Electrolux EOC5956AOX Používateľská príručka

Kategória
Meranie, testovanie
Typ
Používateľská príručka
EOC5956AO
.......................................................... .......................................................
CS TROUBA NÁVOD K POUŽITÍ
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6. STRUČNÝ PŘEHLED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8. PODPOROVANÉ VAŘENÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
9. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
10. DOPLŇKOVÉ FUNKCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
11. UŽITEČNÉ RADY A TIPY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
12. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
13. CO DĚLAT, KDYŽ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let
profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho
uživatele. Kdykoliv jej tak používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků.
Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.RegisterElectrolux.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
2
www.electrolux.com
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a je‐
ho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způ‐
sobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k
použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí
použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných trvalých násled‐
ků.
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi
nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí pouze, pokud
tak činí pod dozorem osoby, která je zodpovědná za jejich bez‐
pečnost.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem. Děti mladší tří let nesmí
být ponechány v blízkosti spotřebiče bez dozoru.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedovolte dětem
a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístupné části
jsou horké.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, do‐
poručuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět
děti bez dozoru.
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu provádět jen
kvalifikovaná osoba.
Při provozu je vnitřek spotřebiče horký. Nedotýkejte se topných
těles ve spotřebiči. Při vkládání či vyjímání příslušenství či nád‐
obí vždy používejte kuchyňské chňapky.
K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
ČESKY 3
Před údržbou odpojte spotřebič od napájení.
Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové škrabky
k čistění skleněných dvířek, mohly by poškrábat povrch, což by
mohlo následně vést k rozbití skla.
Před pyrolytickým čištěním je nutné odstranit nadměrné zbytky
jídel. Vyjměte z trouby všechno příslušenství.
Používejte pouze pečicí sondu doporučenou k tomuto spotřebiči.
K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte přední a poté
zadní konec drážek na rošty od stěny trouby. Drážky na rošty in
stalujte stejným postupem v opačném pořadí.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit pouze vý‐
robce, servisní technik nebo osoba s podobnou příslušnou kvali‐
fikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
Před výměnou žárovky se nejprve přesvědčte, že je spotřebič
vypnutý, abyste předešli riziku úrazu elektrickým proudem.
2.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace
UPOZORNĚNÍ
Tento spotřebič smí instalovat jen kvali‐
fikovaná osoba.
Odstraňte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepouží
vejte.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s
tímto spotřebičem.
Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatr‐
ní, protože je těžký. Vždy noste ochranné ru‐
kavice.
Netahejte spotřebič za držadlo.
Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních
spotřebičů a nábytku.
Ujistěte se, že je spotřebič namontován pod
bezpečnou konstrukcí a vedle bezpečných
konstrukcí.
Strany spotřebiče musí být umístěny vedle
spotřebičů nebo kuchyňského nábytku stejné
výšky.
Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
Veškerá elektrická připojení by měla být pro‐
vedena kvalifikovaným elektrikářem.
Spotřebič musí být uzemněn.
Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém
štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Po‐
kud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře.
Vždy používejte správně instalovanou síťovou
zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým
proudem.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlu‐
žovací kabely.
Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí ka‐
bel a síťovou zástrčku. Pro výměnu napájecí‐
ho kabelu se obraťte na servisní středisko ne‐
bo elektrikáře.
Síťové kabely se nesmí dotýkat dvířek
spotřebiče, obzvláště, jsou-li dvířka horká.
Ochrana před úrazem elektrickým proudem u
živých či izolovaných částí musí být připevně‐
4
www.electrolux.com
na tak, aby nešla odstranit bez použití nástro‐
jů.
Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky
až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci
musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezapojuj‐
te do ni síťovou zástrčku.
Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za
kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
Používejte pouze správná izolační zařízení:
ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky
šroubového typu se musí odstranit z držáku),
ochranné zemnicí jističe a stykače.
Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izo‐
lační zařízení k řádnému odpojení všech na‐
pájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační
zařízení musí mít mezeru mezi kontakty ale‐
spoň 3 mm širokou.
2.2 Použití spotřebiče
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úra‐
zu elektrickým proudem či výbuchu.
Tento spotřebič používejte v domácnosti.
Neměňte technické parametry tohoto spotřebi‐
če.
Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory zakry‐
té.
Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru.
Spotřebič po každém použití vypněte.
Pokud je spotřebič v provozu, buďte při oteví‐
rání jeho dvířek opatrní. Může dojít k uvolnění
horkého vzduchu.
Nepracujte se spotřebičem, když máte vlhké
ruce nebo když je v kontaktu s vodou.
Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte násilím.
Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo
odkládací plochu.
Když je spotřebič v provozu, jeho dvířka mějte
vždy zavřená.
Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně. Používá‐
te-li při přípravě jídla přísady obsahující alko‐
hol, může vzniknout směs vzduchu s alkoho‐
lem.
Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti
spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na
spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo
předměty obsahující hořlavé látky.
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
Jak zabránit poškození nebo změně barvy
smaltovaného povrchu:
– nepokládejte nádobí či jiné předměty přímo
na dno spotřebiče.
– na dno spotřebiče nepokládejte hliníkovou
fólii.
– Nenalévejte vodu přímo do horkého
spotřebiče.
– Po dokončení vaření nenechávejte vlhká jí‐
dla ve spotřebiči.
– Při vkládání nebo vyjímání příslušenství
buďte opatrní.
Barevné změny na smaltovaném povrchu ne‐
mají vliv na výkon spotřebiče. Nejedná se o
závadu z hlediska ustanovení záruky.
Při pečení vlhkých koláčů používejte hlubo
pekáč / plech. Ovocné šťávy mohou zanechat
trvalé skvrny.
2.3 Čištění a údržba
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí poranění, požáru nebo
poškození spotřebiče.
Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy
vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zá‐
suvky.
Přesvědčte se, že spotřebič už vychladl. Mo‐
hlo by dojít k prasknutí skleněných panelů.
Poškozené skleněné panely okamžitě vyměň‐
te. Kontaktujte autorizované servisní středi‐
sko.
Při vyjímání dvířek spotřebiče buďte opatrní.
Dvířka jsou těžká!
Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili
poškození materiálu jeho povrchu.
Zbytky tuků či jídel ve spotřebiči mohou způ‐
sobit požár.
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem.
Používejte pouze neutrální mycí prostředky.
Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi,
drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předmě‐
ty.
Použijete-li sprej do trouby, řiďte se bezpeč‐
nostními pokyny uvedenými na jeho balení.
Katalytický smalt (je-li součástí výbavy) neči‐
stěte žádným druhem čisticího prostředku.
ČESKY 5
Pyrolytické čištění
UPOZORNĚNÍ
V pyrolytickém režimu hrozí riziko pora‐
nění / požáru / chemických emisí (výpa‐
rů)
Před použitím samočisticí pyrolytické funkce
nebo funkce prvního použití spotřebiče od‐
straňte z vnitřku trouby následující:
Jakékoliv zbytky či nánosy jídla, olejů či tu‐
ků.
Jakékoliv vyjímatelné předměty (včetně ro‐
štů, bočních kolejniček, apod. dodaných
spolu se spotřebičem), obzvláště pak
hrnce, pánve a jiné náčiní s nepřilnavým
povrchem.
Držte děti z dosahu spotřebiče během chodu
pyrolytického čištění. Spotřebič se zahřeje na
velmi vysokou teplotu.
Držte děti z dosahu spotřebiče během chodu
pyrolytického čištění. V průběhu této funkce
bude spotřebič velmi horký a z předních větra‐
cích otvorů bude vycházet horký vzduch.
Pyrolytické čištění je proces, při kterém se dí‐
ky vysokým teplotám mohou uvolňovat výpary
ze zbytků potravin či konstrukčních materiálů,
a zákazníci proto musí:
Během používání a po prvním použití při
maximální teplotě zajistit dobré větrání.
Během a po každém pyrolytickém čištění
zajistit dobré větrání.
Na rozdíl od lidí mohou být někteří plazi či ptá‐
ci velmi citliví na výpary, k jejichž tvorbě může
docházet během čisticího procesu u všech py‐
rolytických trub.
Během chodu pyrolytického čištění odstraň‐
te z blízkosti trouby všechna domácí zvířata
(obzvláště ptactvo) a maximální teplotu či‐
štění poprvé použijte v dobře větraném pro‐
storu.
Malá domácí zvířata mohou být také velmi ci‐
tlivá na místní změny teploty, ke kterým do‐
chází v blízkosti všech pyrolytických trub.
Při vysokoteplotním pyrolytickém čištění může
u všech pyrolytických trub dojít k poškození
nepřilnavého povrchu hrnců, pánví, plechů,
náčiní apod. a může také vést ke tvorbě méně
škodlivých chemických výparů.
Výpary uvolňované z pyrolytických trub / zbyt‐
ky jídel nejsou dle jejich popisu škodlivé pro
člověka, malé děti nebo osoby se zdravotními
problémy.
2.4 Vnitřní osvětlení
V tomto spotřebiči se používají speciální či ha‐
logenové žárovky pouze pro použití v domá‐
cích spotřebičích. Nepoužívejte ji pro osvětle‐
ní domácnosti.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Před výměnou žárovky spotřebič odpojte od
napájení.
Používejte pouze žárovky se stejnými vlast‐
nostmi.
2.5 Likvidace
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili
uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
6
www.electrolux.com
3. POPIS SPOTŘEBIČE
21
10
4
3
5
6
7
8
9
5
4
3
2
1
1
Ovládací panel
2
Elektronický programátor
3
Zásuvka pečicí sondy
4
Topné těleso
5
Žárovka
6
Ventilátor
7
Zadní topné těleso
8
Spodní ohřev
9
Drážky na rošty, vyjímatelné
10
Polohy roštů
3.1 Příslušenství
Tvarovaný rošt
Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové formy,
pečeně.
Plech na pečení
Na koláče a sušenky.
Hluboký pekáč / plech
K pečení moučných jídel a masa, nebo k zachy‐
cování tuku.
Pečicí sonda
Používá se k měření stupně propečení masa.
ČESKY 7
Teleskopické výsuvy
Pro rošty a plechy na pečení.
4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
UPOZORNĚNÍ
Viz kapitoly o bezpečnosti.
4.1 První čištění
Vyjměte ze spotřebiče všechno příslušenství.
Před prvním použitím spotřebič vyčistěte.
Řiďte se částí „Čištění a údržba“.
4.2 Softwarová licence
Software dodávaný spolu s tímto výrobkem ob‐
sahuje software chráněný autorským právem,
který je licencován v rámci systémů BSD, font‐
config, FTL, GPL-2.0 , LGPL-2.0, LGPL-2.1, libJ‐
peg, zLib/ libpng, MIT, OpenSSL / SSLEAY a
dalších.
Kompletní kopii licencí vztahujících se na toto
zařízení lze zobrazit na TFT obrazovce displeje
prostřednictvím této cesty Základní nastavení /
Obsluha / Licence .
Zdrojový kód open source software použitého v
tomto výrobku lze stáhnout pomocí hypertexto‐
vého odkazu na webových stránkách výrobku.
4.3 První zapojení
Po zapojení spotřebiče do sítě musíte nastavit:
jazyk
•čas
formát hodin
datum
rychlý ohřev
pachový filtr (podle situace)
Zvolený název nebo číslo lze nastavit dvěma
způsoby. Posuňte ukazatel do požadované polo‐
hy nebo se dotkněte zvolené možnosti.
Ke změně nastavení přejděte na: Základní na
stavení .
8
www.electrolux.com
5. OVLÁDACÍ PANEL
5.1 Elektronický programátor
1 2 3 4 5
K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka.
Čí‐
slo
Senzoro‐
vé tlačít‐
ko
Funkce Poznámka
1
Zapnuto/vypnuto Slouží k zapnutí a vypnutí spotřebiče.
2
- Displej Slouží k zobrazení aktuálního nastavení spotřebiče.
3
Oblíbené
Obsahuje seznam oblíbených programů pro přípravu
jídel vytvořený uživatelem.
4
Minutka Slouží k nastavení funkce Minutka.
5
Podporované
vaření
Slouží k přímému přístupu k funkci Kuchařka a Rychlý
start při zapnutém spotřebiči.
Senzorová tlačítka funkcí Oblíbené, Mi‐
nutka a Podporované vaření jsou vidi‐
telná pouze se zapnutým spotřebičem.
5.2 Displej
Po zapnutí spotřebič zobrazí režim základní pečicí funkce.
ČESKY 9
11:09
150°
start
Menu
1 2 43
5
1
Návrat do nabídky
2
Nastavit pečicí funkci
3
Nastavit teplotu
4
Hodiny
5
Spustit
Ostatní ukazatele na displeji
Slouží ke změně velikosti textu.
Více možností.
Pečicí sonda
6. STRUČNÝ PŘEHLED
6.1 Používání dotykové obrazovky
Užitečné informace, jak používat dotykovou ob‐
razovku.
K procházení nabídky použijte rychlé gesto
nebo přejeďte prstem přes displej.
Síla gesta určuje rychlost pohybu obrazovky.
Pohyb procházení se může sám zastavit nebo
jej lze okamžitě přerušit dotykem displeje.
Zvolená funkce se spustí, když uvolníte prst s
obrazovky.
K aktivaci funkce nabídky se dotkněte displeje
v místě zvolené funkce.
Užitečné informace
Jakýkoliv parametr zobrazený na displeji lze
změnit jeho dotykem.
K nastavení požadované funkce, času či te‐
ploty můžete procházet seznamem nebo se
dotknout funkce, kterou chcete zvolit.
Když zapnete pečicí funkci, na displeji se ne‐
zobrazí: Menu. Dotykem displeje kdekoliv na
jeho povrchu se zobrazí: Menu.
Když je spotřebič zapnutý a některé symboly
se přestanou na displeji zobrazovat, dotkněte
se kdekoliv displeje. Všechny symboly se opět
zobrazí.
Po nastavení některých funkcí se zobrazí
místní okno s doplňkovými informacemi.
Zobrazení teploty může měnit na displeji své
umístění s jinými funkcemi, které se zobrazují
v pravém a levém dolním rohu.
11:09
150°
20min33min
start
Menu
Stručný přehled nabídky
Název funkce
Nabídka Funkce Pečicí funkce
Speciality
10
www.electrolux.com
Název funkce
Čištění
Oblíbené
Časovače Nastavení minutky
Nastavení doby přípravy
Nastavení konce přípravy
Nastavení doby spuštění
Uplynulý čas
Funkce Osvětlení
Dětská bezpečnostní pojistka
Zablokování obrazovky
Podporované vaření Kuchařka
Rychlý start
Poslední použité a nejvíce
používané
Poslední použité
Nejpoužívanější
Základní nastavení Rychlé zahřátí
Ohřev a uchování teploty
Připomínka čištění
Displej
Zvuk
Jazyk
Čas a datum
Obsluha
7. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Pro provoz spotřebiče můžete použít:
manuální režim - slouží k manuálnímu nasta‐
vení pečicí funkce, teploty a doby pečení.
automatické programy ( Podporované vaření )
- k přípravě pokrmů, když neznáte jejich
přípravu nebo nemáte dostatečné zkušenosti
s vařením.
7.1 Práce s nabídkou
1.
Spotřebič zapnete stisknutím: .
2.
Stiskněte: Menu.
3.
Prolistujte nabídkou a vyhledejte funkci, kte‐
rou chcete zapnout.
4.
Funkci spustíte jejím dotykem na displeji.
5.
Do předchozí nabídky se vrátíte dotykem:
nebo Menu.
Spotřebič vypnete stisknutím:
.
ČESKY 11
7.2 Přehled nabídky
1 2
3
Menu
Timers
Options
Functions
1
Návrat do nabídky
2
Současná úroveň nabídky
3
Seznam funkcí
Hlavní nabídka
Položka nabídky Popis
Funkce
Obsahuje seznam pečicích, speciálních a čisticích
funkcí a oblíbené programy.
Časovače Obsahuje seznam funkcí hodin.
Funkce
Obsahuje seznam ostatních možností funkce osvě‐
tlení a zabezpečení, které lze nastavit.
Podporované vaření
Obsahuje seznam automatických programů pro pe‐
čení.
Poslední použité a nejvíce používané
Zobrazuje, které funkce byly naposledy použité či
nejvíce používané.
Základní nastavení Obsahuje seznam základních nastavení.
7.3 Podnabídka pro: Funkce
True Fan Cooking
1 2
43
Heating Functions
Specials
Cleaning
Favourites
1
Návrat do nabídky
2
Seznam pečicích funkcí
3
Seznam dostupných možností
4
Více možností
Nastavení pečicí funkce
1.
Projděte funkcemi na tu, kterou chcete zvo‐
lit, a dotkněte se jí.
2.
Ke změně teploty se dotkněte teploty zobra‐
zené na displeji a ze seznamu vyberte po‐
žadovanou teplotu.
3.
Potvrďte ji dotykem.
4.
Tuto funkci zapnete stisknutím: Start.
Do předchozí nabídky se vrátíte stisknutím: Me‐
nu.
Když spotřebič dosáhne nastavené te‐
ploty, ozve se zvukový signál. Zvukový
signál opět zazní na konci doby přípra‐
vy jídla.
V místním okně se zobrazuje popis pečicí funkce
nebo zde lze vytvořit výchozí funkci. Podržte prst
12
www.electrolux.com
na zvolené pečicí funkci déle než dvě sekundy.
Když nastavujete pečicí funkci jako výchozí, zo‐
brazí se při dalším spuštění spotřebiče jako první
funkce.
1 2
3
Au Gratin
Show description
Make default heating function
1
Návrat do nabídky
2
Místní okno
3
Více možností
Podnabídka pro: Pečicí funkce
Pečicí funkce Použití
Pečení chleba K pečení chleba s křupavou kůrkou.
Spodní ohřev K ohřívání koláčů s křupavým spodkem a zavařová‐
ní potravin.
Horký vzduch s párou
1)
K energeticky úspornému pečení moučných jídel a
převážně suchého pečiva a pečení ve formě na jed‐
né úrovni. Osvětlení se vypne po 30 sekundách.
Opět se zapne, když jej aktivujete pomocí nabídky
nebo když otevřete dvířka trouby.
Nízkoteplotní pečení Nízkoteplotní pečení k přípravě velmi měkkých a
šťavnatých pečení.
Příprava pizzy K pečení moučných jídel s křupavým spodkem jako
např. pizzy či slaného lotrinského koláče na jedné
úrovni trouby. Nastavte teploty o 20–40 °C nižší než
při použití funkce Konvenční ohřev.
Konvenční ohřev Horní a spodní ohřev k pečení masa a moučných jí‐
del na jedné úrovni trouby.
Pravý horký vzduch Horký vzduch k přípravě několika jídel a k pečení až
na třech úrovních trouby současně. Nastavte teploty
trouby o 20–40 °C nižší než při použití funkce Kon‐
venční ohřev.
Turbo gril Horký vzduch k pečení větších kusů masa nebo drů‐
beže s kostmi na jedné úrovni. Také ke gratinování
a zapékání.
Velkoplošný gril Ke grilování plochých pokrmů a opékání chleba.
Gril Ke grilování větších kusů potravin jako např. hovězí
pečeně.
ČESKY 13
Pečicí funkce Použití
Eco pečení Optimalizuje spotřebu energie během pečení masa.
Proto je nutné nejdříve nastavit dobu pečení. Bě‐
hem této funkce je vypnuté osvětlení trouby. Opět
se zapne, když jej aktivujete pomocí nabídky nebo
když otevřete dvířka trouby.
Mražené potraviny K přípravě polotovarů jako např. hranolek či americ‐
kých brambor se zlatavou křupavou kůrkou.
Gratinované pokrmy K zhnědnutí pokrmů jako lasagne nebo zapékané
brambory. Také ke gratinování a zapékání.
1)
Tato funkce se používá k definici účinnosti energetické třídy dle normy EN50304.
Podnabídka pro Speciality
Sušení
K sušení ovoce a zeleniny jako např. jablek, švestek, broskví, rajčat, cuket či hub nakrá‐
jených na plátky.
Rozmrazování
K rozmrazování potravin.
Uchovat teplé
K udržení teploty pokrmů.
Ohřev talířů
K předehřátí talířů před jejich servírováním.
Kynutí těsta
Ke kontrolovanému kynutí těsta před pečením.
Zavařování
K zavařování různé zeleniny ve sklenicích s nálevem.
Podnabídka pro: Čištění
Pyrolýza rychlá
1 hodina pro nízký stupeň znečištění. Pyrolytické čištění odstraní odolné zbytky jídel
tak, že je zahřeje a přemění na popel, který lze potom z trouby snadno vytřít.
Normální pyrolýza
1 hodina 30 minut pro standardní stupeň znečištění. Pyrolytické čištění odstraní odolné
zbytky jídel tak, že je zahřeje a přemění na popel, který lze potom z trouby snadno
vytřít.
Intenzivní pyrolýza
2 hodiny 30 minut pro vysoký stupeň znečištění. Pyrolytické čištění odstraní odolné
zbytky jídel tak, že je zahřeje a přemění na popel, který lze potom z trouby snadno
vytřít.
POZOR
Řiďte se částí „Čištění a údržba“.
14
www.electrolux.com
Podnabídka pro: Oblíbené
1 2
3
Gran’s apple crumble
Delete
Rename
Run
1
Návrat do nabídky
2
Oblíbené
3
Seznam funkcí
Seznam předchozích uložených nastavení. Také
lze uložit stávající nastavení jako např.: trvání,
teplotu nebo pečicí funkci. Můžete nastavit až 20
programů, které se v seznamu zobrazí v abeced‐
ním pořadí.
Spustit
Spustí dříve uložené oblíbené nastavení.
Odstranit
Slouží k trvalému smazání uloženého oblíbeného nastavení.
Přejmenovat
Slouží ke změně či opravě názvu předchozího uloženého nastavení.
Uložení Oblíbeného programu
1. Chcete-li uložit aktuální nastavení pečicí
funkce, stiskněte
.
2. Zvolte: Nový program se stávajícím nastave‐
ním
3. Zadejte název Oblíbeného programu a stis‐
kněte OK.
7.4 Podnabídka pro Časovače
11:33
EndStart
2h 30min
129
331
Duration
09:03
432
028
1 2 3
45
1
Zpět do nabídky
2
Nastavit čas přípravy
3
Vynulovat čas přípravy
4
Konec přípravy
5
Začátek přípravy
Časové funkce jako minutka, trvání, čas spuštění
a ukončení.
Nastavení funkcí hodin
1.
Přejděte na nabídku: Pečicí funkce .
2.
Nastavte pečicí funkci a teplotu.
3.
Přejděte na nabídku: Časovače .
4.
Zvolte funkci hodin.
5.
K nastavení požadovaného času projděte
seznam. Počkejte několik sekund, než se
čas automaticky nastaví nebo potvrďte doty‐
kem: h nebo min. Nastavení lze vymazat
dotykem: x.
Po dokončení funkce hodiny zazní zvukový sig‐
nál a na displeji se zobrazí hlášení.
Při použití pečicí sondy funkce délky a
konce přípravy nefungují.
Datum a čas lze změnit dotykem hodin
na displeji při zapnutém spotřebiči.
ČESKY 15
Nastavení minutky
Nastavení a spuštění odpočtu, na hlavní obrazovce se poté zobrazí časovač a po dokončení
odpočtu zazní zvuková výstraha. Tento časovač nepřeruší přípravu jídel a lze jej také použít i
při vypnuté troubě. Najeďte na nastavení a časovač se spustí automaticky.
Nastavení doby přípravy
Nastavení a spuštění odpočtu, na hlavní obrazovce se poté zobrazí časovač a po dokončení
odpočtu zazní zvuková výstraha a trouba se vypne.
Slouží k nastavení odpočtu. Maximální dobu lze nastavit 23 h 59 min.
Nastavení konce přípravy
K nastavení konce programu se stávajícím nastavením.
Nastavení doby spuštění
K nastavení doby spuštění programu se stávajícím nastavením.
Uplynulý čas
Zobrazí, skryje či vynuluje časovač, který se načítá po stisknutí tlačítka start. Uplynulý čas je
dostupný pouze při zapnuté troubě.
7.5 Podnabídka pro Funkce
Další jednotlivá nastavení týkající se bezpečnosti a osvětlení trouby .
Osvětlení Zap / Vyp
Dětská bezpečnostní pojistka Zap / Vyp
Po jejím zapnutí zablokuje obrazovku, všechna tlačítka a dvířka. Zůstanou zablokovaná jak v
ZAPNUTÉM tak VYPNUTÉM stavu. K odblokování stiskněte jakékoliv tlačítko nebo se dotkně‐
te displeje a řiďte se pokyny.
Zablokování obrazovky
Zablokování obrazovky dočasně „uzamkne“ dotykovou obrazovku a všechna tlačítka kromě tla‐
čítka napájení. K odblokování stiskněte jakékoliv tlačítko nebo se dotkněte displeje a řiďte se
pokyny.
Dětská bezpečnostní pojistka
Menu / Funkce / Dětská bezpečnostní pojistka
Tato funkce brání neúmyslnému použití spotřebi‐
če.
Zapnutí funkce: Dětská bezpečnostní pojistka
1.
Nastavte funkci: Dětská bezpečnostní po‐
jistka do polohy: Zap .
2.
Vypněte spotřebič.
Vypnutí funkce: Dětská bezpečnostní pojistka
1.
Zapněte spotřebič.
2.
Řiďte se pokyny na displeji.
Pokud je spotřebič vybaven funkcí Py‐
rolytického čištění, jsou dvířka zabloko‐
vaná. Když stiskněte jakékoliv senzoro‐
vé tlačítko, na displeji se zobrazí hláše‐
ní.
Zablokování obrazovky
Menu / Funkce / Zablokování obrazovky
Tato funkce brání náhodné změně pečicí funkce.
Tuto funkci můžete zapnout pouze, když je
spotřebič v provozu.
Zapnutí funkce: Zablokování obrazovky
1.
Zapněte spotřebič.
2.
Nastavte pečicí funkci nebo zvolte nastave‐
ní.
3.
Přejděte na funkci: Zablokování obrazovky .
4.
Tuto funkci zapnete stisknutím: Zablokování
obrazovky . Spotřebič je zablokovaný.
Když je spotřebič vypnutý, funkce Za‐
blokování obrazovky se automaticky vy‐
pne.
16
www.electrolux.com
7.6 Podnabídka pro Podporované vaření
Oven Dish
1 2
43
Quickstart
Cookbook
1
Návrat do nabídky
2
Druh jídla
3
Kuchařka a Rychlý start
4
Více možností
Kuchařka plná inspirativních automatických re‐
ceptů a funkce rychlého spuštění, která nabízí
námi doporučovaná nastavení trouby pro přípra‐
vu vašich pokrmů. Stačí vyhledat váš pokrm a
stisknout start. Délku a teplotu přípravy lze na‐
stavit v rámci daného rozmezí.
7.7 Podnabídka pro Poslední použité a nejvíce používané
Snadno přístupný seznam posledně a nejvíce použitých funkcí, receptů a funkcí rychlého spuštění.
Poslední použité
Zobrazí posledních pět použitých funkcí.
Nejpoužívanější
Zobrazí posledních pět nejpoužívanějších funkcí.
7.8 Podnabídka pro Základní nastavení
Zvolená nastavení zůstanou stejná po každém zapnutí spotřebiče.
Rychlý ohřev Zap / Vyp
Když je zapnuto, čas k ohřevu trouby se u některých pečicích funkcí zkrátí. Když je aktivní,
zobrazuje se na obrazovce jako >>.
Ohřev a uchování teploty Zap / Vyp
Trouba se automaticky nevypne, ale bude udržovat jídlo teplé.
Připomínka čištění Zap / Vyp
Zvolte v případě, že chcete, aby vás trouba upozornila na použití čisticího cyklu.
Displej
Zvolte nastavení displeje.
Jas
Lze nastavit čtyři režimy jasu.
Nastavte jas displeje. Denní čas ne‐
lze měnit ve vypnutém stavu.
Obrázky na pozadí Zap / Vyp
Zobrazit či skrýt obrázky na pozadí.
Zvuk
Nastavení zvuku.
Pípnutí
Kliknutí
Beze zvuku
ČESKY 17
Jazyk
Nastavení požadovaného jazyka.
Čas a datum
Nastavení času a data či dalších funkcí týkají‐
cích zobrazení času.
Čas
Slouží k nastavení nebo seřízení času.
Datum
Slouží k nastavení nebo seřízení času.
Formát
Slouží k volbě požadovaného formátu času,
HH:MM nebo AM/PM.
Obsluha
Zobrazuje verzi software a konfiguraci.
Verze software
Zobrazí verzi software trouby.
Resetovat všechna nastavení
Vrátí všechna nastavení na výchozí.
Licence
Zobrazí licenční podmínky v anglickém jazy‐
ce.
Funkce Ohřev a uchování teploty
Funkce ohřevu a uchování teploty udržuje připra‐
vené jídlo teplé při teplotě 80 °C po dobu 30 mi‐
nut. Zapne se po dokončení pečení.
Podmínky pro funkci:
Nastavená teplota musí být vyšší než 80 °C.
Je nastavená funkce délky přípravy.
7.9 Úspora energie
Tento spotřebič je vybaven funkcemi,
které vám pomohou ušetřit energii při
každodenním vaření:
Zbytkové teplo:
Při spuštěné pečicí funkci nebo programu s
volbou času (délkou či koncem přípravy) se
topné články vypnou o 10 % dříve (osvětle‐
ní a ventilátor budou dále pracovat). Aby ta‐
to funkce fungovala, musí být volba času
delší než 30 minut.
Když je spotřebič vypnutý, můžete zbytkové
teplo použít k udržování teplého jídla.
Vaření s vypnutým osvětlením - osvětlení vy‐
pněte v nabídce: Funkce .
Eco funkce - na začátku se vypne osvětlení.
Osvětlení se znovu zapne, když pomocí na‐
bídky zapnete osvětlení nebo pokud otevřete
dvířka spotřebiče.
Horkovzdušné pečení s párou - osvětlení se
vypne po 30 sekundách.
Osvětlení se znovu zapne, když pomocí na‐
bídky zapnete osvětlení nebo pokud otevřete
dvířka spotřebiče.
8. PODPOROVANÉ VAŘENÍ
UPOZORNĚNÍ
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Nabídka / Podporované vaření nebo se dotkněte:
Můžete zvolit použití funkce: Kuchařka nebo Ry‐
chlý start .
Zapnutí funkce:
1.
Projděte seznamem druhů jídel a dotkněte
se požadovaného pokrmu.
2.
Projděte seznamem pokrmů a dotkněte se
požadovaného pokrmu.
3.
Tuto funkci zapnete stisknutím: Start.
18
www.electrolux.com
11:09
°C
Stop
Calzone
4min58s
1 32
45
1
Recept
2
Zbývající čas
3
Hodiny
4
Zastavit
5
Teplota
Když se funkce dokončí, na displeji se zobrazí
hlášení.
8.1 Podnabídka pro Kuchařka
Nabídka / Podporované vaření / Kuchařka nebo
se dotkněte:
Tato funkce nabízí seznam receptů s optimálními
nastaveními spotřebiče. Recepty jsou pevně da‐
né a nelze je změnit.
Přísady a způsob přípravy každého receptu se
zobrazí na displeji.
K přechodu zpět na přísady a způsob
přípravy po spuštění receptu se dotkně‐
te jeho názvu.
Recepty této funkce dostupné pro tento
spotřebič také naleznete na našich we‐
bových stránkách. Odpovídající recepty
naleznete pomocí výrobního čísla PNC,
které je uvedeno na typovém štítku na
předním rámu vnitřní části spotřebiče.
Spotřebič používá automatická nastave‐
ní, když použijete funkci: Kuchařka .
Druh jídla Jídlo
Jídlo z trouby
Zapečená čekanka
Fr. Knedlíky
Rybí nákyp
Lasagne
Moussaka
Zapečené těstoviny
Zapečené brambory
Pizza a sladké či slané ko‐
láče
Cibulový koláč
Pirohy
Pizza
Slaný lotrinský koláč
Koláče a sušenky
Mandlový koláč
Brownies - čok. sušenky
Mrkvový koláč
Tvarohový koláč
Pudinkový koláč
Tvarohové pečivo
Ovocný koláč
Ovocný dort
Koláč s kozím sýrem
Babiččin pečený jablečný koláč
Citrónový koláč
Muffin
Kulatý koláč
Koláč Savarin
Piškotový koláč
Koláč s drobenkou
Švédský koláč
Sladký koláč
Chléb a rohlíky
Farmářský chléb
Máslový pletenec
Bílý chléb
Vánočka
Ryby
Treska
Rybí filé
Ryba v solné krustě
Losos vařený v páře
Plněná oliheň (Calamari)
Drůbež Kohout na víně Peč.kachna na pomerančích
ČESKY 19
Druh jídla Jídlo
Maso
Dušené hovězí se zeleninou
Jehněčí kýta
Marinované hovězí
Sekaná
Králičí na hořčici
Telecí ossobuco
Vepřové koleno
Vepřové plecko
Králík
Telecí roláda
Slavnostní švédská pečeně
Telecí koleno
Kančí maso
8.2 Podnabídky pro: Rychlý start
Nabídka / Podporované vaření / Rychlý start ne‐
bo se dotkněte:
Teploty a doby přípravy slouží pouze pro
orientaci k dosažení lepších výsledků. Závisí
na receptu, kvalitě a množství použitých
přísad. Nastavenou dobu a teplotu lze změnit
pouze v rámci nastaveného rozsahu dané
funkce: Rychlý start .
Ke kontrole nastavené teploty a doby přípravy
se dotkněte (dle názvu pokrmu):
.
Ke změně teploty nebo nastavené doby
přípravy se dotkněte zobrazených minut
nebo teploty na displeji.
Rychlý start obsahuje automatické programy,
které použijí optimální nastavení pro každý
druh masa.
Programy pro pečení masa s funkcí Au‐
tomatická váha
— tato funkce auto‐
maticky vypočítá dobu pečení. K použití
této funkce je zapotřebí zadat hmotnost
potravin, doba přípravy se pak nasta
automaticky. Provedete to dotykem mi‐
nut pod názvem pokrmu a zadáním
správné hodnoty.
Programy pro pečení masa s funkcí Au‐
tomatická pečicí sonda
— tato funk‐
ce automaticky vypočítá dobu pečení.
Po skončení programu zazní zvukový
signál.
Druh jídla Jídlo
Ryby
Ryby
Pečené ( 1 - 1,5 kg )
Celé grilované
Celé grilované ( 1 - 1,5 kg )
Filé, mražené
Losos
Celé ( až 2 kg )
Drůbež
Drůbež bez kostí
Drůbež bez kostí ( 1 - 1,5 kg )
Kuře
Půlka ( každá 400–500 g )
Celé
Křidélka, čerstvá
Křidélka, mražená
Stehna, čerstvá
Stehna, mražená
Kachna
Husa
Krůta
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Electrolux EOC5956AOX Používateľská príručka

Kategória
Meranie, testovanie
Typ
Používateľská príručka