HP OfficeJet 4650 All-in-One Printer series Návod na obsluhu

Kategória
Tlač
Typ
Návod na obsluhu
HP OiceJet 4650 All-in-One series
Obsah
1 Postup .......................................................................................................................................................... 1
2 Začínáme ...................................................................................................................................................... 2
Usnadnění .............................................................................................................................................................. 2
Části tiskárny ......................................................................................................................................................... 3
Ovládací panel a kontrolky stavu .......................................................................................................................... 4
Základní informace o papíru .................................................................................................................................. 6
Vkládání médií ........................................................................................................................................................ 8
Vložení předlohy .................................................................................................................................................. 10
Spusťte software tiskárny HP (Windows) ............................................................................................................ 12
Režim spánku ....................................................................................................................................................... 12
Tichý režim ........................................................................................................................................................... 13
3 Tisk ............................................................................................................................................................ 15
Tisk dokumentů ................................................................................................................................................... 15
Tisk fotograí ...................................................................................................................................................... 16
Tisk dokumentů aplikace Rychlé formuláře ....................................................................................................... 17
Oboustranný tisk (duplexní tisk) ......................................................................................................................... 17
Tisk z mobilního zařízení ..................................................................................................................................... 18
Tisk pomocí funkce AirPrint ................................................................................................................................. 18
Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení .................................................................................................... 19
Tipy pro úspěšný tisk ........................................................................................................................................... 19
4 Kopírování a skenování ................................................................................................................................ 22
Kopírování dokumentů ........................................................................................................................................ 22
Skenování ............................................................................................................................................................. 23
Tipy pro úspěšné kopírování a skenování ........................................................................................................... 28
5 Fax ............................................................................................................................................................. 29
Odeslání faxu ....................................................................................................................................................... 29
Příjem faxu ........................................................................................................................................................... 33
Nastavení kontaktů telefonního seznamu .......................................................................................................... 37
Změna nastavení faxu ......................................................................................................................................... 39
Fax a digitální telefonní služby ............................................................................................................................ 43
Faxování v rámci protokolu VoIP ......................................................................................................................... 43
Použití protokolů ................................................................................................................................................. 44
CSWW iii
6 Používání webových služeb .......................................................................................................................... 47
Co jsou webové služby? ....................................................................................................................................... 47
Nastavení webových služeb ................................................................................................................................ 47
Tisk pomocí funkce HP ePrint .............................................................................................................................. 49
Používání služby Tiskové materiály HP ............................................................................................................... 50
Použití webové stránky HP Connected ................................................................................................................ 50
Odebrání webových služeb .................................................................................................................................. 50
7 Manipulace s tiskovými kazetami .................................................................................................................. 51
Kontrola odhadované hladiny inkoustu .............................................................................................................. 51
Výměna kazet ...................................................................................................................................................... 52
Objednání tiskového spotřebního materiálu ....................................................................................................... 53
Použití režimu s jednou tiskovou kazetou ........................................................................................................... 54
Informace k záruce tiskové kazety ...................................................................................................................... 55
Tipy pro práci s tiskovými kazetami .................................................................................................................... 55
8 Připojení tiskárny ........................................................................................................................................ 56
Nastavení tiskárny pro bezdrátovou komunikaci ............................................................................................... 56
Bezdrátové připojení k tiskárně bez směrovače ................................................................................................. 58
Změna nastavení sítě .......................................................................................................................................... 60
Nástroje pro pokročilou správu tiskárny (určeno tiskárnám v síti) .................................................................... 61
Tipy k nastavení a používání síťové tiskárny ...................................................................................................... 63
9 Vyřešit problém ........................................................................................................................................... 64
Problémy s uvíznutím nebo nesprávným podáním papíru ................................................................................. 64
Problémy s inkoustovými kazetami .................................................................................................................... 69
Problémy s tiskem ............................................................................................................................................... 70
Problémy s kopírováním ...................................................................................................................................... 78
Problémy se skenováním ..................................................................................................................................... 78
Problémy s faxováním ......................................................................................................................................... 79
Problémy se sítí a připojením .............................................................................................................................. 87
Problémy s hardwarem tiskárny ......................................................................................................................... 88
Podpora společnosti HP ....................................................................................................................................... 89
Dodatek A Technické informace ....................................................................................................................... 91
Upozornění společnosti Hewlett-Packard ........................................................................................................... 91
Technické údaje .................................................................................................................................................... 91
Program výrobků zohledňujících životní prostředí ............................................................................................. 93
Regulatorní informace ......................................................................................................................................... 97
iv CSWW
Dodatek B Další nastavení faxu ..................................................................................................................... 108
Nastavení faxování (paralelní telefonní systémy) ............................................................................................ 108
Test nastavení faxu ............................................................................................................................................ 127
Rejstřík ........................................................................................................................................................ 129
CSWW v
vi CSWW
1 Postup
Jak používat vaše zařízení HP OiceJet 4650 series
Začínáme na stránce 2
Tisk na stránce 15
Používání webových služeb na stránce 47
Kopírování a skenování na stránce 22
Fax na stránce 29
Manipulace s tiskovými kazetami na stránce 51
Připojení tiskárny na stránce 56
Technické informace na stránce 91
Vyřešit problém na stránce 64
CSWW 1
2 Začínáme
Tato část obsahuje následující témata:
Usnadnění
Části tiskárny
Ovládací panel a kontrolky stavu
Základní informace o papíru
Vkládání médií
Vložení předlohy
Spusťte software tiskárny HP (Windows)
Režim spánku
Tichý režim
Usnadnění
Tiskárna disponuje řadou funkcí, které usnadňují přístupnost pro handicapované osoby.
Zrakové postižení
Software společnosti HP dodaný s tiskárnou je přístupný pro uživatele s poruchami zraku nebo s oslabeným
zrakem při použití možností a funkcí usnadnění, kterými disponuje váš operační systém. Software podporuje
rovněž pomocné technologie, jako jsou čtečky obrazovky, čtečky Braillova písma a hlasově-textové aplikace.
Pro barvoslepé uživatele jsou barevná tlačítka a karty použité v softwaru HP opatřeny jednoduchými texty
nebo štítky, které vyjadřují odpovídající postup.
Omezení pohyblivosti
Uživatelé s poruchami pohyblivosti mohou ovládat funkce softwaru HP pomocí příkazů zadávaných na
klávesnici. Software HP podporuje rovněž možnosti usnadnění v systému Windows, a to Jedním prstem,
Ozvučení kláves, Filtrování kláves a Myš klávesnicí. Dvířka, tlačítka, zásobníky papíru a vodítka papíru tiskárny
mohou ovládat uživatelé s omezenou silou a dosahem.
Podpora
Další podrobnosti o usnadnění v souvislosti s touto tiskárnou a závazky společnosti HP k usnadnění zacházení
s produktem najdete na webu společnosti HP www.hp.com/accessibility.
Informace o usnadnění pro operační systémy OS X naleznete na webové stránce Apple www.apple.com/
accessibility.
2 Kapitola 2 Začínáme CSWW
Části tiskárny
Pohled zepředu
Obrázek 2-1 Pohled na zařízení HP OiceJet 4650 All-in-One series zepředu a shora
Funkce Popis
1 Víko
2 Spodní část víka
3 Sklo skeneru
4 Podavač dokumentů
5 Dvířka pro přístup ke kazetě
6 Kryt dráhy papíru
7 Inkoustové kazety
8 Tlačítko Zapnout (také je označováno jako tlačítko napájení)
9 Čelní panel
10 Displej tiskárny
11 Automatický nástavec výstupního zásobníku (také je označován jen jako nástavec zásobníku)
12 Vodítka šířky papíru
13 Zásobník papíru
14 Dvířka zásobníku papíru
CSWW Části tiskárny 3
Pohled zezadu
Obrázek 2-2 Pohled na zařízení HP OiceJet 4650 All-in-One series zezadu
Funkce Popis
1 Port pro fax (2-EXT)
2 Port pro fax (1-LINE)
3 Připojení ke zdroji. Zařízení používejte pouze s napájecím kabelem společnosti HP.
4 Zadní port USB
Ovládací panel a kontrolky stavu
Přehled tlačítek a kontrolek
Následující schéma a s ním související tabulka podávají stručný přehled funkcí ovládacího panelu tiskárny.
Popisek Název a popis
1 Tlačítko Svítí : Umožňuje zapnout či vypnout tiskárnu.
2 Tlačítko Zpět: Slouží k návratu na předchozí obrazovku.
3 Tlačítko Nápověda: Otevře nabídku nápovědy pro aktuální operaci.
4 Tlačítko Domů: Umožňuje návrat na domovskou obrazovku, která je zobrazena po prvním spuštěním tiskárny.
5 Displej ovládacího panelu: Možnosti nabídek můžete vybírat dotykem na obrazovce a položky můžete také procházet
posunováním.
6 Kontrolka bezdrátového připojení: Informuje o stavu bezdrátového připojení tiskárny.
Nepřerušované modré světlo signalizuje, že bylo provedeno bezdrátové připojení a že můžete tisknout.
Pomalu blikající světlo signalizuje, že je možnost bezdrátové připojení zapnutá, avšak tiskárna není připojená k síti.
Zkontrolujte, zda je vaše tiskárna v dosahu bezdrátového signálu.
4 Kapitola 2 Začínáme CSWW
Popisek Název a popis
Rychle blikající světlo signalizuje chybu bezdrátového připojení. Přečtěte si zprávu na displeji tiskárny.
Pokud je bezdrátové připojení vypnuto, kontrolka bezdrátového připojení nesvítí a na displeji je uveden text Bezdrátové
připojení vypnuto.
Ikony displeje ovládacího panelu
Ikona Účel
Kopírovat : Otevře nabídku Kopírovat , kde můžete zvolit typ kopie nebo změnit nastavení kopírování.
Skenovat : Otevře nabídku Skenovat , ve které je možné zvolit cílové umístění skenovaného dokumentu.
Fax : Zobrazuje obrazovku, pomocí níž můžete posílat faxy a měnit nastavení faxu.
Tiskové materiály HP: Nabízí rychlý a snadný způsob přístupu a tisku informací z webu, např. kupónů,
omalovánek, skládanek a řady dalších.
Rychlé formuláře : Pomocí aplikace HP Quick Forms můžete tisknout kalendáře, kontrolní seznamy, hry,
poznámkový papír, milimetrový papír a notový papír.
Nastavení : Umožňuje otevřít nabídku Nastavení , kde je možné upravit předvolby nebo používat různé nástroje
k provádění údržby.
Nápověda : Otevře nabídku nápovědy, kde lze zobrazit videa s návody, informace o funkcích tiskárny a rady.
Ikona ePrint: Otevřete nabídku Shrnutí webových služeb umožňující prohlížet podrobnosti o stavu služby ePrint,
měnit její nastavení nebo vytisknout stránku s informacemi.
Ikona Wi-Fi Direct: Otevře nabídku Wi-Fi Direct, kde můžete zapnout funkci Wi-Fi Direct, vypnout funkci Wi-Fi
Direct a zobrazit název a heslo připojení Wi-Fi Direct.
Ikona Bezdrátové připojení : Otevře nabídku Shrnutí bezdrátového připojení, kde můžete zkontrolovat stav
bezdrátového připojení nebo změnit jeho nastavení. Můžete také vytisknout výsledky testu bezdrátového
připojení, které je možné použít k diagnostice problémů s připojením k síti.
Ikona Inkoust: Zobrazení přibližného množství inkoustu v tiskové kazetě. Zobrazuje varovný symbol, pokud je
úroveň inkoustu nižší, než je minimální očekávaná úroveň.
POZNÁMKA: Varování a kontrolky hladiny inkoustu poskytují pouze přibližné údaje a slouží pouze k plánování.
Pokud se vám zobrazí varovná zpráva, že je v tiskárně málo inkoustu, zvažte přípravu náhradní inkoustové
kazety, abyste se vyhnuli možným zdržením tisku. Tiskovou kazetu nemusíte měnit, dokud bude kvalita tisku
přijatelná.
Ikona Stav faxu: Zobrazuje informace o stavu funkce Automatická odpověď, protokoly faxů a hlasitost zvuku faxu.
CSWW Ovládací panel a kontrolky stavu 5
Základní informace o papíru
Tiskárna je navržena tak, aby dobře fungovala s většinou typů papíru. Před nakoupením většího množství
papíru nejdříve vyzkoušejte různé druhy papíru. S papíry HP dosáhnete optimální kvality tisku. Další
informace o papírech HP naleznete na stránkách společnosti HP na adrese www.hp.com .
Společnost HP doporučuje pro tisk každodenních dokumentů používat prosté papíry s
logem ColorLok. Všechny papíry s logem ColorLok jsou nezávisle testovány, aby splnily
vysoké standardy spolehlivosti a kvality tisku a vytvořily dokumenty s ostrými, živými
barvami a sytou černou, které schnou rychleji než běžné papíry. Hledejte papíry s logem
ColorLok v řadě hmotností a velikostí od předních výrobců papíru.
Tato část obsahuje následující témata:
Doporučené papíry pro tisk
Objednávka papíru HP
Tipy pro výběr a používání papíru
Doporučené papíry pro tisk
Chcete-li dosáhnout nejlepší kvality při tisku, HP doporučuje použití papírů HP, které jsou přímo určeny pro typ
projektu, který tisknete.
V závislosti na zemi/oblasti pravděpodobně nebudou některé z těchto papírů k dispozici.
Tisk fotograí
Fotogracký papír HP Premium Plus Photo Paper
Fotogracký papír HP Premium Plus Photo Paper představuje nejkvalitnější fotogracký papír
společnosti HP určený pro nejlepší fotograe. Díky fotograckému papíru HP Premium Plus Photo Paper
můžete tisknout překrásné fotograe, které ihned schnou, takže se o ně můžete podělit ihned po
vyjmutí z tiskárny. Je dostupný v několika formátech včetně A4, 216 x 279 mm 8,5 x 11 palců, 10 x
15 cm 4 x 6 palců a 13 x 18 cm 5 x 7 palců a se dvěma povrchovými úpravami – lesklý a jemně lesklý
(pololesklý). Ideální pro zarámování, výstavu nebo darování vašich nejlepších fotograí a zvláštní
fotogracké projekty. Fotogracký papír HP Premium Plus Photo Paper vám poskytne špičkové výsledky
v profesionální kvalitě a trvanlivosti.
Zdokonalený fotogracký papír HP Advanced Photo Paper
Tento lesklý fotogracký papír má povrch zajišťující okamžité schnutí, takže s ním lze manipulovat bez
rizika rozmazání. Odolává vodě, šmouhám, otiskům prstů a vlhkosti. Vzhled i struktura vytištěných
fotograí je srovnatelná s fotograemi vyvolanými ve fotograckých laboratořích. Tyto papíry jsou
k dispozici v několika formátech: A4, 216 x 279 mm 8,5 x 11 palců, 10 x 15 cm 4 x 6 palců a 13 x 18 cm 5
x 7 palců. Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
Fotogracký papír pro každodenní použití HP Everyday Photo Paper
Tiskněte levně barevné každodenní fotograe na papír, který byl navržen pro běžný tisk fotograí. Tento
fotogracký papír za dostupné ceny rychle schne a snadno se s ním manipuluje. Při použití tohoto papíru
v jakékoli inkoustové tiskárně získáte ostré a jasné obrázky. Tyto papíry jsou k dispozici s lesklým
povrchem v několika formátech: A4, 216 x 279 mm 8.5 x 11 palců, 13 x 18 cm 5 x 7 palců a 10 x 15 cm 4
x 6 palců. Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
Fotogracké sady HP Photo Value Pack
6 Kapitola 2 Začínáme CSWW
Balíčky HP Photo Value obsahují balení originálních inkoustových kazet značky HP a papírů HP Advanced
Photo Paper, které vám pomohou ušetřit čas a vyhnout se problémům s tiskem cenově dostupných
fotograí v laboratorní kvalitě na tiskárně značky HP. Originální inkousty HP a papír HP Advanced Photo
Paper jsou navrženy tak, aby pracovaly společně, takže fotograe jsou výtisk od výtisku trvanlivé a živé.
Skvělé pro tisk všech fotograí z dovolené, které stojí za to, nebo vícenásobných výtisků pro sdílení.
Firemní dokumenty
Matný papír na prezentace HP Premium s gramáží 120 g nebo matný profesionální papír HP
s gramáží 120 g
Jedná se o těžký, oboustranný, matný papír ideální pro prezentace, návrhy, zprávy a bulletiny. Jeho
hmotnost mu dává vynikající vzhled a působivost.
Lesklý papír na brožury HP s gramáží 180 g nebo lesklý profesionální papír HP s gramáží 180 g
Tyto papíry jsou lesklé po obou stranách a jsou určeny pro oboustranný tisk. Jsou velmi vhodné pro
reprodukce v kvalitě srovnatelné s fotograemi a pro obchodní graku používanou na desky výkazů,
speciální prezentace, brožury, poštovní zásilky a kalendáře.
Matný papír na brožury HP s gramáží 180 g nebo matný profesionální papír HP s gramáží 180 g
Tyto papíry jsou matné po obou stranách a jsou určeny pro oboustranný tisk. Jsou velmi vhodné pro
reprodukce v kvalitě srovnatelné s fotograemi a pro obchodní graku používanou na desky výkazů,
speciální prezentace, brožury, poštovní zásilky a kalendáře.
Běžný tisk
Všechny papíry pro každodenní použití využívají technologii ColorLok, která omezuje rozmazávání a zajišťuje
tmavší černou a živější barvy.
Zářivě bílý papír HP Bright White Inkjet Paper a Color Inkjet Paper
Jasně bílý papír HP Bright White Inkjet Paper a Color Inkjet Paper nabízí vysoký stupeň barevného
kontrastu a ostrý text. Je dostatečně neprůhledný pro oboustranné barevné použití. Nedochází u něj
k propíjení, což jej předurčuje pro bulletiny, zprávy a letáky.
Papír HP Multipurpose a All-in-one Printing Paper
Papír HP Multipurpose a All-in-one Printing Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Vytváří
dokumenty, které vzbuzují solidnější dojem než dokumenty vytištěné na standardní víceúčelový papír
nebo papír do kopírek, ať již jde o vzhled, či hmatový dojem. Bez obsahu kyseliny pro větší stálost
dokumentů.
Papíry HP Oice, Copy a Copy & Print
Tyto varianty vysoce kvalitního víceúčelového papíru společnosti HP jsou vhodné pro kopie, koncepty,
oznámení a další běžné dokumenty. Zajišťují větší stálost dokumentů, protože neobsahují kyseliny.
Kancelářský papír HP Oice Recycled Paper
Kancelářský papír HP Oice Recycled Paper je vysoce kvalitní víceúčelový papír, který je vyroben z 30 %
recyklovaných vláken.
Objednávka papíru HP
Tiskárna je navržena tak, aby dobře fungovala s většinou typů kancelářského papíru. K zajištění optimální
kvality tisku používejte papíry HP.
Chcete-li objednat papíry HP nebo jiný spotřební materiál, přejděte na stránku www.hp.com . V současné
době jsou některé části webu společnosti HP dostupné pouze v angličtině.
CSWW Základní informace o papíru 7
Společnost HP doporučuje běžné papíry s logem ColorLok pro tisk a kopírování každodenních dokumentů.
Všechny papíry s logem ColorLok jsou nezávisle testovány, aby splňovaly vysoké standardy spolehlivosti
a kvality tisku a vytvářely dokumenty s ostrými, živými barvami a sytou černou. Navíc schnou rychleji než
běžné papíry. Vyhledejte papíry s logem ColorLok v mnoha gramážích a formátech u významných výrobců
papíru.
Tipy pro výběr a používání papíru
Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li se řídit následujícími pokyny.
Do zásobníku nebo podavače dokumentů vkládejte pouze jeden typ papíru.
Při plnění zásobníku a podavače dokumentů vždy ověřte, zda je papír vložen správně.
Zásobník ani podavač dokumentů nepřeplňujte.
Nevkládejte níže uvedený papír do zásobníku nebo podavače dokumentů, jinak hrozí uvíznutí, tisk ve
špatné kvalitě a další potíže s tiskem:
Vícedílné formuláře
Média, která jsou poškozená, zkroucená nebo zvlněná
Média s výřezy nebo s perforací
Média s hrubou texturou nebo s reliéfem a média, která špatně přijímají inkoust
Média, která jsou příliš tenká nebo se snadno protahují
Média se sponkami nebo svorkami
Získejte více informací o vlastních formátech papíru podporovaných vaší tiskárnou.
Kliknutím sem získáte více informací online.
Vkládání médií
Chcete-li pokračovat, vyberte formát papíru.
Vložení papíru malého formátu
1. Otevřete dvířka zásobníku papíru.
8 Kapitola 2 Začínáme CSWW
2. Vytáhněte zásobník papíru.
3. Vložte papír.
Vyjměte ze zásobníku papíru veškerý papír a poté do něj vložte fotogracký papír tiskovou stranou
dolů a logy HP nahoru.
Posuňte fotogracký papír co nejdále do tiskárny.
Posuňte vodítko šířky papíru těsně k okraji fotograckého papíru.
4. Zatlačte zásobník papíru zpět do tiskárny a zavřete jeho dvířka.
5. Změňte nebo zachovejte nastavení papíru na displeji tiskárny.
Vložení papíru plného formátu
1. Otevřete dvířka zásobníku papíru.
CSWW Vkládání médií 9
2. Vytáhněte zásobník papíru a posuňte vodítka šířky papíru směrem ven.
3. Vložte papír.
Vložte do zásobníku papíru balík papíru kratší stranou dopředu a tiskovou stranou dolů.
Posuňte papír co nejdále do tiskárny.
Posuňte vodítka šířky papíru směrem dovnitř, dokud se nezastaví o okraje papíru.
4. Zatlačte zásobník papíru dovnitř a zavřete jeho dvířka.
5. Změňte nebo zachovejte nastavení papíru na displeji tiskárny.
Vložení předlohy
Umístění předlohy na sklo skeneru
1. Zvedněte víko skeneru.
10 Kapitola 2 Začínáme CSWW
2. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné podložky potištěnou stranou dolů.
3. Zavřete víko skeneru.
Vložení předlohy do podavače dokumentů
1. Otevřete kryt podavače dokumentů.
2. Posuňte vodítka šířky papíru směrem ven.
CSWW Vložení předlohy 11
3. Vložte předlohu do podavače dokumentů tiskovou stranou nahoru.
4. Posuňte vodítka šířky papíru směrem dovnitř, dokud se nezastaví o okraj papíru.
Spusťte software tiskárny HP (Windows)
Po instalaci softwaru tiskárny HP proveďte v závislosti na vašem operačním systému jednu z následujících
akcí:
Windows 8.1: Klikněte na šipku dolů v levém dolním rohu úvodní obrazovky a vyberte název tiskárny.
Windows 8: Na úvodní obrazovce klikněte pravým tlačítkem do prázdné oblasti, na panelu aplikací
klikněte na položku Všechny aplikace a poté vyberte název tiskárny.
Windows 7, Windows Vista a Windows XP: Na ploše počítače klikněte na nabídku Start, vyberte
možnost Všechny programy, klikněte na položku HP, klikněte na složku tiskárny a poté vyberte ikonu
s názvem tiskárny.
Režim spánku
V režimu spánku je snížena spotřeba energie.
Po prvním nastavení tiskárny se tiskárna přepíná do režimu spánku po pěti minutách nečinnosti.
Čas do spuštění režimu spánku lze změnit prostřednictvím ovládacího panelu.
Změna času přechodu do režimu spánku
1.
Na úvodní obrazovce stiskněte možnost ( Nastavení ).
POZNÁMKA: Pokud se nezobrazí obrazovka Doma, stiskněte tlačítko Doma.
2. Stiskněte tlačítko Manipulace s napájením.
3. Stiskněte možnost Spánek.
4. Stiskněte možnost Po 5 minutách, Po 10 minutách nebo Po 15 minutách.
12 Kapitola 2 Začínáme CSWW
Tichý režim
Tichý režim zpomaluje tisk za účelem celkového omezení hlučnosti bez vlivu na kvalitu tisku. Tichý režim
funguje pouze pro tisk v Normální kvalitě tisku na běžný papír. Chcete-li snížit hlučnost tisku, tichý režim
aktivujte. Chcete-li tisknout normální rychlostí, tichý režim deaktivujte. Tichý režim je ve výchozím stavu
vypnutý.
POZNÁMKA: Pokud v tichém režimu tisknete na běžný papír kvalitou tisku Koncept či Nejlepší nebo pokud
tisknete fotograe a obálky, tiskárna funguje stejným způsobem, jako by byl tichý režim vypnutý.
Také můžete vytvořit plán a zvolit časové období, kdy má tiskárna tisknout v tichém režimu. Například
můžete tiskárnu nastavit tak, aby v tichém režimu tiskla každý den od 22:00 do 8:00. Tichý režim je ve
výchozím stavu vypnutý.
Vypnutí a zapnutí tichého režimu
Zapnutí nebo vypnutí funkce Tichý režim pomocí ovládacího panelu tiskárny
1. Na úvodní obrazovce stiskněte možnost Nastavení .
2. Stiskněte možnost Předvolby .
3. Stiskněte možnost Tichý režim.
4. Stiskněte položku Zap. nebo Vyp. vedle možnosti Tichý režim.
Vypnutí a zapnutí tichého režimu prostřednictvím softwaru tiskárny (Windows)
1. Spusťte software tiskárny HP. Další informace naleznete v tématu Spusťte software tiskárny HP
(Windows) na stránce 12.
2. Klikněte na kartu Tichý režim.
3. Klikněte na možnost Zap. nebo Vyp.
4. Klikněte na tlačítko Uložit nastavení.
Zapnutí nebo vypnutí funkce Tichý režim pomocí vestavěného webového serveru (EWS)
1. Otevřete server EWS. Další informace naleznete v tématu Spuštění integrovaného webového serveru
na stránce 62.
2. Klepněte na kartu Nastavení.
3. V části Předvolby vyberte možnost Tichý režim a potom vyberte nastavení Zapnuto nebo Vypnuto.
4. Klepněte na volbu Použít.
Vytvoření plánu pro tichý režim
Vytvoření plánu pro tichý režim pomocí ovládacího panelu tiskárny
1. Na úvodní obrazovce stiskněte možnost Nastavení .
2. Stiskněte možnost Předvolby .
3. Stiskněte možnost Tichý režim.
4. Stisknutím položky Vyp. vedle možnosti Tichý režim funkci zapněte a volbu potvrďte stisknutím tlačítka
OK.
5. Stiskněte položku Vyp. vedle možnosti Plán a potom změňte počáteční a koncový čas plánu.
CSWW Tichý režim 13
Vypnutí a zapnutí tichého režimu prostřednictvím softwaru tiskárny (Windows)
1. Spusťte software tiskárny HP. Další informace naleznete v tématu Spusťte software tiskárny HP
(Windows) na stránce 12.
2. Klikněte na kartu Tichý režim.
3. Klikněte na možnost Zapnuto v oblasti Tichý režim.
4. V oblasti Plánovač tichého režimu určete počáteční a koncový čas plánu.
5. Klikněte na tlačítko Uložit nastavení.
Vytvoření plánu pro tichý režim prostřednictvím integrovaného webového serveru (EWS)
1. Otevřete server EWS. Další informace naleznete v tématu Spuštění integrovaného webového serveru
na stránce 62.
2. Klepněte na kartu Nastavení.
3. V části Předvolby vyberte položku Tichý režim a poté vyberte možnost Zapnuto v oblasti Tichý režim.
4. V oblasti Plánovač tichého režimu určete počáteční a koncový čas plánu.
5. Klepněte na volbu Použít.
14 Kapitola 2 Začínáme CSWW
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138

HP OfficeJet 4650 All-in-One Printer series Návod na obsluhu

Kategória
Tlač
Typ
Návod na obsluhu