IAN 101133
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND / GERMANY
www.kompernass.com
Last Information Update · Stan informacji
Információk állása · Stav informací
Stav informácií · Stand der Informationen:
05 / 2014 · Ident.-No.: LLLB27A1-032014-1
- 14 - - 15 - - 16 - - 17 - - 18 - - 19 - - 20 - - 21 - - 22 - - 23 - - 24 - - 25 - - 26 -
Úvod
Gratulujeme vám k zakoupení nového světelného
zdroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek.
Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku.
Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití
a likvidaci. Před použitím výrobku se, prosím, dobře
seznamte se všemi provozními a bezpečnostními
pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným
způsobem a v uvedených oblastech použití. Tento
návod dobře uschovejte. Při předávání výrobku třetím
osobám předejte i tyto podklady.
Použití v souladu s určením
Tento světelný zdroj se snímačem pohybu slouží jako
světelný zdroj k soukromému použití. Používejte světelný
zdroj výhradně ve vnitřním prostoru. Tento světelný zdroj
není určen ke komerčnímu použití.
Jakékoliv jiné použití, než k danému účelu, se považuje
za použití v rozporu s určením. Nároky jakéhokoliv
druhu kvůli poškození, které vzniklo na základě neod-
borného použití, jsou vyloučeny. Riziko nese v plném
rozsahu sám provozovatel.
Rozsah dodávky
▯ LED žárovka s pohybovým senzorem
▯ Tento návod k obsluze
Technická data
Napájení napětím 220 - 240 V ∼, 50 Hz
Příkon max. 6 W
Objímka žárovky E27
Dosah snímače pohybu 360°, Ø max. 8 m
Montážní výška 2 - 4 m
Délka sepnutí cca 60 sekund
Životnost cca 25000 hodin
Teplota barvy 6000 - 6500 K
Provozní teplota -20°C až 45°C,
optimálně 25°C
Rozměry (ø x výška) cca 61 x 127 mm
Hmotnost cca 130 g
Bezpečnostní pokyny
■ Před montáží a demontáží světelného zdroje vždy
odpojte přívod elektrického proudu.
■ Před použitím světelného zdroje zkontrolujte, zda
nevykazuje vnější poškození. Poškozený světelný
zdroj neuvádějte do provozu. Hrozí nebezpečí
úrazu elektrickým proudem.
■ Montáž světelného zdroje neprovádějte mokrýma
rukama. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým
proudem.
■ Otevření, oprava nebo úprava světelného zdroje
může vést k požáru.
■ Nedívejte se přímo do světelného paprsku a nepou-
žívejte optické přístroje jako je např. lupa, když se
přesto chcete podívat přímo do světelného paprsku.
Hrozí nebezpečí poškození zraku.
■ Nedotýkejte se světelného zdroje, když je zapnutý,
nebo se právě vypnul. Hrozí nebezpečí popálení.
■ Neinstalujte světelný zdroj venku.
■ Pro zabránění vypadnutí světelného zdroje se
přesvědčte, zda pevně sedí v objímce.
■ Světelný zdroj není určen k provozu se
stmívači.
■ Nepoužívejte světelný zdroj v blízkosti míst, na
kterých se často mění teplota, jako např. zdrojů
zapálení, topení nebo klimatizace.
Funkční popis
■ Světelný zdroj je vybaven vnitřním snímačem
pohybu a snímačem světlosti. Snímač pohybu
samostatně zapíná a vypíná světlo. Při světlosti
(nad 20 luxů) se světelný zdroj přestane zapínat.
■ Při stmívání / ve tmě (pod 20 luxů) zapne snímač
pohybu světelný zdroj ve chvíli, jakmile někdo
vstoupí do rozsahu detekce.
■ Dokud snímač detekuje pohyb, zůstává světelný
zdroj zapnutý.
■ Jakmile přestane být pohyb detekován, zhasne
světelný zdroj po cca 1 minutě.
■ Přitom se nemusí stisknout světelný spínač, který
může trvale zůstat v poloze ZAP.
Obsluha a provoz
■ Našroubujte světelný zdroj do lampy s objímkou
E27.
POZOR
► Mějte na paměti, že vyšší hmotnost světelného
zdroje může snížit mechanickou stabilitu určitých
svítidel a objímek lamp a může mít negativní
dopad na kontakt držení svítidla.
■ Tento světelný zdroj se nesmí používat v uzavřeném
držáku nebo svítidlu, protože sklo svítidla překáží
snímači pohybu.
■ Dejte světelný spínač do polohy ZAP.
■ Tím aktivujete automatický režim a světelný zdroj
se samočinně zapíná a vypíná. Proto světelný
spínač vždy nechávejte v poloze ZAP.
UPOZORNĚNÍ
► Pro vyzkoušení funkce světelného zdroje zakryjte
rukou jeho přední část. Tím na snímači světlosti
simulujete okolní světlost pod 20 luxů a světelný
zdroj se zapne.
Oblast zachycení
Příklad: Úhel dosahu snímače pohybu činí 120°.
Pokud světelný zdroj namontujete ve výšce 2,5 m,
je průměr 360° oblasti zachycení 6 m.
Odstranění závad
I přes pohyb v oblasti zachycení se světelný
zdroj nezapíná.
Možná příčina:
- Světelný spínač je vypnutý.
- Světelný zdroj není zcela našroubován v objímce.
- Snímač pohybu je zakrytý, např. sklem svítidla.
- Čočka snímače pohybu je znečištěná.
- Intenzita okolního světla je vyšší než 20 luxů.
- Teplotní rozdíl mezi osobou a okolím je příliš malý.
Odstranění:
- Zapněte světelný spínač.
- Našroubujte světelný zdroj na doraz do objímky.
- Odstraňte všechny objekty pod snímačem pohybu.
- Vyčistěte světelný zdroj měkkým, suchým hadříkem.
- Světelný zdroj nespíná, pokud snímač intenzity
světla registruje vyšší intenzitu než 20 luxů.
- Tělesná teplota není za určitých okolností rozpozná-
na, když má uživatel na sobě příliš mnoho oblečení
(zima) nebo když je okolí příliš teplé (léto).
■ DE / AT / CH ■ CZ ■ SK
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen
Leuchtmittels. Sie haben sich damit für ein hochwer-
tiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung
ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit
allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut-
zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese
Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Leuchtmittel mit Bewegungsmelder dient als
Lichtquelle im privaten Hausgebrauch. Verwenden Sie
das Leuchtmittel nur im Innenbereich. Dieses Leucht-
mittel ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung
gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher
Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt
allein der Betreiber.
Lieferumfang
▯ LED-Lampe mit Bewegungssensor
▯ Diese Bedienungsanleitung
Technische Daten
Spannungsversorgung 220 - 240 V ∼, 50 Hz
Leistungsaufnahme max. 6 W
Lampenfassung E27
Erfassungsbereich
Bewegungsmelder 360°, Ø max. 8 m
Montagehöhe 2 - 4 m
Schaltdauer ca. 60 Sekunden
Lebensdauer ca. 25000 h
Farbtemperatur 6000 - 6500 K
Betriebstemperatur -20°C bis 45°C,
optimal 25°C
Maße (ø x Höhe) ca. 61 x 127 mm
Gewicht ca. 130 g
Sicherheitshinweise
■ Trennen Sie immer die Stromversorgung, bevor Sie
das Leuchtmittel einsetzen oder ausbauen.
■ Kontrollieren Sie das Leuchtmittel vor der Verwen-
dung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie
ein beschädigtes Leuchtmittel nicht in Betrieb. Es
besteht Stromschlaggefahr.
■ Installieren Sie das Leuchtmittel nicht mit nassen
Händen. Es besteht Stromschlaggefahr.
■ Öff nen, Reparieren oder Ändern des Leuchtmittels
kann zu einem Brand führen.
■ Blicken Sie nicht direkt in den Lichtstrahl und benut-
zen Sie keine optischen Instrumente wie z.B. ein
Vergrößerungsglas, um direkt in den Lichtstrahl zu
schauen. Es besteht die Gefahr von Augenschäden.
■ Berühren Sie das Leuchtmittel nicht, wenn es einge-
schaltet ist oder gerade erst ausgeschaltet wurde.
Es besteht Verbrennungsgefahr.
■ Installieren Sie das Leuchtmittel nicht im Freien.
■ Stellen Sie sicher, dass das Leuchtmittel immer
fest in der Fassung sitzt, um ein Herunterfallen zu
verhindern.
■ Das Leuchtmittel ist nicht für den Betrieb mit
Dimmern geeignet.
■ Betreiben Sie das Leuchtmittel nicht in der Nähe
wechselnder Temperaturen wie z.B. Zündquellen,
Heizung oder Klimaanlage.
Funktionsbeschreibung
■ Das Leuchtmittel ist mit einem integrierten Bewe-
gungsmelder und einem Helligkeitssensor ausge-
stattet. Der Bewegungsmelder schaltet das Licht
selbstständig ein und aus. Bei Helligkeit (über 20
Lux) schaltet sich das Leuchtmittel nicht mehr ein.
■ Bei Dämmerung/Dunkelheit (unter 20 Lux) schaltet
der Bewegungsmelder das Leuchtmittel ein, sobald
jemand den Erfassungsbereich betritt.
■ Solange eine Bewegung festgestellt wird, bleibt
das Leuchtmittel eingeschaltet.
■ Wird keine Bewegung mehr festgestellt, erlischt
das Leuchtmittel nach ca. 1 Minute.
■ Der Lichtschalter muss dabei nicht betätigt werden
und kann dauerhaft in der EIN-Stellung verbleiben.
Installation und Betrieb
■ Schrauben Sie das Leuchtmittel in eine Lampe mit
E27-Fassung.
ACHTUNG
► Beachten Sie, dass das höhere Gewicht des
Leuchtmittels die mechanische Stabilität bestimmter
Leuchten und Lampenfassungen reduzieren kann
und die Kontaktierung und Lampenhalterung
beeinträchtigen kann.
■ Dieses Leuchtmittel darf nicht in einer verschlosse-
nen Halterung oder Lampe eingesetzt werden, da
das Lampenglas den Bewegungsmelder blockiert.
■ Stellen Sie den Lichtschalter in die EIN-Stellung.
■ Der Auto-Modus ist nun aktiviert und das Leuchtmittel
schaltet sich selbstständig ein und aus. Lassen Sie
den Lichtschalter dazu immer in der EIN-Stellung.
Úvod
Srdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového svetelný
zdroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný
výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku.
Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpeč-
nosti, používania a zneškodnenia. Pred používaním
výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na obsluhu
abezpečnostnými upozorneniami. Výrobok používajte
iba tak, ako je popísané aiba vuvedených oblastiach
použitia. Tento návod na obsluhu starostlivo uschovajte.
Pri postúpení výrobku tretej osobe sním odovzdajte
aj všetky podklady.
Používanie vsúlade surčením
Tento svetelný zdroj s pohybovým senzorom sa používa
ako zdroj svetla v domácnosti. Svetelný zdroj použí-
vajte iba v interiéri. Tento svetelný zdroj nie je určený
na komerčné použitie.
Iné alebo nad rámec siahajúce používanie sapovažuje
zapoužívanie v rozpore surčením. Nároky akéhokoľ-
vek druhu za škody spôsobené používaním v rozpore
s určením sú vylúčené. Riziko nesie sám prevádzkovateľ.
Rozsah dodávky
▯ LED lampa s pohybovým senzorom
▯ Návod na obsluhu
Technické údaje
Napájanie napätím 220 - 240 V ∼, 50 Hz
Príkon max. 6 W
Objímka E27
Rozsah zachytenia
pohybového senzora 360°, Ø max. 8 m
Montážna výška 2 - 4 m
Spínací čas cca 60 sekúnd
Životnosť cca 25 000 h
Farebná teplota 6000 - 6500 K
Prevádzková teplota -20°C až 45°C,
optimálne 25°C
Rozmery (ø x výška) cca 61 x 127 mm
Hmotnosť cca 130 g
Bezpečnostné upozornenia
■ Pred vložením alebo vybratím svetelného zdroja
vždy odpojte zdroj elektrickej energie.
■ Pred použitím prekontrolujte svetelný zdroj, či nemá
zvonka viditeľné poškodenia. Neuvádzajte do
prevádzky poškodený alebo spadnutý svetelný
zdroj. Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým
prúdom.
■ Svetelný zdroj neinštalujte mokrými rukami. Hrozí
nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
HINWEIS
► Um die Funktion des Leuchtmittels zu testen,
decken Sie mit der Hand den vorderen Teil des
Leuchtmittels ab. Dadurch wird dem Helligkeits-
sensor eine Umgebungshelligkeit unter 20 Lux
simuliert und das Leuchtmittel schaltet sich ein.
Erfassungsbereich
Beispiel: Der Strahlungswinkel des Bewegungsmel-
ders beträgt 120°. Wird das Leuchtmittel in einer
Höhe von 2,5 m montiert, beträgt der Durchmesser
des 360°-Erfassungsbereichs 6 m.
Fehlerbehebung
Trotz Bewegung im Erfassungsbereich
bleibt das Licht aus.
Mögliche Ursache:
- Der Lichtschalter ist aus.
- Das Leuchtmittel ist nicht vollständig in die Fassung
eingeschraubt.
- Der Bewegungsmelder ist verdeckt, z.B. durch ein
Lampenglas.
- Die Linse des Bewegungsmelders ist verschmutzt.
- Die Umgebungshelligkeit liegt über 20 Lux.
- Die Temperaturdiff erenz zwischen der Person und
der Umgebung ist zu gering.
Behebung:
- Schalten Sie den Lichtschalter ein.
- Schrauben Sie das Leuchtmittel vollständig in die
Fassung.
- Entfernen Sie alle Objekte unter dem Bewegungs-
melder.
- Reinigen Sie das Leuchtmittel mit einem weichen
trockenen Tuch.
- Das Leuchtmittel bleibt aus, wenn der Helligkeitssen-
sor eine Helligkeit über 20 Lux erkennt.
- Die Körpertemperatur wird unter Umständen nicht
erkannt, wenn Sie zu viel Kleidung tragen (Winter)
oder die Umgebung zu heiß ist (Sommer).
■ Otvorenie, oprava alebo úprava svetelného zdroja
môže viesť k požiaru.
■ Nepozerajte sa priamo so svetelného lúča a nepo-
užívajte žiadne optické nástroje, napr. lupu na
priame pozeranie do svetelného lúča. Hrozí
nebezpečenstvo poranenia zraku.
■ Nedotýkajte sa svetelného zdroja, keď je zapnutý
alebo bezprostredne po vypnutí. Hrozí nebezpe-
čenstvo popálenia.
■ Svetelný zdroj nepoužívajte v exteriéri.
■ Zabezpečte, aby svetelný zdroj bol pevne osadený
v objímke, aby sa zabránilo jeho vypadnutiu.
■ Svetelný zdroj nie je určený pre prevádzku
so stmievačmi.
■ Svetelný zdroj neprevádzkujte v blízkosti meniacich
sa teplôt, napr. zápalných zdrojov, vykurovania
alebo klimatizačných zariadení.
Popis činnosti
■ Svetelný zdroj je vybavený zabudovaným pohybo-
vým senzorom a senzorom jasu. Pohybový senzor
automaticky zapína a vypína svetlo. Pri jase (nad
20 luxov) sa svetelný zdroj už nezapne.
■ Za súmraku/pri tme (pod 20 luxov) zapne pohy-
bový senzor svetelný zdroj, akonáhle niekto vstúpi
do snímanej oblasti.
■ Tak dlho, ako je detekovaný pohyb, svetelný zdroj
stále svieti.
■ Ak už nie je detekovaný žiadny pohyb, svetelný
zdroj po asi 1 minúte zhasne.
■ Pritom nie je nutné použiť vypínač svetla a môže
natrvalo zostať v polohe ZAP.
Inštalácia a prevádzka
■ Svetelný zdroj zaskrutkujte do svietidla s objímkou
E27.
POZOR
► Majte na pamäti, že vyššia hmotnosť svetelného
zdroja môže redukovať mechanickú stabilitu
určitých svietidiel a objímok žiaroviek a môže
obmedziť spojenie kontaktov a uchytenie svietidla.
■ Tento svetelný zdroj nesmie byť nasadený do
uzavretého držiaka alebo svietidla, pretože sklo
svietidla blokuje pohybový senzor.
■ Dajte vypínač do polohy ZAP.
■ Automatický režim je teraz aktivovaný a svetelný
zdroj sa automaticky zapne a vypne. Nechajte
vypínač svetla vždy v polohe ZAP.
Das Licht geht aus, obwohl Personen im
Erfassungsbereich sind.
Mögliche Ursache:
- Die Personen bewegen sich nicht.
Behebung:
- Der Bewegungsmelder erkennt Personen ohne
Bewegung nicht. Führen Sie ein Bewegung aus.
Das Licht bleibt an, obwohl keine Personen
im Erfassungsbereich sind.
Mögliche Ursache:
Es gibt möglicherweise andere Auslöser wie:
- Wärmequellen, Klimaanlage, Ventilator
- Bewegung von Haustieren
- Bewegung durch Wind (Vorhänge, Pfl anzen)
- Refl ektionen von Wasser, Glas oder Wänden
Behebung:
- Entfernen Sie alle störenden Objekte oder wählen
Sie einen anderen Installationsort.
Reinigung
ACHTUNG
► Reinigen Sie das Leuchtmittel ausschließlich im
ausgeschaltetem und kalten Zustand.
■ Reinigen Sie das Leuchtmittel mit einem weichen
trockenen Tuch.
Entsorgung
Werfen Sie das Leuchtmittel keines-
falls in den normalen Hausmüll. Dieses
Produkt unterliegt der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU WEEE (Waste Electri-
cal and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Leuchtmittel über einen zugelasse-
nen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall
mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
UPOZORNENIE
► Ak chcete otestovať funkčnosť svetelného zdroja,
zakryte prednú časť svetelného zdroja rukou.
To bude pre senzor jasu simulovať jas okolia
pod 20 luxov a svetelný zdroj sa zapne.
Rozsah zachytenia
Príklad: Uhol lúča pohybového senzora je 120°.
Ak je svetelný zdroj namontovaný vo výške 2,5 m,
priemer 360° rozsahu zachytenia je 6 m.
Odstraňovanie porúch
Napriek pohybu v rozsahu zachytenia
svetlo zostáva vypnuté.
Možné príčiny:
- Vypínač svetla je vypnutý.
- Svetelný zdroj nie je úplne zaskrutkovaný do objímky.
- Pohybový senzor je zakrytý, napr. sklom svietidla.
- Šošovka pohybového senzora je znečistená.
- Jas okolia je nad 20 luxov.
- Teplotný rozdiel medzi osobou a okolím je príliš malý.
Odstránenie:
- Zapnite vypínač svetla.
- Úplne zaskrutkujte svetelný zdroj do objímky.
- Odstráňte všetky predmety pod pohybovým senzorom.
- Očistite svetelný zdroj mäkkou suchou handričkou.
- Svetelný zdroj zostáva vypnutý, ak senzor jasu
rozpozná jas vyšší ako 20 luxov.
- Telesná teplota nie je rozpoznaná napríklad, ak máte
oblečené príliš veľa odevov (zima) alebo okolie je
príliš horúce (leto).
Svetlo zhasne, aj keď sú osoby v rozsahu
zachytenia.
Možné príčiny:
- Osoby sa nehýbu.
Odstránenie:
- Pohybový senzor nerozpoznáva nehybné osoby.
Vykonajte nejaký pohyb.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435111
IAN 101133
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
IAN 101133
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
IAN 101133
Erreichbarkeit Hotline:
Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
Svetlo ostáva svietiť, aj keď v rozsahu
zachytenia nie sú žiadne osoby.
Možné príčiny:
Pravdepodobne existujú iné spúšťače, ako:
- Zdroje tepla, klimatizácia, ventilátor
- Pohyb domácich zvierat
- Pohyb spôsobený vetrom (záclony, rastliny)
- Odrazy od vody, skla alebo stien
Odstránenie:
- Odstráňte všetky rušivé predmety alebo zvoľte iné
umiestnenie inštalácie.
Čistenie
POZOR
► Svetelný zdroj čistite výlučne vo vypnutom
astudenom stave.
■ Svetelný zdroj čistite len suchou mäkkou handričkou.
Zneškodnenie
Svetelný zdroj vžiadnom prípade
nevyhadzujte do bežného komunál-
neho odpadu. Na tento výrobok sa
vzťahuje európska smernica č. 2012/19/EU
o odpadoch z elektrických a elektronických
zariadení (WEEE).
Svetelný zdroj zneškodnite vautorizovanej prevádzke
na zneškodňovanie odpadu alebo vkomunálnej inšti-
túcii na zneškodňovanie odpadov. Dodržiavajte pritom
aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností
kontaktujte zberňu odpadov.
Servis
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001
IAN 101133
Dostupnosť hotline: pondelok až piatok od
8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ)
Dovozca
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
4
Světlo se vypne, i když se v dosahu zachy-
cení nacházejí osoby.
Možná příčina:
- Osoby se nepohybují.
Odstranění:
- Snímač pohybu nerozpozná osoby bez jejich
pohybu. Proveďte pohyb.
Světlo zůstává svítit, i když se v dosahu
zachycení nenacházejí osoby.
Možná příčina:
Jsou možné i jiné příčiny:
- Tepelné zdroje, klimatizační zařízení, ventilátor
- Pohyb domácích zvířat
- Pohyb v důsledku větru (závěsy, rostliny)
- Odraz od vody, skla nebo stěn
Odstranění:
- Odstraňte všechny rušivé objekty nebo vyberte jiné
instalační místo.
Čištění
POZOR
► Čistěte světelný zdroj výhradně ve vypnutém
a chladném stavu.
■ Čistěte světelný zdroj měkkým, suchým hadříkem.
Likvidace
V žádném případě nevyhazujte
světelný zdroj do běžného domovního
odpadu. Tento výrobek podléhá
evropské směrnici č. 2012/19/EU WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Světelný zdroj předejte k likvidaci odborné fi rmě či
jej odevzdejte ve Vašem místním recyklačním zařízení.
Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě
pochybností se informujte ve Vašem recyklačním
zařízení.
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873
IAN 101133
Dostupnost horké linky:
pondělí až pátek 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ)
Dovozce
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
IB_101133_LLLB27A1_LB4.indd 2IB_101133_LLLB27A1_LB4.indd 2 23.05.14 13:4923.05.14 13:49