić
wystarczającej ochrony przed porażeniem elektrycznym, gdyż wprowadza jedynie pewną rezystancję elektryczną między stopą a podłożem.
Jeśli niebezpieczeństwo porażenia elektrycznego nie zostało całkowicie wyeliminowane, niezbędne są dalsze środki w celu uniknięcia ryzyka.
Zaleca się, aby takie środki oraz wymienione niżej badania były częścią programu zapobiegania wypadkom na stanowisku pracy.
Rezystancja elektryczna tego typu obuwia może ulec znacznym zmianom w wyniku zginania, zanieczyszczenia lub pod wpływem wilgoci.
Obuwie to nie będzie spełniało swojej założonej funkcji podczas użytkowania w warunkach mokrych. Jest więc niezbędne dążenie do tego,
aby obuwie spełniało swoją założoną funkcję odprowadzania ładunków i zapewniało ochronę przez cały czas eksploatacji. Zaleca się
użytkownikom ustalenie wewnątrzzakładowych badań rezystancji elektrycznej i prowadzenie ich w regularnych i częstych odstępach czasu.
Obuwie klasykacji I może absorbować wilgoć, jeśli jest noszone przez długi czas, a w wilgotnych i mokrych warunkach może stać się obuwiem
przewodzącym.
Jeśli obuwie jest użytkowane w warunkach, w których materiał podeszwowy ulega zanieczyszczeniu, zaleca się, aby użytkownik zawsze
sprawdzał właściwości elektryczne obuwia przed wejściem w obszar niebezpieczny. Zaleca się, aby w miejscach, gdzie używane jest obuwie
antyelektrostatyczne, rezystancja podłoża nie była w stanie zniwelować ochrony zapewnianej przez obuwie.
Zaleca się, aby w czasie użytkowania obuwia żadne elementy izolujące, z wyjątkiem dziewiarskich wyrobów pończoszniczych, nie były
umieszczane pomiędzy podpodeszwą obuwia i stopą użytkownika. Jeśli jakakolwiek wkładka jest umieszczana pomiędzy podpodeszwą i
stopą, zaleca się sprawdzanie właściwości elektrycznych układu obuwie/wkładka.
INSTRUCTION MANUAL
FOR SAFETY SHOES S1
MODEL: 82-070-36; 82-070-37; 82-070-38; 82-070-39; 82-070-40; 82-070-41; 82-070-42; 82-070-43; 82-070-44; 82-070-
45; 82-070-46; 82-070-47; 82-080-36; 82-080-37; 82-080-38; 82-080-39; 82-080-40; 82-080-41; 82-080-42; 82-080-43;
82-080-44; 82-080-45; 82-080-46; 82-080-47
INTENDED USE
Safety shoes feature solutions intended for the protection of users’ feet against injuries, which may occur during accidents. Shoes are designed
with steel toes to provide protection against impacts of energy equal to 200J and compression of at least 15kN.
USAGE RULES FOR SHOES:
Shoes should be well tted, when they are bought – incorrectly tted shoes will become deformed.
footwear with hook and loop fastener - put on and take o with the fastener undone
Shoes should cleaned and preserved on a daily basis.
When wearing, shoes should not be soaking wet. When wet, dry them in room temperature. Once dried, shoes should be
preserved.
Leather shoes should not be washed, since washing deprives leather of exibility and makes it crack and discolour.
Do not use any means allowing for faster tting of shoes to the shape of feet. Such means may change properties of shoes and reduce the
degree of protection.
SHOES CLEANING AND PRESERVATION METHODS
Shoes should be preserved using agents intended for leather shoe care in the form of uids, pastes and aerosols.
Once work is completed, the outer layer of soiled shoes made of:
neo-tools.comneo-tools.com
Suede leathershould be cleaned using a brush without any cleaning agents,
Grain leathershould be cleaned using a moist cloth soaked in water and soap without any organic solvents.
Wet shoes should be dried in room temperature, away from heat sources.
Once dried, apply shoe polish. Creams and pastes should be used for grain leather shoes – transparent or in colour matching
your shoes. Whereas, impregnates in spray should be used for suede and nubuck shoes.
SYMBOLS AND MARKING
The following marks and designations are applied on the product:
MM/YYYY; NEO; 82-070-XX; 82-080-XX; CE, EN ISO 20345:2011 S1, SRC
MM/YYYYyear and month of shoe production,
NEO manufacturer trade mark,
82-070-XX; 82-080-XX – catalogue number,
36-47 – shoe size
CEThe product has been tested for conformity and fulls standards in force in the European Union.
PN-EN ISO 20345:2012 – the product fulls all requirements of the PN-EN ISO 20345:2012 standard.
Made in China- Country of origin
S1 – classication of safety shoes according to the EN ISO 20345 standard, shoes produced in the category S1 (basic requirements + closed
seat + antistatic properties + energy absorption in seat region)
SRC – resistance to skidding on ceramic oors covered with NaLS and on steel oors covered with glycerol
Lauryl sulphate (SLS) irritating and aggressive detergent used in household and industrial chemicals.
STORAGE PERIOD
Footwear should be stored in a cardboard packaging, in closed rooms, protected against moisture, ventilated, dry and away from chemical
agents and heaters. Storage room temperature should range from 5 to 24°C.
The storage period should not exceed 2 years. The production date is pressed on the sole.
STORAGE AND TRANSPORTATION:
During transport and storage, the product should not be crushed with heavier products or materials, because it may become damaged.
PACKAGING
Cardboard packaging.
NAME AND FULL ADDRESS OF THE MANUFACTURER:
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa ul. Pograniczna 2/4
This footwear is a personal protective equipment compliant with the Regulation of the European Parliament and of the Council (EU) 2016/425.
It has been manufactured in compliance with: EN ISO 20347:2012
EU Declaration of Conformity is available on the website:
https://sharegkgtx-my.sharepoint.com/:f:/g/personal/dg_share_grupatopex_com/EqMJTItdy8FBrr6hzdQRU8MBJm6jkuaY_rI6QgRHfBxRrA?e=SGv5Q9
Additional information:
Antistatic footwear
It is recommended that antistatic footwear is worn, when it is necessary to reduce the possibility of electrostatic charge occurrence by
discharging electrostatic charges to prevent ignition hazard from sparks, e.g. inammable substances and vapours, and when the danger
of electric shock is not entirely prevented from due to electric and live devices. It is however recommended to pay attention to the fact that
antistatic footwear cannot provide sucient protection against electric shocks, since it only introduces certain resistance between the foot and
oor. If electric shock hazard in not eliminated completely, further protection means are necessary to avoid the risk. It is recommended that
such means and the following tests are part of the accident protection program in your workplace.
Electric resistance of the footwear may vary due to bending, dirt or moisture. The footwear will not serve its intended purpose when worn in wet
conditions. It is thus necessary to strive for the footwear to serve its intended purpose to discharge charges and ensure protection throughout
the entire usage period. It is recommended for the users to schedule in-plant electric resistance tests and perform them on a regular and
frequent basis.
The category I footwear may absorb moisture, when worn for long periods of time, and in moist and wet conditions it may become conductive
footwear.
If the footwear is worn in conditions, in which the sole material becomes soiled, it is recommended for the user to verify electrical properties
of the footwear at all times, before a hazardous area is entered. It is recommended to make sure that the ground resistance does not eliminate
the protection provided by the footwear, where the antistatic footwear is worn.
When the footwear is worn, it is recommended not to use any insulating clothes – except for hosiery products – between the feet and footwear.
If any insole is placed between the soles and feet, it is recommended to verify electrical properties of the shoe-insole system.
neo-tools.comneo-tools.com
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ЗАЩИТНОЙ ОБУВИ S1
МОДЕЛЬ: 82-070-36; 82-070-37; 82-070-38; 82-070-39; 82-070-40; 82-070-41; 82-070-42; 82-070-43; 82-070-44; 82-070-
45; 82-070-46; 82-070-47; 82-080-36; 82-080-37; 82-080-38; 82-080-39; 82-080-40; 82-080-41; 82-080-42; 82-080-43;
82-080-44; 82-080-45; 82-080-46; 82-080-47
ПРИМЕНЕНИЕ
Специальная обувь обладает защитными свойствами и предназначена для защиты пользователя от травм, которые могут возникнуть
в результате несчастного случая. Обувь оснащена подноском и спроектирована так, чтобы обеспечивать защиту от удара с энергией
не менее 200 Дж и от сжатия при воздействии силы не менее15 кН.
ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ ОБУВИ
при покупке обувь необходимо подбирать по размеру – неправильно подобранная обувь в процессе носки
деформируется,
обувь с ремешком на липучке - следует надевать и снимать в расстегнутом виде
обувь нуждается в ежедневной чистке и уходе,
в процессе носки обувь следует беречь от намокания. Промокшую обувь необходимо высушить при комнатной
температуре,
после сушки обувь следует смазать кремом,
кожаную обувь нельзя подвергать стирке, поскольку стирка лишает кожу эластичности, вызывает повреждение и
изменение цвета.
Запрещается использовать средства для растягивания и подгонки обуви по форме стопы, такие средства могут изменить свойства
обуви и снизить уровень защиты.
ИНСТРУКЦИИ ПО УХОДУ ЗА ОБУВЬЮ
За обувью следует ухаживать с помощью средств, предназначенных для ухода за кожаной обувью средства могут быть в виде
жидкости, пасты и в аэрозольных упаковках.
после снятия загрязненной обуви, верх из
велюровой кожи – чистить щеточкой, без каких либо чистящих средств
а гладкой кожи чистить влажной тряпочкой, смоченной в мыльной воде. Не следует пользоваться средствами на основе
органических растворителей.
Промокшую обувь следует сушить при комнатной температуре, вдали от источников тепла.
После сушки смазать обувным кремом. Для ухода за гладкими кожами можно использовать обувные пасты и кремы,
подобранные в зависимости от цвета верха, либо в бесцветном варианте. Для ухода за обувью из нубука и велюра
рекомендуется использовать средства в аэрозольной упаковке.
ПИКТОГРАММЫ И ОБОЗНАЧЕНИЯ
На изделии присутствуют следующие обозначения:
MM/YYYY; NEO; 82-070-XX; 82-080-XX; CE, EN ISO 20345:2011 S1, SRC
MM/YYYYгод и месяц производства обуви,
NEO товарный знак предприятия-изготовителя,
82-070-XX; 82-080-XX – артикул,
36-47 размер обуви,
CEизделие прошло процедуру оценки соответствия и удовлетворяет требованиям, действующим на территории Европейского Союза
PN-EN ISO 20345:2012 – изделие удовлетворяет всем требованиям стандарта ЕН ИСО 20345:2012
Made in China- страна происхождения
S1 классификация защитной обуви по стандарту ЕН ИСО 20345, обувь категории S1 (основные требования + закрытый задник +
антистатические свойства + поглощение энергии задником)
SRC устойчивость к скольжению на поверхности из керамической плитки с раствором NaLS, а также на стальной поверхности с
глицерином
УСЛОВИЯ ХРАНЕНИЯ
Хранить обувь следует в картонных коробках, в закрытых, сухих, проветриваемых и защищенных от влаги помещениях, вдали от
химических веществ и отопительных приборов. Температура в помещениях для хранения обуви должна составлять от 5 до 24°C.
Срок хранения не должен превышать 2 лет. Дата производства указана на подошве.
УСЛОВИЯ ТРАНСПОРТИРОВКИ
В процессе транспортировки или хранения запрещается укладывать на обувь тяжелые грузы, так как это вызовет ее повреждение.
neo-tools.comneo-tools.com
УПАКОВКА
Картонная коробка.
НОТИФИЦИРОВАННЫЙ ОРГАН:
ITS Testing Services (UK) Ltd(0362) Centre Court Meridian Business Park Leicester
Leicester LE19 1WD, Великобритания
НАИМЕНОВАНИЕ И ПОЛНЫЙ АДРЕС ПРЕДПРИЯТИЯ-ИЗГОТОВИТЕЛЯ:
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa, ul. Pograniczna 2/4
Данная обувь отнесена к средствам индивидуальной защиты в соответствии с Регламентом Европейского Парламента и Совета (ЕС)
2016/425.
Исполнение в соответствии с требованиями стандарта: EN ISO 20347:2012
Декларация о соответствии ЕС доступна на сайте:
https://sharegkgtx-my.sharepoint.com/:f:/g/personal/dg_share_grupatopex_com/EqMJTItdy8FBrr6hzdQRU8MBJm6jkuaY_rI6QgRHfBxRrA?e=SGv5Q9
Дополнительная информация:
Антистатическая обувь
Антистатическая обувь должна использоваться при необходимости минимизировать электроста тическое нарастание путем
рассеивания электростатического заряда, тем самым, избегая риска воз никновения искрового зажигания, например, от
воспламеняющихся веществ и испарений, и если риск удара током от любого электрического аппарата или токоведущих
частей полностью не исключен. Необходимо заметить, однако, что антистатическая обувь не может гарантировать
достаточную защи ту от электрического удара, так как она интродуцирует сопротивление между полом и ногой. Если риск
электрического удара не полностью исключен, необходимы дополнительные меры для исключения этого риска. Такие
меры так же, как и дополнительные нижеупомянутые тесты, должны стать общепринятой практикой по предотвращению
несчастных случаев на рабочем месте.
Электрическое сопротивление данного вида обуви может значительно измениться из-за сгибов, загрязнений или влаги. Эта
обувь не будет выполнять свою главную функцию в условиях влажности. Однако необходимо удостовериться, что изделие
способно выполнять предписанные ему функции, предназначенные для рассеивания электростатического заряда и защиты
в течение всего срока служ бы. Пользователю рекомендуется провести тест на электрическое сопротивление и проверять его
довольно часто.
Обувь классификации I может также впитывать влагу, если носится в течение продолжительного периода, а во влажных и
мокрых условиях может стать проводящей.
Если обувь носится в условиях, когда материал подошвы становится грязным, пользователи должны всегда проверять
электрические свойства обуви пред входом в опасную зону. Там, где пользуются антистатической обувью, сопротивление
покрытия должно быть таким, что бы оно не мешало защите обуви.
В употреблении никакие изолирующие материалы, за исключением обычных чулочных изделий, не должны находиться
между внутренней подошвой обуви и ногой потребителя. Если между внутрен ней поверхностью подошвы и ногой есть какая-
либо вставка, электрические свойства комбинации обувь/вставка должны быть проверены.
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
СПЕЦВЗУТТЯ S1
МОДЕЛЬ: 82-070-36; 82-070-37; 82-070-38; 82-070-39; 82-070-40; 82-070-41; 82-070-42; 82-070-43; 82-070-44; 82-070-
45; 82-070-46; 82-070-47; 82-080-36; 82-080-37; 82-080-38; 82-080-39; 82-080-40; 82-080-41; 82-080-42; 82-080-43;
82-080-44; 82-080-45; 82-080-46; 82-080-47
ГАЛУЗЬ ЗАСТОСУВАННЯ
Спецвзуття характеризується захисними рисами і призначене для захисту ніг користувача від ударів, які можуть мати місце під час
нещасного випадку, обладнане зміцненнями в носок, які розроблені таким чином, щоб забезпечувати захист від ударів з енергією
200 Дж і від тиску з зусиллям не менше 15 кН.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ ВЗУТТЯ
взуття слід підганяти в день закупівлі (погано підігнане взуття деформується);
взуття з хлястиком на липучці - слід вдягати та знімати у розстібнутому стані
взуття слід щоденно чистити та доглядати за ним;
під час експлуатації взуття слід уникати його промочування. Промочене взуття рекомендується сушити за кімнатної температури;
після висихання взуття потребує догляду;
neo-tools.comneo-tools.com
шкіряне взуття не допускає прання, оскільки останнє позбавляє шкіру еластичності, призводить до її тріскання та
знебарвлення.
Не допускається використовувати засоби для швидкої підгонки черевика до форми стопи. Такі засоби можуть змінити характеристики
взуття та спричинити зменшення ступеня захисту.
СПОСОБИ ЧИЩЕННЯ ВЗУТТЯ ТА ДОГЛЯДУ ЗА НИМ
Догляд за взуттям передбачає використання спеціальних засобів, призначених для догляду за шкіряним взуттям, у вигляді рідин,
паст і аерозолів.
Після завершення робіт верхній шар забрудненого взуття, виготовленого з:
велюру слід очистити за допомогою щітки без використання будь-яких препаратів для чищення;
лицевої шкіри слід очистити з використанням вологої серветки, зволоженої у воді з милом без використання органічних
розчинників.
Сире взуття рекомендується сушити за кімнатної температури подалі від джерел тепла.
Після висушування нанесіть крем для взуття. Для лицевої шкіри допускається використовувати пасти та креми
кольору, що відповідає кольору верху взуття, або безбарвного кольору. Для взуття з верхом із велюру або нубуку
рекомендується використовувати імпрегнати в аерозолі.
СИМВОЛИ ТА ПОЗНАЧКИ
На виробі розміщені наступні позначки:
MM/YYYY; NEO; 82-070-XX; 82-080-XX; CE, EN ISO 20345:2011 S1, SRC
MM/YYYY– рік і місяць підошва черевика
NEO фірмовий знак виробника
82-070-XX; 82-080-XX – визначення виробника
36-47 – розмір черевика
CEвиріб пройшов оцінку відповідності та відповідає стандартам, що діють на території Європейського Союзу.
PN-EN ISO 20345:2012 – виріб відповідає всім вимогам стандарту PN-EN ISO 20345:2012
Made in China - країна виготовлення
S1 - класифікація спецвзуття згідно норми EN ISO 20345, черевики відповідають категорії S1 (базові вимоги+зміцнена
п’ятка+антиелектростатичні властивості+поглинання енергії в частині п’ятки)
SRC - стійкість до ковзання на керамічній підлозі, вкритій розчином лаурилсульфатнатрію (NaLS), і на сталевій підлозі, вкритій
гліцерином.
ПЕРІОД ЗБЕРІГАННЯ
Взуття слід зберігати в картонній коробці у замкнених і сухих приміщеннях, що добре провітрюються, подалі від хімічних речовин і
джерел тепла. Температура складських приміщень повинна становити 5-24°C.
Період зберігання не повинен перевищувати 2 роки. Дата виробництва вибита на підошві.
ЗБЕРІГАННЯ ТА ТРАНСПОРТУВАННЯ
Не допускається під час зберігання або транспортування придавлювати виріб важкими предметами або матеріалами, оскільки це
може пошкодити його.
УПАКОВКА
Картонна коробка
НАЗВА ТА ПОВНА АДРЕСА ВИРОБНИКА:
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa ul. Pograniczna 2/4
Це взуття є засобом індивідуального захисту згідно з розпорядженням Європейського парламенту і Ради (ЄС) 2016/425.
Виготовлено згідно з нормою EN ISO 20347:2012
Декларація відповідності ЄС доступна на веб-сторінці:
https://sharegkgtx-my.sharepoint.com/:f:/g/personal/dg_share_grupatopex_com/EqMJTItdy8FBrr6hzdQRU8MBJm6jkuaY_rI6QgRHfBxRrA?e=SGv5Q9
Додаткова інформація
Антиелектростатичне взуття
Рекомендується використовувати антиелектростатичне взуття у тих випадках, коли існує необхідність зменшення ризику накопичення
електростатичного заряду, шляхом відведення електростатичного заряду таким чином, щоб виключити ризик запалювання від іскри,
напр., запалюваних речовин і випаровувань, а також коли неможливо повністю виключити ризик поразки електричним струмом від
електроприладів або елементів під напругою. Рекомендується звернути увагу на те, що антиелектростатичне взуття не може забезпечити
достатній захист від поразки електричним струмом, натомість становить тільки деяку електричну опірність між стопою та підлогою. Якщо
не вдається повністю запобігти ризику поразки електричним струмом, необхідні додаткові заходи для уникнення ризику. Рекомендується,
щоб такі заходи та нижчезгадані дослідження були частиною комплексних заходів із техніки безпеки на робочому місці.
neo-tools.comneo-tools.com
Електричний опір взуття такого типу може значно змінитися у випадку згинання, забруднення або під впливом вологи. Взуття
цього типу не може виконувати свою функцію під час експлуатації в мокрих умовах. Таким чином, необхідно намагатися, щоб взуття
виконувало свою заплановану антиелектростатичну функцію і забезпечувало захист протягом усього часу експлуатації. Рекомендується,
щоб користувачі запровадили на підприємстві внутрішні дослідження електричного опору та проводили їх регулярно і часто.
Взуття, якому надано I клас, може абсорбувати вологу, якщо його не знімати довгий час, а у вологих і мокрих умовах може
спричинити провідність взуття.
Якщо взуття експлуатується в умовах, у яких матеріал підошви забруднюється, рекомендується, щоб користувач завжди перевіряв
електричні характеристики взуття, перш ніж входити до небезпечної зони. Рекомендується, щоб у місцях, де використовується
антиелектростатичне взуття, опір підлоги не нівелював захист, що забезпечується взуттям.
Рекомендується, щоб під час експлуатації взуття жодні ізолюючі елементи, за виключенням плетених панчішно-шкарпеткових
виробів, не поміщалися між підошвою взуття та стопою користувача. Якщо будь-яка устілка поміщена між підошвою та
стопою, рекомендується перевірка електричних характеристик системи взуття-устілка.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
BIZTONSÁGI CIPŐ S1
MODELL: 82-070-36; 82-070-37; 82-070-38; 82-070-39; 82-070-40; 82-070-41; 82-070-42; 82-070-43; 82-070-44; 82-070-
45; 82-070-46; 82-070-47; 82-080-36; 82-080-37; 82-080-38; 82-080-39; 82-080-40; 82-080-41; 82-080-42; 82-080-43;
82-080-44; 82-080-45; 82-080-46; 82-080-47
ALKALMAZÁS
Védő jellegű biztonsági cipő, viselője lábfejének sérülések elleni védelmére balesetek során. A cipőorr úgy lett megtervezve, hogy védelmet
biztosítson 200 J energiájú ütések és legalább 15 kN nyomóerő ellen.
A CIPŐ HASZNÁLATÁNAK SZABÁLYAI:
vásárláskor kell jól illeszkedő cipőt választani, a nem jól illeszkedő cipő el fog deformálódni
lábbeli tépőzáras pánttal – nyitott tépőzárral kell le- és felvenni
a cipőt naponta tisztítani, ápolni kell
viseléskor kerülni kell a cipő átázását. Ha átnedvesedett, szobahőmérsékleten kell szárítani.
szárítás után a cipőt ápolni kell
a bőrcipőket nem szabad mosni, mivel a mosástól a bőr elveszti színét, rugalmasságát és meg is repedezik
Ne használjon a cipő lábra simulását meggyorsító szereket. Az ilyen készítmények megváltoztathatják a cipő tulajdonságait, csökkenthetik az
általa nyújtott védelmet.
A CIPŐ TISZTÍTÁSA ÉS ÁPOLÁSA
A cipőt a bőrcipők ápolására szolgáló folyékony, krém és spré készítményekkel kell ápolni.
A munka befejezése után a cipő elszennyeződött külső felületét:
velúr – kefével tisztítandó, ne használjon semmilyen tisztító készítményt,
színbőrszappanos vízzel benedvesített ronggyal tisztítandó, ne használjon szerves oldószereket,
A nedves cipőt szobahőmérsékleten, hőforrásoktól távol szárítsa.
Megszáradása után kenje be cipőkrémmel. Színbőrhöz használhat a felület színével egyező színű vagy színtelen cipőkrémet.
Velur és nubuk esetében használjon sprében kiszerelt impregnálószert.
PIKTOGRAMOK ÉS JELÖLÉSEK
A terméken az alábbi jelölések találhatók:
MM/YYYY; NEO; 82-070-XX; 82-080-XX; CE, EN ISO 20345:2011 S1, SRC
MM/YYYYév és hónap a cipőtalp
NEO a gyártó márkajelzése
82-070-XX; 82-080-XX – a gyártó jelölései
36-47 a cipő mérete
CEMegvizsgálták a termék megfelelőségét, teljesíti az Európai Unióban érvényes követelményeket.
PN-EN ISO 20345:2012– a termék mindenben megfelel az PN-EN ISO 20345:2012 szabvány követelményeinek
Made in China - Származási ország
S1a biztonsági cipő besorolása a EN ISO 20345 szabvány szerint, a cipő az S1 kategóriának megfelelően készült (alapvető követelmények +
neo-tools.comneo-tools.com
beépített sarok + antisztatikus + energiaelnyelés a sarokrészben)
SRCCsúszásmentesség kerámiacsempés padlón nátrium-lauril-szulfát (SLS) oldattal és acélpadlón glicerollal.)
TÁROLHATÓSÁGI IDŐ, RAKTÁROZÁS
A cipőt zárt, nedvességtől védett, szellős, száraz helységben, vegyszerektől és fűtőtestektől távol, karton csomagolásban kell tárolni. A
raktárhelység hőmérséklete 5-24 °C között legyen.
A raktározási idő ne haladja meg a 2 évet. A gyártás dátuma a talpon van feltüntetve.
TÁROLÁS, SZÁLLÍTÁS:
A terméket a tárolás, a szállítás idején nem szabad más, nehezebb termékekkel, anyagokkal megterhelni, ez a termék sérülését okozhatja.
CSOMAGOLÁS
Karton csomagolás.
NOTIFIKÁLT INTÉZMÉNY:
ITS Testing Services (UK) Ltd(0362) Centre Court Meridian Business Park Leicester
Leicester LE19 1WD, Nagy-Britannia
A GYÁRTÓ NEVE ÉS TELJES CÍME:
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa ul. Pograniczna 2/4, Lengyelország
A jelen lábbeli az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/425 számú rendelete szerint egyéni védőeszköz.
Az alábbi szabványnak megfelelő kivitelezés: EN ISO 20347:2012
Az EU Megfelelőségi nyilatkozat az alábbi weboldalon elérhető:
https://sharegkgtx-my.sharepoint.com/:f:/g/personal/dg_share_grupatopex_com/EqMJTItdy8FBrr6hzdQRU8MBJm6jkuaY_rI6QgRHfBxRrA?e=SGv5Q9
Kiegészítő információk:
Antisztatikus cipő
Ajánlott, hogy antisztatikus cipőt akkor viseljen, ha szükséges az elektrosztatikus feltöltődés csökkentése az elektrosztatikus töltés levezetésével
oly módon, hogy kizárt legyen a gyújtó szikraképződés, pl. gyúlékony anyagok és gőzök esetében, valamint ha nem teljesen zárható ki az
elektromos áramütés veszélye elektromos berendezések vagy feszültség alatt lévő elemek miatt. Ajánlott annak gyelembe vétele, hogy az
antisztatikus cipő nem biztosíthat kielégítő védelmet az áramütések ellen, mivel csak bizonyos mértékű elektromos rezisztanciát biztosít a talp
és a padozat között. Ha az áramütés veszélye nem teljesen kizárt, szükséges további eszközök alkalmazása a kockázat elkerülésére. Ajánlott,
hogy az ilyen eszközök, valamint az alább felsorolt vizsgálatok részét képezzék a munkaállás balesetmegelőzési programjának.
Az ilyen fajta cipő rezisztanciája jelentős változásokat szenvedhet hajlítás, szennyeződés vagy nedvesség hatására. Ezek a cipők nem töltik be
a nekik szánt szerepet nedves körülmények között történő alkalmazásuknál. Ezért elengedhetetlen az arra való törekvés, hogy a cipő betöltse
elvárt szerepét a töltések levezetésében, és védelmet biztosítson használati időszaka teljes tartama alatt. Ajánlott, hogy a felhasználók üzemen
belüli vizsgálatokat végezzenek rezisztencia mérésekkel, gyakori rendszerességgel.
Az I. besorolású cipők felvehetik a nedvességet, ha hosszú ideig hordják őket, vizes, nedves körülmények között pedig áramot vezető cipővé
válhatnak.
Ha a cipő olyan körülmények között kerül alkalmazásra, ahol a talp anyaga szennyeződik, ajánlott, hogy a felhasználó mindig ellenőrizze a cipő
elektromos tulajdonságait, mielőtt a veszélyeztetett területre belépne. Ajánlott, hogy azokon a helyeken, ahol antisztatikus cipőket használnak,
a padló rezisztanciája ne legyen képes a cipő által nyújtott védelem semlegesítésére.
Ajánlott, hogy a cipő használata során ne kerüljön semmilyen szigetelő réteg – zokni, harisnya kivételével – a cipő talpa és a viselőjének talpa
közé. Ha bármilyen betét kerül elhelyezésre a talp és a cipőtalp közé, ajánlott a cipő-betét rendszer elektromos tulajdonságainak ellenőrzése.
INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE
INCALTAMINTE DE SIGURANTA S1
MODEL: 82-070-36; 82-070-37; 82-070-38; 82-070-39; 82-070-40; 82-070-41; 82-070-42; 82-070-43; 82-070-44; 82-070-
45; 82-070-46; 82-070-47; 82-080-36; 82-080-37; 82-080-38; 82-080-39; 82-080-40; 82-080-41; 82-080-42; 82-080-43;
82-080-44; 82-080-45; 82-080-46; 82-080-47
UTILIZAREA
Încălțămintea de siguranță, are caracteristici de protecție concepute pentru a proteja picioarele utilizatorului de la prejudicii, care pot apărea
în timpul accidentelor, sunt echipate cu deget de la picior concepute pentru a oferi protecție la impact cu energie egală cu 200 J și înainte de
comprimare de cel puțin 15kN.
PRINCIPII DE UTILIZAREA INCALTAMINTEI:
neo-tools.comneo-tools.com
Incălţămintea trebuie să se potrivească la data achiziționării - încălțămintea rău potrivită se dformează.
încălțăminte cu baretă ce se închide cu arici - se încalță și se descalță doar în stare descheiată
încălțămintea trebuie să e curățată și întreținută în ecare zi
utilizînd încălțămintea, evită înmuiere. În cazul înmuierii trebuie să e uscată la temperatura camerei.
După uscare, încălțămintea, trebuie să e supusă întreținerii
încălțămintea de piele nu poate  spălată, pentru că prin spălare, se privează elasticitatea pielii provocând surarea și decolorarea.
MODUL CURATARII SI INTRETINERII INCALTAMINTEI
Întreţinerea Incălțămintei trebuie să e făcută utilizțnd mjloace de întreţinerea încălţămintei de piele anume: lichide şi paste de încălţaminte și
aerosoli. După utilizare, stratul superior de panto murdare, din:
După terminarea lucrului, stratul superior de Incălțămintea murdară, din:
piele intoarsa – se curată, cu o perie, fără a aplica nici un preparat o de curăţare,
piele pe faţă - cu o cârpă umedă înmuiată în apă cu săpun, fără a utiliza solvenţi organici. cizme umede se usuce la temperatura camerei,
departe de surse de caldura.
încălţamintea umedă se usucă la temperatura camerei, departe de surse de caldura..
După uscare, se aplică o pastă pantof. Pentru piele pot  utilizate și pastă de culoare crem în funcție de culoarea suprafeţei
sau incolor. Încălțăminte cu fețe de piele de căprioară și nubuc - conservanți în aerosoli.
PICTOGRAMELE șI SIMBOLURILE FOLOSITE
Pe produs se aă următoarele însemnări:
MM/YYYY; NEO; 82-070-XX; 82-080-XX; CE, EN ISO 20345:2011 S1, SRC
MM/YYYY an și lună
NEO marca producătorului,
82-070-XX; 82-080-XX – marca producătorului
36-47 numărul pantofului,
CEprodus a fost evaluat și corespunde standardelor de conformitate aplicabile în Uniunea Europeană
PN-EN ISO 20345:2012 – produsul îndeplinește toate cerințele din PN-EN ISO 20345:2012
Made in China - Țara de origine
S1 clasicarea de încălțămintei de protecție în conformitate cu EN ISO 20345, gheata făcută în categoria S1 (Cerințe esențiale + built-toc +
antistatic absorbție a energiei în călcâi)
SRCrezistență la alunecare pe o suprafața ceramică acoperită cu NaLS și pe un substrat din oțel acoperit cu glicerol
PERIOADA DE PASTRARE ȘI DEPOZITARE
Pantoi trebuie să e stocate în cutii de carton în închis și protejat de apă, aerisit, uscat, departe de produse chimice și de încălzire. Depozitare
la temperatura camerei trebuie să e între 5-24 ° C.
Perioada de depozitare nu trebuie să depășească doi ani. Data de fabricație imprimată pe talpa.
DEPOZITARE șI TRANSPORT:
Produsul în timpul transportului sau depozitării nu trebuie să copleșească alte produse sau materiale mai grele, deoarece acest lucru poate
duce la deteriorarea produsului.
AMBALAJE
Cutie de carton.
UNITATEA NOTIFICATĂ:
ITS Testing Services (UK) Ltd(0362) Centre Court Meridian Business Park Leicester
Leicester LE19 1WD, Wielka Brytania
DENUMIREA ȘI ADRESA COMPLETĂ A PRODUCĂTORULUI:
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. ( SRL) Spółka Komandytowa, Warszawa ul. Pograniczna 2/4
Această încălțăminte reprezintă o măsură de protecție individuală în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/425 al Parlamentului European
și al Consiliului.
Produsă în conformitate cu standardul: EN ISO 20345: 2011
Declarația de Conformitate UE este disponibilă pe site-ul web:
https://sharegkgtx-my.sharepoint.com/:f:/g/personal/dg_share_grupatopex_com/EqMJTItdy8FBrr6hzdQRU8MBJm6jkuaY_rI6QgRHfBxRrA?e=SGv5Q9
Vă rugăm să rețineți:
Incălţămintea antistatică.
Se recomandă ca încălțămintea antistatica sa e folosit atunci, când este necesar pentru a reduce posibilitatea de încărcare electrostatică prin
descărcarea de gestiune de electricitate statică în scopul de a exclude pericolul de aprindere de scântei, cum ar  substanțe și vapori inamabili,
iar atunci când nu este complet exclus riscul de șoc electric cauzat de echipamente electrice sau componente sub tensiune. Cu toate acestea,
neo-tools.comneo-tools.com
recomandăm, acordând atenția asupra faptului încălțămintea antistatica nu poate asigura o protecție sucientă împotriva șocurilor electrice,
deoarece oferă doar o anumită rezistență electrică între picior și la sol. În cazul în care pericolul de electrocutare, nu a fost complet eliminat,
sunt necesare măsuri suplimentare pentru a evita riscul. Se recomandă ca astfel de măsuri și studii enumerate mai jos au fost parte dintr-un
program de prevenire a accidentelor la locul de muncă.
Rezistența electrică a acestui tip de încălțăminte poate  schimbat în mod substanțial ca urmare a îndoirii, murdărie sau umezeală. Panto
care nu se vor îndeplini funcțiille stabilite în timpul utilizării în condiții de umiditate. Prin urmare, este necesar să se depună eforturi pentru a
se asigura că pantoi îndeplinească funcvia sa stabilit de canalizarea sarcinei electrice și să ofere protecție de-a lungul duratei deexploataţie.
Utilizatorii sunt încurajați să stabilească teste in-house a rezistenței electrice și să le introducă la intervale regulate și frecvente.
Clasicare încălțăminte și poate absorbi umezeala atunci când este purtat pentru o lungă perioadă de timp, și în condiții umede și ude pot
deveni încălțăminte conductoare.
În cazul în care încălțămintea este utilizată în condiții în care materialul tălpii este contaminat, este recomandat vericați întotdeauna
proprietatile electrice de încălțămintei înainte de a intra într-o zonă periculoasă. Se recomandă ca în zonele în care este utilizată încălțămintea
anti-statică, iar rezistența substratului nu a fost în măsură să depășească protecția oferită de panto.
Se recomandă ca atunci când se utilizează pantoi fara elemente izolante, cu excepția tricotajelor tde ciorap, au fost plasate între branț de
încălțăminte și membrul piciorului. În cazul în care orice inserție este plasat între branț și picior, este recomandat pentru a verica proprietățile
electrice ale încălțămintei / insertului.
NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ
BEZPEČNOSTNÍ OBUVI S1
MODEL: 82-070-36; 82-070-37; 82-070-38; 82-070-39; 82-070-40; 82-070-41; 82-070-42; 82-070-43; 82-070-44; 82-070-
45; 82-070-46; 82-070-47; 82-080-36; 82-080-37; 82-080-38; 82-080-39; 82-080-40; 82-080-41; 82-080-42; 82-080-43;
82-080-44; 82-080-45; 82-080-46; 82-080-47
POUŽITÍ
Bezpečnostní obuv, má ochranné vlastnosti, je určena k ochraně chodidel uživatele proti úrazům, jež mohou vznikat během nehod. Je vybavena
tužinkami navrženými tak, aby zajišťovala ochranu proti nárazům s energií rovnou 200J a proti stlačení rovnajícímu se minimálně 15kN.
ZASADY UŽÍVÁNÍ OBUVI:
obuv musí dobře padnout v den nákupu – špatně padnoucí obuv se deformuje,
obuv s páskem na suchý zip – obouvejte a sundávejte rozepnutou
obuv je třeba denně čistit a udržovat,
když užíváte obuv, předcházejte jejímu promočení. V případě promočení sušte při pokojové teplotě,
po vysušení obuv ošetřete,
koženou obuv neperte, protože praní zbavuje kůži ohebnosti, způsobuje její praskání a odbarvení.
Nepoužívejte prostředky umožňující rychlejší přizpůsobení obuvi tvaru chodidla. Takové prostředky mohou změnit vlastnosti obuvi a zapříčinit
snížení třídy ochrany.
ZPŮSOBY ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBY OBUVI
Ošetřujte obuv pomocí prostředků určených k ošetření kožené obuvi, a to tekutými prostředky, pastami, spreji.
Po dokončení práce svršek zašpiněné obuvi zhotovené z:
velurové kůžeočistěte kartáčem bez použití jakýchkoliv čisticích přípravků,
lícové usně – očistěte vlhkým hadříkem namočeným ve vodě s mydlinami bez použití organických rozpouštědel.
Vlhkou obuv sušte při pokojové teplotě, co nejdále od zdrojů tepla.
Po vysušení naneste pastu na obuv. Pro lícovou useň je možné používat pasty a krémy ve stejné barvě jako barva svršku, nebo
i bezbarvé. Pro obuv se svrškem z veluru a nubuku používejte impregnaci ve spreji.
PIKTOGRAMY A OZNAČENÍ
Na výrobku se nacházejí následující označení:
MM/YYYY; NEO; 82-070-XX; 82-080-XX; CE, EN ISO 20345:2011 S1, SRC
MM/YYYY– rok a měsíc
NEO remní značka výrobce,
82-070-XX; 82-080-XX – označení výrobce
36-47 – velikost obuvi,
neo-tools.comneo-tools.com
CEvýrobek byl předmětem posuzování shody a splňuje standardy platné na území Evropské unie
PN-EN ISO 20345:2012– výrobek splňuje všechny požadavky normy PN-EN ISO 20345:2012
Made in China - Země původu
S1 – klasikace ochranné obuvi podle normy EN ISO 20345, obuv vyrobená v kategorii S1 (základní požadavky + uzavřená pata +
protielektrostatické vlastnosti + absorpce energie v patní oblasti)
SRC - odolnost proti uklouznutí na keramické podlahové dlaždici s SLS a na ocelové podlaze s glycerínem
DOBA UCHOVÁVÁNÍ A SKLADOVÁNÍ
Skladujte obuv v kartonových obalech v uzavřených, zajištěných proti promočení, větraných a suchých místnostech, co nejdál od chemických
prostředků a topných těles. Teplota skladovacích místností by měla činit od 5-24 °C.
Doba skladování by neměla překračovat 2 roky. Datum výroby je vyraženo na podrážce.
SKLADOVÁNÍ A DOPRAVA:
Během dopravy nebo skladování nepřitlačujte výrobek jinými těžšími výrobky nebo materiály, jelikož může dojit k poškození výrobku.
BALENÍ
Kartonový obal.
NOTIFIKOVANÁ OSOBA:
ITS Testing Services (UK) Ltd(0362) Centre Court Meridian Business Park Leicester
Leicester LE19 1WD, Velká Británie
NÁZEV A ÚPLNÁ ADRESA VÝROBCE:
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa ul. Pograniczna 2/4
Tato obuv je osobním ochranným prostředkem splňujícím požadavky nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 2016/425.
Obuv byla vyrobena v souladu s normou: EN ISO 20347:2012
Prohlášení o shodě EU je k dispozici na webové stránce:
https://sharegkgtx-my.sharepoint.com/:f:/g/personal/dg_share_grupatopex_com/EqMJTItdy8FBrr6hzdQRU8MBJm6jkuaY_rI6QgRHfBxRrA?e=SGv5Q9
Dodatečná informace:
Antielektrostatická obuv
Antielektrostatickou obuv se doporučuje používat, pouze pokud je nutné snížit možnost elektrostatického náboje, a to prostřednictvím
odvodu elektrostatických nábojů tak, aby bylo vyloučeno nebezpečí zapálení od jiskry, např. hořlavých látek a výparů a také když není
úplně vyloučeno riziko úrazu elektrickým proudem způsobeného elektrickými zařízeními nebo prvky nacházejícími se pod napětím.
Nicméně se doporučuje věnovat pozornost tomu, že antielektrostatická obuv nemůže zajistit dostačující ochranu před úrazem
elektrickým proudem, jelikož zavádí pouze určitý elektrický odpor mezi chodidlem a podložím. Nebylo-li nebezpečí úrazu elektrickým
proudem úplně vyloučeno, je nutno podniknout další kroky za účelem vyhnutí se riziku. Doporučuje se, aby takové prostředky a také
níže vyjmenované zkoušky byly součástí programu předcházení nehodám na stanovišti.
Elektrický odpor tohoto typu obuvi se může podstatně změnit v důsledku ohybání, znečištění nebo pod vlivem vlhkosti. tato obuv
nebude splňovat jí stanovenou funkci během užívání v mokrých podmínkách. Je proto třeba usilovat o to, aby obuv plnila svou
stanovenou funkci odvádění nábojů a zajistila ochranu po celou dobu užívání. Doporučuje se uživatelům stanovení vnitropodnikových
zkoušek elektrického odporu a jejich provádění v periodických a častých časových intervalech.
Obuv klasikace I. může absorbovat vlhkost, je-li nošena po dlouhou dobu a ve vlhkých mokrých podmínkách se může stát vodivou
obuvi.
Pokud je obuv užívána v podmínkách, ve kterých materiál podešve se znečišťuje, doporučuje se, aby uživatel vždy kontroloval
elektrické vlastnosti obuvi před vstupem do nebezpečné oblasti. Doporučuje se, aby v místech, kde je používána antielektrostatická
obuv, odpor podloží nemohl překonat ochranu zajišťovanou obuví.
Doporučuje se, aby v době užívání obuvi žádné izolační prvky, vyjma pletacích punčochových výrobků, nebyly umísťovaný mezi
podpodešvou obuvi a chodidlem uživatele. Pokud se vkládá jakákoliv vložka mezi podpodešvu a chodidlo, doporučuje se zkontrolovat
elektrické vlastnosti systému obuv/vložka.
NÁVOD NA POUŽITIE
BEZPEČNOSTNEJ OBUVI S1
MODEL: 82-070-36; 82-070-37; 82-070-38; 82-070-39; 82-070-40; 82-070-41; 82-070-42; 82-070-43; 82-070-44; 82-070-
45; 82-070-46; 82-070-47; 82-080-36; 82-080-37; 82-080-38; 82-080-39; 82-080-40; 82-080-41; 82-080-42; 82-080-43;
82-080-44; 82-080-45; 82-080-46; 82-080-47
neo-tools.comneo-tools.com
POUŽITIE
Bezpečnostná obuv s ochrannými vlastnosťami je určená na ochranu nôh používateľa pred úrazmi, ku ktorým môže dôjsť počas havárií, obuv je
vybavená vystuženými špičkami, ktoré sú navrhnuté tak, aby zaručovali ochranu proti nárazom s energiou rovnou 200J a proti tlaku s hodnotou
minimálne 15kN.
ZÁSADY POUŽÍVANIA OBUVI:
obuv treba prispôsobiť v deň nákupu – zle prispôsobená obuv sa deformuje,
obuv s remienkom na suchý zips - obúvajte a vyzúvajte rozopnuté
čistenie a údržbu obuvi treba vykonávať každý deň,
pri používaní obuvi zabráňte jej premočeniu. V prípade premočenia ju sušte pri izbovej teplote,
po vysušení vykonajte údržbu obuvi,
koženú obuv neperte, praním kože dochádza k strate elastickosti, praskaniu a strate farby.
Nepoužívajte pomôcky na rýchlejšie prispôsobenie topánky tvaru nohy. Takéto pomôcky môžu zmeniť vlastnosti obuvi
a spôsobiť zníženie stupňa ochrany.
SPÔSOBY ČISTENIA A ÚDRŽBY OBUVI
Údržbu obuvi treba vykonávať pomocou prostriedkov na údržbu koženej obuvi, tak kvapalných, ako aj vo forme pást a aerosólov.
Po skončení práce vrchnú vrstvu zašpinenej obuvi vyrobenej z:
velúrovej kože- očistite pomocou kefky bez použitia akýchkoľvek čistiacich prípravkov,
lícovej kože – očistite vlhkou handričkou namočenou v mydlovej vode bez použitia organických rozpúšťadiel.
Vlhkú obuv sušte pri izbovej teplote v dostatočnej vzdialenosti od zdrojov tepla.
Po vysušení natrite pastou na obuv. Na lícovú kožu môžete použiť pasty a krémy vo farbe identickej s farbou vrchnej vrstvy
alebo bezfarebné. Na obuv s velúrovou alebo nubukovou vrchnou vrstvou používajte aerosólové impregnáty.
PIKTOGRAMY A OZNAČENIA
Na výrobku sa nachádzajú nasledovné označenia:
MM/YYYY; NEO; 82-070-XX; 82-080-XX; CE, EN ISO 20345:2011 S1, SRC
MM/YYYYrok a mesiac
NEO remná značka výrobcu,
82-070-XX; 82-080-XX – označenie výrobcu
36-47 veľkosť topánky,
CEVýrobok bol podrobený hodnoteniu zhody a spĺňa záväzné štandardy platné v rámci Európskej únie
PN-EN ISO 20345:2012– výrobok spĺňa všetky požiadavky normy PN-EN ISO 20345:2012
Made in China - Krajina pôvodu
S1 - klasikácia bezpečnej obuvi podľa normy EN ISO 20345, topánka vyrobená v kategórii S1 (základné požiadavky + zabudovaná päta +
antistatické vlastnosti + absorpcia energie v pätovej časti)
SRC - odolnosť voči pošmyknutiu na keramickom podklade s vrstvou NaLS a na podklade z ocele s vrstvou glycerolu
DOBA UCHOVÁVANIA A USKLADŇOVANIA
Obuv treba uchovávať v kartónových obaloch v uzavretých, suchých a vetraných miestnostiach chránených pred premočením, v dostatočnej
vzdialenosti od chemických látok a ohrievacích telies. Skladovacia teplota miestnosti by mala byť v rozpätí od 5 do 24°C.
Doba skladovania by nemala byť dlhšia ako 2 roky. Dátum výroby sa nachádza na podošve.
SKLADOVANIE A PREPRAVA:
Výrobok pri preprave alebo skladovaní nepritláčajte inými ťažšími výrobkami alebo materiálmi; môže to spôsobiť poškodenie výrobku.
OBAL
Kartónový obal.
NOTIFIKOVANÁ JEDNOTKA:
ITS Testing Services (UK) Ltd(0362) Centre Court Meridian Business Park Leicester
Leicester LE19 1WD, Veľká Británia
NÁZOV A KOMPLETNÁ ADRESA VÝROBCU:
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Spółka Komandytowa, Varšava ul. Pograniczna 2/4
Táto obuv je individuálny ochranný prostriedok v súlade s Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/425.
Vyrobená je v súlade s normou: EN ISO 20347:2012
Vyhlásenie o zhode EÚ je k dispozícii na internetovej stránke:
https://sharegkgtx-my.sharepoint.com/:f:/g/personal/dg_share_grupatopex_com/EqMJTItdy8FBrr6hzdQRU8MBJm6jkuaY_rI6QgRHfBxRrA?e=SGv5Q9
Doplňujúca informácia:
Antistatická obuv
neo-tools.comneo-tools.com
Antistatickú obuv sa odporúča používať vtedy, keď je potrebné znížiť riziko statického náboja pomocou výbojov statickej elektriny
tak, aby sa vylúčilo nebezpečenstvo vznietenia od iskier, napr. horľavých látok a výparov, a keď nie je úplne vylúčené riziko úrazu
elektrickým prúdom spôsobeného elektrickými zariadeniami alebo súčiastkami nachádzajúcimi sa pod napätím. Odporúča sa však
uvedomiť si, že antistatická obuv nemôže zaručiť dostatočnú ochranu pred úrazom elektrickým prúdom, pretože predstavuje len
istý elektrický odpor medzi nohou a zemou. V prípade, že nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom nebolo celkom odstránené,
sú potrebné ďalšie prostriedky na elimináciu riziku. Odporúča sa, aby takéto prostriedky a ďalej uvedené výskumy boli súčasťou
programu predchádzania nehodám na pracovisku.
Elektrický odpor tohto typu obuvi sa môže značne zmeniť v dôsledku jej ohýbania, znečistenia alebo pod vplyvom vlhkosti. V takomto
prípade obuv nebude plniť svoju funkciu v prostredí s vyššou vlhkosťou. Je teda nevyhnutné usilovať sa o to, aby obuv plnila svoju
funkciu odvádzania elektrostatického náboja a zaručovala ochranu po celý čas používania. Používateľom sa odporúča prijatie
rozhodnutia o vnútropodnikových skúškach elektrického odporu a ich častá a pravidelná realizácia.
Obuv I. triedy môže absorbovať vlhkosť, ak je nosená dlhší čas, a vo vlhkom a mokrom prostredí môže nadobudnúť vodivosť.
Ak sa obuv používa za podmienok, v ktorých podošvový materiál podlieha znečisteniu, odporúča sa, aby používateľ vždy pred vstupom
do nebezpečného pásma skontroloval elektrické vlastnosti obuvi. Odporúča sa, aby na miestach, kde sa používa antistatická obuv,
odpor podlahy nebol schopný eliminovať ochranu, ktorú obuv poskytuje.
Odporúča sa, aby sa v čase používania obuvi s výnimkou pletených pančuchových výrobkov medzi výstelkou obuvi a nohou
používateľa nenachádzali žiadne izolujúce prvky. Ak sa medzi výstelku a nohu vkladá nejaká vložka, odporúča sa kontrola
elektrických vlastností systému obuv/vložka.
NAVODILA ZA UPORABO
VARNE OBUTVE S1
MODEL: 82-070-36; 82-070-37; 82-070-38; 82-070-39; 82-070-40; 82-070-41; 82-070-42; 82-070-43; 82-070-44; 82-070-
45; 82-070-46; 82-070-47; 82-080-36; 82-080-37; 82-080-38; 82-080-39; 82-080-40; 82-080-41; 82-080-42; 82-080-43;
82-080-44; 82-080-45; 82-080-46; 82-080-47
UPORABA
Varna obutev ima zaščitne lastnosti in je namenjena zaščiti stopal uporabnika pred poškodbami, do katerih bi lahko prišlo zaradi nesreče,
opremljena je z oblogo, ki je zasnovana tako, da zagotavlja zaščito pred udarci z energijo 200 J in pred stiskanjem s silo enako najmanj 15 kN.
PRAVILA UPORABE OBUTVE:
obutev je treba pomeriti na dan nakupa – slabo pomerjena obutev se deformira,
obutev s trakom za zapenjanje velcro - obuti in sezuti v odpetem stanju
obutev je treba vsak dan čistiti in ustrezno vzdrževati,
pri uporabi obutve je treba paziti, da se ne premoči. V primeru, da se premoči, jo je treba posušiti pri sobni temperaturi,
po osušitvi je treba obutev ustrezno vzdrževati,
usnjene obutve ni dovoljeno prati, saj pranje povzroči izgubo prožnosti usnja, njegovo pokanje in izgubo barve.
Ne uporabljajte sredstev, ki omogočajo hitrejšo prilagoditev čevlja na obliko stopala. Takšna sredstva lahko spremenijo lastnosti obutve in
povzročijo zmanjšanje ravni zaščite.
NAČINI ČIŠČENJA IN VZDRŽEVANJA OBUTVE
Obutev je treba vzdrževati s pomočjo sredstev, namenjenih vzdrževanju usnjene obutve, v obliki tekočine, paste ali razpršila.
Po zaključku dela, vrhnjo površino umazane obutve, izdelane iz:
velurja - očistite s pomočjo krtače brez uporabe kakršnih koli čistilnih sredstev,
zrnatega usnja – očistite z uporabo vlažne krpe, namočene v vodo z milnico, brez uporabe organskih razredčil.
Vlažno obutev sušite pri sobni temperaturi stran od virov toplote.
Po osušitvi nanesite pasto za obutev. Za zrnato usnje je mogoče uporabljati paste in kreme v barvi, ki je skladna z barvo
površine, ali brezbarvne. Za obutev s površino iz velurja in nubuka uporabite impregnacijsko razpršilo.
PIKTOGRAMI IN OZNAKE
Na izdelku se nahajajo naslednje oznake:
MM/YYYY; NEO; 82-070-XX; 82-080-XX; CE, EN ISO 20345:2011 S1, SRC
MM/YYYYleto in mesec
NEO blagovna znamka proizvajalca,
82-070-XX; 82-080-XX – oznaka proizvajalca
neo-tools.comneo-tools.com
36-47 – velikost čevlja,
CEIzdelek je bil predmet ocene skladnosti in izpolnjuje standarde, ki veljajo na ozemlju Evropske unije
PN-EN ISO 20345:2012 – izdelek izpolnjuje vse zahteve standarda PN-EN ISO 20345:2012
Izdelano na Kitajskem - država porekla
S1 - klasikacija zaščitne obutve v skladu s standardom EN ISO 20345, čevelj izdelan v kategoriji S1 (osnovne zahteve + polna peta +
antielektrostatične lastnosti + absorpcija energije v delu pete)
SRC - odpornost na zdrs na keramični podlagi, prekriti z NaLS, in jekleni podlagi, prekriti z glicerolom
OBDOBJE HRAMBE IN SKLADIŠČENJA
Obutev je treba hraniti v kartonski embalaži v prostorih, ki so zaprti in zavarovani pred vodo, zračni, suhi in se nahajajo stran od kemijskih
sredstev in grelcev. Temperatura skladiščnih prostorov mora znašati 5-24°C.
Obdobje skladiščenja ne sme presegati 2 let. Datum izdelave je vtisnjen na podplatu.
ZLAGANJE IN PRENOS:
Izdelka med prevozom ali zložitvijo ni dovoljeno stiskati z drugimi težjimi izdelki ali materiali, saj to lahko povzroči poškodbo izdelka.
EMBALAŽA
Kartonska embalaža.
PRIGLASITVENI ORGAN:
ITS Testing Services (UK) Ltd(0362) Centre Court Meridian Business Park Leicester
Leicester LE19 1WD, Velika Britanija
NAZIV IN POLNI NASLOV PROIZVAJALCA:
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Komanditna družba, Varšava ul. Pograniczna 2/4
Ta obutev je osebna varovalna oprema v skladu z Uredbo (EU) 2016/425 Evropskega parlamenta in Sveta.
Izdelana je v skladu s standardom: EN ISO 20347:2012
Izjava o skladnosti EU je na voljo na spletni strani:
https://sharegkgtx-my.sharepoint.com/:f:/g/personal/dg_share_grupatopex_com/EqMJTItdy8FBrr6hzdQRU8MBJm6jkuaY_rI6QgRHfBxRrA?e=SGv5Q9
Dodatne informacije:
Antielektrostatična obutev
Priporoča se, da se antielektrostatična obutev uporablja takrat, ko obstaja potreba zmanjšanja možnosti elektrostatičnega nabitja, in
sicer z odvodom elektrostatičnih nabojev tako, da bi odpravili nevarnost vžiga zaradi iskre, npr. vnetljivih snovi in pare, oziroma kjer
ni popolnoma izključeno tveganje električnega udara, ki ga povzroči električna naprava ali elementi, ki se nahajajo pod napetostjo.
Vendar je treba upoštevati, da antielektrostatična obutev ne more zagotoviti zadostne zaščite pred električnim udarom, saj dodaja
le določen električni upor med stopalo in podlago. Če nevarnost udara ni bila popolnoma odpravljena, so potrebna dodatna sredstva
za odpravo tveganja. Priporoča se, da bi bila taka sredstva in spodaj navedene raziskave del programa odprave nesreč na delovnem
mestu.
Električni upor te vrste obutve se lahko popolnoma spremeni zaradi upogibanja, umazanije ali vlage. Obutev ne bo več izpolnjevala
svoje predvidene funkcije med uporabo v mokrih pogojih. Zato nujno težimo k temu, da bi obutev izpolnjevala svojo predvideno
funkcijo odvajanja naboja in ščitila ves čas uporabe. Uporabnikom priporočamo, da izvedejo raziskavo električne upornosti v delavnici
in jo izvajajo v rednih in pogostih časovnih razmikih.
Obutev klasikacije I lahko absorbira vlago, če je nošena dolgi čas, v vlažnih in mokrih pogojih pa lahko postane prevodna obutev.
Če se obutev uporablja v pogojih, v katerih se lahko material podplata umaže, je priporočeno, da uporabnik vedno preverja električne
lastnosti obutve pred vstopom v nevarno okolje. Priporoča se, da na mestih, kjer se uporablja antielektrostatična obutev, upor
podlage ne izenači zaščite, ki jo zagotavlja obutev.
Priporočljivo je, da se tekom uporabe obutve izolirni elementi, z izjemo pletenih izdelkov, ne nahajajo med podplatom obutve in
stopalom uporabnika. V primeru umestitve kakršnega koli vložka med podplatom in stopalom je priporočljivo preveriti električne
lastnosti kombinacije obutev/vložek.
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
APSAUGINĖS AVALYNĖS S1
MODELIS: 82-070-36; 82-070-37; 82-070-38; 82-070-39; 82-070-40; 82-070-41; 82-070-42; 82-070-43; 82-070-44; 82-
070-45; 82-070-46; 82-070-47; 82-080-36; 82-080-37; 82-080-38; 82-080-39; 82-080-40; 82-080-41; 82-080-42; 82-080-
43; 82-080-44; 82-080-45; 82-080-46; 82-080-47
neo-tools.comneo-tools.com
PASKIRTIS
Avalynė turinti apsaugines funkcijas ir yra skirta vartotojo kojų apsaugai nuo galimų sužalojimų, pavojingų situacijų metu (nelaimės atveju).
Avalynė turi metalinę pirštų apsaugą, saugančią nuo smūgių, kurių jėga (atspirtis) lygi 200J ir nuo spaudimo bent 15kN.
AVALYNĖS NAUDOJIMO REKOMENDACIJOS:
prieš pirkdami avalynę atidžiai pasimatuokite – pasirinkta netinkamo dydžio avalynė deformuojasi,
batai su dirželiu, lipniu užsegimu - apsiauti ir nusiimti tik atsegus.
avalynę kasdien valykite ir prižiūrėkite,
dėvimą avalynę saugokite nuo drėgmės. Jeigu avalynė sušlampa, džiovinkite ją kambario temperatūroje,
išdžiovintą avalynę reikia prižiūrėti,
odinės avalynės negalima plauti, dėl plovimo oda praranda elastingumą, trūkinėja ir netenka spalvos.
Nenaudokite priemonių, kurios pagreitina avalynės prisitaikymą prie pėdos formos. Šios priemonės gali pakeisti avalynės savybes bei
sumažinti apsaugos lygį.
AVALYNĖS VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
Avalynei prižiūrėti naudokite odinės avalynės priežiūrai skirtas priemones: skysčius, pastas, aerozolius.
Atlikę darbą, suteptos avalynės išorę, jeigu ji pagaminta iš:
veliūro – valykite šepetėliu, nenaudokite jokių švaros priemonių,
apdorotos odos – valykite muilo ir vandens tirpale sudrėkinta medžiagos skiaute, nenaudokite organinių tirpiklių.
Sušlapusią avalynę džiovinkite kambario temperatūroje, atokiau nuo šilumos šaltinių.
Išdžiovinę sutepkite batų tepalu. Apdorotai odai naudokite avalynės spalvą atitinkančias arba bespalves pastas ir tepalus.
Avalynei, kurios viršus pagamintas iš veliūro arba išdirbtos odos naudokite aerozolinius impregnantus.
SIMBOLIAI IR ŽENKLINIMAS
Ant gaminių esantis ženklinimas:
MM/YYYY; NEO; 82-070-XX; 82-080-XX; CE, EN ISO 20345:2011 S1, SRC
MM/YYYYmetai ir mėnuo
NEO gamintojo prekinis ženklas,
82-070-XX; 82-080-XX – gamintojo ženklinimas
36-47 – avalynės dydis,
CEatliktas gaminio patikrinimas patvirtinant atitikimą galiojantiems Europos Sąjungos standartams
PN-EN ISO 20345:2012 – gaminys atitinka visus standarto PN-EN ISO 20345:2012 reikalavimus
Kilmės šalis - Made in China
S1 - apsauginės avalynės klasikacija pagal standartą EN ISO 20345, S1 kategorijos avalynė pagaminta (pagrindiniai reikalavimai +kulno
apsauga +elektrostatinės savybės +energijos absorbcija (kulno srityje)
SRC - atsparumas slydimui ant keraminių plytelių padengtų NaLS ir ant grindų iš lygaus plieno su glicerinu.
LAIKYMAS IR SAUGOJIMO LAIKAS
Avalynė turi būti laikoma kartoninėse pakuotėse, uždarose, nuo drėgmės apsaugotose, gerai vėdinamose, sausose patalpose, atokiau nuo
cheminių medžiagų ir šildymo įrenginių. Sandėliavimo patalpos temperatūra turi būti nuo 5 iki 24°C.
Sandėliavimo laikas gali trukti ne ilgiau nei 2 metus. Pagaminimo data įspausta bato pade.
SANDĖLIAVIMAS IR TRANSPORTAVIMAS:
Transportavimo arba sandėliavimo metu gaminio negalima prislėgti kitais, sunkesniais gaminiais ar medžiagomis, kadangi taip gaminį galima
apgadinti.
PAKUOTĖ
Kartoninė pakuotė
PASKELBTOJI (NOTIFIKUOTOJI) ĮSTAIGA
ITS Testing Services (UK) Ltd(0362) Centre Court Meridian Business Park Leicester
Leicester LE19 1WD ,Didžioji Britanija
GAMINTOJO PAVADINIMAS IR PILNAS ADRESAS:
GRUPĖ TOPEX Sp. z o.o. Komanditinė bendrija, ul. Pograniczna 2/4, Varšuva
Ši avalynė yra individuali apsaugos priemonė, atitinkanti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/425.
Jie buvo pagaminti pagal standartą: EN ISO 20345: 2011
ES atitikties deklaracija pateikta tinklalapyje:
https://sharegkgtx-my.sharepoint.com/:f:/g/personal/dg_share_grupatopex_com/EqMJTItdy8FBrr6hzdQRU8MBJm6jkuaY_rI6QgRHfBxRrA?e=SGv5Q9
Papildoma informacija:
Antistatinė avalynė
neo-tools.comneo-tools.com
Antistatinę avalynę rekomenduojame avėti tuomet, kai prireikia iki minimumo sumažinti elektros krūvio kaupimąsi ir taip sumažinti užsidegimo
nuo kibirkšties pavojų, pvz., degių skysčių ir garų ar dujų užsidegimo pavojų, o taip pat kai kyla elektros šoko pavojus, dėl elektrinių elementų
arba elementų, kuriais teka elektros srovė. Tačiau atkreipkite dėmesį į tai, kad antistatinė avalynė negali užtikrinti visiškos apsaugos nuo
elektros smūgio, nes sudaro tik tam tikrą apsauginį sluoksnį tik tarp kojos ir grindų. Jei elektros šoko pavojus nebuvo visiškai pašalintas,
būtinos papildomos apsisaugojimo priemonės. Tokios priemonės taip pat kaip ir žemiau išvardinti papildomi testavimai turi būti darbo vietos
apsaugojimo nuo atsitiktinių veiksnių programos dalis.
Tokio tipo avalynės elektrinė varža gali smarkiai pasikeisti dėl lankstymosi, užsiteršimo bei drėgmės. Tokia avalynė neatliks jai priskiriamų
funkcijų, jeigu bus naudojama drėgnose sąlygose. Todėl svarbu užtikrinti, kad gaminys galėtų atlikti jam priskirtas elektrostatinio krūvio
išsklaidymo funkcijas ir suteikti reikiamą apsaugą visą naudojimo laiką. Vartotojui rekomenduojama periodiškai atlikti elektrinės varžos
patikrinimą namų sąlygomis.
Avalynė, klasikacija 1, nešiojama ilgą laiką, gali sugerti drėgmę ir drėgnose patalpose bei esant drėgnoms sąlygoms, gali praleisti elektros krūvį.
Jei avalynė avima tokiose sąlygose, kuriomis pado medžiaga užsiteršia, avintysis turi visada patikrinti savo avalynės elektrines savybes
prieš įžengdamas į pavojingą zoną. Kai naudojama antistatinė avalynė, grindų varža turi būti tokia, kad nesumažintų avalynės teikiamų
apsauginių savybių.
Avint tokią avalynę, tarp vidinio pado ir avinčiojo asmens kojos neturi būti jokių izoliuojančių elementų. Jei tarp vidinio pado ir avinčiojo kojos yra
koks nors intarpas, turi būti atliekama papildoma avalynės-įdėklo kombinacijos antistatinių savybių patikra.
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
DROŠĪBAS APAVIEM S1
MODELIS: 82-070-36; 82-070-37; 82-070-38; 82-070-39; 82-070-40; 82-070-41; 82-070-42; 82-070-43; 82-070-44; 82-
070-45; 82-070-46; 82-070-47; 82-080-36; 82-080-37; 82-080-38; 82-080-39; 82-080-40; 82-080-41; 82-080-42; 82-080-
43; 82-080-44; 82-080-45; 82-080-46; 82-080-47
IZMANTOŠANA
Drošības apaviem ir aizsardzības īpašības, tie ir paredzēti lietotāja pēdu aizsardzībai no traumām, kas var rasties negadījumu laikā, apavi ir aprīkoti
ar aizsargpurngalu, kas ieprojektēts tā, lai nodrošinātu aizsardzību no sitieniem, kuru enerģija ir vienāda ar 200 J, un spiediena vismaz 15 KN.
APAVU LIETOŠANAS NOTEIKUMI:
nepieciešams iegādāties pēdai atbilstošus apavus – pēdai neatbilstoši apavi tiek deformēti,
apavi ar lipekļa tipa siksnu - jāuzliek un jānoņem ar atvērtu aizdari
apavus katru dienu nepieciešams tīrīt un kopt,
lietošanas laikā jāizvairās no apavu samirkšanas. Pretējā gadījumā apavus nepieciešams žāvēt istabas temperatūrā,
pēc izžāvēšanas apavus nepieciešams sakopt,
ādas apavus nedrīkst mazgāt, jo mazgāšanas dēļ āda zaudē elastīgumu, plīst un izbalinās.
Neizmantot līdzekļus, kas ļauj ātrāk pielāgot apavus pēdas formai. Šādi līdzekļi var mainīt apavu īpašības un samazināt aizsardzības pakāpi.
APAVU TĪRĪŠANAS UN APKOPES VEIDI
Apavus nepieciešams kopt ar šķidriem, pastveidīgiem un aerosola tipa ādas kopšanas līdzekļiem.
Pēc darba pabeigšanas augšējo slāni netīriem apaviem, kas ražoti no:
velūrādasattīrīt ar sukas palīdzību bez tīrīšanas līdzekļiem,
gludās ādas – attīrīt, izmantojot slapju lupatu, kas samitrināta ziepjainā ūdenī, neizmantojot organiskus šķīdinātājus.
Mitrus apavus nepieciešams žāvēt istabas temperatūrā, drošā attālumā no siltuma avotiem.
Pēc izžāvēšanas uzlikt apavu pastu. Gludai ādai var izmantot pastas un krēmus, kas atbilst apavu virskārtas krāsai, vai
bezkrāsainas pastas un krēmus. Apaviem ar virskārtu no velūra vai nubuka izmantot aerosola impregnantus.
PIKTOGRAMMAS UN APZĪMĒJUMI
Uz izstrādājuma ir šādi apzīmējumi:
MM/YYYY; NEO; 82-070-XX; 82-080-XX; CE, EN ISO 20345:2011 S1, SRC
MM/YYYYgadu un mēnesi
NEO ražotāja zīmols
82-070-XX; 82-080-XX ražotāja apzīmējums
36-47 – apavu izmērs,
CEizstrādājumam ir veikta atbilstības novērtēšana un tas atbilst Eiropas Savienībā spēkā esošajiem standartiem
PN-EN ISO 20345:2012 – izstrādājums izpilda PN-EN ISO 20345:2012 normas visas prasības.
neo-tools.comneo-tools.com
Made in China - Izcelsmes valsts
S1 - drošības apavu klasikācija saskaņā ar NE ISO 20345 normu, apavi, kas ražoti kategorijā S1 (pamatprasības + nostiprināta papēža daļa +
antielektrostatiskās īpašības + enerģijas absorbcija papēža daļā)
SRC - noturība pret slīdēšanu uz keramiskās virsmas, kas pārklāta ar nātrija laurilsulfātu, kā arī uz tērauda virsmas, kas pārklāta ar glicerīnu.
UZGLABĀŠANAS LAIKS
Apavus nepieciešams uzglabāt kartona iepakojumos slēgtās, no mitruma pasargātās, vēsās, sausās telpās, drošā attālumā no ķīmiskiem
līdzekļiem un sildītājiem. Noliktavas telpu temperatūrai jābūt no 5° līdz 24°C.
Uzglabāšanas laiks noliktavās nedrīkst būt ilgāks par 2 gadiem. Ražošanas gads ir norādīts uz zoles.
KRAUŠANA UN TRANSPORTĒŠANA:
Transportēšanas vai kraušanas laikā produktu nedrīkst saspiest ar citiem smagākiem produktiem vai materiāliem, jo tas var sabojāt produktu.
IEPAKOJUMS
Kartona iepakojums.
PAZIŅOTĀ IESTĀDE:
ITS Testing Services (UK) Ltd(0362) Centre Court Meridian Business Park Leicester
Leicester LE19 1WD ,Lielbritānija
RAŽOTĀJA NOSAUKUMS UN PILNĀ ADRESE:
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Spółka Komandytowa, ul. Pograniczna 2/4, Varšava, Polija
Šie apavi ir individuālās aizsardzības līdzeklis atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (ES) 2016/425.
Ražoti atbilstoši standartam: EN ISO 20347:2012
ES atbilstības deklarācija ir pieejama mājas lapā:
https://sharegkgtx-my.sharepoint.com/:f:/g/personal/dg_share_grupatopex_com/EqMJTItdy8FBrr6hzdQRU8MBJm6jkuaY_rI6QgRHfBxRrA?e=SGv5Q9
Papildus informācija:
Antielektrostatiskie apavi
Ieteicams, lai antielektrostatiskie apavi būtu izmantoti tad, kad ir nepieciešams samazināt elektrostatiskās uzlādes iespējamību,
novadot elektrostatiskos lādiņus tā, lai, piemēram, degošām vielām un tvaikiem, novērst aizdegšanās risku no dzirksteles, kā arī
kad nav pilnībā izslēgts risks gūt elektrotriecienu, ko rada elektroiekārtas vai elementi, kas atrodas zem sprieguma. Ieteicams tomēr
pievērst uzmanību tam, ka antielektrostatiskie apavi nevar nodrošināt pietiekamu aizsardzību no elektrotrieciena, jo nodrošina tikai
noteiktu elektrisko pretestību starp pēdu un grīdu/zemi. Ja elektrotrieciena risks netika pilnībā novērsts, nepieciešami turpmākie
līdzekļi riska izslēgšanai. Ieteicams, lai šādi līdzekļi un zemāk minēti pētījumi būtu daļa no programmas, kas novērš negadījumus
darba vietā.
Šī tipa apavu elektriskā pretestība var mainīties saliekšanu, netīrumu rezultātā, kā arī mitruma iedarbībā. Šādi apavi nepildīs savu
paredzēto funkciju slapjos apstākļos. Tāpēc ir nepieciešams tiekties, lai apavi pildītu savu lādiņu novadīšanas funkciju un nodrošinātu
aizsardzību visu lietošanas laiku. Lietotājiem ir ieteicams veikt elektriskās pretestības iekšējos pētījumus, organizējot tos regulāri un
bieži.
I klasikācijas apavi var absorbēt mitrumu, ja tiek lietoti ilgstošā laika posmā, bet mitros un slapjos apstākļos var kļūt par elektrību
vadošiem apaviem.
Ja apavi tiek izmantoti apstākļos, kad zoles materiāls paliek netīrs, ieteicams, lai lietotājs vienmēr pārbaudītu apavu elektriskās
īpašības pirms ieiet nedrošā telpā/teritorijā. Ieteicams, lai vietās, kur tiek izmantoti antielektrostatiskie apavi, grīdas/zemes
pretestība nebūtu spējīga nivilēt aizsardzību, ko nodrošina apavi.
Ieteicams, lai apavu lietošanas laikā izolējošie elementi, izņemot trikotāžas zeķu izstrādājumus, netiktu novietoti starp apavu zoli un
lietotāja pēdu. Ja jebkāda veida ieliktnis tiek ievietots starp pēdu un starpzoli, ieteicams pārbaudīt sistēmas apavi/ieliktnis elektriskās
īpašības.
TURVAJALATSITE
KASUTUSJUHEND S1
MUDELID: 82-070-36; 82-070-37; 82-070-38; 82-070-39; 82-070-40; 82-070-41; 82-070-42; 82-070-43; 82-070-44; 82-
070-45; 82-070-46; 82-070-47; 82-080-36; 82-080-37; 82-080-38; 82-080-39; 82-080-40; 82-080-41; 82-080-42; 82-080-
43; 82-080-44; 82-080-45; 82-080-46; 82-080-47
KASUTAMINE
Kaitseelementidega turvajalatsid on mõeldud kasutaja jalgade kaitsmiseks vigastuste eest, mis võivad õnnetuse käigus tekkida. Jalatsite
varbaosa on projekteeritud nii, et see tagaks kaitse välismõjude eest, mille energia on võrdne 200 J, ja vähemalt 15 kN tugevuse survejõu eest.
neo-tools.comneo-tools.com
SOOVITUSED JALATSITE KASUTAMISEKS:
Proovige jalatseid enne ostmist jalga, sest halvasti istuvad jalatsid võivad deformeeruda.
jalatsitel on takjakinnitusega rihm – jalga panemiseks ja jalast võtmiseks tehke rihm lahti.
Puhastage ja hooldage jalatseid iga päev.
Vältige jalatsite märjakssaamist. Märjakssaanud jalatsid kuivatage toatemperatuuril.
Hooldage kuivanud jalatseid.
Ärge peske nahkjalatseid, sest pesemisel kaob naha elastsus, see võib praguneda ja värvi muuta.
Ärge kasutage vahendeid, mis aitavad jalatsil kiireini jala kujuga kohanduda. Sellised vahendid võivad muuta jalatsi omadusi ja vähendada
selle kaitseastet.
JALATSITE PUHASTAMINE JA HOOLDAMINE
Hooldage jalatseid nahkjalatsitele mõeldud hooldusvahenditega, mis on kas vedeliku, pasta või aerosooli kujul.
Kui olete töö lõpetanud, puhastage määrdunud jalatsite pealispind:
veluurjalatsid - puhastage harja abil ilma mistahes puhastusvahenditeta,
nahkjalatsidpuhastage niiske lapiga, mis on niisutatud seebivees (ilma looduslike lahustiteta).
Niiskeid jalatsid kuivatage toatemperatuuril, eemal küttekehadest.
Kuivanud jalatsitele kandke jalatsihooldusvahend. Tavanahast jalatsite jaoks kasutage jalatsiga sobivat tooni või värvitut
pastat või keemi. Veluurist või nubukist jalatsite puhul kasutage impregneerivat aerosooli.
PIKTOGRAMMID JA MÄRGISTUSED
Tootel on järgmised märgistused:
MM/YYYY; NEO; 82-070-XX; 82-080-XX; CE, EN ISO 20345:2011 S1, SRC
MM/YYYY –aasta ja kuu
NEO tootja rmamärk
82-070-XX; 82-080-XX – tootja märgistus
36-47 – jalatsi number
CEToode on läbinud vastavushindamise ja vastab Euroopa Liidus kehtivatele standarditele
PN-EN ISO 20345:2012 – toode vastav standardi PN-EN ISO 20345:2012 kõigile nõuetele
Made in China - Tootjariik
S1 - turvajalatsite klassikatsioon standardi EN ISO 20345 kohaselt, jalats valmistatud kategoorias S1 (põhinõuded + tugevdatud kand +
antielektrostaatilised omadused + energia imamine kannaosas)
SRC - libisemiskindlus keraamilisel plaadil, mida on libestatud pesemisvahendiga ja teraspinnal, mida on libestatud glütserooliga
SÄILITAMIS- JA LADUSTAMISAEG
Hoidke jalatseid pappkarpides, suletud ruumis, mis on kaitstud niiskuse eest, on piisava ventilatsiooniga ja kuivad, eemal kemikaalidest ja
küttekehadest. Ladustamisruumi temperatuur peab jääma vahemikku 5–24 °C.
Jalatsite ladustamisaeg ei tohi olla pikem kui 2 aastat. Tootmiskuupäev on pressitud tallale.
LADUSTAMIEN JA VEDU:
Ladustamise ega vedamise ajal ei tohi jalatsitele asetada muid, raskemaid kaupu ega materjale, sest see võib jalatseid kahjustada..
PAKEND
Papppakend
TEAVITATUD ÜKSUS:
ITS Testing Services (UK) Ltd(0362) Centre Court Meridian Business Park Leicester
Leicester LE19 1WD, Suurbritannia
TOOTJA NIMI JA TÄISAADRESS:
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa ul. Pograniczna 2/4
Käesolevad jalatsid on isikukaitsevahend vastavalt Euroopa parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) 2016/425.
Toodetud kooskõlas standardiga EN ISO 20347:2012
ELi vastavusdeklaratsiooni on saadaval veebilehel
https://sharegkgtx-my.sharepoint.com/:f:/g/personal/dg_share_grupatopex_com/EqMJTItdy8FBrr6hzdQRU8MBJm6jkuaY_rI6QgRHfBxRrA?e=SGv5Q9
Lisainfo:
Antistaatilised jalatsid
Antistaatilisi jalatseid on soovitatav kasutada olukorras, kus kerkib esile vajadus vähendada elektrostaatilise laetuse tekkimise võimalust. Selle
võimaluse vähendamiseks juhitakse elektrostaatilised laengud eemale nii, et vähendada ohtu, et sädemest võiksid süttida näiteks tuleohtlikud
ained või aurud, või olukorras, kus ei ole täielikult välistatud elektrilöögi oht, mida võib põhjustada elektriseade või pinge all olevad elemendid.
Tuleb aga arvestada, et antistaatlised jalatsid ei taga piisavat kaitset elektrilöögi eest, sest tekitavad vaid elektritakistuse jala ja maapinna
neo-tools.comneo-tools.com
vahele. Kui elektrilöögi oht ei ole täielikult välistatud, tuleb võtta muid meetmeid riski vältimiseks. Soovitatavalt peaks sellised vahendid ja
alltoodud uurinud olema osa töökohas õnnetuste vältimise programmist.
Seda tüüpi jalatsite elektritakistus võib olulisel määral muutuda paindumise, määrdumise või niiskuse mõjul. Jalatsid ei täida oma määratud
otstarvet, kui neid kasutatakse märgades tingimustes. Seega on oluline hoolitseda selle eest, et jalatsid tagaksid elektrilaengute eemalejuhtimise
funktsiooni kogu kasutusaja vältel. Soovitame kasutajatel teha regulaarselt ja piisavalt sageli asutusesiseseid elektritakistuse katseid.
Klassi I jalatsid võivad imada niiskust, kui neid kantakse pikka aega, ning niisketes ja märgades tingimustes võivad need muutuda elektrit
juhtivateks jalatsiteks.
Kui jalatseid kasutatakse tingimustes, kus talla materjal määrdub, on soovitatav, et kasutaja kontrolliks jalatsite elektritakistusomadusi iga
kord enne ohutsooni sisenemist. Soovitame, et kohtades, kuis kasutatakse antistaatilisi jalatseid, ei oleks aluspind selline, mis nulli jalatsite
kaitseomadused.
On soovitatav, et jalatsi kasutamise ajal ei oleks kasutaja jala ja jalatsi talla vahel isoleerivaid elemente, v.a trikotaažist sokid. Kui talla ja jala
vahele paigaldatakse näiteks sisetald, tuleb kontrollida jalatsi ja sisetalla kombinatsiooni elektritakistusomadusi.
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
НА БЕЗОПАСНИ ОБУВКИ S1
МОДЕЛ: 82-070-36; 82-070-37; 82-070-38; 82-070-39; 82-070-40; 82-070-41; 82-070-42; 82-070-43; 82-070-44; 82-070-
45; 82-070-46; 82-070-47; 82-080-36; 82-080-37; 82-080-38; 82-080-39; 82-080-40; 82-080-41; 82-080-42; 82-080-43;
82-080-44; 82-080-45; 82-080-46; 82-080-47
ПРИЛОЖЕНИЕ
Безопасни обувки, притежаващи защитни свойства, са предназначени за защита на стъпалата на потребителя от наранявания, които
могат да възникнат при нещастните случаи, снабдени са с бомбета, проектирани така, че да осигуряват защита от удари с енергия
равняваща се на 200J и от стискане, равняващо се поне на 15 kN
ПРИНЦИПИ ЗА УПОТРЕБА НА ОБУВКИТЕ:
обувките трябва да се пригодят в деня на покупката, зле пригодени обувки са изложени на деформация,
обувки с каишка закопчавани с помощта на лепки - събуват се и се обуват разкопчани
обувките трябва всекидневно да се почистват и поддържат,
да се пазят обувките от намокряне. В случай на навлаэняване да се изсушат в стайна температура,
след изсушаването обувките трябва да бъдат подложени на операции по поддръжката,
кожените обувки не бива да се перат, понеже перенето лишава кожата от еластичност, предизвиква нейното
пропукване и промяна на цвета,
Не бива да се използват средства за по-бързо пригодяване на обувката към формата на стъпалото. Такива средства могат да променят
свойствата на обувките и да доведат до намаляване на степента на защита.
НАЧИНИ ЗА ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА НА ОБУВКИТЕ
Обувките трябва да се поддържат с помощта на средства предназначени поддържането на кожени обувки в течно състояние, във
формата на паста и аерозол.
След приключената работа външният слой на замърсените обувки, състоящ се от:
велурена кожа - почиства се с помощта на четчицабез използването на каквито и да било почистващи препарати,
лицевата страна - почиства се с помощта на влажна тъкан натопена във вода със сапун без употребата на органически
разтворители.
Влажните обувки да се изсушат при стайна температура далеч от източници на топлина.
След изсушаването се нанася паста за обуви. За лицевите кожи може да се използват пасти и кремове с цвят
съответстващ на цвета на външната страна или безцветни. За обувки от велур и нубук - да се използват импрегнати в
аерозол.
ПИКТОГРАМИ И ОБОЗНАЧЕНИЯ
Върху изделието са разположени следните обозначения:
MM/YYYY; NEO; 82-070-XX; 82-080-XX; CE, EN ISO 20345:2011 S1, SRC
MM/YYYYгодина и месец
NEO фирмен знак на производителя
82-070-XX; 82-080-XX обозначения на производителя
36-47 – размер на обувката
neo-tools.comneo-tools.com
CEизделието бе подложено на оценка за съответствие и отговаря на стандартите валидни на територията на Европейския Съюз
PN-EN ISO 20345:2012 – изделието отоговаря на всички изисквания на нормата PN-EN ISO 20345:2012
Made in China - Страна на произхода
S1 - класификация за безопасни обувки според стандартите на EN ISO 20345, обувките са произведени в категорията S1 (основни
изсквания + застроена пета + антиелектростатични свойства + абсорпция на енергята в областта на петата)
SRC - устойчивост на плъзгане върху керамична подова повърхност, покрита с NaLS и върху стоманена подова повърхност покрита
с глицерин
ПЕРИОД НА СЪХРАНЯВАНЕ И СКЛАДИРАНЕ
Обувките трябва да се съхраняват в картонени опаковки в затворени и защитени от навлажняване проветрени, сухи помещения,
далеч от химически средства и нагреватели. Температурата на складовите помещения трябва да бъде от 5-24°C
Периодът на складиране не бива да превишава 2 години. Датата на производство е отбелязана на подметката.
СКЛАДИРАНЕ И ТРАНСПОРТ:
Продуктът при транспорт или на складиране не бива да се притиска с други по-тежки продукти или материали, понеже това може
да доведе до неговото повреждане.
ОПАКОВКА
Картонена опаковка.
НОТИФИЦИРАНА ЕДИНИЦА:
ITS Testing Services (UK) Ltd(0362) Centre Court Meridian Business Park Leicester
Leicester LE19 1WD , Великобритания
ИМЕ И ПЪЛЕН АДРЕС НА ПРОИЗВОДИТЕЛЯ:
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Командитно Дружество, Варшава ул. Погранична 2/4
Тези обувки представляват средство за индивидуална защита в съответствие с Регламент (ЕС) 2016/425 на Европейския парламент
и на Съвета.
Изработени в съответствие със стандарт: EN ISO 20347:2012
ЕС Декларацията за съответствие е достъпна в уебсайта:
https://sharegkgtx-my.sharepoint.com/:f:/g/personal/dg_share_grupatopex_com/EqMJTItdy8FBrr6hzdQRU8MBJm6jkuaY_rI6QgRHfBxRrA?e=SGv5Q9
Допълнителна информация:
Антиелектростатични обувки
Препоръчва се антиелектростатичните обувки да бъдат използвани тогава, когато съществува необходимост от намаляване
на електростатичното зареждане чрез отвеждане на електростатичните заряди така, че да се изключи опасността от
запалването на искра, напр. леснозапалими субстанции и пари, както и тогава, когато не е изключен изцяло рискът от токов
удар, предизвикан от електрически съоръжения или елементи, намиращи се под напрежение. Препоръчва се обаче да
се обърне внимание на това, че антиелектростатичните обувки не могат да осигурят достатъчна защита от токов удар, тъй
като въвежда само известна електрическа резистенция между стъпалото и настилката. Ако опасността от токов удар не е
изцяло елиминирана, необходими са по-нататъшни средства с цел избягването на риска. Препоръчва се такива средства и
долуспоменатите изследвания да бъдат част от програмата за избягване на нещастни случаи на работното място.
Препоръчва се антиелектростатичните обувки да бъдат използвани тогава, когато съществува необходимост от намаляване
на електростатичното зареждане чрез отвеждане на електростатичните заряди така, че да се изключи опасността от
запалването на искра, напр. леснозапалими субстанции и пари, както и тогава, когато не е изключен изцяло рискът от токов
удар, предизвикан от електрически съоръжения или елементи, намиращи се под напрежение. Препоръчва се обаче да
се обърне внимание на това, че антиелектростатичните обувки не могат да осигурят достатъчна защита от токов удар, тъй
като въвежда само известна електрическа резистенция между стъпалото и настилката. Ако опасността от токов удар не е
изцяло елиминирана, необходими са по-нататъшни средства с цел избягването на риска. Препоръчва се такива средства и
долуспоменатите изследвания да бъдат част от програмата за избягване на нещастни случаи на работното място.
Препоръчва се, съгласно опита електрическата резистенция на изделието, осигуряваща желания антиелектростатичен
ефект през периода на употреба, да бъде по-ниска от 1 000 MΩ. За новото изделие долната граница на електрическата
резистенция е определена на ниво 100 kΩ, за да се осигури ограничена защита от опасен токов удар или от запалване при
положение, че електрическото устройство, работещо при напрежение до 250 V е повредено. Само че потребителите трябва да
си дават сметка, че при определени условия, обувките могат да не бъдат достатъчна защита и с цел тя да бъде осигурена на
потребителя, трябва да бъдат обезателно предприети допълнителни предпазни мерки.
Обувките от класификация I могат да поглъщат влага, ако са носени дълго време, а при влажни и мокри условия може да се
превърнат в провождащи обувки.
Електрическата резистенция на този тип обувки може да бъде поддадена на значителни промени в резултат от прегъването,
замърсяването или под влияние на влагата. Тези обувки няма да изпълняват своята предвидена функция при употреба
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

NEO TOOLS 82-080-36 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu