Zanussi ZCG568NW1 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Návod na
obsluhu
Kombinovaný
plynovo-
elektrický
sporák
ZCG568NW1
SK
2
Obsah
Pokyny pre užívateľa
Bezpečnostné pokyny
Technické údaje
Opis spotrebiča
Používanie
Ovládacie prvky
Gombík funkcií rúry
Gombík termostatu rúry
Peèenie v rúre
Poloha termostatu (Tradièné varenie)
Elektrický gril
Peèenie v rúre
Horáky varného panela
Prevádzkové pokyny
Údržba a čistenie
Čo robiť, keď ...
Záručné podmienky
Servis
Pokyny pre inštalatéra
Bezpečnosť
Zapojenie do elektrickej siete
Inštalácia
Pripojenie plynu
Zapojenie do elektrickej siete
Výmena žiarovky v rúre
Prispôsobenie inému druhu plynu
Záruka/Servisná služba
3
5
6
7
7
7
7
8
8
9
11
12
15
16
17
18
18
19
19
20
20
22
23
23
25
Ako čítať návod na používanie?
Nasledujúce symboly vás budú sprevádzať pri čítaní návodu na používanie.
Bezpečnostné pokyny
Popis postupu krok za krokom
Rady a odporúčania
Informácie pre ochranu životného prostredia
3
Bezpečnostné pokyny
Tento návod na používanie starostlivo uschovajte, aby ste ho mohli použiť aj v budúcnosti. Ak
spotrebič predáte alebo darujete, postarajte sa o to, aby sa tento návod na používanie dostal do
rúk ďalšieho majiteľa. Nový užívateľ sa tak bude môcť oboznámiť s funkciami spotrebiča a
s príslušnými bezpečnostnými pokynmi. Tieto pokyny si z bezpečnostných dôvodov prečítajte ešte
pred inštaláciou a prvým použitím spotrebiča.
Tento spotrebič nie je určený pre osoby (vrátane detí) so zníženými fyzickými, senzorickými alebo
duševnými schopnosťami alebo osoby s nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami, ak nie je
zabezpečený dohľad alebo poučenie o používaní spotrebiča osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
Inštalácia
Spotrebič smie inštalovať výlučne
kvalifikovaná osoba v súlade s uvedenými
pokynmi a platnými predpismi.
Spotrebič je ťažký. Pri manipulácii s ním
buďte opatrní.
Pred prvým použitím zo spotrebiča (zvnútra
aj zvonku) odstráňte všetky obaly.
Ešte pred inštaláciou sporáka sa
ubezpečte, že podmienky na mieste
pripojenia (druh a tlak plynu) zodpovedajú
nastaveniu spotrebiča.
Požadované parametre pripojenia sú
uvedené na typovom štítku spotrebiča.
Tento spotrebič nie je pripojený na žiadne
zariadenie na odvádzanie spalín. Spotrebič
treba inštalovať v súlade s platnými
predpismi. Treba tiež dbať na príslušné
požiadavky ohľadne ventilácie.
Tento sporák treba zapojiť do elektrickej
siete s napätím 230 V a frekvenciou 50 Hz.
Pred zapojením do elektrickej siete
skontrolujte, či parametre elektrickej siete
na mieste zapojenia zodpovedajú údajom
na typovom štítku spotrebiča.
Spotrebič za žiadnych okolností
neupravujte.
Bezpečnosť detí
Tento spotrebič smú obsluhovať výlučne
dospelí. Nedovoľte deťom, aby sa hrali so
spotrebičom alebo v jeho blízkosti.
Sporák sa počas prevádzky zohreje.
Dbajte na to, aby sa deti zdržiavali v
dostatočnej vzdialenosti od spotrebiča,
dokým nevychladne.
Deti sa môžu tiež poraniť pri stiahnutí
varnej nádoby z varného poľa
Počas prevádzky
Tento spotrebič je určený na tepelnú
úpravu pokrmov v domácnosti. Nie je
skonštruovaný na komerčné alebo
priemyselné účely.
Pri používaní sporáka sa v miestnosti
hromadí teplo a vlhkosť. V záujme
dostatočného vetrania miestnosti nechajte
prirodzené ventilačné otvory otvorené
alebo inštalujte mechanické ventilačné
zariadenie.
Sporák nepoužívajte, ak je v kontakte
s vodou, a nikdy s ním nemanipulujte
mokrými rukami.
Pri intenzívnej alebo dlhodobej prevádzke
spotrebiča sa treba postarať o dostatočnú
ventiláciu otvorením okna alebo zvýšením
výkonu eventuálneho odsávacieho
zariadenia.
Pri používaní iných elektrických
spotrebičov dávajte pozor na to, aby sa
ich prívodné káble nedostali do kontaktu s
horúcim povrchom sporáka.
Pri príprave pokrmov na oleji a tuku
nenechávajte spotrebič bez dozoru.
4
Na varnom poli nepoužívajte nestabilné
alebo zdeformované varné nádoby, pretože
sa môžu prevrhnúť alebo z nich pokrm
môže vykypieť.
Pri vkladaní, vyberaní a manipulácii s riadom v
rúre vždy používajte ochranné rukavice.
Počas prevádzky sa spotrebič zohreje.
Dávajte pozor, aby ste sa nedotkli
ohrievacích telies vo vnútri rúry.
Po každom použití nastavte všetky
ovládacie prvky do polohy ‘VYPNUTÉ’.
Sporák udržiavajte neustále v čistote.
Nahromadené tuky a zvyšky pokrmov sa
môžu vznietiť. Rúru čistite výlučne podľa
uvedených pokynov.
V rúre aj na varnom poli zásadne
nepoužívajte plastové varné nádoby.
Žiadnu časť rúry nevykladajte alobalom.
Dbajte vždy na to, aby ventil rúry, ktorý sa
nachádza v strede zadnej časti rúry, zostal
voľný a zabezpečoval tak ventiláciu dutiny
rúry.
Spotrebič nikdy neposúvajte za rukoväť na
dvierkach rúry.
Ak chcete pripravovať pokrmy chutne,
hygienicky a bezpečne, dbajte na to, aby
bol spotrebič stále čistý. Prskance tuku sú
príčinou nepríjemného zápachu.
V záujme správneho fungovania a
dodržania záručných podmienok spotrebič
očistite po každom použití.
Na čistenie rúry nepoužívajte parné alebo
vysoko tlakové zariadenia (ochrana pred
úrazom elektrickým napätím).
Servis
Opravy tohto spotrebiča smie vykonávať
výlučne autorizované servisné stredisko. Pri
oprave smú byť použité výlučne originálne
náhradné diely. Zoznam servisných stredísk
je v záručnom liste.
Ochrana životného prostredia
Všetky materiály označené symbolom
recyklovateľné. Dopravte ich do
špecializovanej zberne odpadu pre získa-
vanie a recykláciu (bližšie informácie zí-skate
na miestnom úrade).
V prípade poruchy sa najskôr obráťte na
autorizované servisné stredisko vášho
dodávateľa. Ak sa váš dodávateľ pre-
sťahoval, prípade bola jeho predajňa zrušená,
kontaktujte najbližšie autorizované servisné
stredisko.
Ak si porucha vyžaduje zásah do spotrebiča,
požadujte, aby servisný technik použil iba
náhradné diely certifikované výrobcom.
Symbol na výrobku alebo na jeho
obale znamená, že s výrobkom sa nesmie
zaobchádzať ako s domovým odpadom.
Namiesto toho ho treba odovzdať v zbernom
stredisku na recykláciu elektrických alebo
elektronických zariadení. Zabezpečte, že
tento výrobok bude zlikvidovaný správnym
postupom, aby ste predišli negatívnym
vplyvom na životné prostredie a ľudské
zdravie, čo by bolo spôsobené nesprávnym
postupom pri jeho likvidácii. Podrobnejšie
informácie o recyklácii tohto výrobku získate,
ak zavoláte miestny úrad vo Vašom bydlisku,
zberné suroviny alebo obchod, v ktorom ste
výrobok kúpili.
5
Technické údaje
Voľne stojace Trieda 1
Varné panely Podložka pod panvicu
Predný pravý
Zadný pravý
Predný ľavý
Zadný ľavý
Elektrické zapaľovanie
Emailová
Rýchly
Pomocný
Stredne rýchly
Stredne rýchly
2,60 kW
1,00 kW
2,00 kW
2,00 kW
0,6W
Rúry na pečenie Rúra na pečenie
Výkon
Gril
Výkon grilu
Osvetlenie rúry
elektrická
1,75 kW
elektricý
1,80 kW
15 W typ E14
Celkový príkon rúry 1815 W
Zapojenie Nominálne napätie
Nominálna frekvencia
230 V
~50 Hz
Doplnky Rošt
Pekáč
Rozmery Výška
Šírka
Hĺbka
850 mm
500 mm
600 mm
Tento spotrebič zodpovedá nasledujúcim smerniciam EEC:
93/68; 2006/95 (Smernica o nízkom napätí) vrátane nasledujúcich
modi-fikácií,
89/336 (Smernica o elektro-magnetickej kompatibilite) vrátane
nasledujúcich modifikácií,
90/396 (Smernica pre plynové spotrebiče),
93/68 (Všeobecná smernica) a nasledujúcim modifikáciám.
6
Opis spotrebiča
Ovládací panel
1 2 3 4 5 6 7 8
1. Elektrické zapaľovanie
2. Gombík funkcií rúry
3. Kontrolka termostatu rúry
4. Gombík termostatu rúry
5. Ovládanie predného l'avého horáka
6. Ovládanie zadného l'avého horáka
7. Ovládanie zadného pravého horáka
8. Ovládanie predného pravého horáka
Varný panel
3
4
2
1
2000W
2000W
1000W
2600W
1. Predný ľavý horák (stredne rýchly)
2. Zadný ľavý horák (stredne rýchly)
3. Zadný pravý horák (pomocný)
4. Predný pravý horák (rýchly)
7
Používanie
Pri prvom použití zohrejte rúru bez potravín
vnútri. Pri tomto úkone sa môžu uvoľniť
nepríjemné pachy. Je to normálne.
1. Vyberte všetky èasti príslušenstva rúry.
2. Odstráòte všetky nálepky a ochranné fólie,
ak sú na spotrebièi.
3. Rúru zohrejte po prepnutí gombíka funkcií
rúry do polohy „250“ približne na 45 minút.
Tento postup zopakujte s gombíkom funkcií
rúry v polohe grilu približne 5-10 minút.
Príslušenstvo umyte jemnou a vlažnou vodou s
malým množstvom pridaného umývacieho
prostriedku Starostlivo opláchnite a osušte.
Elektrická rúra je vybavená 3 ohrevnými
prvkami:
- 2 ohrevné prvky (1 vrchný a 1 spodný) na
používanie rúry.
- 1 ohrevný prvok umiestnený v strede
Ovládacie prvky
Gombík funkcií rúry
0 - Rúra vypnutá
Konvenčné pečenie – využíva vrchný aj
spodný ohrevný prvok; táto funkcia vám umožní
pripraviť jedlá podľa vašich obľúbených
receptov, bez potreby úpravy teplôt. V tomto
prípade treba rúru vopred zohriať.
Spodný ohrevný prvok rúry -
umožňuje dopečenie iba spodnej časti jedál .
Vrchný prvok rúry - umožňuje vám
zapiecť iba povrch jedál.
Gril - Gril sa nedá používať súčasne
s pečením v rúre. Počas grilovania musia
byť dvierka zatvorené.
Pozor: funkciu grilu používajte pri max.
teplote 210°C.
Gombík termostatu rúry
Otočením gombíka termostatu rúry môžete
nastaviť teplotu pečenia.
Teploty sa zobrazujú na ovládacom paneli.
Môžete nastaviť akúkoľvek teplotu z intervalu
od 50°C po 250°C.
8
Peèenie v rúre
Poèas používania sa spotrebiè
zohreje. Dávajte pozor, aby ste sa
nedotýkali ohrevných èlánkov vnútri rúry.
Poloha termostatu (Tradièné varenie)
Tradièná tepelná úprava sa dosahuje prirodzenou
konvekciou ohriateho vzduchu.
Rúru je potrebné predohriať.
Ako postupovať?
Malé koláèiky, sušienky, šľahané piškótové cesto
v tortových formách.
1. Rúru predohrejte s gombíkom ovládania
funkcií rúry v polohe varenia:
- približne 8 min. pri teplotách 50ºC až
150ºC;
- približne 15 min pri teplotách 175ºC až
250ºC;
2. Vložte jedlo.
Spodný ohrevný prvok rúry
Teplo sa privádza iba zo spodnej èasti rúry.
Táto poloha gombíka funkcií rúry sa odporúèa
pri dokonèení peèených jedál.
Vložte jedlo.
Ako postupovať?
1. Rúru predohrejte s gombíkom funkcií rúry v
polohe
pribl. 10 min.
2. Vložte jedlo.
9
Horný ohrevný prvok
Peèenie prebieha sálavým teplom. Teplo
prichádza ibz z hornej èasti rúry. Táto poloha
gombíka ovládania funkcií rúry je vhodná na
dokonèenie peèených jedál, napr. lasane,
pastierskeho koláèa, karfiolového syta a pod.
Rúru netreba predohrievať.
Ako postupovať?
1. Vložte jedlo na 3
.
úroveò v rúre.
2. Gombík ovládania funkcií rúry prestavte
do polohy
.
Vypnutie ohrevných prvkov.
Otoète gombík smerom vpravo do polohy “0”.
Elektrický gril
UPOZORNENIE: Voľne prístupné èasti
sa môžu pri používaní grilu ve¾mi zohriať.
Nedovoľte deťom, aby sa priblížili k rúre. Pri
grilovaní nechajte dvierka vždy zatvorené .
Poèas používania sa spotrebiè zohreje.
Poèas používania sa grilovacia
panvica zohreje, pri vyberaní alebo vkladaní
horúcej grilovacej panvice používajte
rukavice.
Pozor: funkciu grilu používajte pri max.
teplote 210°C.
Grilovanie
Teplo sa privádza z vrchnej èasti rúry. Je vhodné
na grilovanie mäsa (hovädzieho, bravèového
bôèika …), ktoré ostane krehké, na toasty alebo
na zapeèenie hotových jedál.
10
Gril musí byť poèas používania pod
dohľadom. Deti sa nesmú približovať.
Gtilovanie sa musí uskutoèòovať so
zatvorenými dvierkami rúry.
Grilovanie
Pripravte mäso, ktoré chcete piecť, mierne ho
potrite olejom po oboch stranách
Položte ho na gril.
Otoète ovládací gombík funkcií rúry do
polohy
.
Vsuòte nádobu na odkvapkávanie na vodiacu
lištu 1.
Podľa výšky grilovaného mäsa zasuòte
nosnú mriežku do vedenia 2 alebo 3 .
Vodiacu lištu 3 používajte na tenké kusy
(toasty, bravèovú slaninu, klobásky, malé
ryby…)
Vodiacu lištu 2 používajte na vyššie jedlá
(hovädzie, ve¾ké ryby, hydina).
Keï sa jedlo upieklo na jednej strane, otoète
ho bez toho, že by ste ho prepichli, aby z
neho nevytiekla šťava.
Grilujte druhú stranu.
Jedlo osoľte po upeèení.
Doba peèenia závisí od hrúbky peèeného jedla,
nie od jeho hmotnosti.
1
2
3
1
2
3
11
Smaženie
Gombík ovládania funkcií rúry otoète do
polohy
.
Uložte jedlo na mriežku a vsuòte ju na vodiacu
lištu 2 alebo 3.
Nechajte na jedlo niekoľko minút pôsobiť
sálanie grilu.
Kontrolka termostatu rúry
Toto svetielko sa rozsvieti po nastavení teploty a
ostane svietiť, kým sa nedosiahne nastavená
teplota. Potom sa bude striedavo zapínať a
zhasínať, èo znamená udržiavanie teploty.
Kontrolka platnièiek
Táto kontrolka sa rozsvieti keï sa gombík platnièky
zapne a zostáva svietiť, kým sa používa.
Osvetlenie rúry
Rosvieti sa po zapnutí gombíka ovládania
funkcií rúry a zostáva svietiť, kým je rúra v
èinnosti
Peèenie v rúre
Údaje na nasledujúcom diagrame sú informatívne.
Iba vaše skúsenosti vám umožnia urèiť správne
nastavenie, vhodné pre vaše potreby.
Tip: Na predohriatie použite teplotu peèenia
uvedenú v tabuľke až dovtedy, kým sa termostat
nevypne.
Druh koláèa alebo peèiva
Úroveò v rúre
Teplota
°C
Doba
min.
Piškótový koláè bez tuku (na pekáèi)
1 175 15-20
Piškótový koláè bez tuku (na okrúhlom
pekáèi)
1 175
25-30
Kysnuté koláèe
1 175
20-25
Placky
2 175
40-50
Snehové cukrovinky
2 125
40-50
12
Horáky varného panela
Ovládače horákov sú umiestnené na
ovládacom paneli. Ovládače otáčajte proti
smeru hodinových ručičiek na symbol malého
plameňa a opačne na symbol väčšieho
plameňa.
Symbolu na ovládači zodpovedá symbol na
ovládacom paneli.
vypnuté
maximálny plameň
minimálny plameň
Najväčší plameň používajte pri varení a
minimálny pri udržovaní varu.
Zvoľte vždy polohu medzi minimálnym a
maximálnym plameňom, nikdy nie medzi
maximom a polohou vypnuté.
Zapaľovanie horákov
Príslušný ovládač stlačte a otočte do polohy
pre veľký plameň.
Súčasne stlačte tlačidlo pre elektric
zapaľovanie. Podržte ho stlačené dovtedy,
kým sa plameň nezapáli (1 iskra /
sekundu).
alebo pri prerušení dodávky el. energie
Príslušný ovládač stlačte a otočte ho
smerom doľava do polohy pre veľký
plameň. Potom plameň zapáľte zápalkou.
Po uplynutí 10 sekúnd ovládač uvoľnite a
skontrolujte, či sa plameň zapálil
(bezpečnostný ventil bude automaticky
udržovať plameň).
Nastavte požadovanú polohu ovládača.
13
Pri vypnutí prúdu plameň možno zapáliť aj
zápalkami.
Ak by z nejakého dôvodu plameň zhasol,
príslušný ovládač otočte do polohy "vypnuté" a po
uplynutí jednej minúty horák znovu zapáĺte.
Ak sa vám horák nedarí zapáliť skontrolujte, či
sú rozdeľovač plameňa a veko horáka
umiestnené správne.
Vypnutie horáka
Gombík otočte v smere hodinových ručičiek na
symbol «
».
Na varný panel neklaďte predmety alebo
potraviny, ktoré by sa mohli roztopiť.
Voľba horáka
Nad každým ovládacím gombíkom je symbol,
ktorý označuje príslušnosť k horáku.
Ak chcete pri príprave pokrmov dosiahnuť lepšie
výsledky, používajte varné nádoby, ktoré svojím
priemerom zodpovedajú zvolenému horáku. Po
dosiahnutí varu vám odporúčame plameň znížiť.
Dbajte na to, aby boli sviečky a horáky vždy čisté.
Používajte varné nádoby so plochý dno.
Používajte varné nádoby nasledujúcich rozmerov:
rýchly horák 2,6 kW min 165 mm
stredne rýchly horák 2,0 kW min 140 mm
pomocný horák 1,0 kW min 100 mm
Veko horáka
Rozdova
č
plameňa
Termospínač
(bezpečnost
zariadenie)
Správne použitie
Nesprávne pozžitie
(Plytvanie energiou)
14
Príslušenstvo dodávané so spotrebičom
Okrem dodávaného príslušenstva vám
odporúčame používať výlučne teplovzdorné
nádoby (v súlade s pokynmi výrobcu).
Váš sporák je vybavený :
- roštom, na ktorý sa umiestňujú ďalšie varné
nádoby, pekáče a formy na pečenie.
Varnú nádobu umiestnite do stredu roštu
kvôli správnemu rozloženiu hmotnosti.
- pekáčom
Slúži na zachytávanie šťavy
Umiestnite ho do roviny 1.
Okrem dodávaného príslušenstva vám
odporúčame používať výlučne teplovzdorné
nádoby na pečenie (podľa pokynov výrobcu).
Skladovacia priehradka
Skladovacia priehradka je umiestnená pod
dutinou rúry.
Počas prevádzky rúry sa skladovacia
priehradka zohreje. V priehradke preto
neskladujte chňapky, utierky, plastové
predmety a iné horľavé materiály.
Aj príslušenstvo, ako sú plechy a pekáče, sa môžu
počas prevádzky rúry zohriať. Pri manipulácii s
nimi buďte opatrní, najmä ak je rúra v prevádzke
alebo je ešte horúca.
15
Prevádzkové pokyny
Pečenie v rúre
Rúru vypnite 5 minút pred pravdepodobným
skončením pečenia pokrmu. Ušetríte tak
energiu využitím akumulovaného tepla.
Výsledok vášho kulinárskeho umenia
závisia na hrúbke, vodivosti a farbe použitej
varnej nádoby.
Pri pečení niektoré pokrmy zväčšia svoj
objem. Použite vždy dostatočne veľkú
varnú nádobu.
Ak chcete zabrániť prskaniu tuku počas
pečenia mäsa, použite nádoby s vysokými
okrajmi, ktoré svojou veľkosťou
zodpovedajú pripravovanému pokrmu.
Hydinu a klobásky pred vložením do rúry
prepichnite vidličkou, aby nepraskli.
Medzi varnú nádobu a rošt môžete vložiť
alobal, neprikrývajte však celú plochu roštu.
Pri príprave nákypov použite teplovzdorné
sklené nádoby.
Pred skončením pečenia pridajte k pokrmu
tuk.
Žiadnu časť rúry zásadne
neprikrývajte alobalom. Akumulovaním tepla
by sa mohol pripravovaný pokrm zničiť a
email rúry poškodiť.
Vplyv varnej nádoby na výsledok pečenia
Mali by ste vedieť, že:
Hliníkové a tehlovočervené nádoby
redukujú hnednutie pokrmov a udržiavajú
v pokrme vlhkosť. Odporúčame ich
používať pri pečení pečiva a mäsa.
Liatinové nádoby, pocínované, sklené a
teplovzdorné porcelánové nádoby,
nádoby s nelepivým vnútrom alebo
farebným vonkajším povrchom podporujú
hnednutie a pokrmy vysušujú.
Odporúčame ich používať pri pečení
buchiet, pirohov a ďalších pokrmov, ktoré
majú byť chrumkavé a hnedé.
Príprava pokrmov na varnom paneli
Používajte vždy nádobu, ktorá proporcionálne
zodpovedá príslušnému horáku.
Ak použijete varnú nádobu s veľkým dnom,
posuňte ju mierne smerom dozadu tak, aby
dno nepresahovalo prednú časť varného
panela. Zabránite tak prehriatiu predného
panelu.
16
Údržba a čistenie
Pred čistením sa ubezpečte, že sú
všetky ovládacie gombíky v polohe
“vypnuté“, že je sporák úplne vychladnutý a
odpojený od elektrickej siete.
Na čistenie spotrebiča nikdy
nepoužívajte abrazívne prášky a drôtenky.
Horáky
Kryty vyčistite teplou vodou a šetrným čistiacim
prostriedkom, nečistoty odstráňte.
Nikdy nepoužívajte ocot.
Rozdeľovače plameňa udržujte čisté.
Pred zapálením plameňa sa ubezpečte, že sú
kryty a rozdeľovače horákov správne umiestnené.
Všetky súčiastky musia byť úplne suché.
Ovládací panel, gombíky, smaltovú podložku
pod panvicu, kryt, predný a bočné panely
Na čistenie odporúčame používať prostriedky
AXION alebo CIF, ktoré nepoškriabu povrch; po
vyčistení opláchnite a vysušte mäkkou
handričkou.
Na čistenie nepoužívajte kovové predmety
(nože, žiletky), drôtenky alebo nylónové
predmety, abrazívne, leptavé prostriedky a
rozpúšťadlá.
Varný panel
Po každom použití panel utrite špongiou
namočenou v teplom roztoku čistiaceho
prostriedku. Dbajte na to, aby sa roztok nedostal
do otvorov. Utrite a usušte mäkkou handričkou.
V prípade vykypenia pokrm navlhčite a
nechajte zmäkčiť. Na čistenie nepoužívajte
abrazívne prípravky a rozpúšťadlá, pretože by
sa mohol email poškodiť.
Škvrny od octu, citrónu a všeobecne s kyslými
zložkami okamžite utrite.
Rúra
Smaltované časti: Rovnaké čistenie ako iné
smaltované časti
Čistenie príslušenstva
Vyčistite teplou vodou a čistiacim prostriedkom,
opláchnite a usušte
.
Dvierka rúry na pečenie
Zvesenie dvierok rúry na pečenie
Aby sa rúra na pečenie dala ľahko vyčistiť,
dvierka rúry na pečenie sa dajú vybrať.
Dvierka rúry na pečenie vyklopte do vodorovnej
polohy. Držiaky na oboch kĺboch dvierok
vyklopte dopredu až na doraz (a).
Dvierka pomaly znova zaklopte až na doraz a
dvierka nadvihnite, aby sa kĺby uvoľnili (b).
Nasadenie dvierok rúry na pečenie
Pri zavesovaní dvierok postupujte v
obrátenom poradí operácií ako pri zvesovaní.
Kĺby dvierok znova zasuňte do otvorov
upínacích otvorov (c). Pritom dbajte na
správne a rovnomerné dosadnutie kĺbov.
Potom dvierka pomaly otočte nadol. Dbajte na
to, aby rohy dvierok nenarážali dolu o rám (v
tomto prípade dvierka znova otočte nahor a
kĺby znova vyrovnajte).
Nakoniec držiaky otočte znova dozadu
smerom k rúre na pečenie (d). Aby sa dvierka
správne zatvárali, pritlačte držiaky (e)
použitím vhodného predmetu (napr.
skrutkovača).
Pomaly skontrolujte správnu funkciu dvierok.
Pozor: Páku kĺbu dvierok nikdy nenechajte
„zaskočiť“. Sila pružiny by inak mohla
spôsobiť úraz.
17
Čo robiť, keď…
Ak spotrebič nefunguje správne, skôr, ako sa obrátite na zmluvné servisné stredisko, prečítajte si
nasledujúce body. Možno ide len o drobný problém, ktorý môžete odstrániť aj sami. Ak tomu tak
nie je, kontaktujte najbližšieho zmluvného servisného partnera.
Príznak Riešenie
Horáky sa nedajú zapáliť. Skontrolujte, či:
je prívod plynu úplne otvorený;
je trubica pre prívod plynu správne umiestnená;
plynová fľaša nie je prázdna.
Jeden horák sa nedá zapáliť. Skontrolujte, či:
sú časti horáka správne umiestnené;
horák nie je mokrý.
Výsledky varenia, resp. pečenia nie
sú uspokojivé.
Skontrolujte, či:
je termostat správne nastavený;
je doba prípravy pokrmu správna;
je gril v rúre správne umiestnený.
Rúra dymí. Skontrolujte, či:
nie je rúra znečistená;
pokrm nevykypel;
dym nespôsobuje tuk alebo šťava po stranách rúry.
Elektrická platňa a rúra nefunguje. Skontrolujte, či:
je spotrebič zapojený do elektrickej siete;
sa nejedná o výpadok elektrického prúdu.
Skontrolujte poistku.
Ak vám uvedené pokyny nepomohli problém vyriešiť a závada naďalej pretrváva, obráťte sa na
autorizované servisné stredisko. Pri rozhovore so servisným technikom treba uviesť nasledujúce
informácie:
1. Vaše meno, adresu a PSČ
2. Vaše telefónne číslo
3. Jasný a zrozumiteľný popis závady
4. Model a sériové číslo spotrebiča (pozri typový štítok)
5. Dátum kúpy
18
Záručné podmienky
Zmluvne dohodnuté podmienky
Výrobca sa zaväzuje vymeniť chybné časti
s výnimkou prípadov spomenutých nižšie
(Výnimky) počas záručnej doby v trvaní 2 roky
od zakúpenia spotrebiča.
Uplatnenie záruky
Obráťte sa na vášho dodávateľa alebo
autorizované servisné stredisko so záručným
listom. Obchodný partner na základe
obchodných podmienok buď prevezme alebo
neprevezme výdavky na prácu a prepravu
spotrebiča.
Výnimky
Berte na vedomie, že záruka sa nevzťahuje na
nasledujúce prípady:
na škody spôsobené otrasom,
abnormálnym výkyvom v napätí atď.,
nedodržaním pokynov pre inštaláciu a
používanie uvedených v návode na
používanie, nesprávnym
zaobchádzaním, nedbalosťou alebo
nesprávnou inštaláciou, ktorá
nerešpektuje predpisy dodávateľa
energie, vody a plynu;
ak užívateľ upravoval materiál spotrebiča
alebo sňal označenie alebo sériové čísla;
ak opravy nevykonával autorizovaný
servisný technik;
ak spotrebič slúžil na komerčné alebo
priemyselné účely alebo na účely, pre
ktoré spotrebič nie je určený;
ak bol spotrebič zakúpený alebo
opravovaný mimo krajiny.
Servis
Akékoľvek zásahy na spotrebiči si vyžadujú
maximálnu opatrnosť. Servis spotrebiča smie
preto vykonávať výlučne autorizované servisné
stredisko.
Zoznam autorizovaných servisných stredísk je
priložený.
V prípade potreby smú byť pri oprave
použité výlučne originálne náhradné diely
certifikované výrobcom.
VÝROBCA SI VYHRADZUJE PRÁVO NA
TECHNICKÉ ZMENY VÝROBKU A NÁVODU
NA POUŽÍVANIE.
19
Pokyny pre inštalatéra
Bezpečnosť
Pred inštaláciou sa ubezpečte, že
podmienky miestneho dodávateľa plynu (druh
plynu a tlak) zodpovedajú nastaveniu
spotrebiča.
Spotrebič inštalujte len v dostatočne
vetranej miestnosti.
Podmienky nastavenia sú uvedené na
typovom štítku spotrebiča.
Tento spotrebič nie je pripojený k
zariadeniu pre odvádzanie spalín. Sporák
treba inštalovať a zapojiť v súlade s platnými
predpismi. Zvýšenú pozornosť venujte
dostatočnej ventilácii.
Susediace zariadenie by malo byť odolné
voči teplu, alebo by malo byť opatrené
teplovzdorným materiálom.
Pripojenie plynu
Skontrolujte, či plynomer a priemer trubice
postačujú pre zásobovanie daných
spotrebičov (poraďte sa so zodpovednou
organizáciou);
Skontrolujte, či sú všetky prípojky tesné;
Inštalujte prístupný a viditeľný kohútik;
Flexibilná trubica by mala byť prístupná po
celej dĺžke kvôli kontrole a nemala by byť
vedená za spotrebičom;
Flexibilnú trubicu vymeňte ešte pred
uplynutím jej doby životnosti.
Zapojenie do elektrickej siete
Skontrolujte, či:
napätie a frekvencia vašej elektrickej siete
zodpovedajú údajom na typovom štítku
spotrebiča;
je elektrická inštalácia v poriadku;
priemer kábla zodpovedá pokynom pre
inštaláciu;
pevné pripojenie je vybavené zariadením
s minimálnou vzdialenosťou otvorených
kontaktov 3 mm.
Inštaláciu a údržbu spotrebiča smie
vykonávať len kvalifikovaná osoba v súlade
s platnými predpismi:
Rozhodnutie z 2. augusta 1977
Technické a bezpečnostné predpisy pre
používanie plynových a skvapalnených
uhľovodíkov v budovách.
Štandard DTU 45-204
Plynová inštalácia (DTU č. 61-1 – Plynová
inštalácia, apríl 1982 + príloha č. 1, júl 1984).
Bezpečnostné nariadenia
Štandard NF C 15-100 –
Nízkonapäťová elektrická inštalácia.
Výrobca nezodpovedá za škody
spôsobené nedostatočným alebo
chýbajúcim uzemnením.
Spotrebič musí byť inštalovaný technikom
odborne spôsobilým v zmysle vyhlášky
ÚBP 74/96 Zb. Odporúčame si uvedené
oprávnenie vyžiadať k nahliadnutiu.
20
Inštalácia
Umiestnenie
Odstráňte plastové obaly a spotrebič inštalujte
v suchej, vetranej miestnosti v dostatočnej
vzdialenosti od záclon, papiera, alkoholu,
benzínu atď.
Spotrebič by mal byť umiestnený na
teplovzdornom podklade.
Čo sa týka ochrany okolitých povrchov pred
prehriatím patrí tento spotrebič do triedy 1.
Nevyhnutne dodržte odstup od stien nábytku 2 cm.
Nábytok nesmie byť vyšší, ako je pracovná
výška varného panelu spotrebiča.
Ventilácia
Pri spaľovaní sa spotrebúva kyslík zo vzduchu
(2 m3 vzduchu/h x kW – pozri typový štítok).
Prevádzka spotrebiča si vyžaduje dostatočné
vetranie a odvádzanie spalín.
60 cm
69cm
Prívod vzduchu by mali zabezpečovať otvory
vo vonkajších stenách s obsahom aspoň 100
cm2.
Pre správne odvádzanie spalín by mali byť
tieto otvory umiestnené pri zemi. Dbajte na to,
aby tieto otvory zostali voľné.
Pripojenie plynu
Váš spotrebič je prispôsobený pre druh plynu,
ktorý je uvedený na typovom štítku.
Sporák však môžete prispôsobiť inému druhu
plynu. Postupujte podľa nasledujúcich pokynov.
V záujme efektívnosti, nízkej spotreby
a dlhej životnosti spotrebiča by mal tlak
každého druhu plynu zodpovedať hodnotám
v tabuľke č. 2.
Ak je spotrebič pripojený na propán - bután,
skontrolujte regulátorom tlaku, či je tlak plynu
28-30 mbar.
Pripojenie prostredníctvom pevnej alebo
flexibilnej trubice (trieda 1).
1. Pre zapojenie do siete
Flexibilná, nekovová trubica
Použite flexibilnú gumenú hadicu s dĺžkou
do 1,5 m, s vnútorným priemerom 15 mm a
s držiakom.
Ubezpečte sa, že je hadica správne
namontovaná a prichytená pomocou
objímky.
Vložka
Svorka
Prípojka
plynu
Flexibilná
hadica
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Zanussi ZCG568NW1 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka