IKEA 405.237.66 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
UDDARP IS
ÍSLENSKA 5
Fulltækan lista yr vottaðar
þjónustumiðstöðvar IKEA
má nna á síðustu síðu
handbókarinnar ásamt
viðeigandi símanúmerum.
5
Innihald
ÍSLENSKA
MIKILVÆGT AÐ LESA OG FARA EFTIR
Áður en tækið er notað skal lesa þessar
öryggisleiðbeiningar. Hað þær við
höndina til að geta leitað í þær síðar meir.
Í þessum leiðbeiningum og á tækinu sjálfu
eru mikilvægar öryggisaðvaranir sem
notandi þarf að lesa og fara eftir í hvívetna.
Framleiðandi afsalar sér allri ábyrgð vegna
vanrækslu á því að fara eftir þessum
öryggisleiðbeiningum, óviðeigandi
notkunar tækisins eða rangra stillinga á
stjórnbúnaði.
Halda skal mjög ungum börnum (0-3
ára) fjarri tækinu. Ungum börnum (3-8 ára)
ætti að halda frá tækinu nema stöðugt
sé fylgst með þeim. Börn sem eru 8 ára
eða eldri og einstaklingar með minnkaða
líkamlega, skynjunarlega eða andlega
getu eða skort á reynslu og þekkingu
mega aðeins nota þetta tæki undir eftirliti
eða eftir að hafa fengið leiðbeiningar um
örugga notkun og skilja hætturnar sem
því fylgja. Börn mega ekki leika með tækið.
Börn mega ekki framkvæma hreinsun og
notendaviðhald án eftirlits.
Aldrei skal þvinga lúguna til að opnast né
heldur nota sem tröppu.
LEYFILEG NOTKUN
VARÚÐ: Tækið er ekki ætlað
til notkunar með utanaðkomandi
gangsetningarbúnaði, svo sem tímastilli
eða aðskildu fjarstýringarker.
Þetta tæki er ætlað til notkunar á
heimilum og á svipuðum stöðum, svo
sem: í eldhúsi starfsfólks í verslunum,
á skrifstofum og öðrum vinnustöðum;
á sveitabæjum; af hálfu viðskiptavina á
hótelum, vegahótelum, gistiheimilum
og öðrum dvalarstöðum; í sameign
íbúðablokka eða þvottahúsum.
Hlaðið vélina ekki umfram hámarksgetu
(þyngd þurrs fatnaðar) sem gen er til
kynna á töunni.
Þetta tæki er ekki ætlað til notkunar í
iðnaði. Notið tækið ekki utandyra.
Notið engin leysiefni (t.d. terpentínu,
bensen), hreinsiefni sem innihalda
leysiefni, ræstiduft, glerhreinsivökva eða
almenn hreinsiefni eða eldma vökva;
ekki má þvo í þvottavél fataefni sem
meðhöndlað hefur verið með leysiefnum
eða eldmum vökvum.
UPPSETNING
A.m.k. tveir aðilar eiga að meðhöndla
tækið og setja það upp vegna hættu á
meiðslum. Notið hlífðarhanska við að taka
úr pakkningum og setja upp - hætta á því
að skerast. Ef koma á þurrkaranum fyrir
ofan á þvottavél skal fyrst hafa samband
við söluþjónustu eða söluaðila til að
athuga hvort þetta sé leylegt. Þetta er
aðeins mögulegt ef þurrkarinn er festur
við þvottavélina með viðeigandi millistykki
fyrir stöun sem fæst í verslunum okkar.
Hreyfa skal þvottavélina með því að
halda utan um toppinn eða lokið án þess
að lyfta henni.
Þjálfaður tæknimaður eingöngu má sjá
um uppsetningu, þ.m.t. vatnsveitu (ef við
á), raftengingar og viðgerðir. Gerið ekki
við eða skiptið út neinum hluta tækisins
nema það sé sérstaklega tekið fram í
notendahandbókinni. Haldið börnum frá
uppsetningarstaðnum.
Þegar umbúðir hafa verið teknar utan af
tækinu skal ganga úr skugga um að það
ha ekki skemmst við utningana. Eftir
uppsetningu skal geyma pökkunarúrgang
(plast, frauðplast o.s.frv.) fjarri börnum
- hætta á köfnun. Áður en uppsetning á
sér stað verður að tryggja að helluborðið
sé ekki tengt við rafveitu vegna hættu á
raosti. Á meðan uppsetning á sér stað
skal tryggja að helluborðið skemmi ekki
rafsnúrur vegna eldhættu eða hættu
á raosti. Ekki gangsetja tækið fyrr en
uppsetningu er lokið.
Öryggisupplýsingar 5
Um nýju vöruna þína 7
Lýsing raftækisins 8
Stjórnborð 9
Fyrsta notkun 9
Dagleg notkun 10
Prógrömm 11
Aðgerðir 12
Hreinsun og viðhald 14
Ráð og ábendingar 16
Hvað á að gera ef ... 17
Þjónusta og viðhald 18
Tæknilegar upplýsingar 18
Umhversvandamál 18
IKEA ÁBYRGÐ 19
IS
Öryggisupplýsingar
ÍSLENSKA 6
Ekki skal setja þvottavélina upp þar sem
eru slæm skilyrði svo sem: loftræsting er
léleg, hitastig er undir 5°C eða yr 35°C.
Þegar tækið er sett upp skal tryggja
að fæturnir fjórir séu stöðugir og hvíli á
gólnu. Ef ekki, skal stilla þá eftir þörfum
og tryggja að tækið halli ekki með
hallamæli.
Ef tækið er sett upp á stað þar sem
viðargólf eða „jótandi“ gólf (sumar
tegundir parkets og samlímds gólfefnis)
er til staðar skal tryggja að 60x60x3cm
krossviðarplata (í það minnsta) sé sett á
gólð og tækinu komið fyrir ofan á henni.
Tengið vatnsslöngurnar við vatn í
samræmi við gildandi reglugerðir.
Þvottavélin er búin utningsboltum
til að koma í veg fyrir að innviður hennar
skemmist í utningi. Áríðandi er að
fjarlægja festingarnar áður en farið er að
nota vélina.
Þegar festingarnar hafa verið fjarlægðar
skal setja plasttappana fjóra sem fylgdu
með henni í boltagötin.
Gangið úr skugga um að ekkert sé fyrir
loftopi undir þvottavélinni (ef við á) t.d.
teppi eða annað efni.
Notið nýjar slöngur til að tengja
þvottavélina við vatn. Ekki skal nota gömlu
slöngusettin aftur.
Vatnsþrýstingur inn á vélina skal vera á
bilinu 0,1-1 MPa.
Gerið ekki við eða skiptið út neinum
hluta tækisins nema það sé sérstaklega
tekið fram í notendahandbókinni. Notið
aðeins viðurkennda viðhaldsþjónustu.
Eigin viðgerðir eða viðgerðir ófaglærðra
aðila geta leitt til hættulegra atvika sem
ógna lí eða heilsu og/eða valda verulegu
eignatjóni.
Varahlutirnir fyrir heimilisvélina verða
fáanlegir í 10 ár eftir að síðasta einingin
er sett á markað samkvæmt evrópsku
Ecodesign reglugerðinni.
VIÐVARANIR VEGNA RAFMAGNS
Nauðsynlegt er að hægt sé að aftengja
tækið frá rafmagni með því að taka það
úr sambandi ef innstungan er aðgengileg
eða með fjölskautarofa sem settur er upp
fyrir framan innstunguna í samræmi við
tengingarreglur. Jarðtengja skal tækið
í samræmi við landsbundna staðla um
raföryggi.
Notið ekki framlengingarsnúrur,
fjöltengi eða millistykki. Rafmagnsíhlutir
mega ekki vera aðgengilegir notandanum
eftir uppsetningu. Notið ekki tækið
þegar þið eru blaut eða berfætt. Notið
ekki þetta tæki ef það hefur skemmda
rafmagnssnúru eða tengil, ef það virkar
ekki á réttan hátt, eða það hefur verið
skemmt eða misst.
Ef rafmagnssnúran er skemmd verður
að skipta henni út með eins snúru frá
framleiðandanum, umboðsaðila hans eða
álíka hæfum aðilum til að forðast áhættu -
hætta á raosti.
HREINSUN OG VIÐHALD
VIÐVÖRUN: Gangið úr skugga um
að slökkt sé á tækinu og það sé aftengt
frá rafmagni áður viðhaldsaðgerðir eru
framkvæmdar. Notið hlífðarhanska til
að forðast meiðsli (hætta á skurðsárum)
og öryggisskó (hætta á því að merjast);
meðhöndlun skal framkvæmd af tveimur
einstaklingum (minnkað álag); notið aldrei
gufuhreinsibúnað (hætta á raosti).
Viðgerðir ófaglærðra aðila sem eru ekki
viðurkenndir af framleiðandanum geta
stefnt heilsu og öryggi í hættu, sem
framleiðandinn er ekki ábyrgur fyrir. Allir
gallar eða skemmdir af völdum viðgerða
eða viðhalds ófaglærðra aðila falla ekki
undir ábyrgð. Ábyrgðarskilmálarnir eru
útlistaðir í skjalinu sem fylgir einingunni.
ÍSLENSKA 7
Um nýju vöruna þína
Eiginleiki Lýsing
Nematækni Háþróaðir nemar geta aðlagað tilföng með því að greina magn og tegund
hleðslunnar.
Þetta gerir kleift að spara allt að 50%* af orku, vatni og tíma. (*Samanburður
á milli hámarkshleðslu og 1 kg hleðslu á þvottavélum með nematækni og 60°
bómullarprógrammi).
Halda frísku Meðferð við enda lotu. Þegar lotunni er lokið byrjar fullkomin blanda af
mildri gufumeðhöndlun og veltingi sem heldur íkunum frísklegum í allt að 6
klukkustundir.
Þessi meðferð minnkar hættuna á krumpumyndun og kemur í veg fyrir
útbreiðslu helstu uppspretta slæmrar lyktar
Gufuker Fínlegt prógramm með gufumeðferð einungis hannað til að fríska upp á föt,
fjærlægja slæma lykt, mýkja efnisþræði og slétta krumpur.
Áriðilsmótor Áreiðanleiki mótorsins er tryggður með burstakolalausri tækni og áriðilsstýringin
nær miklum orkusparnaði.
Tromluhreyngar Tíðni og tími tromluhreynga eru sérsniðin að gerð hvers þvegins hlutar (efni,
litir og lögun) sem tryggir vandvirkni og árangur.
Setja á bið / opna lúguna / endurhlaða Ýttu einfaldlega á hnappinn „Setja á bið“ ef bæta á við eða fjarlægja tau, ýttu
síðan aftur á til að halda áfram með prógrammið.
Nýja þvottavélin / þurrkarinn er búin eftirfarandi eiginleikum til að hjálpa til við að ná fullkomnum árangri.
ÍSLENSKA 8
Lýsing raftækisins
1 Plata ofan á
2 ÞvottaefnisSKAMMTARI
3 Stjórnborð
4 Lúguhandfang
5 Hurð
6 Vatnssía - fyrir aftan sökkul
7 Sökkulhlíf (laus)
8 Stillanlegir fætur (4)
ÞVOTTAEFNISSKAMMTARI
1. Aðalþvottahólf
Þvottaefni f. aðalþvott
Blettaeyðir
Vatnsmýkingarefni
Ef notað er duftþvottaefni er ekki þörf á „lausa
plastskilrúminu A“ og setja má það í rauf B.
Lausa plastskilrúmið (A) kemur í plastpoka sem
festing með hettum.
2. Forþvottahólf
Þvottaefni f. forþvott
3. Hólf f. mýkingarefni
Mýkingarefni
Sterkjulögur
Helltu mýkingarefni í upp að „max“ merkinu.
4. Losunarhnappur
(ýttu á til að fjarlægja þvottaefnishólð fyrir hreinsun)
AUKABÚNAÐUR
Millistykkið fyrir stöun er fáanlegt í verslunum IKEA.
STACKING KIT
til að koma fyrir þurrkara ofan á þvottavélinni til að spara pláss og til að auðveldara sé að taka úr vélinni og setja í hana úr hærri
stöðu.
Til að loka lúgunni skal halda í
handfangið og ýta þannig að
smellur heyrist þegar hún lokast.
A
B
LÚGA
2
7
6
1
3
4
5
8
Til að opna lúguna skal toga í
handfangið.
ÍSLENSKA 9
Stjórnborð
1 „Kveikja/slökkva“ hnappur
2 Prógrammveljari
3 „Ræsa/setja á bið“ hnappur
4Vinda“ hnappur
5Öug skolun“ hnappur
6 „Hreint+“ hnappur
7 „Seinka byrjun“ hnappur
8
„Halda frísku“/„Hnappalás“ hnappur
9 „Hitastig“ hnappur
GAUMLJÓS
Lúga læst
Þetta gaumljós kviknar
eftir að prógrammið er ræst
lúguhurðin er læst
Halda frísku Þetta gaumljós kviknar
eftir að þú ýtir á hnappinn „Halda frísku“
Seinka byrjun Þetta gaumljós kviknar
eftir að þú ýtir á hnappinn „Seinka byrjun“
Hnappalás
Þetta gaumljós kviknar
eftir að aðgerðin „Hnappalás“ er virkjuð, sem er gert með því að ýta á
hnapp 8 í 3 sekúndur
Þvottafasi
Vísir
Þessi vísir sýnir núverandi prógrammfasa frá vinstri til hægri í gegnum
þvott, skol og tæmingu. Gaumljósið sem kviknar sýnir hvaða fasi er í
gangi.
Hringja í þjónustu
Bilun: Hafðu samband við þjónustuverkstæði
Sjá bilanagreiningarhlutann
Ef ljósið er áfram hafðu þá samband við þjónustuverkstæði
Vatnssíastíuð Bilun: Vatnssía stíuð
Ekki er hægt að losa vatnið; vatnssían gæti verið stíuð
Ekkert vatn Bilun: Ekkert vatn
Ekki nægilegt innrennsli vatns.
Fyrsta notkun
Fjarlægið allar framleiðsluleifar:
Veldu “Bómullar”prógramm við 60 °C hitastig.
Helltu litlu magni af þvottaefnisdufti í aðalþvottaefnishólf
þvottaefnisskammtarans (hámark 1/3 af því magni sem
framleiðandi þvottaefnisins mælir með fyrir lítið óhreint tau).
Settu prógrammið af stað án þess að setja neitt tau í
(með tóma tromlu).
Sjá kaann „DAGLEG NOTKUN“ um hvernig eigi að velja og
byrja prógramm.
9 8
7654321
7 kg
Blandað
Gerviefni Hvítur þvottur
Bómull
Sparþvottur 40-60
Íþróttafatnaður
Dúnsæng
Gufuker
Vinda og tæma
Viðkvæmt
Ull
Hraðþvottur 30 mín.
Skola og Vinda
Bómull 20°C
ÍSLENSKA 10
Dagleg notkun
UNDIRBÚNINGUR TAUS
Tómir vasar
Lokaðu öllum rennilásum, hnöppum og krækjum. Bittu alla
borða eða belti
NOTKUN ÞVOTTAVÉLAR
1. Settur þvottur í vélina
2. Loka hurð
3. Opinn vatnskrani
Kveikt á þvottavélinni
Ýttu á „Kveikja/slökkva“ , „Ræsa/setja á bið“ ljósið blikkar
hægt.
4. Valið prógramm
Veldu prógrammið sem á að nota með skífunni
„Prógrammveljari“.
Þvottavélin birtir sjálfkrafa sjálfgefna stillingu hitastigs og síðan
tímalengd þvottalotunnar. Breyttu stillingum hitastigs og/eða
vinduhraða ef þarf með viðkomandi hnöppum.
Breyttu hitastigi eftir þörfum
Ýttu á „Hitastigs“ hnappinn til að lækka stillingu hitastigs
í skrefum þar til stillt hefur verið á kaldan þvott („- -“ er sýnt á
skjánum). Ef ýtt er aftur á hnappinn er stillt á hæstu mögulega
stillingu.
Breyttu vinduhraða eftir þörfum
Ýttu á „Vinda“ hnappinn til að lækka vinduhraðann í skrefum
þar til slökkt hefur verið á vindulotunni („0“ verður sýnt á
skjánum). Ef ýtt er aftur á hnappinn er stillt á hæstu mögulega
stillingu.
Veldu aðgerðir eftir þörfum
Ýttu á hnappinn til að velja aðgerðina; það kviknar á viðkomandi
táknum á skjánum.
Ýttu aftur á hnappinn til að hætta við valkostinn; það slokknar á
ljósinu.
Ef valin aðgerð er ósamhæf við prógrammið stillt, geð er
merki um ósamhæ með bjöllu (3 píp) og viðkomandi gaumljós
blikkar.
Ef valin aðgerð er ósamhæf við aðra áður stillta aðgerð þá
verður aðeins nýlegasta valið áfram virkt.
5. Bæta við þvottaefni
Mikilvægt er að skammta rétt þvottaefni / viðbótarefni því að:
þannig fæst bestur þvottur
þannig má komast hjá ertandi leifum af þvottaefni í
þvottinum
þannig má spara peninga með því að forðast að sóa
þvottaefni
þannig er þvottavélin varin fyrir kalkmyndun
þannig er tekið tillit umhversins með því að forðast óþarfa
álag á það.
6. Byrjun prógrammsins seinkað
Til að stilla prógramm þannig að það byrji eftir ákveðin tíma
skal sjá hlutann „AÐGERÐIR / SEINKA BYRJUN“ á síðu 12.
7. Að byrja á prógrammi
Ýttu á „Ræsa/setja á bið“ . Það kviknar á viðkomandi
gaumljósi, lúgan læsist og það kviknar á gaumljósinu „Lúga
læst“ með „pípi“.
Ekki opna aftur þvottaefnisskammtarann á meðan
prógrammið er í gangi.
Það getur verið misjafnt hvað mikill tími er eftir af
prógramminu. Misvægi í þvotti eða löðurmyndun geta haft áhrif
á lengd prógrammsins.
8. Breyttu stillingum prógramms sem er í gangi, ef
nauðsynlegt
Það er enn hægt að breyta stillingum á meðan prógramm
er í gangi. Breytingarnar verða virkar svo framarlega sem
viðkomandi
prógrammfasa er ekki lokið enn.
Breyta stillingum prógramms sem er í gangi:
Ýttu á „Ræsa/setja á bið“ (staðfestingar „píp“) til að setja
prógrammið sem er í gangi á bið.
Breytið stillingunum.
Ýttu á „Ræsa/setja á bið“ (staðfestingar „píp“) aftur til að
halda áfram með prógrammið.
Ef búið er að skipta um prógramm skal ekki bæta við
þvottaefni fyrir nýja prógrammið.
Til að hindra að prógramminu sem er í gangi sé breytt af slysni
(til dæmis af börnum) skal nota „Hnappalás“ (sjá hlutann
„AÐGERÐIR“).
Setja á bið prógramm sem er í gangi og opna lúguna eftir
þörfum
Ýttu á „Ræsa/setja á bið“ til að setja prógramm sem er í
gangi á bið.
Ef vatnsyrborð eða hitastig er ekki of hátt slokknar á
gaumljósinu „lúga opin“ . Hægt er að opna lúguna, t.d.
til að bæta við þvotti eða fjarlægja þvott sem fór inn fyrir
mistök.
Ýttu á „Ræsa/setja á bið“ til að halda áfram með
prógrammið.
9. Hætta við prógramm sem er í gangi, ef þarf
Ýttu og haltu hnappinum „Kveikja/slökkva“ : niðurtalning
er sýnd á skjánum þar til þvottavélin stöðvast.
Ef vatnsyrborðið og hitastigið eru nógu lág aæstist lúgan
og hægt að opna hana.
Lúgan helst læst ef það er vatn í tromlunni.
Til að aæsa lúgunni skal kveikja á þvottavélinni, velja
„Spin & Drain“ (vinda og tæma) prógrammið og slökkva á
vindingunni með því að stilla vinduhraðann á „0“.
Vatnið er tæmt og lúgan aæsist við lok prógrammsins.
Mynt, pappírsklemmur o.s.frv. gætu skemmt
tauið og íhluti þvottavélarinnar.
Pappírsþurrkur brotna niður í þvottalotunni og
handfjarlægja þarf snifsin eftirá.
Settu minni íkurnar í (t.d. nælonsokka, belti
o.s.frv.) og íkur með krækjur (t.d. látún) í
þvottapoka eða koddaver með rennilás.
Fjarlægðu hringi af gardínum eða settu
gardínurnar í taupoka ásamt hringjunum.
Opnaðu lúguna og láttu inn þvottinn. Settu eina
ík í senn í tromluna án þess að troða í hana.
Fylgdu fyrirmælum um hámarksþyngd sem gen
er upp í „TAFLA YFIR PRÓGRÖMM“.
Ef þvottavélin er yrfyllt verður þvotturinn ekki
vel þveginn og krumpaður.
Gættu þess að ekki klemmist þvottur
á milli lúgu og gúmmíþéttingar.
Lokaðu lúguopinu þannig að
smellur heyrist.
Gakktu úr skugga um að þvottavélin sé tengd
við vatnsveitu.
Opnaðu fyrir vatnið.
Togaðu út þvottaefnisskammtarann og bættu við
þvottaefni (og íbætiefnum/mýkingarefni) í
viðkomandi hólf eins og lýst er í hlutanum
„ÞVOTTAEFNIS SKAMMTARI“. Farðu eftir ráðlögðum
skammtastærðum á umbúðum þvottaefnisins.
ÍSLENSKA 11
10. Slökkt á þvottavél eftir að prógrammi lýkur
Við lok lotunnar eru skilaboðin „END“ sýnd á skjánum.
Aðeins er hægt að opna lúguna þegar slokknar á ljósi
táknsins „Lúga læst“ .
Athugaðu að slökkt sé á gaumljósinu „Lúga læst“ , opnaðu
síðan hurðina og taktu tauið út.
Ýttu á „Kveikja/slökkva“ til að slökkva á þvottavélinni.
Til að spara orku, ef ekki er slökkt á þvottavélinni handvirkt með
hnöppunum, slekkur hún sjálfkrafa á sér u.þ.b. 30 mínútum eftir
að prógramminu lýkur.
Skildu lúguna eftir opna í hálfa gátt til að leyfa þvottavélinni að
þorna að innan.
Prógrömm
Þegar valið er viðeigandi prógramm fyrir þvott skal ætíð fara eftir
þvottamerkingum á fatnaði.
Gildið í kertákninu er hámarks mögulegt hitastig fyrir þvott á
íkinni.
Blandað
Fyrir þvott á venjulega óhreinum eftirgefanlegum íkum úr
bómull, hör, gerviefnum og blönduðum efnum.
Hvítur þvottur
Fyrir þvott á venjulega til mjög óhreinna handklæða, nærfata,
borðdúka og rúmfata o.s.frv. úr eftirgefanlegu bómullar- og
hörefni. Forþvottur er aðeins tiltækur með 90°C lotum fyrir
aðalþvottafasa. Í þessu tilfelli er mælt með að setja þvottaefni í
forþvottar- og aðalþvottarhlutann.
Bómull
Venjulega til mjög óhrein sterk bómullarefni.
Sparþvottur 40-60
Fyrir þvott á venjulega óhreinum bómullaríkum sem geð er
upp að megi þvo við 40 °C eða 60 °C saman í sömu lotu. Þetta
er hefðbundna bómullarprógrammið og það skilvirkasta hvað
varðar vatns- og orkunotkun.
Íþróttafatnaður
Til að þvo lítið óhrein íþróttaföt (ængagalla, stuttbuxur
o.s.frv.). Fyrir bestan árangur mælum við með að ekki sé
farið yr hámarks þyngd sem gen er til kynna í „TAFLA YFIR
PRÓGRÖMM“.
Við mælum með notkun jótandi þvottaefnis, og að setja það
magn sem hentar fyrir hálfa hleðslu.
Dúnsæng
Hannað til að þvo hluti fóðraða með æðardún eins og tvöfaldar
eða einfaldar dúnsængur, púða og anorakka. Ráðlagt er
að hlaða slíkum fóðruðum hlutum í tromluna með brúnirnar
brotnar inn á við og ekki fara yr ¾ af rúmtaki tromlunnar.
Fyrir besta árangur við þvott ráðleggjum við notkun jótandi
þvottaefnis.
Gufuker
Þetta prógramm frískar upp á íkur með því að fjarlægja slæma
lykt og mýkja efnisþræðina (1 kg, um það bil 3 hlutir). Setjið
aðeins þurra hluti í (sem eru ekki óhreinir) og veljið prógrammið
Gufuker“. Flíkur munu vera svolítið rakar við lok lotunnar og
hægt að klæðast þeim innan nokkurra mínútna.
Prógrammið „Gufuker“ gerir straujun jótlegri.
Vinda og tæma
Vindur hleðsluna og tæmir vatnið. Fyrir eftirgefanlegar íkur.
Ef þú sleppir vindulotunni mun vélin aðeins tæma út af sér.
Skola og Vinda
Skolar og vindur síðan. Fyrir eftirgefanlegar íkur.
Hraðþvottur 30 mín.
Fyrir hraðan þvott á lítið óhreinum íkum. Þessi lota stendur
aðeins í 30 mínútur og sparar tíma og orku.
Bómull 20°
Fyrir þvott á lítið óhreinum bómullaríkum við 20 °C hitastig.
Ull
Allar ullaríkur má þvo með því að nota prógrammið „Wool“ (ull),
jafnvel þær sem eru með merkinguna „hand-wash only“ (aðeins
handþvo). Fyrir besta árangur skal nota sérstök þvottaefni og
ekki fara yr hámarks þyngd taus sem gen er upp í töunni yr
prógrömm.
Viðkvæmt
Fyrir þvott á sérstaklega viðkvæmum íkum. Æskilegt er að snúa
íkum á rönguna áður en þvegið er.
Gerviefni
Til að þvo íkur gerðar úr gerviefnum (eins og pólýester,
pólýakrýl, viskósa o.s.frv.) eða bómullar-/gerviefnablöndum.
ÍSLENSKA 12
Ef valin aðgerð er ósamhæf við prógrammið sem stillt hefur
verið á er geð merki um það með bjöllu (3 píp).
Ef valin aðgerð er ósamhæf við aðra áður stillta aðgerð
mun aðgerðin ekki verða virkjuð.
HREINT+
Hreint+ er aðgerð sem vinnur á þrem mismunandi stigum
(öugt, daglegt og hratt) sem eru sérstaklega hönnuð til að stilla
á rétta þvottaaðgerð eftir þvottaþörfum þínum:
Öugt : Þessi aðgerð er hönnuð fyrir mikil óhreinindi og til
að fjarlægja þrálátustu blettina.
Daglegt : Þessi aðgerð er hönnuð til að fjarlægja
hversdagslega bletti.
Hratt : Þessi aðgerð er hönnuð til að fjarlægja lítið óhreina
bletti.
ÖFLUG SKOLUN
Með því að velja þessa aðgerð er skilvirkni skolunar aukin og
besti árangur við fjarlægingu þvottaefnis er tryggður. Hún er
sérstaklega gagnleg fyrir viðkvæma húð. Ýttu á hnappinn einu,
tvisvar eða þrisvar sinnum til að velja viðbótar 1 , 2
eða 3 skolanir eftir venjulega skolunarlotu og fjarlægja
allar leifar þvottaefnis. Ýttu aftur á hnappinn til að fara tilbaka í
Venjulegt skol“ skolunartegundina.
SEINKA BYRJUN
Til að stilla valið prógramm til að byrja eftir ákveðinn tíma
(hámark 24 klst.) skal ýta á hnappinn til að stilla þann biðtíma
sem óskað er.
Það kviknar á tákninu á skjánum þegar þessi aðgerð
er virkjuð. Til að hætta við seinkaða byrjun skal ýta aftur á
hnappinn þar til gildið „0“ er sýnt á skjánum.
HALDA FRÍSKU
Þessi aðgerð bætir árangur við þvott með því að mynda gufu til
að koma í veg fyrir að helstu uppsprettur slæmrar lyktar innan
í vélinni nái að breiðast út. Eftir gufufasann mun þvottavélin
framkvæma mjúklegan velting með því að snúa tromlunni hægt.
Aðgerðin „Halda frísku“ byrjar eftir að lotan endar og varir í
hámarks tímalengdina 6 klst. og þú getur stöðvað hana hvenær
sem er með því að ýta á hvaða hnapp sem er á stjórnborðinu
eða snúa snúningshnappinum.
Bíddu í u.þ.b. 5 mínútur áður hægt er að opna lúguna.
HITASTIG
Hvert prógramm hefur forskilgreint hitastig. Ef þú vilt breyta
hitastiginu skaltu ýta á hnappinn „Hitastig“.
Gildið birtist á skjánum.
VINDING
Hvert prógramm hefur forskilgreindan vinduhraða.
Ef þú vilt breyta vinduhraðanum skaltu ýta á hnappinn „Vinda“.
Gildið birtist á skjánum.
Aðgerðir
HNAPPALÁS
Til að læsa stjórnborðinu skal ýta og halda hnappinum
„Hnappalás“ í u.þ.b. 3 sekúndur. Það kviknar á tákninu
á skjánum til að gefa til kynna að stjórnborðinu ha verið
læst (fyrir utan „Kveikja/slökkva“ hnappinn).
Þetta kemur í veg fyrir óviljandi breytingar á prógrömmum,
sérstaklega þegar börn eru nálægt vélinni.
Til að aæsa stjórnborðinu skal ýta og halda hnappinum
„Hnappalás“ í u.þ.b. 3 sekúndur.
BLEIKING
Ef þú vilt bleikja tauið skaltu hlaða þvottavélina og stilla á
prógrammið „Rinse & Spin“ (skola og vinda).
Ræstu vélina og bíddu eftir að hún ljúki við fyrstu
vatnsfyllingarlotuna (um það bil 2 mínútur). Settu vélina í
biðstillingu með því að ýta á hnappinn „Ræsa/setja á bið“
, opnaðu þvottaefnisskúuna og helltu bleikiefninu (farðu
eftir ráðlögðum skömmtum sem fram koma á umbúðunum)
í aðalþvottahólð þar sem skilrúmið hefur áður verið sett.
Endurræstu lotuna með því að ýta á „Ræsa/setja á bið“
hnappinn.
Ef þess er óskað er mögulegt að bæta við mýkingarefni í
viðeigandi hólf þvottaefnisskúunnar.
KENNSLUSTILLING
Þessi aðgerð er aðeins til notkunar fyrir sölukynningar. Með
þessu geturðu prófað þvottavélina og séð hana virka án vatns.
Til að fara í kennslustillingu skal kveikja og slökkva aftur á
þvottavélinni. Ýttu og haltu „Ræsa/setja á bið“ hnappinum,
ýttu síðan líka innan 5 sekúndna á „Kveikja/slökkva“ hnappinn
og haltu báðum hnöppum í 10 sekúndur, skjárinn sýnir „dOn“.
Til að afvirkja þessa aðgerð skal slökkva á þvottavélinni. Ýttu
síðan og haltu „Ræsa/setja á bið“ hnappinum, ýttu síðan
líka innan 5 sekúndna á „Kveikja/slökkva“ hnappinn og haltu
báðum hnöppum í 2 sekúndur, skjárinn sýnir „dOf“.
ÍSLENSKA 13
Hám. þyngd 7 kg
Orkunotkun í slökkt stillingu er 0,5 W/í lokaðri, virkri stöðu 8,0 W Þvottaefni og íbætiefni Ráðlagt þvottaefni
Afgangs
raki % (*)
Orka Notkun
kWh
Heildarvatn l
Tau
hitastig °C
Prógramm
Hitastig Hám.
vindu-
hraði(sn/
mín)
Maks.
last
(kg)
Tímalengd
(k : mm)
Forþvottur Aðalþvottur Mykemiddel
Duft Fljótandi
Stilling Svið
Blandað 40°C
-
40°C 1000 7.0 1:00
- - - - -
White (hvítur
þvottur) 60°C
-
90°C 1200 7.0 2:30 (90°)
52
1.36 75 55
Bómull 40°C
-
60°C 1200 7.0 3:40
-
53 0.98 75 45
Sparþvottur 40-60 40°C 40°C
1151 7.0 3:25
-
53 0.89 47 35
1151 3.5 2:40
-
53 0.58 45 34
1151 2.0 2:10 53 0.51 39 33
Íþróttafatnaður 40°C
-
40°C 600 3.5 1:30
- - - - - -
Dúnsæng 30°C
-
30°C 1000 3.0 1:30
- - - - - -
Gufuker
- -
1 0:20
- - - - - - - - -
Vinda og tæma
-
1200 7.0 0:10
- - - - - - - - -
Skola og Vinda
-
1200 7.0 0:55
- - - - - - - -
Hraðþvottur 30 mín.
30°C
-
30°C 800 3.5 0:30
- -
73 0.19
31
27
Bómull 20°C
20°C
-
20°C 1200 7.0 1:50
- -
52 0.16 64 22
Ull 40°C
-
40°C 800 1.5 1:15
- - - - - -
Viðkvæmt 30°C
-
30°C
-
1.0 1:20
- - - - - -
Gerviefni 40°C
-
60°C 1200 4.0 2:55
-
53 0.86 60 43
Nauðsynlegur skammtur
Valfrjáls skammtur
Þessar upplýsingar geta verið mismunandi eftir heimilum vegna breytinga á vatnshitastigi, vatnsþrýstingi o.s.frv.
Gildi fyrir áætlaða tímalengd prógramms vísar til sjálfgenna stillinga prógrammanna, án valkosta. Gildin sem gen eru upp fyrir
önnur prógrömm en Eco 40-60 (sparþvottur 40-60) eru aðeins til hliðsjónar.
Sparþvottur 40-60 - prufuþvottalota í samræmi við ESB Ecodesign reglugerð 2019/2014. Skilvirkasta prógrammið hvað varðar orku-
og vatnsnotkun fyrir þvott á venjulega óhreinu bómullartaui.
Athugið: Gildi fyrir vinduhraða sýnd á skjánum geta verið örlítið mismunandi miðaða við gildin sem gen eru upp í töunni.
Fyrir allar prófunarstofnanir
Löng þvottalota fyrir bómull: Stilltu þvottalotu á Bómull með hitastiginu 40°C.
Gerviefnaprógramm með: Stilltu þvottalotu á Gerviefni með hitastiginu 40°C.
* Eftir að prógramminu lýkur með vindingu á hámarks veljanlegum vinduhraða, í sjálfgenni stillingu prógramms.
Samhæ prógramms / aðgerða Aðgerðir
Vinding
Intensiv skylling Halda frísku
Seinka byrjun Hreint +
Blandað
Hvítur þvottur
Bómull
Sparþvottur 40-60
Íþróttafatnaður
Dúnsæng
Gufuker
Vinda og tæma
Skola og vinda
Hraðþvottur 30 mín.
Bómull 20°C
Ull
Viðkvæmt
Gerviefni
ÍSLENSKA 14
Ef hreinsa þarf þvottavélina eða framkvæma viðhald á henni skal
taka hana úr sambandi.
Ekki skal nota eldma vökva til að hreinsa þvottavélina.
ÞRIF Á ÞVOTTAVÉL AÐ UTAN
Notaðu mjúkan, rakan klút til að hreinsa þvottavélina að utan.
Ekki skal nota glerhreinsi eða alhliða hreinsiefni, skúripúlver
eða svipað til að hreinsa stjórnborðið - efnin gætu skemmt
prentletrið.
KANNA VATNSSLÖNGUNA
Kannaðu reglulega hvort vatnsslangan er orðin morkin eða
sprungin. Ef hún er skemmd skal skipta henni út með nýrri
slöngu sem fæst í gegnum þjónustuverkstæði okkar eða
sérhæfðum söluaðila þínum.
Fyrir slöngur með öryggisloka: Kannaðu litla
öryggislokagluggann (sjá örina). Ef hann er rauður hefur lokinn
virkjast og skipta þarf um slöngu.
HREINSA NETSÍU Á VATNSSLÖNGU
1. Lokaðu fyrir vatnið og skrúfaðu slönguna af.
2. Hreinsaðu vandlega síuna á slönguendanum með
fíngerðum bursta.
3. Skrúfaðu núna slönguna af þvottavélinni að aftan
með höndunum. Dragðu út síuna úr lokanum aftan á
þvottavélinni með töng og hreinsaðu vandlega.
Hreinsun og viðhald
4. Settu síuna í aftur. Tengdu vatnsslönguna við vatn
og þvottavél. Ekki skal nota verkfæri við að tengja
vatnsslönguna. Opnaðu kranann og gakktu úr skugga um
að allar tengingar séu þéttar.
ÍSLENSKA 15
HREINSA ÞVOTTAEFNISSKAMMTARA
1. Fjarlægðu þvottefnisskammtarann með því að ýta á
losunarhnapp og toga skammtarann samtímis út.
2. Fjarlægðu innskotið úr mýkingarefnishólnu.
3. Skolaðu alla hlutana með rennandi vatni og fjarlægðu allar
leifar af þvottaefni og mýkingarefni.
4. Þurrkaðu alla hluta með þurrum klút.
5. Settu skammtarann aftur í og ýttu inn í þvottaefnishólð.
1
2
HREINSA VATNSSÍU / TAPPA AF AFGANGSVATNI
Slökktu á og taktu úr sambandi þvottavélina áður en
vatnssían er hreinsuð eða afgangsvatni tappað af. Ef notað var
heitt vatn við þvottinn skal bíða uns vatnið hefur kólnað áður en
því er tappað af.
Hreinsaðu vatnssíuna reglulega til að vatnið komist alltaf út
eftir þvott svo sían stíist ekki.
Ef ekki er hægt að losa burt vatnið sýnir skjárinn að
vatnssían gæti verið stíuð.
1. Fjarlægðu sökkulinn:
með skrúfjárni, gerðu það sem sýnt er á eftirfarandi mynd.
2. Ílát fyrir aftappað vatn:
Settu lágt og breitt ílát undir vatnssíuna til að safna
afgangsvatni.
3. Tappaðu af vatninu:
Snúðu síunni rangsælis þar til allt vatnið er komið út. Leyfðu
vatninu að renna út án þess að fjarlægja síuna. Þegar
bakkinn er orðinn fullur skal loka vatnssíunni með því snúa
henni inn réttsælis. Tæmdu bakkann.
Endurtaktu þetta þar til allt vatnið hefur verið tæmt.
ÍSLENSKA 16
Ráð og ábendingar
REGLUR FYRIR FLOKKUN ÞVOTTS
Efnisgerð / þvottamerkingar (bómull, blandað efni, gerviefni,
ull, hlutir sem á að handþvo)
Litað tau (aðskilja litaðar og hvítar íkur, þvo nýtt litað tau
sér)
Stærð (þvo misstóran fatnað saman til að bæta skilvirkni
þvottar og þyngdardreingu í tromlunni)
Viðkvæmt tau (settu litla hluti – eins og nælonsokka – og
íkur með klemmum – eins og látún – í þvottapoka eða í
koddaver með rennilás).
ÞVOTTATÁKN Á MERKIMIÐUM FLÍKA
Gildið í kertákninu er hámarks mögulegt hitastig fyrir þvott á
íkinni.
Veenjulegur vélþvottur
Dregið úr vélþvotti
Mikið dregið úr vélþvotti
Eingöngu handþvottur
Ekki þvo
HREINSA SKAL REGLULEGA VATNSSÍUNA
Þetta er nauðsynlegt til að hindra að sían stíist og komi í
veg fyrir að vatnið tæmist á réttan hátt.
ORKUSPARNAÐUR OG UMHVERFISVERND
Með því vera innan þeirra þyngdartakmarkana sem gefnar
eru upp í „TAFLA YFIR PRÓGRÖMM“ næst lágmarks orku-,
vatns- og þvottaefnisnotkun og styttri þvottatími.
Farið ekki umfram þvottaefnismagnið sem ráðlagt er af
framleiðanda þvottaefnisins.
Sparaðu orku með því að stilla á 60 °C í stað 90 °C
þvottaprógramm eða með því að nota 40 °C í stað 60 °C
þvottaprógramms. Við mælum með að notað sé „Cotton“
(bómull), 60 °C prógrammið fyrir bómullaríkur, sem er
lengra, en notar minni orku.
Til að spara orku og tíma þegar þvegið er skal velja hæsta
mögulega vinduhraða fyrir prógrammið til að minnka leifar
af vatni í íkunum við lok þvottalotunnar.
Formeðhöndlaðu bletti með viðeigandi blettahreinsi, eða
bleyttu þornaða bletti með vatni áður en þvegið er, þar sem
þetta mun minnka þörna fyrir að nota þvottaprógramm
með háu hitastigi.
4. Fjarlægðu síuna:
Leggðu bómullarklút undir síuna sem getur sogað í sig
afgangsvatn. Fjarlægðu síðan síuna með því að snúa henni
rangsælis.
5. Hreinsaðu síuna:
Fjarlægðu leifar í síu og hreinsaðu undir rennandi vatni.
6. Settu síuna í og sökkulhlína:
Settu vatnssíuna aftur í með því að snúa henni réttsælis.
Snúðu henni eins langt og hægt er; Síuhandfangið verður að
vera í lóðréttri stöðu. Prófað er hvort vatnssían lekur með því
að hella um 1 lítra af vatni í skammtarann.
Síðan skal setja sökkulhlína á sinn stað.
ÍSLENSKA 17
Hvað á að gera ef ...
Þvottavélin er búin ýmis konar sjálfvirkum öryggis og tilkynningaaðgerðum. Þær gera kleift að uppgötva bilanir og viðhald og tilkynna
jafnóðum.
Þessar bilanir eru oft minniháttar svo hægt er að gera við þær á örfáum mínútum.
Vandamál Hugsanlegar ástæður / lausnir:
Það kviknar ekki á vélinni. Tengillinn hefur ekki verið settur í rafmagnsinnstungu, eða ekki nægilega vel
til að tengja.
Það hefur orðið rafmagnsbilun.
Hurðin er ekki að fullu lokuð.
Þvottalotan fer ekki í gang. Ekki hefur verið ýtt á „Kveikja/slökkva“ hnappinn.
Ekki hefur verið ýtt á „Ræsa/setja á bið“ hnappinn.
Ekki hefur verið opnað fyrir vatnið.
„Seinkuð byrjun“ hefur verið stillt.
Vélin er í kennslustillingu; athugaðu hvort skjárinn sýni „dOn“.
Þvottavélin fyllist ekki með vatni (skilaboðin
„h2o“ eru sýnd á skjánum). „Píp“ heyrist á 5
sekúndna fresti.
Vatnsinntaksslangan er ekki tengd við kranann.
Slangan er bogin.
Ekki hefur verið opnað fyrir vatnið.
Lokað hefur verið fyrir vatnsveituinntakið.
Það er ekki nægur þrýstingur.
Þvottavélin fyllir og tæmir vatn stöðugt. Ekki hefur verið ýtt á „Ræsa/setja á bið“ hnappinn.
Frárennslisslangan hefur ekki verið sett upp 65 til 100 cm frá jörðinni.
Endi frárennslisslöngunnar er á ka í vatni.
Frárennslistengið á veggnum er ekki með loftop.
Ef vandamálið er viðvarandi eftir að þessar athuganir hafa verið
gerðar skal loka fyrir vatnskranann, slökkva á þvottavélinni og hringja
í þjónustuverkstæðið. Ef húsnæðið er staðsett á einni af efstu hæðum
byggingar geta orðið vökvasuguáhrif sem valda því að þvottavélin fyllir
og tæmir vatn stöðugt. Sérstakir vökvasuguvarnarlokar eru fáanlegir á
markaðnum til að koma í veg fyrir þessa tegund vandamála.
Þvottavélin tæmir ekki eða vindur ekki. Prógrammið inniheldur ekki tæmingaraðgerðina: Fyrir sum prógrömm þarf
að virkja hana handvirkt.
Frárennslisslangan er bogin.
Eitthvað hindrar frárennslisslönguna.
Þvottavélintitraróhóegamikiðþegarhúner
að vinda.
Tromlan var ekki losuð á réttan hátt við uppsetningu.
Þvottavélin er ekki hallastillt.
Þvottavélin er í klemmu á milli húsgagns og veggsins.
Þvottavélin lekur vatni Vatnsinntaksslangan hefur ekki verið hert nægilega vel.
Þvottaefnisskammtarinn er stíaður.
Frárennslisslangan hefur ekki verið fest á réttan hátt.
Vélin er læst og skjárinn blikkar og sýnir
villukóða (t.d. F-01, F-..).
Slökktu á vélinni, aftengdu tengilinn frá innstungunni og bíddu í um eina
mínútu áður kveikt er aftur á henni.
Ef vandamálið er viðvarandi skal hringja í þjónustuverkstæðið.
Of mikil froða myndast. Þvottaefnið er ekki samhæft við þvottavélina (það verður að vera með
orðalagið „fyrir þvottavélar“, „fyrir handþvott og þvottavélar“ eða eitthvað
svipað því).
Skammturinn var of stór.
Lúgan er læst með eða án bilunartilkynningar
og prógrammið gengur ekki.
Lúgan er læst vegna rafmagnsleysis. Prógrammið heldur sjálfkrafa áfram
þegar rafmagnið kemst aftur á.
Þvottavélin er í kyrrstöðu. Prógrammið heldur sjálfkrafa áfram eftir að
ástæðan fyrir því er horn.
ÍSLENSKA 18
FLUTNINGUR OG AFGREIÐSLA
Ekki skal lyfta vélinni með því að halda um hana efst.
1. Taktu úr sambandi og lokaðu fyrir vatnið.
2. Gakktu úr skugga um að lúgan og skammtarinn séu vel
lokuð.
3. Aftengdu vatnsslönguna frá krananum og losaðu
aftöppunarslönguna af aftöppunarstaðnum. Fjarlægðu allt
afgangsvatn úr slöngunum og gakktu frá þeim þannig að
þær skemmist ekki við utningana.
4. Settu aftur utningsfestingarnar á vélina. Fylgdu
fyrirmælunum fyrir fjarlægingu utningsfestinga í
uppsetningarleiðbeiningunum í öfugri röð.
Ekki skal ytja þvottavélina án þess að setja
utningsfestingarnar í.
Förgun umbúðaefnis
Pökkunarefnið er 100% endurvinnanlegt og er merkt með
endurvinnslutákninu .
Mismunandi hlutum umbúðanna skal farga á ábyrgan hátt
og í samræmi við staðarbundnar reglugerðir sem eiga við um
förgun úrgangs.
Förgun notaðra heimilistækja
Þetta raftæki er framleitt úr endurvinnanlegum og
endurnýtanlegum efnum.
Fargið því í samræmi við gildandi reglugerðir um förgun
úrgangs.
Nánari upplýsingar um merðferð, endurnýjun og endurvinnslu
heimilistækja skal fá hjá landsbundnum yrvöldum,
sorphirðustöð eða versluninni sem þú keyptir tækið hjá. Þetta
tæki er merkt í samræmi við tilskipun Evrópusambandsins um
úrgang raftækja og rafeindabúnaðar 2012/19/EU, (WEEE).
Með því að tryggja rétta förgun tækisins kemur þú í veg fyrir
neikvæð áhrif þess á umhverð og heilsu almennings.
Táknið á vörunni eða meðfylgjandi gögnum gefur til kynna
að það skuli ekki meðhöndla sem heimilisúrgang heldur að fara
þur með hana sorphirðustöð til endurvinnslu á raftækjum og
rafeindabúnaði.
Umhversvandamál
Tæknilegar upplýsingar
Mælivíddir tækis Breidd (mm) 595
Hæð (mm) 845 - 855
Dýpt (mm) 572
Vatnstenging
Vatn Kalt
Vatnskrani 3/4” skrúftengi fyrir slöngu
Lágmarksþrýstingur inntaksvatns 100 kPa (1 bar)
Hámarksþrýstingur inntaksvatns 1.000 kPa (10 bör)
Málspenna [V / Hz / A] 220-240 V / 50 Hz / 10 A
Áður en haft er samband við viðhaldsþjónustu:
1. Athugið hvort þið getið ekki leyst vandamálið sjálf með hjálp
leiðbeininganna sem eru í "Hvað á að gera ef..." töunni.
2. Slökkvið á ofninum og kveikið á því aftur til að sjá hvort
bilunin er viðvarandi.
Ef bilunin er viðvarandi eftir ofangreindar athuganir skal hafa
samband við vottaða þjónustumiðstöð IKEA.
Alltaf þarf að gefa upp:
stutta lýsingu á biluninni;
tegund og nákvæma gerð tækisins;
þjónustunúmer (númerið er á eftir orðinu Service á
merkiplötunni)
Fullt heimilisfang;
Símanúmer.
Ef viðgerðir eru nauðsynlegar skal vinsamlegast hafa samband
við vottaða þjónustumiðstöð IKEA (til að tryggja að ósviknir
varahlutir séu notaðir og að viðgerðir séu framkvæmdar á
viðeigandi hátt).
XXXXXXXXXX
Þjónusta og viðhald
ÍSLENSKA 19
Hve lengi gildir ábyrgð IKEA?
Þessi ábyrgð gildir í mm ár frá upphaegum kaupdegi tækisins
í IKEA. Krast er upphaegu sölunótunnar sem sönnun fyrir
kaupunum. Sé viðhald framkvæmt samkvæmt ábyrgðinni
framlengir það ekki ábyrgðartímabil tækisins.
Hver framkvæmir viðhaldið?
Þjónustuaðili IKEA sér um viðhaldið í gegnum eigið
þjónustufyrirtæki eða viðurkennt þjónustunet samstarfsaðila.
Hvaðnærþessiábyrgðyr?
Þessi ábyrgð nær yr bilanir á tækinu sem verða vegna
framleiðslu- eða efnisgalla frá kaupdegi í IKEA. Þessi ábyrgð
gildir aðeins um heimilisnotkun. Undantekningarnar eru
tilgreindar undir fyrirsögninni „Hvað fellur ekki undir þessa
ábyrgð?“ Innan ábyrgðartímabilsins verður kostnaður vegna
lagfæringar á biluninni bættur t.d. vegna viðgerða, varahluta,
vinnu og ferða, svo framarlega sem tækið sé aðgengilegt
til viðgerða án sérstakra útgjalda. Um þessi skilyrði gilda
viðmiðunarreglur ESB (Nr. 99/44/EG) og viðkomandi
staðbundnar reglur. Hlutir sem skipt er út verða eign IKEA.
Hvað mun IKEA gera til að laga vandamálið?
Þjónustuaðili sem tilgreindur er af IKEA mun skoða vöruna og
ákveða, að eigin undirlagi, hvort hún falli undir þessa ábyrgð.
Ef hún fellur undir ábyrgð þá mun þjónustuaðili IKEA eða
viðurkenndur samstarfsaðili, í gegnum eigin þjónustustarfsemi,
að eigin undirlagi, annað hvort gera við gallaða vöru eða skipta
henni út með eins eða sambærilegri vöru.
Hvað fellur ekki undir þessa ábyrgð?
Eðlilegt slit.
Skemmdir sem verða vegna ásetnings eða vanrækslu,
skemmdir vegna þess að ekki var farið eftir
notkunarleiðbeiningum, rangrar uppsetningar eða vegna
þess að tengt var við ranga rafspennu, skemmdir vegna
efna- eða rafefnahvarfa, ryðs, tæringar eða vatns þ.m.t. en
ekki takmarkað við skemmdir vegna óhóegs kalkmagns í
vatnsinntaki, skemmdir vegna óeðlilegra umhversaðstæðna.
Rekstrarvörur þ.m.t. rafhlöður og perur.
Óvirkum og útlitslegum hlutum sem hafa ekki áhrif á
venjulega notkun tækisins, þ.m.t. allar rispur og hugsanlegur
litamunur.
Slysaskemmdir af völdum utanaðkomandi hluta eða efna og
hreinsunar eða losunar stíu í síum, afrennslisbúnaði eða
sápuskúum.
Skemmdir á eftirfarandi hlutum: Keramikgler, aukabúnaður,
körfur fyrir leirtau og hnífapör, inntaks- og frárennslispípur,
þéttingar, perur og peruhlífar, síur, hnappar, hylki og hlutar
af hylkjum. Nema sannað ha verið að slíkar skemmdir séu af
völdum framleiðslugalla.
Tilfelli þar sem enginn galli fannst við heimsókn tæknimanns.
Viðgerðir sem ekki eru framkvæmdar af þeim þjónustuaðilum
sem við tilgreinum og/eða viðurkenndum samstarfsaðilum
með þjónustusamning eða þegar notaðir eru varahlutir sem
eru ekki af upprunalegri gerð.
Viðgerðir vegna uppsetningar sem er gölluð eða ekki
samkvæmt lýsingu.
Notkun tækisins í óheimilislegu umhver þ.e. notkun í
atvinnuskyni.
Skemmdir í utningi. Ef viðskiptavinur ytur vöruna heim
til sín eða annars heimilisfangs þá er IKEA ekki ábyrgt fyrir
neinum skemmdur sem gætu orðið við utning. Hinsvegar
ef IKEA afhendir vöruna til heimilisfangs viðskiptavinar fyrir
afhendingu, þá eru skemmdir sem verða á vörunni við þessa
afhendingu bættar af IKEA.
Kostnaður við að framkvæma upphaega uppsetningu IKEA
tækisins.
Hinsvegar ef þjónustuaðili tilgreindur af IKEA eða
viðurkenndur samstarfsaðili gerir við eða skiptir út tæki
samkvæmt þessari ábyrgð þá skal tilgreindur þjónustuaðili
eða viðurkenndur samstarfsaðili enduruppsetja viðgert tæki
eða setja upp annað í staðinn ef þarf.
Þetta á ekki við á Írlandi þar sem viðskiptavinir ættu að
hafa samband við viðhaldsþjónustu IKEA á staðnum eða
tilgreindan þjónustuaðila fyrir frekari upplýsingar.
(aðeins fyrir Bretland)
Þessar takmarkanir eiga ekki við gallalausa vinnu sem
framkvæmd er af hæfum sérfræðingi með upprunalegum
varahlutum til að aðlaga tækið að tæknilegri öryggislýsingu
annars ESB lands.
Hvernig landslög gilda
Ábyrgð IKEA veitir þér ákveðin lagaleg réttindi sem ná yr eða
lengra en allar staðbundnar lagalegar kröfur. Þessi skilyrði
takmarka hinsvegar ekki á neinn hátt réttindi neytandans
samkvæmt staðbundinni löggjöf.
Gildissvæði
Fyrir tæki sem eru keypt í ESB landi og utt til annars ESB lands
verður þjónustan veitt innan ramma ábyrgðarskilyrða sem
teljast venjuleg í hinu nýja landi.
Skylda til að framkvæma þjónustu innan ramma ábyrgðarinnar
er aðeins til staðar ef tækið er í samræmi við og uppsett
samkvæmt:
tækniforskrift sem gildir í landinu þar sem ábyrgðarkrafan er
gerð;
samsetningarleiðbeiningum og öryggisupplýsingum
notendahandbókar.
Sérstök VIÐHALDSÞJÓNUSTA fyrir IKEA tæki
Hikaðu ekki við að hafa samband við viðurkennda
þjónustumiðstöð tilgreinda af IKEA til að:
gera þjónustubeiðni samkvæmt þessari ábyrgð;
biðja um útskýringar vegna uppsetningar IKEA tækis í
sérstakri IKEA eldhúsinnréttingu;
biðja um útskýringar á virkni IKEA tækja.
Lesið vandlega leiðbeiningarnar um samsetningu og/eða
notendahandbókina áður en haft er samband við okkur svo
tryggt sé að við veitum sem besta þjónustu.
Hvernig ná skal í okkur þegar vantar þjónustu
Fulltækan lista yr vottaðar
þjónustumiðstöðvar IKEA
má nna á síðustu síðu
handbókarinnar ásamt
viðeigandi símanúmerum.
Til að geta veitt þér hraðari þjónustu mælum við
með að notað sé sérstakt símanúmer sem skráð er á
þessa handbók. Notið alltaf númerin sem skráð eru í
bækling viðkomandi tækis sem aðstoðar er þörf vegna.
Vinsamlegast vísið alltaf til IKEA vörunúmersins (8
tölustafa kóði) og 12 tölustafa þjónustunúmers sem
staðsett eru á merkiplötu tækisins.
GEYMDU ÞESSA SÖLUNÓTU!
Hún er sönnun þín fyrir kaupunum og er nauðsynleg til að
hægt sé að nota ábyrgðina. Sölunótan tilgreinir einnig IKEA
nafn og vörunúmer (8 tölustafa kóði) fyrir hvert tæki sem
þú hefur keypt.
Þarftu aukalega hjálp?
Fyrir viðbótarspurningar sem tengjast ekki viðhaldsþjónustu
fyrir tæki þitt skaltu hafa samband við þjónustuver næstu
IKEA verslunar. Við ráðleggjum að þú lesir gögnin með tækinu
vandlega áður en þú hefur samband við okkur.
IKEA ÁBYRGÐ
20
BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN
Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311
Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif
Openingstijd:
Heures d’ouverture:
Önungszeiten:
Maandag - Vrijdag
Lundi - Vendredi
Montag - Freitag
8.00 - 20.00
8.00 - 20.00
8.00 - 20.00
БЪЛГАРИЯ
Телефонен номер:
Тарифа:
Работно време:
0700 100 68
Локална тарифа
понеделник - петък 8.00 - 20.00
ČESKÁREPUBLIKA
Telefonní číslo:
Sazba:
Pracovní doba:
225376400
Míst ní sazba
Pondělí - Pátek 8.00 - 20.00
DANMARK
Telefonnummer:
Takst:
Åbningstid:
70150909
Lokal takst
Mandag - fredag
Lørdag (Åbent udvalgte
søndage, se IKEA.dk)
9.00 - 20.00
9.00 - 18.00
DEUTSCHLAND
Telefon-Nummer:
Tarif:
Önungszeiten:
06929993602
Ortstarif
Montag - Freitag 8.00 - 20.00
ΕΛΛΑΔΑ
Τηλεφωνικός αριθμός:
Χρέωση:
Ώρες λειτουργίας:
2109696497
Τοπική χρέωση
Δευτέρα - Παρασκευή 8.00 - 20.00
ESPAÑA
Teléfono:
Tarifa:
Horario:
913754126 (España Continental)
Tarifa local
Lunes - Viernes
8.00 - 20.00
EESTI - LATVIJA - SLOVENIJA - CYPRUS
http://www.ikea.com
FRANCE
Numéro de téléphone:
Tarif:
Heures d’ouverture:
0170480513
Prix d’un appel local
Lundi - Vendredi 9.00 - 21.00
HRVATSKA
Broj telefona:
Tarifa:
Radno vrijeme:
0800 3636
Lokalna tarifa
Ponedjeljak - Petak 8.00 - 20.00
ÍSLAND
Símanúmer:
Kostnaður við símtal:
Opnunartími:
5852409
Almennt mínútuverð
Mánudaga - Föstudaga 9.00 - 17.00
ITALIA
Telefono:
Taria:
Orari d’apertura:
0238591334
Taria locale
Lunedì - Vener 8.00 - 20.00
LIETUVIŲ
Telefono numeris:
Skambučio kaina:
Darbo laikas:
(0) 520 511 35
Vietos mokestis
Nuo pirmadienio iki penktadienio
8.00 - 20.00
LUXEMBOURG
Numéro de téléphone:
Tarif:
Heures d’ouverture:
035220882569
Prix d’un appel local
Lundi - Vendredi 8.00 - 18.00
MAGYARORSZÁG
Telefon szám:
Tarifa:
Nyitvatartási idő:
(06-1)-3285308
Helyi tarifa
Hétfőtől Péntekig 8.00 - 20.00
NORGE
Telefon nummer:
Takst:
Åpningstider:
23500112
Lokal takst
Mandag - fredag 8.00 - 20.00
NEDERLAND
Telefoon:
Tarief:
Openingstijd:
0900-235 45 32 en/of 0900 BEL IKEA
0031-50 316 8772 international
Geen extra kosten. Alleen lokaal tarief.
Maandag t/m - Vrijdag
Zaterdag
Zondag / Feestdagen
8.00 - 21.00
9.00 - 21.00
10.00 - 18.00
ÖSTERREICH
Telefon-Nummer:
Tarif:
Önungszeiten:
013602771461
Ortstarif
Montag - Freitag 8.00 - 20.00
POLSKA
Numer telefonu:
Stawka:
Godziny otwarcia:
225844203
Koszt połączenia według taryfy
operatora
Poniedziałek - Piątek 8.00 - 20.00
PORTUGAL
Telefone:
Tarifa:
Horário:
213164011
Tarifa local
Segunda - Sexta 9.00 - 21.00
ROMÂNIA
Număr de telefon:
Tarif:
Orar:
021 2044888
Tarif local
Luni - Vineri 8.00 - 20.00
РОССИЯ
Телефонный номер:
Стоимость звонка:
Время работы:
84957059426
Местная стоимость звонка
Понедельник - Пятница
(Московское время) 9.00 - 21.00
SCHWEIZ - SUISSE - SVIZZERA
Telefon-Nummer/Numéro de téléphone/Telefono: 0225675345
Tarif/Tarif/Taria: Ortstarif/Prix d’un appel local/Taria locale
Önungszeiten:
Heures d’ouverture:
Orario d’apertura:
Montag - Freitag
Lundi - Vendredi
Lunedì - Vener
8.00 - 20.00
8.00 - 20.00
8.00 - 20.00
SLOVENSKO
Telefónne číslo:
Cena za hovor:
Pracovná doba:
(02) 50102658
Cena za miestny hovor
Pondelok až piatok 8.00 - 20.00
SRBIJA
Број телефона:
cтопа:
Радно време:
011 7 555 444
lokalna курс
Понедељак - субота
недеља
9.00 - 20.00
9.00 - 18.00
SUOMI
Puhelinnumero:
Taxa:
Aukioloaika:
0981710374
Yksikköhinta
Maanantaista perjantaihin
8.00 - 20.00
SVERIGE
Telefon nummer:
Taxa:
Öppet tider:
0775-700 500
Lokal samtal
Måndag - Fredag
Lördag - Söndag 8.30 - 20.00
9.30 - 18.00
UNITED KINGDOM - IRELAND
Phone number:
Rate:
Opening hours:
02076601517
Local rate
Monday - Friday
Saturday
Sunday
8.00am - 6.00pm
8.30am - 4.30pm
9.30am - 3.30pm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

IKEA 405.237.66 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

v iných jazykoch