Russell Hobbs 18623-56 Allure, 18623-56, ALLURE Používateľská príručka

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre váš Russell Hobbs Espresso kávovar. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa prípravy kávy, používania funkcií zariadenia, čistenia a odvápňovania. Príručka podrobne popisuje prípravu espressa a cappuccina a poskytuje tipy na údržbu.
  • Ako pripravím espresso?
    Ako pripravím cappuccino?
    Ako vyčistím kávovar?
54
Prečítajte si pokyny a odložte tak, aby ste ich mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku
niekomu inému. Pred použitím odstráňte všetky obaly.
A DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
Dodržujte základné bezpečnostné opatrenia, vrátane:
1 Tento spotrebič musí byť používaný len pod dohľadom zodpovednej dospelej osoby. Tento
spotrebič používajte a skladujte mimo dosahu detí.
2 Pozor – tento prístroj používa paru pod tlakom.
3 Spotrebič nevkladajte do kvapaliny, nepoužívajte ho v kúpeľni, pri vode alebo vonku.
4 Spotrebič postavte na stabilný, vodorovný a teplu odolný povrch.
5 Spotrebič a prívodný kábel umiestnite mimo okraja pracovných plôch a dosahu detí.
6 Nenechávajte prístroj bez dozoru, keď je zapnutý v elektrickej sieti.
7 Spotrebič odpojte od prívodu elektrickej energie, keď ho nepoužívate, premiestňujete alebo
čistíte.
8 Nepoužívajte iné doplnky alebo vybavenie ako tie, ktoré boli dodané.
9 Tento spotrebič nesmie byť ovládaný prostredníctvom externého časového spínača alebo
diaľkového ovládania.
10 Spotrebič nepoužívajte na iný účel než na ten, ktorý je popísaný v týchto inštrukciách.
11 Nepoužívajte tento spotrebič, ak je poškodený alebo má poruchu.
12 Ak je prívodný kábel poškode, musí byť vymenený výrobcom, jeho servisným technikom
alebo iným kvalifikovaným odborníkom, aby nedošlo k riziku.
len na domáce použitie
C DOPLNENIE VODY
1 Dvihnite veko a otočte ho dozadu, aby ste odkryli zásobník.
2 Naplňte zásobník vodou.
3 Alebo môžete vybrať zásobník zo spotrebiča, naplniť ho v kuchyni a založiť ho späť.
4 Vložte zásobník späť do spotrebiča.
5 Zasuňte ho do zadnej časti.
C PRÍPRAVA
6 Pre jednu šálku espressa použite malé sitko, pre dve použite veľké sitko.
7 Položte šálku/šálky na ohrevnú plochu.
8 Sitko vložte do držiaka na sitko a zatlačte ho nadol, aby ste ho uchytili v správnej pozícii.
9 Rukoväť držiaka so sitkom zarovnajte s predným ľavým okrajom prístroja.
10 Ušká na vrchnej časti hlavy držiaka by mali zapadnúť do otvorov po obvode výtokovej
hlavice.
11 Pákou otočte doprava tak ďaleko, ako to ide, aby ste hlavu so sitkom upevnili na mieste.
12 Pod trysky na držiaku sitka umiestnite väčšiu nádobu.
13 Zástrčku pripojte do zásuvky.
14 Spínač zapnite do polohy 1.
15 Svetelná kontrolka napájania svieti pokiaľ je prístroj zapojený do siete.
16 Termostat bude svietiť a potom sa cyklicky zapínať a vypínať pri udržiavaní teploty.
17 Počkajte, kým svetielko termostatu nezhasne.
18 Regulátor pary nastavte na W.
19 Nechajte nakvapkať do nádoby niekoľko šálok vody.
20 Regulátor pary nastavte na /.
21 Všetko je teraz teplé a pripravené na použitie.
C DOPLNENIE KÁVY
22 Posuňte rukoväť držiaka na sitko doľava, až kým nepríde po predný ľavý roh prístroja, potom
ho zložte z výtokovej hlavice.
55
pokyny (Slovenčina)
23 Utrite sitko aj držiak sitka kúskom papierovej kuchynskej utierky.
24 Sitko naplňte po okraj kávou.
25 Zatlačte kávu zatlačovadlom.
26 Má byť pevne stlačená, ale nie ubitá.
27 Odstráňte z okrajov sitka všetky zvyšky kávy, inak nebude riadne sedieť vo výtokovej hlavici.
C KAPSULE
28 Ak chcete použiť kapsulu, vložte ju do malého sitka. Väčšina kapsúl sa tam zmestí.
29 Dbajte o to, aby bol lem kapsuly úplne vo vnútri sitka.
C NAPLNENIE
30 Rukoväť držiaka so sitkom zarovnajte s predným ľavým okrajom prístroja.
31 Ušká na vrchnej časti hlavy držiaka by mali zapadnúť do otvorov po obvode výtokovej
hlavice.
32 Pákou otočte doprava tak ďaleko, ako to ide, aby ste hlavu so sitkom upevnili na mieste.
C PRÍPRAVA ESPRESA
33 Pod obe výtokové trysky na držiaku sitka položte šálku, alebo, pri dvoch šálkach, položte
šálku pod každú trysku.
34 Počkajte, kým svetielko termostatu nezhasne.
35 Regulátor pary nastavte na W.
36 Budete počuť čerpadlo a z trysiek potečie káva.
37 Sledujte hladinu kávy v šálke/šálkach.
38 Regulátor pary nastavte na /.
39 To zastaví čerpadlo.
, Čerpadlo zastavte tesne predtým, ako sú šálky naplnené do úrovne, ktorú si želáte (25-30 ml
na šálku), keďže ešte vytečie voda zachytená v sitku .
40 Ak pripravujete kapučíno, choďte na CAPPUCINO.
C VIAC?
41 Posuňte rukoväť držiaka na sitko doľava, až kým nepríde po predný ľavý roh prístroja, potom
ho zložte z výtokovej hlavice.
42 Vyprázdnite sitko.
43 Počkajte, kým vychladnú, a potom vyberte sitko z držiaka.
44 Umyte ich čerstvou a čistou vodou.
45 Skontrolujte zásobník a v prípade potreby ho doplňte.
46 Prejdite na bod 6.
C HOTOVO?
47 Spínač zapnite do polohy 0.
48 Odpojte prístroj z elektrickej siete.
nákres y
1 veko zásobníka
2 zásobník
3 ohrevná plocha šálok
4 výtoková hlavica
5 odmerka
6 lem
7 kapsula
8 zatláčadlo
9 malé sitko
10 veľké sitko
11 ušká
12 držiak sitka
13 rukoväť
14 trysky
15 kryt
16 chránič
17 odkvapkávacia tácka
18 parná tryska
19 speňovač
20 svetielko termostatu
21 ovládanie napenenia
22 svetielko zapnutia
23 spínač
0 vypnutý
1 zapnutý
24 regulátor pary
56
C CAPPUCINO
49 Kapučíno je espresso s napeneným mliekom na vrchu.
50 Budete potrebovať džbánik so studeným mliekom a šálku na zachytenie kvapiek.
51 Aby ste mali dosť miesta na penu, nenapĺňajte džbánik viac ako do dvoch tretín.
52 V ideálnom prípade by mal byť džbánik vyšší a úzky, keďže mlieko musí byť dostatočne
hlboké na to, aby zakrylo koniec speňovacej trysky bez toho, aby sa tá dotýkala dna.
53 Zistili sme, že polotučné mlieko prináša lepšie výsledky ako plnotučné mlieko. Budete musieť
vyskúšať, aké mlieko je pre vás najvhodnejšie u vás.
54 Nepokúšajte sa vyrobiť pliš veľa peny naraz. Príliš veľa pary nevytvorí penu a zostane vám
iba horúce a zriedené mlieko.
C NAPENENIE
55 Napenenie robte hneď po príprave kávy, kým je prístroj stále horúci.
56 Otočte speňovačom tak, aby bol mimo odkvapkávacej tácky.
57 Džbánik s mliekom priložte k speňovaču tak, aby bol koniec speňovacej trysky tesne pod
hladinou mlieka.
58 Ovládač napenenia posuňte do S.
59 Regulátor pary nastavte na Sa.
60 Zo speňovača vyjde para.
61 Pohybujte džbánikom mierne nahor a nadol tak, aby bol koniec speňovača tesne pod
hladinou mlieka.
62 Koniec speňovacej trysky nevyberajte z mlieka, lebo bude prskať.
63 Pokračujte dovtedy, kým nebudete mať toľko peny, koľko potrebujete.
64 Regulátor pary nastavte na /.
65 Speňovač otočte späť nad odkvapkávaciu tácku.
66 Lyžicou pridajte penu na vrch kávy (káv) espresso.
C ČISTENIE SPEŇOVAČA
67 Speňovač a trysku na paru očistite okamžite po použití, aby ste zabránili ich zaneseniu
zvyškami mlieka.
68 Položte pod speňovač šálku tak, aby bol koniec trysky hlboko v šálke.
69 Regulátor pary nastavte na Sa.
70 Pustite cez ňu trochu pary, aby ste odstránili zvnútra všetko mlieko.
71 Regulátor pary nastavte na /.
C ZOHRIATIE MLIEKA
72 Postupujte ako v prípade prípravy peny, ale speňovač ponorte do mlieka celý. Pozorne
sledujte mlieko. Ak použijete priveľa pary, dostanete vodnaté mlieko.
C HORÚCA VODA
73 Ak chcete pripraviť horúcu vodu na čaj, alebo iný nápoj, postupujte ako pri príprave pary, ale:
74 Trysku na paru chyťte pomocou utierky, aby ste si chránili prsty pred teplom, a vytiahnite
speňovač preč.
75 Ovládač napenenia posuňte do a.
76 Keď posuniete ovládač na Sa, z trysky na paru pôjde horúca voda.
C STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA
77 Odpojte prístroj z elektrickej siete.
78 Posuňte rukoväť držiaka na sitko doľava, až kým nepríde po predný ľavý roh prístroja, potom
ho zložte z výtokovej hlavice.
79 Vyprázdnite sitko.
80 Počkajte, kým vychladnú, a potom vyberte sitko z držiaka.
57
81 Zložte kryt z odkvapkávacej tácky.
82 Vytiahnite odkvapkávaciu tácku von.
83 Prst vlte do otvoru v zadnej časti chrániča a jemne potiahnite k sebe a nahor, aby ste ho
uvoľnili.
84 Trysku na paru chyťte pomocou utierky, aby ste si chránili prsty pred teplom, a vytiahnite
speňovač preč.
85 Vonkajší povrch spotrebiča vyčistite vlhkou handričkou.
86 Vymeniteľné časti umývajte v teplej vode so saponátom, dobre ich opláchnite a nechajte
voľne vyschnúť.
87 Zadnú časť chrániča vložte na miesto, potom prednú časť.
88 Odkvapkávaciu tácku zasuňte do spodnej časti prístroja.
89 Založte kryt odkvapkávacej tácky.
90 Speňovač založte na trysku s parou, kým nie je stred speňovača približne na úrovni vrchnej
časti matice na konci parnej trysky.
91 Nevkladajte žiadne časti spotrebiča do umývačky riadu.
C ODSTRÁNENIE VODNÉHO KAMEŇA
92 Pravidelne odstraňujte vodný kameň. Na odstraňovanie vodného kameňa používajte
prostriedok vhodný na plastové výrobky. Postupujte podľa inštrukcií na obale prostriedku.
, Výrobky vrátené v rámci záruky s poruchami spôsobenými vodným kameňom, budú
opravené za poplatok.
H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Aby nedošlo k ohrozeniu zdravia a životného prostredia vplyvom nebezpečných látok v
elektrických a elektronických produktoch, nesmú byť spotrebiče označené týmto
symbolom likvidované s netriedeným komunálnym odpadom. Je nutné ich triediť, znova
použiť alebo recyklovať.
/