Aeg-Electrolux 47345GM-WN Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

47345GM
CS
SK
CS SPORÁK NÁVOD K POUŽITÍ 2
SK SPORÁK NÁVOD NA POUŽÍVANIE 35
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby
vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s
pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a
vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů
nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z
něho získat co nejvíce.
PŘÍSLUŠENSTVÍ A SPOTŘEBNÍ MATERIÁL
V e-shopu společnosti AEG naleznete vše, co potřebujte
k udržování všech vašich spotřebičů AEG v perfektním
stavu. Čeká na vás široká nabídka příslušenství
navrženého a vyrobeného s ohledem na nejvyšší
standardy kvality, které očekáváte: od speciálního
kuchyňského vybavení po košíčky na příbory, od držáků
na lahve po vaky na choulostivé prádlo…
Navštivte internetový obchod na
www.aeg.com/shop
2
OBSAH
4 Bezpečnostní informace
8 Popis spotřebiče
9Před prvním použitím
10 Varná deska – Denní používání
11 Varná deska – Užitečné rady a
tipy
12 Varná deska – Čištění a údržba
12 Trouba – Denní používání
14 Trouba - Funkce hodin
15 Trouba - Použití příslušenství
15 Trouba – Užitečné rady a tipy
24 Trouba – Čištění a údržba
28 Co dělat, když...
29 Instalace
34 Poznámky k ochraně životního
prostředí
V tomto návodu pro uživatele se používají
následující symboly:
Důležité informace týkající se Vaší
bezpečnosti a informace o ochraně
spotřebiče před poškozením.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny
Obsah
3
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Před instalací a použitím si pečlivě přečtěte tento návod:
Abyste ochránili svoji bezpečnost i svůj majetek.
Abyste chránili životní prostředí.
Abyste spotřebič správně používali.
Tento návod k použití vždy uchovejte spolu se spotřebičem i při jeho případném stěhování
nebo prodeji.
Výrobce nezodpovídá za škody způsobené nesprávnou instalací či chybným používáním
spotřebiče.
Bezpečnost dětí a postižených osob
Nedovolte, aby spotřebič používaly osoby, včetně dětí, se zhoršenými fyzickými a smys-
lovými schopnostmi, sníženými mentálními funkcemi nebo nedostatkem zkušeností a
znalostí. Takové osoby mohou spotřebič používat jen pod dozorem nebo vedením osob
odpovědných za jejich bezpečnost.
Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení nebo zranění.
Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nebo je-li spotřebič v provozu, nedovolte, aby se k ně-
mu přibližovaly děti nebo zvířata. Hrozí nebezpečí úrazu nebo jiných trvalých následků.
Pokud je spotřebič vybaven funkcí dětského zámku nebo blokování tlačítek, používejte ji.
Zabráníte tak dětem a zvířatům v náhodném použití spotřebiče.
Všeobecné bezpečnostní informace
•Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče. Hrozí nebezpečí úrazu nebo poškození
spotřebiče.
Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru.
Po každém použití spotřebič vypněte.
Instalace
Podmínky seřízení tohoto spotřebiče jsou uvedeny na typovém štítku.
Spotřebič smí instalovat a zapojovat pouze kvalifikovaný technik. Kontaktujte autorizova-
né servisní středisko. Předejdete tak poškození zařízení nebo zranění osob.
Zkontrolujte, zda se spotřebič při dopravě nepoškodil. Poškozený spotřebič nezapojujte.
V případě nutnosti se obraťte na dodavatele.
•Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly, nálepky a folie. Neodstra-
ňujte typový štítek. Mohlo by dojít k porušení Záručních podmínek.
Vždy dodržujte zákony, vyhlášky, směrnice nebo normy platné v zemi použití spotřebiče
(bezpečnostní nebo recyklační směrnice, bezpečnostní normy pro elektrická nebo plyno-
vá zařízení atd.).
•Při stěhování spotřebiče buďte opatrní. Tento spotřebič je těžký. Vždy používejte ochran-
né rukavice. Nezvedejte nebo netahejte spotřebič za madlo.
•Během instalace musí být spotř
ebič odpojený od elektrické sítě (pokud se toto týká jeho
typu).
Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
4
Bezpečnostní informace
Spotřebič neumísťujte na podstavec.
Připojení k elektrické síti
Spotřebič smí instalovat a zapojovat pouze kvalifikovaný elektrikář. Kontaktujte autorizo-
vané servisní středisko. Předejdete tak poškození zařízení nebo zranění osob.
Spotřebič musí být uzemněn.
Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry vaší domácí
elektrické sítě.
Informace o napětí naleznete na typovém štítku.
Je nutné instalovat správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojist-
ky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače.
•Po připojení spotřebiče k síťové zásuvce se kabely nesmí dotýkat horkých dvířek
spotřebiče nebo být v jejich blízkosti.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky, konektory ani prodlužovací kabely. Hrozí nebezpečí
požáru.
Dávejte pozor, abyste zástrčku a síťový kabel (je-li součástí vybavení) za spotřebičem
neskřípli nebo jinak nepoškodili.
Zkontrolujte, zda je ťová zásuvka po instalaci spotřebiče přístupná.
Neodpojujte síťový kabel ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku (je-li jí
spotřebič vybaven).
Nevym
ěňujte ani neupravujte napájecí kabel. Kontaktujte servisní středisko.
Připojení plynu
Spotřebič smí instalovat a zapojovat pouze kvalifikovaný technik - plynař. Kontaktujte au-
torizované servisní středisko. Předejdete tak poškození zařízení nebo zranění osob.
•Ujistěte se, že kolem spotřebiče může dobře proudit vzduch. Nedostatečný přívod vzdu-
chu způsobuje nedostatek kyslíku.
•Před instalací se ujistěte, že místní podmínky (typ plynu a tlak) odpovídají potřebám
spotřebiče.
Informace ohledně přívodu plynu naleznete na typovém štítku.
Tento spotřebič není připojen k zařízení na odvod spalin. Musí být instalován a připojen
podle platných instalačních předpisů. Zvláštní pozornost věnujte požadavkům na správné
větrání.
•Při použití plynového varného spotřebiče vzniká v místnosti, ve které je spotřebič instalo-
vaný, teplo a vlhko. Zajistěte, aby bylo v kuchyni dobré odvětrávání: přirozené větrací ot-
vory nechte otevřené, nebo instalujte mechanické větrací za
řízení (mechanickou odsáva-
cí digestoř).
Dlouhodobé intenzivní používání spotřebiče vyžaduje dodatečné větrání (například
otevřením okna nebo zvýšením stupně mechanického větrání – pokud je jím místnost vy-
bavena).
Použití spotřebiče
Spotřebič používejte pouze pro vaření v domácnosti. Nepoužívejte jej ke komerčním ne-
bo průmyslovým účelům. Zabráníte tak fyzickým úrazům osob či poškození majetku.
Bezpečnostní informace
5
•Při vaření spotřebič vždy sledujte.
Pokud je zařízení v provozu, při otevření dvířek vždy stůjte v dostatečné vzdálenosti. Mů-
že dojít k uvolnění horké páry. Hrozí nebezpečí popálení.
Nepoužívejte spotřebič, došlo-li k jeho kontaktu s vodou. Nepoužívejte spotřebič, máte-li
vlhké ruce.
Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.
Varná deska spotřebiče se při použití zahřívá na velmi vysokou teplotu. Hrozí nebezpečí
popálení. Na varnou desku nepokládejte kovové předměty jako např. příbory nebo poklič-
ky, protože by se mohly zahřát na vysokou teplotu.
•Vnitřek spotřebiče se při použití zahřívá na velmi vysokou teplotu. Hrozí nebezpečí popá-
lení. Při vkládání nebo vyjímání příslušenství či nádob používejte rukavice.
Spotřebič a jeho dostupné části se mohou během používání zahřát na vysokou teplotu.
Vyvarujte se kontaktu s topnými t
ělesy. Děti bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebi-
če.
•Dvířka otvírejte velmi opatrně. Používáte-li při přípravě jídla přísady obsahující alkohol,
může vzniknout směs vzduchu s alkoholem. Hrozí nebezpečí požáru.
•Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti jiskry ani otevřený oheň.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumisťujte hořlavé předměty,
předměty nasáklé hořlavinami nebo spékavé předměty (například z plastu nebo hliníku).
Hrozí nebezpečí výbuchu nebo požáru.
Po každém použití nastavte varné zóny do polohy „vypnuto“.
Nepoužívejte varné zóny s prázdnými nádobami nebo zcela bez nádob.
Nenechte vyvařit vodu v nádobách. Mohlo by dojít k poškození nádoby a povrchu varné
desky.
Jestliže na varnou desku něco spadne, může se povrch poškodit.
Nepokládejte horké nádoby do blízkosti ovládacího panelu, protože horko by mohlo
spotřebič poškodit.
•Při vyjímání nebo vkládání příslušenství buďte opatrní, abyste nepoškodili smalt spotřebi-
če.
Nádoby vyrobené z litiny, hliníkové slitiny nebo s poškozeným spodkem mohou při posu-
nování po povrchu varnou desku poškrábat.
Barevné změny na smaltovaném povrchu nemají vliv na výkon spotřebiče.
Jak zabránit poškození nebo změně barvy smaltovaného povrchu:
nepokládejte žádné předměty přímo na dno spotřebiče ani jej nezakrývejte hliníkovou
fólií;
nenalévejte horkou vodu přímo do spotřebiče;
po dokončení pečení nenechávejte vlhká jídla ve spotřebiči.
•Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte násilím.
Do oddílu pod troubou neukládejte žádné hořlavé materiály. Ukládejte zde pouze žáru-
vzdorné příslušenství (pokud tak činíte).
Nezakrývejte vývody páry trouby. Nacházejí se na zadní straně horní desky (jsou-li u mo-
delu).
Na varnou desku nedávejte nic, co by se mohlo roztavit.
6
Bezpečnostní informace
Používejte pouze stabilní nádoby na vaření se správným průměrem a tvarem dna, abyste
zabránili jejich převržení či vylití. Hrozí nebezpečí popálení.
Víko
Víko spotřebiče chrání při zavření povrch před prachem a při otevření před stříkajícím
tukem. Nepoužívejte jej pro jiné funkce.
Udržujte víko stále čisté.
Z povrchu víka před otevřením vždy odstraňte jakékoliv nečistoty.
Víko nezavírejte, dokud varná deska a trouba zcela nevychladly.
•Skleněná víka se mohou při zahřátí rozbít. Před zavřením víka vypněte všechny hořáky.
Čištění a údržba
•Před údržbou se ujistěte, že je spotřebič již chladný. Hrozí nebezpečí popálení. Mohlo by
dojít k prasknutí skla.
Spotřebič udržujte neustále v čistotě. Usazené tuky nebo zbytky jídla mohou způsobit po-
žár.
Pravidelným čištěním zabráníte zhoršení povrchového materiálu
•Z důvodu osobní bezpečnosti a ochrany majetku čistěte spotřebič pouze vodou a mý-
dlem. Nepoužívejte hořlavé prostředky nebo prostředky, které mohou způsobit korozi.
•K čistění spotřebiče nepoužívejte parní čisticí zařízení, vysokotlaká čisticí zařízení, ostré
předměty, abrazivní čisticí prostředky, drsné houbičky ani odstraňovače skvrn.
Použijete-li čistící sprej do trouby, řiďte se pokyny výrobce. Nikdy nestříkejte nic na topná
tělesa nebo snímač termostatu (jsou-li u modelu).
•K čtě
ní skleněných dvířek nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky ani kovové škrabky.
Žáruvzdorný povrch vnitřní skleněné tabule může popraskat a následně se roztříštit.
Pokud se poškodí skleněné tabule dvířek, zkřehnou a mohou prasknout. Je nutné je vy-
měnit. Kontaktujte servisní středisko.
•Při vyjímání dvířek spotřebiče buďte opatrní. Dvířka jsou těžká.
V tomto spotřebiči se používají speciální žárovky určené pouze pro použití v domácích
spotřebičích. Nelze je používat pro částečné nebo úplné osvětlení místnosti.
Pokud je žárovku potřeba vyměnit, použijte pouze žárovku se stejným výkonem a spe-
ciálně určenou pro domácí spotřebiče.
•Před výměnou žárovky trouby odpojte spotřebič od elektrické sítě. Hrozí nebezpečí úrazu
elektrickým proudem. Nechte spotřebič vychladnout. Hrozí nebezpečí popálení.
Servisní středisko
Spotřebič může opravovat pouze kvalifikovaný technik. Kontaktujte autorizované servisní
středisko.
Používejte výhradně originální náhradní díly.
Likvidace spotřebiče
Aby nedošlo k úrazu nebo vzniku škod:
Odpojte zařízení od elektrické sítě.
–Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
Bezpečnostní informace
7
–Odstraňte dveřní západku. Zabráníte tak tomu, aby uvnitř spotřebiče uvízly děti nebo
malá zvířata. Hrozí nebezpečí udušení.
POPIS SPOTŘEBIČE
Celkový pohled
1
2
3
4
1
10
2 4 5
6
7
8
9
3
1 Ovládací panel
2 Ovladače pro varnou desku
3 Elektronický programátor
4 Ovladač teploty
5 Kontrolka teploty
6 Ovladač funkcí trouby
7 Topné těleso
8 Žárovka trouby
9 Ventilátor
10 Polohy roštů
8
Popis spotřebiče
Uspořádání varné desky
1
4
2
3
1 Pomocný hořák
2 Středně rychlý hořák
3 Středně rychlý hořák
4 Rychlý hořák
Příslušenství trouby
Rošt trouby
Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové formy, pečeně.
Mělký plech na pečení
Na koláče a drobné pečivo.
Hluboký plech na pečení
Pro pečení moučníků a masa, nebo k zachycování tuku.
Zásuvka
Zásuvka je umístěna pod troubou.
UPOZORNĚ
Při provozu spotřebiče se může zásuvka velmi ohřát.
Volitelné vysunovací drážky
Zasunují se do nich rošty či plechy. Lze je objednat zvlášť.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
UPOZORNĚ
Viz kapitola „Bezpečnostní informace“.
POZOR
Při otvírání vždy držte držadlo dveří uprostřed.
První čiště
•Vyjměte ze spotřebiče všechno příslušenství.
•Před prvním použitím spotřebič vyčistěte.
Před prvním použitím
9
POZOR
Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky. Mohly by poškodit povrch. Řiďte se částí " Čiště
a údržba".
Nastavení hodin
Trouba funguje jen v případě, že byl nastaven denní čas.
Po připojení trouby k síti nebo po výpadku elek-
trického proudu automaticky bliká kontrolka funk-
ce Čas.
K nastavení aktuálního denního času použijte tla-
čítko " + " nebo " - ".
Asi po 5 vteřinách blikání přestane a zobrazí se
nastavený denní čas.
Chcete-li čas změnit, nesmíte nastavit automatic-
kou funkci (Délka
nebo Konec ) současně.
Předehřátí
1. Nastavte funkci a maximální teplotu.
2. Nechte spotřebič spuštěný bez potravin po dobu přibližně jedné hodiny.
3. Nastavte funkci
a maximální teplotu.
4. Nechte spotřebič spuštěný bez potravin po dobu přibližně deseti minut.
5. Nastavte funkci
a maximální teplotu.
6. Nechte spotřebič spuštěný bez potravin po dobu přibližně deseti minut.
Tímto se spálí jakékoliv usazeniny ve spotřebiči. Příslušenství může být víc horké než obvy-
kle. Když spotřebič předehříváte poprvé, může vydávat zápach nebo kouř. To je normální
jev. Zajistěte dostatečné proudění vzduchu.
VARNÁ DESKA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
UPOZORNĚ
Viz kapitola „Bezpečnostní informace“.
Zapálení hořáku
UPOZORNĚ
Při používání otevřeného ohně v kuchyni buďte velmi opatrní. Výrobce odmítá jakoukoli od-
povědnost za chybné použití plamene.
Hořák vždy zapalte před tím, než na něj postavíte nádobu.
Zapálení hořáku:
10
Varná deska – Denní používání
1. Zcela zatlačte ovladač varné desky a otočte jím proti směru hodinových ručiček do
krajní polohy
. Zatlačení ovladače varné desky automaticky spustí zapalovač
hořáku.
2. Držte ovladač zatlačený asi 10 sekund, aby se termočlánek zahřál. V opačném případě
bude přívod plynu přerušen.
3. Když se plamen ustálí, nastavte jeho intenzitu.
Jestliže se hořák ani po několika pokusech nezapálí, zkontrolujte, zda je rozdělovač plame-
ne a jeho víčko ve správné poloze.
1
2
3
4
1 čko hořáku
2 Rozdělovač plamene hořáku
3 Zapalovací svíčka
4 Termočlánek
UPOZORNĚ
Ovladač stiskněte na maximálně 15 sekund.
Jestliže se hořák po uplynutí 15 sekund nezapálí, uvolněte ovladač, otočte ho do polohy
vypnuto a před dalším pokusem o zapálení hořáku alespoň jednu minutu počkejte.
Hořák můžete zapálit i bez elektrického zařízení (např. když není v kuchyni elektřina). V
tomto případě přiložte plamen k hořáku, stiskněte ovladač a otočte jím doleva do polohy
maximálního přívodu plynu.
Jestliže plamen z nějakého důvodu zhasne, otočte ovladačem do polohy vypnuto a po nej-
méně 1 minutě se pokuste hořák znovu zapálit.
Generátor jisker se může spustit automaticky při zapnutí elektrické sítě, po instalaci nebo
výpadku proudu. Je to normální jev.
Vypnutí hořáku
Chcete-li plamen zavřít, otočte ovladačem na symbol .
UPOZORNĚ
Vždy nejprve stáhněte nebo zhasněte plamen, a teprve pak sejměte nádobu z hořáku.
VARNÁ DESKA – UŽITEČNÉ RADY A TIPY
Úspora energie
Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby pokličkami.
Jakmile se jídlo začne vařit, stáhněte plamen, aby se jen dusilo.
Varná deska – Užitečné rady a tipy
11
Používejte hrnce a pánve, jejichž dno je vhodné pro rozměr hořáku.
Hořák Průměry nádobí
Rychlý 160 mm - 280 mm
Středně rych 140 mm - 240 mm
Pomocný 120 mm - 180 mm
Používejte nádoby s co nejsilnějším a nejplošším dnem.
VARNÁ DESKA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
UPOZORNĚ
Viz kapitola „Bezpečnostní informace“.
UPOZORNĚ
Před čištěním spotřebič vypněte a nechte ho vychladnout.
UPOZORNĚ
Z bezpečnostních důvodů nečistěte spotřebič parními nebo vysokotlakými čisticí přístroji.
UPOZORNĚ
K čištění nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky, ocelové drátěnky nebo kyseliny, protože
mohou spotřebič poškodit.
Smaltované díly, kryt a korunu, omývejte teplou vodou s mycím prostředkem.
Díly z nerezové oceli omývejte vodou, a pak je osušte měkkým hadříkem.
•Mřížky pod nádoby nejsou vhodné pro mytí v myčce; musíte je umýt ručně.
•Po vyčištění zkontrolujte, zda jste mřížky správně nasadili.
Ke správnému fungování hořáku musí být nožičky mřížek pod nádoby uprostřed hořáku.
Při umisťování mřížek buďte velmi opatrní, aby se varná deska nepoškodila.
Po vyčištění osušte spotřebič měkkým hadříkem.
TROUBA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
UPOZORNĚ
Viz kapitola „Bezpečnostní informace“.
Zapnutí a vypnutí spotřebiče
1. Otočte ovladačem funkcí trouby na požadovanou funkci.
2. Otočte ovladačem teploty na požadovanou teplotu.
Kontrolka teploty se rozsvítí, když se zvyšuje teplota uvnitř spotřebiče.
3. Jestliže chcete spotřebič vypnout, otočte ovladačem funkcí trouby a ovladačem teploty
do polohy vypnuto.
12
Varná deska – Čištění a údržba
Bezpečnostní termostat
Trouba je vybavena bezpečnostním termostatem, který v případě nutnosti přeruší dodávku
proudu, aby při nesprávném použití trouby nebo vadném dílu nedošlo k nadměrnému
přehřátí trouby. Po poklesu teploty se trouba opět automaticky zapne.
Funkce trouby
Funkce trouby Použití
Poloha VYPNUTO Spotřebič je vypnutý.
Světlo K osvětlení vnitřku trouby.
Tradiční Pečení K pečení moučných jídel a masa na jedné úrovni trouby.
Dolní ohřev K pečení koláčů s křupavým spodkem nebo kůrkou a k
zavařování potravin.
Intenzivní horkovzduš
pečení
K pečení jídla na maximálně dvou úrovních současně.
Horký vzduch K pečení jídla na maximálně třech úrovních současně.
Vhodné také pro sušení potravin.
Rozšířené grilování Grilování plochých kusů ve velkém množství a opékání
topinek. Maximální teplota při této funkci je 210 °C.
Turbo gril K pečení větších kusů masa nebo drůbeže na jedné úrov-
ni. Také k zapékání a vytvoření zlatohnědé barvy jídla.
Maximální teplota při této funkci je 210 °C.
Funkce Pizza K pečení jídel, která vyžadují propečenější a křupavější
spodek, na jedné úrovni.
Rozmrazování K rozmrazování potravin.
Trouba – Denní používání
13
TROUBA - FUNKCE HODIN
Displej
1 2 3
456
1 Kontrolky funkcí
2 Displej časovače
3 Kontrolky funkcí
4 Tlačítko „ +"
5 Tlačítko volby
6 Tlačítko " -"
Funkce hodin Použití
Denní čas Ukazují čas. Nastavení, změna nebo kontrola času.
Minutka Odpočítávání času.
Po uplynutí nastaveného času zazní signál.
Tato funkce nemá žádný vliv na provoz trouby.
Délka Nastavení délky zapnutí trouby.
Konec Nastavení času vypnutí funkce trouby.
Funkce Délka a Konec lze použít současně pro naprogramování automatického za-
pnutí a pozdějšího vypnutí trouby. V tomto případě nejprve nastavte funkci Délka
, pak
Konec
.
Nastavení funkcí hodin
1. Opakovaně stiskněte tlačítko voliče, až
začne blikat kontrolka požadované funk-
ce.
2. K nastavení času pro Minutku
, Délku
nebo Konec použijte tlačítko " + "
nebo " - ".
Rozsvítí se příslušná kontrolka.
Po uplynutí času začne kontrolka funkce
blikat a na 2 minuty zazní zvukový sig-
nál.
U zapnutých funkcí Délka a Konec se trouba vypne automaticky.
3. Zvukový signál vypnete stiskem jakéhokoli tlačítka.
14
Trouba - Funkce hodin
Zrušení funkcí hodin
1. Opakovaně stiskněte tlačítko voliče, až začne blikat kontrolka požadované funkce.
2. Stiskněte a podržte tlačítko " - ".
Za několik vteřin se funkce hodin vypne.
TROUBA - POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
Vložení příslušenství trouby
Zásuvné příslušenství zasunujte tak, aby prohlub-
ně byly vzadu v troubě a směřovaly dolů. Zasuňte
příslušenství do drážek na jedné z úrovní trouby.
Společné zasunutí roštu a hlubokého plechu
na pečení masa
Rošt položte na hluboký plech na pečení. Zasuňte
hluboký plech na pečení do drážek na jedné z
úrovní trouby.
TROUBA – UŽITEČNÉ RADY A TIPY
POZOR
Při pečení koláčů s vysokým obsahem vody použijte hluboký plech. Ovocné šťávy mohou
způsobit trvalé skvrny na smaltu trouby.
Trouba má čtyři úrovně roštů. Polohy roštů v troubě se počítají zdola.
•Můžete péct různá jídla současně na dvou úrovních trouby. Zasuňte rošty do úrovně 1 a
3.
V troubě nebo na skle dvířek se může srážet vlhkost. To je normální jev. Při otvírání
dvířek trouby během pečení vždy odstupte. Abyste kondenzaci snížili, troubu vždy před
pečením na 10 minut předehřejte.
Trouba - Použití příslušenst
15
Po každém použití trouby setřete vlhkost.
•Při pečení na dno trouby nestavte žádné předměty a žádnou část trouby nezakrývejte
hliníkovou fólií. Mohlo by to ovlivnit výsledky pečení a poškodit smaltový povrch.
Pečení moučníků
•Před pečením nechte troubu přibližně 10 minut předehřát.
Neotvírejte dvířka, dokud neuplynou 3/4 času nutného k pečení.
Jestliže do trouby vložíte dva plechy na pečení, musí být mezi plechy jedna úroveň drá-
žek volná.
Pečení masa a ryb
Nepečte maso o hmotnosti nižší než 1 kg. Při pečení příliš malého množství se maso
vysušuje.
•Při pečení velmi tučného jídla použijte hluboký plech na zachycení tuku, aby se v troubě
nevytvořily skvrny, které by již nemusely jít odstranit.
•Před podáváním nechte maso odpočívat asi 15 minut, a teprve potom ho krájejte, aby
nevytekla šťáva.
Do hlubokého plechu na zachycení tuku nalijte trochu vody, aby se při pečení tolik ne-
kouřilo. Kondenzaci kouře zabráníte dolitím vody pokaždé, když se odpaří.
Doby pečení
Doba pečení záleží na druhu potravin, jejich konzistenci a množství.
Nejprve sledujte v nové troubě průběh pečení a jeho výsledek. Postupně si najděte nejlepší
nastavení (tepelný výkon, dobu pečení, apod.) pro dané nádobí, recepty a množství.
Klasické pečení
Jídlo ha (g) Typ plechu
Poloha ro-
štu
Doba
předehřátí
(v minu-
tách)
Teplota
(°C)
Doba peče-
ní (v minu-
tách)
Pruhy těsta 250 smaltovaný 3 - 150 25-30
Plochý ko-
č
1000 smaltovaný 2 10 160-170 30-35
Kynutý ko-
č s jablky
2000 smaltovaný 3 - 170-190 40-50
Jableč
koláč
1200+1200 2 kruhové
hliníkové
plechy (prů-
měr: 20 cm)
1 15 180-200 50-60
Malé mouč-
níky
500 smaltovaný 2 10 160-180 25-30
Piškotová
buchta bez
tuku
350 1 kruhový
hliníkový
plech (prů-
měr: 26 cm)
1 10 160-170 25-30
16
Trouba – Užitečné rady a tipy
Jídlo ha (g) Typ plechu
Poloha ro-
štu
Doba
předehřátí
(v minu-
tách)
Teplota
(°C)
Doba peče-
ní (v minu-
tách)
Koblihy 1500 smaltovaný 2 - 160-170
45-55
1)
Celé kuře 1350 rošt v polo-
ze 2, hlubo-
ký plech na
pečení ma-
sa v poloze
1
2 - 200-220 60-70
Půlka
kuřete
1300 rošt v polo-
ze 3, hlubo-
ký plech na
pečení ma-
sa v poloze
1
3 - 190-210 30-35
Vepřová ko-
tleta
600 rošt v polo-
ze 3, hlubo-
ký plech na
pečení ma-
sa v poloze
1
3 - 190-210 30-35
Dortový kor-
pus
800 smaltovaný 2 20 230-250 10-15
Plněné ky-
nuté koláče
1200 smaltovaný 2 10-15 170-180 25-35
Pizza 1000 smaltovaný 2 10-15 200-220 30-40
Tvarohový
koláč
2600 smaltovaný 2 - 170-190 60-70
Švýcarský
jablečný ko-
č z linec-
kého těsta
1900 smaltovaný 1 10-15 200-220 30-40
Jemná bá-
bovka
2400 smaltovaný 2 10-15 170-180
55-65
2)
Slaný lotrin-
ský koláč
1000 1 kruhový
plech (prů-
měr: 26 cm)
1 10-15 220-230 40-50
Venkovský
chléb
750+750 2 kruhové
hliníkové
plechy (prů-
měr: 20 cm)
1
18
3)
180-200 60-70
Trouba – Užitečné rady a tipy
17
Jídlo ha (g) Typ plechu
Poloha ro-
štu
Doba
předehřátí
(v minu-
tách)
Teplota
(°C)
Doba peče-
ní (v minu-
tách)
Rumunský
piškot
600+600 2 kruhové
hliníkové
plechy (prů-
měr: 25 cm)
2/2 10 160-170 40-50
Rumunský
piškot - tra-
dič
600+600 2 kruhové
hliníkové
plechy (prů-
měr: 20 cm)
2/2 - 160-170 30-40
Sladké pe-
čivo
800 smaltovaný 2 10-15 200-210 10-15
Roláda 500 smaltovaný 1 10 150-170 15-20
Pusinky 400 smaltovaný 2 - 100-120 40-50
Koláč s dro-
benkou
1500 smaltovaný 3 10-15 180-190 25-35
Piškotová
buchta
600 smaltovaný 3 10 160-170 25-35
Máslový ko-
č
600 smaltovaný 2 10 180-200 20-25
1) Po vypnutí spotřebiče ponechte koblihy v troubě dalších 7 minut.
2) Po vypnutí spotřebiče ponechte bábovku v troubě dalších 10 minut.
3) Nastavte teplotu 250 °C pro předehřátí trouby.
Horkovzdušné pečení
Jídlo ha (g) Typ plechu
Poloha ro-
štu
Doba
předehřátí
(v minu-
tách)
Teplota
(°C)
Doba peče-
ní (v minu-
tách)
Pruhy těsta 250 smaltovaný 3 10 140-150 20-30
Pruhy těsta 250 + 250 smaltovaný 1/3 10 140-150 25-30
Pruhy těsta 250 + 250 +
250
smaltovaný 1/2/3 10 150-160 30-40
Plochý ko-
č
500 smaltovaný 2 10 150-160 30-35
Plochý ko-
č
500 + 500 smaltovaný 1/3 10 150-160 35-45
Plochý ko-
č
500 + 500 +
500
smaltovaný
1/2/4
1)
10 155-165 40-50
Kynutý ko-
č s jablky
2000 smaltovaný 3 - 170-180 40-50
18
Trouba – Užitečné rady a tipy
Jídlo ha (g) Typ plechu
Poloha ro-
štu
Doba
předehřátí
(v minu-
tách)
Teplota
(°C)
Doba peče-
ní (v minu-
tách)
Jableč
koláč
1200 +
1200
2 kruhové
hliníkové
plechy (prů-
měr: 20 cm)
2/2 - 165-175 50-60
Malé mouč-
níky
500 smaltovaný 2 10 150-160 20-30
Malé mouč-
níky
500 + 500 smaltovaný 1/3 10 150-160 30-40
Malé mouč-
níky
500 + 500 +
500
smaltovaný
1/2/4
1)
10 150-160 35-45
Piškotová
buchta bez
tuku
350 1 kruhový
hliníkový
plech (prů-
měr: 26 cm)
1 10 150-160 20-30
Koblihy 1200 smaltovaný 2 - 150-160
30-35
2)
Celé kuře 1300 rošt v polo-
ze 2, hlubo-
ký plech na
pečení ma-
sa v poloze
1
2 - 170-180 40-50
Vepřová pe-
čeně
800 rošt v polo-
ze 2, hlubo-
ký plech na
pečení ma-
sa v poloze
1
2 - 170-180 45-50
Plněné ky-
nuté koláče
1200 smaltovaný 2 20-30 150-160 20-30
Pizza 1000 +
1000
smaltovaný 1/3 - 180-200 30-40
Pizza 1000 smaltovaný 2 - 190-200 25-35
Tvarohový
koláč
2600 smaltovaný 1 - 160-170 40-50
Švýcarský
jablečný ko-
č z linec-
kého těsta
1900 smaltovaný 2 10-15 180-200 30-40
Jemná bá-
bovka
2400 smaltovaný 2 10 150-160
35-40
2)
Trouba – Užitečné rady a tipy
19
Jídlo ha (g) Typ plechu
Poloha ro-
štu
Doba
předehřátí
(v minu-
tách)
Teplota
(°C)
Doba peče-
ní (v minu-
tách)
Slaný lotrin-
ský koláč
1000 1 kruhový
plech (prů-
měr: 26 cm)
2 10-15 190-210 30-40
Venkovský
chléb
750+750 2 kruhové
hliníkové
plechy (prů-
měr: 20 cm)
1
15-20
3)
160-170 40-50
Rumunský
piškot
600+600 2 kruhové
hliníkové
plechy (prů-
měr: 25 cm)
2/2 10-15 155-165 40-50
Rumunský
piškot - tra-
dič
600+600 2 kruhové
hliníkové
plechy (prů-
měr: 20 cm)
2/2 - 150-160 30-40
Sladké pe-
čivo
800 smaltovaný 3 15 180-200 10-15
Sladké pe-
čivo
800 + 800 smaltovaný 1/3 15 180-200 15-20
Roláda 500 smaltovaný 3 10 150-160 15-25
Pusinky 400 smaltovaný 2 - 110-120 30-40
Pusinky 400 + 400 smaltovaný 1/3 - 110-120 45-55
Pusinky 400 + 400 +
400
smaltovaný
1/2/4
1)
- 115-125 55-65
Koláč s dro-
benkou
1500 smaltovaný 3 - 160-170 25-35
Piškotová
buchta
600 smaltovaný 2 10 150-160 25-35
Máslový ko-
č
600 + 600 smaltovaný 1/3 10 160-170 25-35
1) Poté, co je hotový koláč v poloze 4, jej vyndejte na jeho místo přesuňte koláč z polohy 1. Pečte dalších deset
minut.
2) Po vypnutí spotřebiče ponechte koblihy v troubě dalších 7 minut.
3) Nastavte teplotu 250 °C pro předehřátí trouby.
20
Trouba – Užitečné rady a tipy
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Aeg-Electrolux 47345GM-WN Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre