Toro TRX-300 Trencher Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Form No. 3458 - 672 Rev A
Drážkovač TRX - 250 a TRX - 300Číslo modelu 22983 —Výrobní číslo 400000000 a vyšší
Číslo modelu 22983G —Výrobní číslo 400000000 a vyšší
Číslo modelu 22983HD —Výrobní číslo 400000000 a vyšší
Číslo modelu 22984 —Výrobní číslo 400000000 a vyšší
Číslo modelu 22984HD —Výrobní číslo 400000000 a vyšší
Zaregistrujte svůj výrobek na adrese www .T oro.com.Překlad originálu (CS)
*3458 - 672*
T ento výrobek splňuje všechny relevantní směrniceEvropské unie. Podrobné informace naleznetev Prohlášení o shodě k tomuto výrobku.
Použití nebo provoz motoru na zalesněných,křovinatých nebo travnatých plochách bez řádněfunkčního a udržovaného lapače jisker (jak je uvedenov oddílu 4442) nebo motoru, který není vhodnýmzpůsobem zkonstruován, vybaven a udržovánk zajištění prevence vzniku požáru, je porušenímoddílu 4442 a 4443 zákona o veřejných zdrojích státuKalifornie.
Přiložená uživatelská příručka k motoru obsahujeinformace o předpisech pro ochranu životníhoprostředí vydaných organizacemi EP A (USEnvironmental Protection Agency) a Řízení kontrolyemisí státu Kalifornie (California Emission ControlRegulation) a týkajících se emisních systémů, údržbya záruky . Náhradní uživatelskou příručku k motoru jemožné objednat u výrobce motoru.
Důležité: Pokud stroj s motorem T oro trvalepoužíváte v nadmořské výšce nad 1 500 m,namontujte na něj soupravu pro velké nadmořskévýšky , aby motor splňoval emisní předpisyCARB/EP A. Souprava pro velké nadmořskévýšky zvyšuje výkon motoru a současnězabraňuje zanášení zapalovací svíčky , obtížnémustartování a zvyšování emisí. Jakmile soupravunamontujete, vedle typového štítku připevnětena stroj štítek pro velké nadmořské výšky .Správnou soupravu pro velké nadmořské výškya štítek pro velké nadmořské výšky vám poskytnejakékoli autorizované servisní středisko. Chcete - livyhledat nejbližšího prodejce, navštivte našewebové stránky www .T oro.com nebo kontaktujtenaše oddělení zákaznické péče T oro na číslechuvedených v prohlášení o záruce na systém řízeníemisí.
Jestliže motor provozujete v nadmořské výšce do1 500 m, demontujte soupravu z motoru a uveďtemotor do původní kongurace z výrobníhozávodu. Neprovozujte motor s přestavboudo velkých nadmořských výšek v menšíchnadmořských výškách, neboť by se mohl přehřáta poškodit.
Pokud si nejste jisti, zda je váš stroj vybavenpřestavbou do velkých nadmořských výšek,hledejte následující štítek.
decal127 - 9363
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
CALIFORNIA
Důležité upozornění, poučka 65
Výfukové plyny tohoto výrobku obsahujíchemikálie, které podle znalostí státuKalifornie mohou způsobit rakovinu,vrozené vady a jiná poškození spojenás reprodukčním systémem.
Vývody baterie, svorky a souvisejícípríslušenství obsahují olovo a slouceninyolova, tj. chemikálie, které jsou ve státeKalifornie známy jako látky škodlivépro reprodukcní orgány a vyvolávajícírakovinu. Po manipulaci s bateriísi rádne omyjte ruce.
Používání tohoto výrobku může způsobitvystavení účinkům chemikálií, které jsoustátu Kalifornie známy jako karcinogenní,mutagenní nebo reprotoxické.
Úvod
T ento stroj je určen především k hloubení drážekv půdě pro pokládku kabelů a potrubí k různýmúčelům. Není určen k hloubení v jiných materiálech,než je půda, jako je například dřevo atd. Používánítohoto výrobku pro jiné účely , než ke kterým je určen,může být nebezpečné uživateli i přihlížejícím osobám.Na stroji a přídavných zařízeních neprovádějte žádnéúpravy .
T ento stroj smí být ovládán, servisován a opravovánpouze profesionálními pracovníky , kteří znajíjeho vlastnosti a jsou obeznámeni s příslušnýmibezpečnostními postupy .
T ento stroj provozujte v rozsahu teplot okolníhovzduchu −7 °C až 38 °C. Ohledně provozuv extrémních teplotách kontaktujte autorizovanéservisní středisko.
Přečtěte si pečlivě následující informace. Dozvíte se,jak správně výrobek používat a jak jej udržovat a jakzabránit poškození výrobku a úrazu při práci s ním.Za řádnou a bezpečnou obsluhu výrobku neseteodpovědnost vy .
Na stránkách www .T oro.com najdete informaceo bezpečnosti výrobku, podklady pro zaškoleníobsluhy a informace o příslušenství. Můžete zde takévyhledat prodejce výrobků T oro nebo zaregistrovatsvůj výrobek.
© 2023—The T oro® Company81 1 1 L yndale A venue SouthBloomington, MN 55420
2
Navštivte nás na adrese www .T oro.com.
V ytištěno v USAVšechna práva vyhrazena
Kdykoli budete potřebovat servis, originální dílyT oro nebo doplňující informace, obraťte se naautorizovaného servisního prodejce nebo zákaznickýservis T oro a uveďte model a sériové číslo svéhovýrobku. Obrázek 1 znázorňuje umístění čísla modelua sériového čísla na výrobku. T yto údaje zapište donásledujícího pole.
Důležité: Potřebujete - li informace o záruce,náhradních dílech a jiných údajích o výrobku,pomocí mobilního zařízení můžete naskenovat QRkód na štítku se sériovým číslem (je - li k dispozici).
g272571
Obrázek 1
1. Štítek s číslem modelu a sériovým číslem
Číslo modelu
Výrobní číslo
T ato příručka označuje potenciální rizika a uvádíbezpečnostní sdělení, která jsou označenavýstražným bezpečnostním symbolem ( Obrázek 2 )signalizujícím riziko, jež může vést k vážnému úrazunebo usmrcení, nebudete - li doporučená opatřenídodržovat.
g000502
Obrázek 2
1. Výstražný bezpečnostní symbol
Ke zdůraznění informací se v této příručce používajídva výrazy . Důležité upozorňuje na speciálnítechnické informace a Poznámka zdůrazňuje obecnéinformace, které zasluhují zvláštní pozornost.
Obsah
Bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Obecné bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Bezpečnostní a instrukční štítky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 11 Montáž výložníku a řetězu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 12 Kontrola hladiny kapalin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Dobíjení akumulátoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Součásti stroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Ovládací prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12T echnické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Přídavná zařízení/příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Před provozem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Bezpečnostní kroky před použitím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Doplňování paliva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Provádění úkonů denní údržby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Během provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Bezpečnost za provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Startování motoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Jízda se strojem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19V ypnutí motoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Hloubení drážky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Provozní tipy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Po provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Bezpečnostní kroky po provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Zabezpečení stroje pro přepravu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Zvednutí stroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Údržba .................................................................... 22Bezpečnost při provádění úkonů údržby . . . . . . . . . . . 22Doporučený harmonogram údržby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Postupy před údržbou stroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Demontáž krycí desky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Demontáž spodního krytu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Mazání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Mazání stroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Mazání skříně drážkovače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Údržba motoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Bezpečnost při údržbě motoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Identikace motoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Údržba motoru Kohler
®
..................................... 26Údržba motoru T oro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Údržba palivového systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Použití uzavíracího ventilu paliva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35V ypouštění palivové nádrže . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Výměna palivového ltru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Údržba elektrického systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Bezpečnost při práci s elektrickýmsystémem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Údržba akumulátoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Výměna pojistek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Údržba hnací soustavy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Údržba pásů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Údržba brzd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42T estování parkovací brzdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Údržba hydraulického systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Bezpečnost při práci s hydraulickýmsystémem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3
Specikace hydraulické kapaliny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Kontrola hladiny hydraulické kapaliny . . . . . . . . . . . . . . . 43Výměna hydraulického ltru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Výměna hydraulické kapaliny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Údržba drážkovače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Výměna drážkovacích zubů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Kontrola a nastavení drážkovacího řetězua výložníku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Výměna hnacího řetězového kola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Čištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Odstranění nečistot ze stroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Uskladnění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Odstraňování závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Bezpečnost
Obecné bezpečnostní
informace
NEBEZPEČÍ
V pracovní oblasti mohou být pod zemívedeny inženýrské sítě. V případě jejichnarušení hloubením hrozí úraz elektrickýmproudem nebo exploze.
Na pozemku nebo v pracovní oblasti jetřeba tato vedení a kabely označit; v těchtooznačených oblastech nepracujte. O označenípozemku požádejte příslušnou místní službu,která značení provádí, nebo společnostzajišťující technické služby (například v USAmůžete volat na číslo 81 1, v Austrálii na číslocelonárodní vyznačovací služby 1 100).
T ento produkt může způsobit amputaci končetin. Abynedošlo k vážnému poranění či usmrcení, dodržujtevždy všechny bezpečnostní pokyny .
Na pozemku nebo v pracovní oblasti je třebaoznačit sítě vedené pod zemí a jiné předměty .V takto označených oblastech nepracujte.
Nepřibližujte ruce ani nohy k pohybujícím sezubům, šneku ani jiným částem.
Přihlížející osoby a zvířata se musejí zdržovat vevzdálenosti od stroje.
Před spuštěním motoru si pozorně přečtěte tuto
provozní příručku , abyste porozuměli jejímuobsahu.
Nikdy nedovolte, aby stroj obsluhovalynezaškolené osoby nebo děti.
Nikdy neprovozujte stroj, pokud nejsou jeho krytya další bezpečnostní ochranná zařízení funkčnía ve správné poloze.
Při práci se strojem buďte maximálně opatrní.Neprovádějte žádné činnosti, jež by odváděly vašipozornost, neboť byste mohli způsobit zraněnínebo poškození majetku.
Před prováděním údržby , doplňováním palivanebo uvolňováním ucpaného materiálu zastavtestroj, vypněte motor a vyjměte klíč.
Nesprávné používání nebo údržba stroje mohou véstke zranění. Abyste snížili riziko zranění, dodržujtetyto bezpečnostní pokyny a vždy věnujte pozornostvýstražnému symbolu , který označuje upozornění,výstrahu nebo nebezpečí pokyny k zajištění osobníbezpečnosti. Nedodržení těchto pokynů může mít zanásledek zranění osob nebo jejich usmrcení.
4
Bezpečnostní a instrukční štítky
Bezpečnostní štítky a pokyny nemůže pracovník obsluhy přehlédnout, neboť jsou viditelněumístěny v blízkosti každého místa představujícího potenciální nebezpečí. Poškozené nebochybějící štítky nahraďte novými.
decalbatterysymbols
Symboly na akumulátoru
Na akumulátoru jsou všechny následující symboly neboněkteré z nich.
1. Nebezpečí výbuchu 6. Nedovolte, aby se kdokolik akumulátoru přiblížil.
2. Chraňte před otevřenýmohněm, nekuřte
7. Chraňte si oči; výbušnéplyny mohou trvalepoškodit zrak nebozpůsobit jiné zranění.
3. Žíravá kapalina / nebez-pečí chemického popálení
8. Akumulátorová kyselinamůže oslepit nebo vážněpopálit.
4. Používejte ochranné brýle.
9. Oči ihned vypláchněte
vodou a rychle vyhledejtelékařskou pomoc.
5. Přečtěte si provozní
příručku .
10. Obsahuje olovo,nelikvidujte
decal93 - 6686
93 - 6686
1. Hydraulická kapalina 2. Přečtěte si provozní
příručku .
decal93 - 7814
93 - 7814
1. Nebezpečí zachycení pásem – nepřibližujte sek pohybujícím se součástem; mějte vždy namontovanévšechny ochranné kryty a štíty .
decal93 - 9084
93 - 9084
1. Místo zvedání/místo upnutí
decal100 - 4650
100 - 4650
1. Nebezpečí rozdrcení rukou – přihlížející osoby musí zůstatv dostatečné vzdálenosti.
2. Nebezpečí rozdrcení nohou – přihlížející osoby musí zůstatv dostatečné vzdálenosti.
decal107 - 8495
107 - 8495
1. Parkovací brzda
5
Štítek 131 - 1097 je určen pouze pro stroje s motoremT oro.
decal131 - 1097
131 - 1097
1. V ypouštěcí otvor oleje
decal133 - 8062
133 - 8062
decal138 - 7107
138 - 7107
1. Dopředu 3. Vpravo
2. Vlevo 4. Zpětný chod
decal138 - 7154
138 - 7154
1. Informace o pojistkáchnaleznete v provozní
příručce .
4. Relé magneta
2. V entilátor 5. Relé ventilátoru
3. Elektrický systém 6. Relé zapalování
decal139 - 1271
139 - 1271
1. Parkovací brzda zatažena
2. Parkovací brzda uvolněna
6
Štítek 137 - 3882 je určen jen pro modely TRX - 250.
decal137 - 3882
137 - 3882
1. Přečtěte si provozní příručku .
Štítek 138 - 7155 je určen jen pro modely TRX - 300.
decal138 - 7155
138 - 7155
1. Přečtěte si provozní příručku .
Štítek 161 - 7275 je určen jen pro model 22983HDa 22984HD.
decal161 - 7275
161 - 7275
1. Palivo
7
decal99 - 9952
99 - 9952
1. Nebezpečí pořezání či amputace končetiny o šnek a řetěz – přihlížející osoby musí zůstat v dostatečné vzdálenosti, nepřibližujtese k pohybujícím se částem.
2. Výstraha – před prováděním údržby vyjměte klíč.
3. Nebezpečí výbuchu, nebezpečí úrazu elektrickým proudem – neprovozujte stroj, pokud by se na místě mohlo nacházet elektrickévedení.
decal138 - 7104
138 - 7104
1. Výstraha – přečtěte si provozní příručku a nepoužívejte stroj,pokud k tomu nejste vyškoleni.
5. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem, nebezpečí výbuchu nepracujte se strojem, pokud by se na místě mohlo nacházetelektrické vedení. Obraťte se na místní energetickouspolečnost.
2. Nebezpečí pořezání či amputace nohou při používánídrážkovače přihlížející osoby musí zůstat v dostatečnévzdálenosti; během přepravy stroje nespouštějte drážkovacířetěz.
6. Výstraha nepřibližujte se k pohybujícím se částem; vyčkejte,dokud se nezastaví všechny pohybující se části.
3. Nebezpečí výbuchu při manipulaci s palivem předdoplňováním paliva vypněte motor a uhaste všechny zdrojeotevřeného ohně.
7. Výstraha – před opuštěním stroje spusťte výložník dolů,zatáhněte parkovací brzdu, vypněte motor a vyjměte klíč.
4. Nebezpečí převrácení/rozdrcení – při práci na svazíchspusťte výložník dolů.
8
Štítek 138 - 7105 je určen jen pro modely TRX - 250.
decal138 - 7105
138 - 7105
1. V ypnutí motoru 9. Drážkovací řetěz chod vpřed
2. Chod motoru
10. V ypnuto
3. Startování motoru 1 1. Více informací o práci se strojem naleznete v provozní
příručce : Přitáhněte ovládací páku drážkovače k referenčnítyči, spusťte výložník drážkovače dolů a přesuňte ovládánípojezdu dozadu.
4. Otáčky motoru 12. Odemknout
5. Zapnutý sytič
13. Spuštění výložníku
6. V ypnutý sytič 14. Zamknout
7. Více informací o spouštění motoru naleznete v provozní
příručce : Přesuňte ovládací páku drážkovače do vypnutépolohy , přemístěte ovládání pojezdu do neutrální polohya páku škrticí klapky do polohy pro rychlý chod a zapnětesytič, otočte klíč do provozní polohy a uvolněte parkovacíbrzdu.
15. Zvednutí výložníku
8. Drážkovací řetěz – chod vzad
9
Štítek 138 - 7106 je určen jen pro modely TRX - 300.
decal138 - 7106
138 - 7106
1. V ypnutí motoru 8. Drážkovací řetěz chod vpřed
2. Chod motoru
9. V ypnuto
3. Startování motoru 10. Více informací o práci se strojem naleznete v provozní
příručce : Přitáhněte ovládací páku drážkovače k referenčnítyči, spusťte výložník drážkovače dolů a přesuňte ovládánípojezdu dozadu.
4. Otáčky motoru 1 1. Odemknout
5. Upozornění – před prováděním údržby si přečtěte provozní
příručku .
12. Spuštění výložníku
6. Více informací o spouštění motoru naleznete v provozní
příručce : Přesuňte ovládací páku drážkovače do vypnutépolohy , přemístěte ovládání pojezdu do neutrální polohya páku škrticí klapky do polohy pro rychlý chod, otočte klíč doprovozní polohy a uvolněte parkovací brzdu.
13. Zamknout
7. Drážkovací řetěz – chod vzad 14. Zvednutí výložníku
10
Nastavení
V yjímatelné díly
Pro ověření, že byly dodány všechny součásti, použijte tabulku níže.
Postup Popis
Množ-
ství
Použití
Výložník (prodává se samostatně)
11
Řetěz (prodává se samostatně)
1
Namontujte výložník a řetěz.
2
Nejsou potřeba žádné díly
Zkontrolujte hladiny kapalin.
3
Nejsou potřeba žádné díly
Dobijte akumulátor .
1
Montáž výložníku a řetězu
Díly potřebné k provedení tohoto kroku:
1
Výložník (prodává se samostatně)
1
Řetěz (prodává se samostatně)
Postup
Důležité: K dispozici je několik konguracívelikosti výložníku a řetězu. Příslušný výložníka řetěz odpovídající vašim požadavkům vámposkytne autorizovaný servisní prodejce.
1. Zaparkujte stroj na rovném povrchu a zatáhněteparkovací brzdu.
2. V ypněte motor a vyjměte klíč.
3. Demontujte šroub, 2 sedlové podložky a matici,které upevňují odváděcí šnek zeminy , a šnekvyjměte ( Obrázek 4 ).
Poznámka: Upevňovací prvky uschovejte probudoucí použití.
g01 1470
Obrázek 4
1. Odváděcí šnek zeminy 6. Stavěcí šroub
2. Výložník 7. Pojistná matice
3. Šroub (2)
8. Rameno na hnací hlavě
4. Dvojitá podložka 9. Hnací ozubené kolo
5. Matice (2)
4. Ze stran výložníku demontujte 2 šrouby , maticea dvojité podložky ( Obrázek 4 ).
5. Povolte stavěcí šroub a pojistnou matici(Obrázek 4 ).
6. Nasuňte výložník na rameno na hnací hlavě.
7. Do výložníku a ramene namontujte 2 šrouby ,matice a dvojité podložky , jež jste demontovaliv kroku 4, ale neutahujte je.
8. Pokud není řetěz spojen, články spojtezatlačením nebo zatlučením třmenového čepudodaného s řetězem do článků.
Důležité: Aby nedošlo k ohnutí článkůřetězu, při zatloukání vidlicového čepuumístěte pod články a mezi bloky .
9. Zajistěte třmenový čep závlačkou dodanous řetězem.
1 1
10. V eďte drážkovací řetěz přes hnací hřídel šnekuna hnací řetězové kolo tak, aby drážkovací zubyv horním úseku řetězu směřovaly dopředu.
1 1. Umístěte horní úsek řetězu do polohy navýložníku drážkovače a poté jej veďte okoloválce na konci výložníku.
12. Stavěcí šroub namontujte do výložníkua zašroubujte jej natolik, abyste na spodnímúseku řetězu dosáhli průvěsu 3,8 až 6,3 cm.
13. Na stavěcí šroub našroubujte pojistnou maticia pevně ji přitáhněte k výložníku.
14. Dva šrouby a matice, které upevňují výložník,utáhněte na utahovací moment 183 až 223 Nm.
15. Pomocí šroubu, 2 sedlových podložek a matice,které jste demontovali dříve, namontujteodváděcí šnek zeminy .
16. Šroub a matici utáhněte na utahovací moment101 Nm.
2
Kontrola hladiny kapalin
Nejsou potřeba žádné díly
Postup
Před prvním spuštěním motoru zkontrolujte hladinumotorového oleje a hydraulické kapaliny . Víceinformací najdete v následujících částech:
Kontrola hladiny motorového oleje ( strana 32 )
Kontrola hladiny hydraulické kapaliny ( strana 43 )
3
Dobíjení akumulátoru
Nejsou potřeba žádné díly
Postup
Dobijte akumulátor , více informací viz Dobíjeníakumulátoru ( strana 37 ) .
Součásti stroje
g251307
Obrázek 5
1. Ovládací panel
6. Výložník
2. Motor 7. Drážkovací hlavice
3. Kryt řetězu
8. Odváděcí šnek zeminy
4. Řetěz
9. Pás
5. Drážkovací zuby 10. Bezpečnostní deska projízdu vzad
Ovládací prvkyNež spustíte motor a začnete se strojem pracovat,seznamte se se všemi ovládacími prvky ( Obrázek 6 ).
Ovládací panel
g251305
Obrázek 6
1. Ovládání pojezdu
6. Měřič provozních hodin
2. Ovládací páka výškyvýložníku
7. Páčka sytiče – pouzemotory T oro
3. Zámek ovládací pákyvýšky výložníku
8. Páka škrticí klapky
4. Referenční tyč
9. Klíčový přepínač
5. Ovládací páka drážkovače 10. Kontrolka závady (MIL) pouze motory Kohler
12
Kontrolka závady elektronickéřídicí jednotky
Pouze stroje Kohler
Elektronická řídicí jednotka (ECU) nepřetržitěmonitoruje činnost systému EFI.
Pokud je v systému zjištěn problém nebo závada,rozsvítí se kontrolka poruchy (MIL) ( Obrázek 6 ).
Kontrolka MIL je červená a nachází se na panelukonzoly .
Když se kontrolka MIL rozsvítí, proveďte počátečníkontrolu ke zjištění a odstranění poruch.
Pokud tyto kontroly nenapraví problém, kontaktujteautorizované servisní středisko pro váš motor ohlednědalší diagnostiky a servisu.
Klíčový přepínač
Klíčový přepínač pro spuštění a vypnutí motoru tři polohy: VYPNUTO ,PROVOZ aSTARTOVÁNÍ . V izStartování motoru ( strana 18 ) .
Páka škrticí klapky
Posunutím ovládacího prvku dopředu zvýšíte otáčkymotoru, posunutím dozadu je snížíte.
Páčka sytiče
Pouze motory T oro
Před startováním studeného motoru přesuňte páčkusytiče dopředu. Po spuštění motoru nastavte sytičtak, aby motor běžel plynule. Co nejdříve pak posuňtepáčku sytiče zcela dozadu.
Poznámka: Zahřátý motor vyžaduje použití sytičejen minimálně nebo vůbec.
Čítač provozních hodin
Počitadlo provozních hodin zobrazuje zaznamenanýpočet hodin provozu stroje.
Referenční tyč
Při jízdě se strojem používejte referenční tyč jakorukojeť a pákový bod pro ovládání stroje. Chcete - lizajistit plynulý kontrolovaný provoz stroje, při jehoovládání nepouštějte referenční tyč oběma rukamasoučasně.
Ovládání pojezdu
Stroj se bude pohybovat vpřed, posunete - li obaovladače pojezdu dopředu ( Obrázek 7 ).
g258529
Obrázek 7
Stroj se bude pohybovat vzad, posunete - li obaovladače pojezdu dozadu ( Obrázek 8 ).
Důležité: Při jízdě vzad se dívejte za sebea kontrolujte možné překážky; obě ruce přitommějte na referenční tyči.
g258530
Obrázek 8
Stroj bude zatáčet doprava, posunete - li levýovladač pojezdu dopředu ( Obrázek 9 ).
g258532
Obrázek 9
13
Stroj bude zatáčet doleva, posunete - li pravýovladač pojezdu dopředu ( Obrázek 10 ).
g258531
Obrázek 10
Chcete - li stroj zastavit, ovladače pojezdu uvolněte.
Poznámka: Čím více posunete ovladač pojezduv požadovaném směru, tím rychleji se stroj budepříslušným směrem pohybovat.
Ovládací páka výšky výložníku
Chcete - li výložník spustit dolů, pomalu přesuňte pákudopředu ( Obrázek 1 1 ).
Chcete - li výložník zvednout, pomalu přesuňte pákudozadu ( Obrázek 1 1 ).
g25881 1
Obrázek 1 1
1. Zvednutí výložníku
2. Spuštění výložníku
Zámek výšky výložníku
Zámek výšky výložníku zajišťuje ovládací páku výškyvýložníku tak, aby páku nebylo možné přesunoutdopředu. Díky tomuto mechanismu nemůže dojítk náhodnému spuštění výložníku při prováděníúdržby . Nakladač zajistěte tímto zámkem, kdykolipotřebujete stroj zastavit se zvednutým výložníkem.
Chcete - li zámek nastavit, nadzvednutím jej vysuňtez otvoru v ovládacím panelu, otočte jej doprava předovládací páku výšky výložníku a zatlačte jej dolů douzamčené polohy ( Obrázek 12 ).
g251304
Obrázek 12
1. Ovládací páka výškyvýložníku
2. Zámek výšky výložníku
Ovládací páka drážkovače
Chcete - li začít s drážkovačem hloubit, otočte pákudozadu a stáhněte ji dolů k referenční tyči ( Obrázek13 , číslo 1).
Chcete - li změnit směr drážkovací hlavice, otočtepáku dozadu a posuňte ji doleva do horního otvoru(Obrázek 13 , číslo 2).
Pokud páku uvolníte, automaticky se vrátí do neutrálnípolohy ( Obrázek 13 , číslo 3) a zastaví řetěz.
g261593
Obrázek 13
1. Dopředu 3. Neutrál
2. Zpětný chod
14
Páka parkovací brzdy
Chcete - li zatáhnout parkovací brzdu, zatáhněte zapáku brzdy směrem dozadu a přesuňte ji nahoru(Obrázek 14 ).
Chcete - li parkovací brzdu uvolnit, zatáhněte pákudozadu a dolů ( Obrázek 14 ).
g251303
Obrázek 14
1. Zatažená parkovací brzda
2. Parkovací brzda uvolněna
T echnické údajePoznámka: Specikace a design se mohou bezupozornění změnit.
Šířka
86 cm (33,8 in)
Délka se 70cm (24 in)výložníkem
210 cm (83 in)
Délka s 91,4cm (36 in)výložníkem
235 cm (93 in)
Délka se 122cm (48 in)výložníkem
283 cm (1 1 1 in)
Výška
1 17 cm (46 in)
Hmotnost modelu 22983,22983G a 22983HD
501 kg (1 104 lb)
Hmotnost modelu22984a 22984HD
505 kg (1 1 14 lb)
* V ý l o ž n í k o d é l c e 9 1 , 4 c m a ř e t ě z z v y š u j í u v e d e n o u h m o t n o s t p ř i b l i ž n ě
o 2 7 k g .
Přídavná zařízení/příslušenství
Pro stroj je k dispozici řada přídavných zařízenía příslušenství schválených společností T oro,která vylepšují a rozšiřují možnosti stroje. Seznamschválených přídavných zařízení a příslušenstvímůžete získat od svého autorizovaného servisníhoprodejce nebo distributora T oro nebo na stránkáchwww .T oro.com .
K zajištění optimální výkonnosti a dodržení požadavkůna bezpečnost stroje je nutné používat pouzeoriginální náhradní díly a příslušenství společnosti
T oro. Náhradní díly a příslušenství jiných výrobcůmohou být nebezpečné a jejich použití může mít zanásledek zneplatnění záruky .
15
Obsluha
Poznámka: Levou a pravou stranu stroje určetez pohledu běžné pozice obsluhy .
Důležité: Před spuštěním stroje zkontrolujtehladinu kapalin a odstraňte z něj nečistoty .Zajistěte, aby v pracovním prostoru nebyly žádnénečistoty a aby se tam nepohybovaly žádnéosoby . T aké je třeba vědět, kde jsou pod zemírůzná vedení (musí být také vyznačena).
Před provozem
Bezpečnostní kroky předpoužitím
Obecné bezpečnostní informaceNa pozemku nebo v pracovní oblasti je třebaoznačit sítě vedené pod zemí a jiné předměty .V takto označených oblastech nepracujte. Dávejterovněž pozor na umístění neoznačených předmětůa konstrukcí, jako jsou například podzemnískladovací nádrže, studně a septiky .
Zkontrolujte prostor , kde budete stroj používat.
Prohlédněte si povrch a posuďte, jaká přídavnázařízení a příslušenství jsou nezbytná, aby bylomožné požadovanou práci provést bezpečně.
Odstraňte všechny nečistoty a překážky .
Před použitím stroje zajistěte, aby v pracovnímprostoru nebyly žádné jiné osoby .
– Pokud někdo do tohoto prostoru vstoupí, strojzastavte.
Dobře se seznamte s bezpečným používánímzařízení, ovládacími prvky a významembezpečnostních štítků.
Majitel je zodpovědný za proškolení všechoperátorů a mechaniků.
– Nikdy nedovolte, aby nezaškolené osoby neboděti obsluhovaly stroj nebo na něm provádělyservis. Místní předpisy mohou omezovatvěkovou hranici nebo vyžadovat certikovanéškolení obsluhy .
Naučte se, jak rychle stroj zastavit a vypnoutmotor .
– Ověřte, že jsou prvky pro zjišťovánípřítomnosti, bezpečnostní spínače a ochrannékryty správně připevněny a fungují. Strojnepoužívejte, pokud tyto prvky nepracujísprávně.
Ověřte si, kde se na stroji a přídavnýchzařízeních nacházejí označená místa, kde
může dojít ke skřípnutí, a udržujte ruce a nohyod těchto míst v dostatečné vzdálenosti.
– Před opuštěním pracovní pozice zastavte stroj,vypněte motor a vyjměte klíč.
Bezpečnost týkající se palivaPři manipulaci s palivem buďte velmi opatrní.Palivo je vysoce hořlavé a jeho výpary jsouvýbušné.
Uhaste cigarety , doutníky , dýmky a ostatní zdrojevznícení.
Používejte jen schválený kanystr .
Neodstraňujte uzávěr palivové nádrže aninedoplňujte nádrž palivem při spuštěném nebohorkém motoru.
Nedoplňujte ani nevypouštějte palivo v uzavřenémprostoru.
Neskladujte stroj nebo nádobu s palivemv blízkosti otevřeného ohně, zdroje jisker nebotepla, například u ohřívače vody nebo jinéhozařízení.
V případě rozlití paliva se nepokoušejte nastartovatmotor a vyhýbejte se použití jakéhokoli zdrojevznícení, dokud se palivové výpary nerozptýlí.
Nádoby neplňte ve voze, na přívěsu nebo nakorbě automobilu s plastovým povrchem. Předtankováním vždy pokládejte nádoby na palivo nazem, stranou od vozidla.
Stroj vyložte z nákladního automobilu nebo přívěsuna zem a palivo doplňte na zemi. Jestliže to nenímožné, doplňte palivo z přenosného kanystru,spíše než pomocí plnicí pistole.
Dotýkejte se plnicí pistolí obruby palivové nádrženebo hrdla kanystru po celou dobu do úplnéhonačerpání paliva. Nezamykejte pistoli v otevřenépoloze.
Doplňování paliva
Doporučené palivoNejlepších výsledků dosáhnete, když budetepoužívat pouze čistý, čerstvý (ne starší než30 dnů) bezolovnatý benzín s oktanovým číslem87 nebo vyšším (metoda stanovení (R+M)/2).
Etanol : Přijatelná jsou i paliva s maximálně 10 %etanolu nebo 15 % MTBE (metyltercbutyléter).Etanol a MTBE jsou různé látky . Paliva s více než15 % etanolu (E15) nejsou schválena k použití.Nikdy nepoužívejte paliva obsahující vícenež 10 % etanolu , například E15 (obsahuje15 % etanolu), E20 (obsahuje 20 % etanolu)nebo E85 (obsahuje 85 % etanolu). Použitíneschváleného paliva může mít za následek
16
problémy s výkonem nebo poškození motoru, nakteré se nevztahuje záruka.
Nepoužívejte benzín obsahující metanol.
Neuchovávejte palivo přes zimu v palivové nádržiani nádobách na palivo bez použití stabilizátorupaliva.
Nepřidávejte do benzínu olej.
Použití stabilizátoru paliva/aditiv
V e stroji používejte stabilizační aditivum paliva, kteréudrží palivo déle čerstvé. Postupujte podle pokynůvýrobce stabilizátoru paliva.
Důležité: Nepoužívejte přísady do palivaobsahující methanol nebo ethanol.
Do čerstvého paliva přidejte určité množstvístabilizačního aditiva podle pokynů výrobcestabilizátoru paliva.
Doplňování paliva do nádrže
1. Zaparkujte stroj na rovném povrchu, zatáhněteparkovací brzdu (je - li ve výbavě) a spusťtevýložník dolů.
2. V ypněte motor , vytáhněte klíč a nechejte motorvychladnout.
3. Očistěte okolí uzávěru palivové nádrže a uzávěrsejměte ( Obrázek 15 ).
g251914
Obrázek 15
1. Uzávěr palivové nádrže
4. Doplňujte palivo, dokud jeho hladina v nádržinedosáhne 6 až 13 mm pod spodní okrajplnicího hrdla.
Důležité: T ento prostor v nádrži umožňujeexpanzi paliva. Neplňte palivovou nádrž ažpo horní okraj.
5. Zašroubujte a bezpečně utáhněte uzávěrpalivové nádrže, dokud nezacvakne.
6. V eškeré rozlité palivo otřete.
Provádění úkonů denníúdržby
Každý den před spuštěním stroje proveďte postupypotřebné před každým použitím/každý den, které jsou
uvedeny v části Údržba ( strana 22 ) .
Během provozu
Bezpečnost za provozu
Obecné bezpečnostní informace
Nepřibližujte ruce ani nohy k pohybujícím sezubům, řetězu, šneku ani jiným částem.
– Nedovolte, aby se ke stroji přibližovaly jinéosoby či zvířata a nikdy na stroji nepřevážejtespolujezdce.
Používejte vhodné oblečení a pomůcky , včetněochranných brýlí, dlouhých kalhot, pevnéprotiskluzové obuvi a chráničů sluchu.
Svažte si dlouhé vlasy a nenoste volné oděvyči volně se pohybující šperky .
– Pokud někdo vstoupí do prostoru hloubení,zastavte stroj.
Stroj se během provozu pohybuje dozadu – připráci se strojem tedy věnujte pozornost svémuokolí.
Stroj používejte jen v místech, kde mátedostatečný volný prostor pro bezpečnémanévrování.
– Dávejte pozor na překážky nacházející se vevaší blízkosti. Nedostatečná vzdálenost odstromů, zdí a jiných překážek může způsobitporanění v situaci, kdy stroj bude za provozucouvat a vy nebudete věnovat pozornost okolí.
Před couváním se pohledem dozadu a dolůujistěte, že máte volnou cestu.
Při práci se strojem buďte maximálně opatrní.Neprovádějte žádné činnosti, jež by odváděly vašipozornost, neboť byste mohli způsobit zraněnínebo poškození majetku.
Ovládací prvky pojezdu a zvedání výložníkunikdy nepoužívejte trhavým způsobem; používejteplynulý pohyb.
Majitel nebo uživatel odpovídá za nehody , ježmohou vést ke zranění osob nebo poškozenímajetku, a má jim předcházet.
Stroj neobsluhujte, jste - li unaveni, nemocní nebopod vlivem alkoholu nebo drog.
17
Se strojem pracujte jen za dobrého světla.
Před spuštěním motoru zajistěte, aby byl zařazenneutrál všech pohonů a parkovací brzda bylazatažena. Motor spouštějte výhradně ze sedadlaobsluhy .
Když se budete blížit k nepřehledným zatáčkám,keřům, stromům či jiným překážkám zakrývajícímvýhled, buďte opatrní.
Pokud neprovádíte hloubení, zastavte drážkovacířetěz.
Pokud narazíte do nějakého předmětu, zastavtestroj, vypněte motor , vyjměte klíč a strojzkontrolujte. Před obnovením provozu proveďteveškeré nezbytné opravy .
Motor nikdy nespouštějte v uzavřeném prostoru.
Nikdy nenechávejte stroj se spuštěným motorembez dozoru. Před opuštěním pracovní poziceproveďte následující:
– Zaparkujte vozidlo na rovné ploše.
– Spusťte výložník na zem.
– Zatáhněte parkovací brzdu.
V ypněte motor a vyjměte klíč.
Před jízdou pod jakýmikoli objekty zkontrolujteprostor nad hlavou (např. elektrická vedení, větvea dveřní vstupy) a vyvarujte se kontaktu s nimi.
Nepracujte se strojem, pokud hrozí nebezpečízásahu bleskem.
Používejte pouze přídavná zařízení a příslušenstvíschválené společností T oro.
Bezpečnost při práci ve svahuPři práci na svazích ve směru nahoru a dolůpoužívejte stroj tak, aby jeho přední stranasměřovala nahoru.
Pokud na svahu zvednete výložník, ovlivníte tímstabilitu stroje. Při práci ve svahu udržujte výložníkve spuštěné poloze.
Svahy jsou významným faktorem při nehodáchzpůsobených ztrátou kontroly nebo převrácením,které mohou vést k vážnému poranění nebosmrti. Při práci se strojem na jakémkoli svahunebo v nerovném terénu je třeba dbát zvýšenéopatrnosti.
Pro práci ve svazích si stanovte vlastní postupya pravidla. T yto postupy musí zahrnovat průzkumpracoviště, kde je třeba stanovit, které svahyjsou bezpečné pro provoz stroje. Při prováděníprůzkumu se vždy řiďte zdravým rozumema dobrým úsudkem.
V e svazích zpomalte a buďte obzvláště opatrní.Stabilitu stroje ovlivňuje i stav travnatých ploch.
Na svahu stroj nerozjíždějte ani nezastavujte.
V e svahu nezatáčejte. Pokud zatočit musíte,proveďte to pomalu a s těžkým koncem strojesměrem proti svahu.
Provádějte na svazích veškeré činnosti pomalu apostupně. Neměňte náhle rychlost ani směr .
Pokud se při práci ve svahu necítíte bezpečně,práci přerušte.
Dávejte pozor na prohlubně, kořeny nebo hrboly ,protože nerovný terén může způsobit převrácenístroje. V ysoká tráva může překážky skrýt.
Při práci na mokrém povrchu si počínejte opatrně.Snížená trakce může způsobit klouzání.
Zkontrolujte prostor a ujistěte se, že je terénstabilní a schopen nést stroj.
Při práci se strojem poblíž následujících místdbejte zvýšené opatrnosti.
– srázy
– příkopy
– náspy
– vodní toky
Při přejetí pásu přes okraj nebo propadnutí okrajese stroj může náhle převrhnout. Mezi strojema jakýmkoliv nebezpečným místem udržujtedostatečnou vzdálenost.
Pokud se stroj začne převracet, uvolněte ovládacíprvky a od stroje se vzdalte.
Přídavná zařízení nemontujte ani nedemontujteve svazích.
Neparkujte stroj na úbočí nebo ve svahu.
Startování motoru1. Posuňte páku škrticí klapky doprostřed mezipolohu pro POMALÝ aRYCHLÝ běh ( Obrázek 16 ).
g251917
Obrázek 16
1. Páčka sytiče (pouzemotory T oro)
3. Klíč
2. Páka škrticí klapky
2. U motorů T oro postupujte následovně:
A. Nastavte páčku sytiče do ZAPNUTÉ polohy(Obrázek 16 ).
Poznámka: Páčku sytiče není nutnépoužívat, je - li motor teplý nebo horký.
18
B. Otočte klíč do ZAPNUTÉ polohy ( Obrázek16 ). Jakmile se motor spustí, klíč uvolněte.
C. Postupně přesuňte páčku sytiče do
VYPNUTÉ polohy ( Obrázek 16 ). Pokud semotor zastaví nebo má nepravidelný chod,přesuňte páčku sytiče zpět do zapnutépolohy . T am ji ponechejte, dokud se motornezahřeje.
3. U motorů Kohler otočte klíč do ZAPNUTÉ polohy(Obrázek 16 ). Jakmile se motor spustí, klíčuvolněte.
4. Nastavte páku škrticí klapky do požadovanépolohy ( Obrázek 16 ).
Důležité: Pokud bude motor pracovatpři vysokých otáčkách se studenýmhydraulickým systémem (tj. když je teplotaokolního vzduchu na bodu mrazu a nižší),hydraulický systém se může poškodit. Kdyžbudete motor startovat za nízkých teplot,nechejte jej pracovat v prostřední polozeškrticí klapky po dobu 2 až 5 minut, a paknastavte škrticí klapku do polohy pro RYCHLÝ
chod.
Poznámka: Pokud je venkovní teplota podbodem mrazu, uskladněte stroj do garáže, abysi udržel vyšší teplotu. usnadní startování.
Jízda se strojemStrojem pohybujte pomocí ovládacích prvkůpojezdu. Čím více posunete ovládací prvky pojezduv požadovaném směru, tím rychleji se stroj budepohybovat příslušným směrem. Chcete - li strojzastavit, ovládací prvky pojezdu uvolněte.
VÝSTRAHA
Při couvání můžete narazit do pevnýchpředmětů nebo přihlížejících osob a způsobitvážné zranění nebo smrt.
Při jízdě vzad se dívejte za sebe a kontrolujtemožné překážky nebo okolostojící osoby . Oběruce mějte na referenční tyči.
Ovládací pákou škrticí klapky je možno regulovatrychlost motoru měřenou v otáčkách za minutu(ot/min). Chcete - li dosáhnout nejvyššího výkonustroje, posuňte páku škrticí klapky do polohy pro
RYCHLÝ chod. Pro práci nižší rychlostí však můžetepoužít polohu škrticí klapky .
V ypnutí motoru1. Zaparkujte stroj na rovném povrchu, zatáhněteparkovací brzdu (je - li ve výbavě) a spusťtevýložník dolů.
2. Posuňte páku škrticí klapky do polohy pro
POMALÝ běh ( Obrázek 16 ).
3. Pokud byl motor značně namáhán nebo jehorký, nechejte jej pracovat přibližně jednuminutu na volnoběh a potom otočte klíčovýspínač do VYPNUTÉ polohy .
Poznámka: Umožní to lepší chlazení motorupřed jeho vypnutím. V případě nouze můžemotor vypnout okamžitě.
4. Otočte klíčovým spínačem do VYPNUTÉ polohya klíč vyjměte.
VÝSTRAHA
O ovládání stroje by se mohlo pokusitdítě nebo nezaškolená osoba, což bymohlo vést k poranění.
Klíč vyjměte ze spínače, i když chcetestroj opustit jen na několik sekund.
Hloubení drážky1. Nastartujte motor , zvedněte výložník, přesuňtepáku škrticí klapky do polohy pro RYCHLÝ choda přejeďte se strojem do prostoru, kde býthloubena drážka.
Důležité: Před hloubením nechejte strojněkolik minut zahřát.
2. budete chtít zahájit práci s drážkovačem,přitáhněte ovládací páku drážkovaček referenční tyči.
3. Pomalu snižte výložník a řetěz do země dopožadované hloubky , přičemž nemanipulujte sovládáním pojezdu.
4. Jakmile je výložník drážkovače v zemi podúhlem 45° až 60°, pomalou jízdou se strojemdozadu drážku prodlužujte.
Poznámka: Během hloubení drážky seautomaticky snižuje pojezdová rychlost.
5. Po dokončení práce zvedněte výložník z výkopua drážkovač zastavte.
Provozní tipyPřed hloubením drážky odstraňte z prostorupřekážky , větve a kameny , aby nedošlok poškození stroje.
Hloubení zahajujte vždy při nejnižší možnépojezdové rychlosti. Rychlost zvyšte jen, když toumožňují podmínky . Pokud se rychlost řetězusníží, omezte pojezdovou rychlost tak, aby seřetěz stále otáčel maximální rychlostí. Běhemhloubení drážky neprotáčejte pásy .
19
Při hloubení drážky vždy používejte plný plyn(maximální otáčky motoru).
Hloubení drážky vždy provádějte při jízdě vzad (tj.při couvání).
K dosažení nejlepších výsledků drážku hloubětes řetězem pod úhlem 45° 60°.
Drážku budete moci hloubit rychleji, pokud budetepravidelně upravovat nastavení hloubky výložníku.
Jestliže drážkovač v půdě vázne, obraťte směrchodu řetězu. Jakmile řetěz uvolníte, změňte směrchodu řetězu a pokračujte v hloubení.
Potřebujete - li, aby byla zhotovená rýha začištěnanad rámec schopností drážkovače, můžetesi u svého prodejce zakoupit začišťovací břit.Začišťovací břit je namontován na drážkovacíhlavici a začišťuje drážky během hloubení.
Chcete - li zvýšit kvalitu drážek mělčích než 61 cm,pracujte se 61cm (24 in) výložníkem.
Použijte řetěz odpovídající kvalitě půdy , jak jeuvedeno v následující tabulce:
T yp půdy
Doporučený typ řetězu
Písčitá
Řetěz do půdy (konguraces přídavnými zuby provyšší rychlost drážkování;obraťte se na autorizovaného
servisního prodejce)
Písčitohlinitá, hlinitá,hlinitojílovitá
Řetěz pro půdu
Mokrá lepkavá hlína
Řetěz pro půdu
Tvrdá půda: suchá jílovitáa zhutněná půda
Kombinovaný řetěz
Kamenitá půda/štěrk
Řetěz pro kameny
Po provozu
Bezpečnostní kroky poprovozu
Zaparkujte stroj na rovném povrchu, deaktivujtehydrauliku drážkovače, spusťte výložník dolů,zatáhněte parkovací brzdu, vypněte stroj a vyjměteklíč. Před nastavováním, údržbou, čištěnímnebo uskladněním stroje počkejte, až se veškerépohybující se části zastaví a stroj vychladne.
Odstraňte nečistoty z přídavných zařízení, hnacíchjednotek, tlumičů a motoru, aby nedošlo k požáru.Místa potřísněná uniklým olejem nebo palivemvždy očistěte.
Udržujte všechny díly v dobrém stavu a dbejte nato, aby byl veškerý hardware utažený.
Při nakládání a vykládání stroje z přepravníhovozidla buďte opatrní.
Zabezpečení stroje propřepravu
Důležité: Neobsluhujte stroj ani s ním nejezdětena silnicích. Při nakládání a vykládání strojez přepravního vozidla buďte opatrní.
1. Zaparkujte stroj na rovném povrchu, zatáhněteparkovací brzdu (je - li ve výbavě) a spusťtevýložník dolů.
2. V ypněte motor a vyjměte klíč.
3. Zajistěte stroj na přívěsu řetězy nebo popruhypomocí uvazovacích/zvedacích ok v přednía zadní části stroje ( Obrázek 17 aObrázek18 ). Podrobné informace najdete v nařízeníchmístních úřadů týkající se požadavků na přívěsya upevňování tažených vozidel.
g251915
Obrázek 17
1. Přední uvazovací oka
g251916
Obrázek 18
1. Zadní uvazovací oka
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Toro TRX-300 Trencher Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka