Gogen BPS 733 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
BPS 733
PÁRTY REPRODUKTOR S BLUETOOTH
PÁRTY REPRODUKTOR S BLUETOOTH
IMPREZOWY GŁOŚNIK BLUETOOTH
BLUETOOTH PARTY SPEAKER
BLUETOOTH PARTY HANGSZÓRÓ
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
USER MANUAL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
CZ - 2
ÚVOD
Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku.
Přečtěte si prosím tento návod k použití, abyste se dozvěděli, jak správně s přístrojem
zacházet. Po přečtení návodu k použití jej uložte na bezpečné místo k možnému
pozdějšímu využití.
VAROVÁNÍ
Z DŮVODU ZAMEZENÍ RIZIKA ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEODNÍMEJTE
KRYT (ANI ZADNÍ KRYT) VÝROBKU. UVNITŘ SE NENACHÁZÍ ŽÁDNÉ SOUČÁSTI
URČENÉ K OBSLUZE UŽIVATELEM. PŘENECHEJTE SERVIS KVALIFIKOVANÉMU
SERVISNÍMU PERSONÁLU. VÝROBEK JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM.
NEVYSTAVUJTE VÝROBEK DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU
NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY VÝROBEK VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ
JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU.
Nevystavujte přístroj kapající ani tekoucí vodě a nestavte na něj předměty naplněné
tekutinami, například vázy.
Zajistěte minimální vzdálenost 30 cm kolem přístroje kvůli dostatečnému větrání.
Větrání nesmí být bráněno zakrytím větracích otvorů, například novinami, ubrusy, závěsy, atd.
Na přístroj neklaďte zdroje otevřeného ohně, například zapálené svíčky.
Pokud používáte síťovou zástrčku nebo přípojku přístroje jako odpojovací zařízení, musí
být snadno přístupné.
Aby byl přístroj zcela odpojen od napájení, musí být jeho síťová zástrčka zcela odpojena
od sítě.
Přístup k síťové zástrčce přístroje nesmí být blokován a při zamýšleném používání musí
být zástrčka snadno přístupná.
NÁZVY OVLÁDACÍCH PRVKŮ
1. Port USB 1
2. Tlačítko Předchozí / Rychle vzad / Ladění-
3. Displej
4. Tlačítko Přehrávání / Pauza / Párování /
Skenování
5. Kontrolka napájení
6. Ovládání EKVALIZÉRU
7. Port USB 2
8. Hlavní vypínač
9. Konektor extern. zdroje zvuku 3,5 mm
10. Konektor pro KYTARU 6,3 mm
11. Knoflík ovládání VÝŠEK
12. Knoflík ovládání BASŮ
13. Tlačítko REŽIM/PAMĚŤ
14. Tlačítko vypínání a zapínání BASŮ
15. Konektor MIKROFONU 6,3 mm 1
16. Konektor MIKROFONU 6,3 mm 2
17. Knoflík HLASITOSTI MIKROFONU
18. Tlačítko ECHA MIKROFONU
19. Tlačítko Další / Rychle vpřed / Ladění+
20. Knoflík HLASITOSTI
21. Tlačítko FUNKCE / POHOTOV. STAV
22. Tlačítko SLOŽKA / 10/PAMĚŤ+
23. Tlačítko SLOŽKA / 10/PAMĚŤ-
24. Tlačítko Disko/Světlo
25. Knoflík hlasitosti KYTARY
26. Kontrolka funkce Bluetooth
27. Reproduktory
28. Kryt osvětlení LED
29. Výškové reproduktory
30. Síťová zdířka
31. Kolečka
32. Drátová anténa FM
33. Disko světlo
CZ - 3
CZ
UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ
NAPÁJENÍ
Zařízení funguje na přímé elektrické napájení střídavým proudem.
ZÁKLADNÍ FUNKCE
ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ ZAŘÍZENÍ
Po připojení k napájení zapnete (vypnete) zařízení stisknutím tlačítka ON/OFF na horní straně
skříně.
Poznámka: Pokud nebudete zařízení delší dobu používat, vypněte napájení stisknutím tlačítka
ON/OFF na horní straně skříně nebo vytáhněte síťový kabel z elektrické zásuvky.
NASTAVENÍ REŽIMU FUNKCE
Chcete-li změnit režim funkce, můžete pomocí tlačítka FUNCTION/STANDBY přepínat mezi
funkcemi USB1/USB2/BLUETOOTH/AUX/RÁDIO.
NASTAVENÍ HLASITOSTI
1. Otáčením knoflíku hlasitosti VOLUME na zařízení můžete zvýšit nebo snížit hlasitost hudby.
2. Otáčením knoflíku hlasitosti kytary GUITAR VOL na zařízení můžete zvýšit nebo snížit
hlasitost kytary.
3. Otáčením knoflíku hlasitosti mikrofonu MIC VOL. na zařízení můžete zvýšit nebo snížit
hlasitost mikrofonu.
CZ - 4
FUNKCE EKVALIZÉRU (EQ)
Toto zařízení má zabudovaný systém ekvalizéru. Pomocí posuvníků ekvalizéru na zařízení,
které ovládají pět frekvencí zvuku (100 Hz, 330 Hz, 1 KHz, 3.3 KHz, 10 KHz), můžete vybrat
nastavení, které nejlépe vyhovuje danému hudebnímu stylu.
NASTAVENÍ BASŮ
Otáčením knoíku basů BASS na zařízení můžete zvýšit nebo snížit intenzitu basové složky,
která nejlépe vyhovuje danému hudebnímu stylu.
SUPER BASS: Tlačítkem BASS můžete nastavit dvojitou intenzitu basů.
NASTAVENÍ VÝŠEK
Otáčením knoíku výšek TREBLE na zařízení můžete zvýšit nebo snížit intenzitu výšek,
která nejlépe vyhovuje danému hudebnímu stylu.
NASTAVENÍ ECHA MIKROFONU
Otáčením knoíku echa mikrofonu ECHO MIC na zařízení můžete zvýšit nebo snížit
echo mikrofonu tak, aby nejlépe vyhovovalo danému hudebnímu stylu.
DISKO SVĚTLO
Na horní straně zařízení je disko světlo, které bliká v několika barvách v rytmu hudby.
Chcete-li disko světlo vypnout, stiskněte a podržte tlačítko DISCO/LIGHT na zařízení.
Chcete-li disko světlo aktivovat, znovu stiskněte a podržte tlačítko DISCO/LIGHT.
MODRÉ LED OSVĚTLENÍ
Kolem reproduktorů je modré LED osvětlení s možností volby různých režimů. Výchozím
režimem je nepřerušované modré světlo. Jedním stisknutím tlačítka DISCO/LIGHT můžete
přepnout do režimu blikání, dvojím stisknutím tlačítka DISCO/LIGHT modré světlo vypnete.
POUŽÍVÁNÍ USB
Toto zařízení má dva porty USB pro přehrávání hudby.
1. Stisknutím tlačítka FUNCTION/STANDBY na zařízení zvolte režim „USB1“ nebo „USB2“.
2. Do portu USB na přední straně zařízení zapojte paměťové zařízení USB. Automaticky se
spustí přehrávání od první stopy.
3. Chcete-li přehrávání pozastavit, stiskněte tlačítko PLAY/PAUSE/PAIR/SCAN na zařízení.
Na displeji se zobrazí číslo aktuální stopy a doba přehrávání.
4. Chcete-li přehrávání obnovit, stiskněte znovu tlačítko PLAY/PAUSE/PAIR/SCAN.
5. Jestliže chcete vybrat určitou stopu, tiskněte při přehrávání tlačítko :/TUN+ nebo 9/TUN-
dokud se na displeji neobjeví požadovaná stopa. Zařízení automaticky spustí její přehrávání.
6. Jestliže chcete při přehrávání vybrat určitou pasáž, stiskněte a podržte tlačítko :/TUN+
nebo 9/TUN-. Právě přehrávaná stopa se bude prohledávat ve vysoké rychlosti. Jakmile se
dostanete do požadovaného místa (pasáže), pusťte tlačítko, čímž se obnoví normální režim
přehrávání.
7. Chcete-li vybrat skladbu, jejíž číslo je vyšší než 10, pak každým stisknutím tlačítka
FOLD./10/MEM+ nebo FOLD./10/MEM- přeskočíte o 10 stop směrem vpřed respektive
vzad. Poté zvolte požadovanou stopu pomocí tlačítek :/TUN+ or 9/TUN-.
8. Chcete-li vybrat určitou složku (pokud paměťové zařízení USB obsahuje více než jednu
složku), stiskněte a podržte tlačítko FOLD./10/MEM+ or FOLD./10/MEM-, čímž pokaždé
přeskočíte o jednu složku vpřed nebo vzad. Poté zvolte požadovanou stopu pomocí tlačítek
:/TUN+ or 9/TUN-.
CZ - 5
CZ
Důležité: Port USB je určen pouze pro přenos dat, pomocí tohoto USB vstupu nelze nabíjet jiná
zařízení. Použití prodlužovacího kabelu USB se nedoporučuje.
OPAKOVANÉ PŘEHRÁVÁNÍ
Můžete opakovaně přehrávat jednu stopu nebo všechny stopy na paměťovém zařízení USB.
Opakování jedné stopy
1. Během přehrávání stiskněte tlačítko P-MODE/MEM. na zařízení. Na displeji se zobrazí
symbol “ ” a aktuální stopa se bude přehrávat stále znovu, dokud nestisknete tlačítko
PLAY/PAUSE/PAIR/SCAN na zařízení.
2. Chcete-li opakované přehrávání zrušit, tiskněte tlačítko P-MODE/MEM. na zařízení, dokud
z displeje nezmizí symbol “ ”.
Opakování všech stop
1. Stiskněte tlačítko P-MODE/MEM. na zařízení, dokud se na displej stabilně nezobrazí
symbol “ ALL”. Poté se budou opakovaně přehrávat všechny stopy na paměťovém
zařízení USB, dokud nestisknete tlačítko PLAY/PAUSE/PAIR/SCAN na zařízení.
2. Chcete-li opakované přehrávání zrušit, tiskněte tlačítko P-MODE/MEM. na zařízení, dokud
z displeje nezmizí symbol “ ALL”.
Opakování složky (pouze v případě zařízení USB, které obsahuje více než jednu složku)
1. Stiskněte tlačítko P-MODE/MEM. na zařízení, dokud se na displej stabilně nezobrazí
symbol “ DIR”. Aktuální složka se bude přehrávat stále znovu, dokud nestisknete tlačítko
PLAY/PAUSE/PAIR/SCAN na zařízení.
2. Chcete-li opakované přehrávání zrušit, tiskněte tlačítko P-MODE/MEM. na zařízení, dokud
z displeje nezmizí “ DIR”.
NÁHODNÉ PŘEHRÁVÁNÍ
V režimu přehrávání tiskněte tlačítko P-MODE/MEM. na zařízení, dokud se na displej stabilně
nezobrazí “RAND”. Náhodné přehrávání se poté automaticky spustí od další stopy a bude
pokračovat, dokud se nepřehrají všechny stopy. Poté se přehrávání vypne. Chcete-li náhodné
přehrávání zrušit, tiskněte znovu tlačítko P-MODE/MEM. button on unit again until the “RAND
disappears from the display to cancel.
POUŽÍVÁNÍ RÁDIA
LADĚNÍ ROZHLASOVÝCH STANIC
1. Pomocí tlačítka FUNCTION/STANDBY na zařízení zvolte režim rádia FM.
2. Nalaďte požadovanou stanici pomocí tlačítek :/TUN+ a 9/TUN- Displej bude zobrazovat
frekvenci pásma. Příklad: FM 97.10 MHz.
3. Otáčením knoflíku ovládání hlasitosti VOLUME zvýšíte nebo snížíte hlasitost.
4. Natáhněte drátovou anténu do plné délky a mírnými pohyby sem a tam zjistěte polohu
pro nejlepší příjem, nebo zařízení umístěte do otevřeného prostoru.
5. Chcete-li rádio vypnout, přepněte pomocí tlačítka FUNCTION/STANDBY na jiné funkce
nebo přístroj vypněte.
AUTOMATICKÉ NASTAVENÍ PŘEDVOLEB / VYHLEDÁVÁNÍ
Chcete-li vyhledat a automaticky uložit stanice do paměťových předvoleb, stiskněte a podržte
tlačítko PLAY/PAUSE/PAIR/SCAN. Do paměťových předvoleb se uloží všechny stanice
s dostatečně silným signálem. Po skončení vyhledávání se zařízení automaticky přepne na
předvolbu číslo 1 (P01). Chcete-li naladit další nebo předchozí rozhlasovou předvolbu, stiskněte
tlačítko FOLD/10/MEM +/-.
CZ - 6
MANUÁLNÍ POUŽÍVÁNÍ PŘEDVOLEB
Do pamětí předvoleb lze uložit až 30 rozhlasových stanic, které preferujete.
1. Pomocí tlačítek :/TUN+ or 9/TUN- zvolte požadovanou stanici, kterou chcete uložit jako
předvolbu.
2. Stiskněte tlačítko P-MODE/MEM. na zařízení. Na displeji začne blikat „P01“, což znamená,
že ukládáte stanici do paměťové předvolby 01. Chcete-li změnit číslo předvolby, stiskněte
tlačítko FOLD/10/MEM +/- na zařízení, a poté stanici uložte opětovným stisknutím tlačítka
P-MODE/MEM.
3. Vyhledejte další stanici a opakujte kroky (1) a (2), dokud neuložíte všechny stanice.
Lze naprogramovat až 30 stanic v pásmu FM.
4. Mezi uloženými stanicemi můžete přepínat pomocí tlačítka FOLD/10/MEM +/-.
POUŽÍVÁNÍ FUNKCE BLUETOOTH
1. Pomocí tlačítka FUNCTION/STANDBY na zařízení zvolte funkci BLUETOOTH. Na displeji se
zobrazí “BLUETOOTH” a průhledné akrylové logo Bluetooth bude vysokou rychlostí blikat.
2. Zapněte funkci Bluetooth na zařízení, vyhledejte jednotku GOGENFUN a připojte ji.
Poté zadejte heslo 000, bude-li požadováno. Průhledné akrylové logo Bluetooth bude
nepřerušovaně svítit a na displej se zobrazí „CONNECT“ (Připojeno), což znamená, že
připojení bylo úspěšně provedeno. Stisknutím tlačítka PLAY spustíte přehrávání.
3. Otáčením knoflíku ovládání hlasitosti VOLUME na zařízení nebo upravením hlasitosti
na externím zařízení zvýšíte nebo snížíte hlasitost hudby na požadovanou úroveň.
4. Chcete-li funkci Bluetooth odpojit, stiskněte a podržte tlačítko PLAY/PAUE/PAIR/SCAN
button to disconnect Bluetooth.
Poznámka: Připojení pomocí funkce Bluetooth nejlépe funguje do vzdálenosti 10 metrů.
POUŽÍVÁNÍ EXTERNÍHO ZDROJE ZVUKU AUX-IN
1. Pomocí tlačítka FUNCTION/STANDBY na zařízení zvolte režim AUX.
2. Ke konektoru AUX IN na přední straně zařízení připojte pomocí kabelu své zařízení
pro přehrávání zvuku.
3. Otáčením knoflíku ovládání hlasitosti VOLUME na zařízení nebo upravením hlasitosti
na externím zařízení zvýšíte nebo snížíte hlasitost hudby na požadovanou úroveň.
4. Přehrávání můžete ovládat ze svého zařízení pro přehrávání zvuku.
POUŽÍVÁNÍ KONEKTORU MIKROFONU
Vstup mikrofonu je k dispozici ve všech režimech.
1. Připojte mikrofon do mikrofonového konektoru MIC 6,3 mm na přední straně zařízení.
2. Otáčením knoflíku ovládání hlasitosti mikrofonu MIC VOL. na zařízení zvýšíte nebo snížíte
hlasitost mikrofonu.
POUŽÍVÁNÍ KONEKTORU KYTARY
Vstup pro kytaru je k dispozici ve všech režimech.
1. Připojte svou kytaru do kytarového konektoru GUITAR 6,3 mm na přední straně zařízení.
2. Otáčením knoflíku ovládání hlasitosti kytary GUITAR VOL. na zařízení zvýšíte nebo snížíte
hlasitost kytary.
CZ - 7
CZ
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
OBECNÉ
Požadavky na napájení ~ 230 V / 50 Hz
Příkon 600 W
Příkon v pohotovostním režimu < 0,5 W
Hmotnost 28,5 kg
Rozměry 466(L) x 402(D) x 1165 (H) mm
Provozní teplota + 5°C až + 35° C
Bezdrátová provozní frekvence 2,402 – 2,480 GHz
E.i.r.p. -6,43 dBm
AUDIO SEKCE
Výkon 2 x 200 W
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Návod 1
Síťový kabel 1
ZMĚNA TECHNICKÉ SPECIFIKACE VÝROBKU VYHRAZENA VÝROBCEM.
Informace o výrobku a servisní síti najdete na internetové adrese www.gogen.cz
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE
PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY
SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED
OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ
SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS.
PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM.
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ. PE SÁČEK ODKLÁDEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ.
SÁČEK NENÍ NA HRANÍ. NEPOUŽÍVEJTE TENTO SÁČEK V KOLÉBKÁCH,
POSTÝLKÁCH, KOČÁRCÍCH NEBO DĚTSKÝCH OHRÁDKÁCH.
Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů (Vztahuje se
na Evropskou unii a evropské země se systémy odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem
po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem
z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického
a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete
zabránit případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by
jinak byly způsobeny nevhodnou likvidaci výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž
je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku
zjistíte u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo
v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Tímto ETA a.s. prohlašuje, že typ rádiového zařízení BPS733 je v souladu se směrnicí
2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese:
http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity
SK - 8
DÔLEŽITÉ POZNÁMKY
Ďakujeme Vám za zakúpenie tohto výrobku.
Prečítajte si prosím tento návod na použitie, aby ste sa dozvedeli, ako správne s prístrojom
zachádzať. Po prečítaní návodu na použitie ho uložte na bezpečné miesto k možnému
neskoršiemu využitiu.
VAROVANIE
Z DÔVODU ZAMEDZENIA RIZIKA ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
NEODSTRAŇUJTE KRYT (ANI ŽIADNY KRYT) VÝROBKU. VO VNÚTRI SA
NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE SÚČASTI URČENÉ NA OBSLUHU UŽÍVATEĽOM.
PRENECHAJTE SERVIS NA KVALIFIKOVANÝ SERVIS. VÝROBOK JE POD
NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM. NEVYSTAVUJTE VÝROBOK DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY
STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED
OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ VÝROBOK NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY.
Nevystavujte prístroj kvapkajúcej ani tečúcej vode a nestavajte naň predmety naplnené
tekutinami, napríklad vázy.
Zaistite minimálnu vzdialenosť 30 cm okolo prístroja kvôli dostatočnému vetraniu.
Vetranie nesmie byť bránené zakrytím vetracích otvorov, napríklad novinami, obrusy, závesy,
atď.
Na prístroj neklaďte zdroje otvoreného ohňa, napríklad zapálené sviečky.
Ak používate sieťovú zástrčku alebo prípojku prístroja ako rušiace zariadenie, musí byť ľahko
prístupné.
Aby bol prístroj úplne odpojený od napájania, musí byť jeho sieťová zástrčka úplne odpojená
od siete.
Prístup k sieťovej zástrčke prístroja nesmie byť blokovaný a pri zamýšľanom používaní musí
byť zástrčka ľahko prístupná.
NÁZVY OVLÁDACÍCH PRVKOV
1. Port USB 1
2. Tlačidlo Predchádzajúci / Rýchlo dozadu /
Ladenie -
3. Displej
4. Tlačidlo Prehrávanie / Pauza / Párovanie /
Skenovanie.
5. Kontrolka napájania
6. Ovládanie EKVALIZÉRU
7. Port USB 2
8. Hlavný vypínač
9. Konektor extern. zdroja zvuku 3,5 mm
10. Konektor pre Gitaru 6,3 mm
11. Gombík ovládanie VÝŠOK
12. Gombík ovládanie BASOV
13. Tlačidlo REŽIM / PAMÄŤ
14. Tlačidlo vypínanie a zapínanie BASOV
15. Konektor MIKROFÓNU 6,3 mm 1
16. Konektor MIKROFÓNU 6,3 mm 2
17. Gombík HLASITOSTI MIKROFÓNU
18. Tlačidlo ECHA MIKROFÓNU
19. Tlačidlo Ďalší / Rýchlo vpred / Ladenie +
20. Gombík HLASITOSTI
21. Tlačidlo FUNKCIE / POHOTOV. STAV
22. Tlačidlo ZLOŽKA / 10 / PAMÄŤ +
23. Tlačidlo ZLOŽKA / 10 / PAMĚŤ-
24. Tlačidlo Disko / Svetlo
25. Gombík hlasitosti GITARY
26. Indikátor funkcie Bluetooth
27. Reproduktory
28. Kryt osvetlenie LED
29. Výškové reproduktory
30. Sieťová zástrčka
31. Kolieska
32. Drôtová anténa FM
33. Disko svetlo
SK - 9
SK
UMIESTNENIE OVLÁDACÍCH PRVKOV
NAPÁJANIE
Zariadenie funguje na priame elektrické napájanie striedavým prúdom.
ZÁKLADNÉ FUNKCIE
ZAPNUTIE A VYPNUTIE ZARIADENIA
Po pripojení k napájaniu zapnete (vypnete) zariadenie stlačením tlačidla ON / OFF na hornej
strane skrine.
Poznámka: Ak nebudete zariadenie dlhšiu dobu používať, vypnite napájanie stlačením tlačidla
ON / OFF na hornej strane skrine alebo vytiahnite sieťový kábel z elektrickej zásuvky.
NASTAVENIE REŽIMU FUNKCIE
Ak chcete zmeniť režim funkcie, môžete pomocou tlačidla FUNCTION / STANDBY prepínať
medzi funkciami USB1 / USB2 / BLUETOOTH / AUX / RÁDIO.
NASTAVENIE HLASITOSTI
1. Otáčaním gombíka hlasitosti VOLUME na zariadení môžete zvýšiť alebo znížiť hlasitosť
hudby.
2. Otáčaním gombíka hlasitosti gitary GUITAR VOL na zariadení môžete zvýšiť alebo znížiť
hlasitosť gitary.
3. Otáčaním gombíka hlasitosti mikrofónu MIC VOL. na zariadení môžete zvýšiť alebo znížiť
hlasitosť mikrofónu.
SK - 10
FUNKCIE EKVALIZÉRU (EQ)
Toto zariadenie má zabudovaný systém ekvalizéra. Pomocou posunov ekvalizéra na zariadení,
ktoré ovládajú päť frekvencií zvuku (100 Hz, 330 Hz, 1 KHz, 3.3 KHz, 10 kHz), môžete vybrať
nastavenie, ktoré najlepšie vyhovuje danému hudobnému štýlu.
NASTAVENIE BASOV
Otáčaním gombíka basov BASS na zariadení môžete zvýšiť alebo znížiť intenzitu basovej
zložky, ktorá najlepšie vyhovuje danému hudobnému štýlu.
SUPER BASS: Tlačidlom BASS môžete nastaviť dvojitú intenzitu basov.
NASTAVENIE VÝŠOK
Otáčaním gombíka výšok TREBLE na zariadení môžete zvýšiť alebo znížiť intenzitu výšok,
ktorá najlepšie vyhovuje danému hudobnému štýlu.
NASTAVENIE ECHA MIKROFÓNU
Otáčaním gombíka echa mikrofónu ECHO MIC na zariadení môžete zvýšiť alebo znížiť echo
mikrofónu tak, aby najlepšie vyhovovalo danému hudobnému štýlu.
DISKO SVETLO
Na hornej strane zariadenia je disko svetlo, ktoré bliká v niekoľkých farbách v rytme hudby.
Ak chcete disko svetlo vypnúť, stlačte a podržte tlačidlo DISCO / LIGHT na zariadení.
Ak chcete disko svetlo aktivovať, znovu stlačte a podržte tlačidlo DISCO / LIGHT.
MODRÉ LED OSVETLENIE
Okolo reproduktorov je modré LED osvetlenie s možnosťou voľby rôznych režimov.
Východiskovým režimom je neprerušované modré svetlo. Jedným stlačením tlačidla
DISCO / LIGHT môžete prepnúť do režimu blikania, dvojitým stlačením tlačidla DISCO / LIGHT
modré svetlo vypnete.
POUŽÍVANIE USB
Toto zariadenie má dva porty USB pre prehrávanie hudby.
1. Stlačením tlačidla FUNCTION / STANDBY na zariadení vyberte režim „USB1“ alebo „USB2“.
2. Do portu USB na prednej strane zariadenia zapojte pamäťové zariadenie USB. Automaticky
sa spustí prehrávanie od prvej stopy.
3. Ak chcete prehrávanie pozastaviť, stlačte tlačidlo PLAY/PAUSE/PAIR/SCAN na zariadení.
Na displeji sa zobrazí číslo aktuálnej stopy a doba prehrávania.
4. Ak chcete prehrávanie obnoviť, stlačte znovu tlačidlo PLAY/PAUSE/PAIR/SCAN.
5. Ak chcete vybrať určitú stopu, tlačte pri prehrávaní tlačidlo :/TUN+ alebo 9/TUN-, kým
sa na displeji neobjaví požadovaná stopa. Zariadenie automaticky spustí jej prehrávanie.
6. Ak chcete pri prehrávaní vybrať určitú pasáž, stlačte a podržte tlačidlo :/TUN+ alebo 9/
TUN-. Práve prehrávaná stopa sa bude prehľadávať vo vysokej rýchlosti. Ako náhle sa
dostanete do požadovaného miesta (pasáže), pustite tlačidlo, čím sa obnoví normálny režim
prehrávania.
7. Ak chcete vybrať skladbu, ktorej číslo je vyššie ako 10, potom každým stlačením tlačidla
FOLD./10/MEM+ alebo FOLD./10/MEM- preskočíte o 10 stôp smerom vpred respektíve
vzad. Potom zvoľte požadovanú stopu pomocou tlačidiel :/TUN+ a 9/TUN-.
8. Ak chcete vybrať určitú zložku (ak pamäťové zariadenie USB obsahuje viac ako jednu
zložku), stlačte a podržte tlačidlo FOLD./10/MEM+ alebo FOLD./10/MEM-, čím zakaždým
preskočíte o jednu zložku vpred alebo vzad. Potom zvoľte požadovanú stopu pomocou
tlačidiel :/TUN+ a 9/TUN-.
SK - 11
SK
Dôležité: Port USB je určený iba na prenos dát, pomocou tohto USB vstupu nie je možné nabíjať
iné zariadenia. Použitie predlžovacieho kábla USB sa neodporúča.
OPAKOVANÉ PREHRÁVANIE
Môžete opakovane prehrávať jednu stopu alebo všetky stopy na pamäťovom zariadení USB.
Opakovanie jednej stopy
1. Počas prehrávania stlačte tlačidlo P-MODE/MEM. na zariadení. Na displeji sa zobrazí
symbol “ ” a aktuálna stopa sa bude prehrávať stále znovu, kým nestlačíte tlačidlo
PLAY/PAUSE/PAIR/SCAN na zariadení.
2. Ak chcete opakované prehrávanie zrušiť, tlačte tlačidlo P-MODE/MEM. na zariadení,
kým z displeja nezmizne symbol “ ”.
Opakovanie všetkých stôp
1. Tlačte tlačidlo P-MODE/MEM. na zariadení, kým sa na displeji stabilne nezobrazí symbol
ALL”.Potom sa budú opakovane prehrávať všetky stopy na pamäťovom zariadení USB,
kým nestlačíte tlačidlo PLAY/PAUSE/PAIR/SCAN na zariadení.
2. Ak chcete opakované prehrávanie zrušiť, tlačte tlačidlo P-MODE/MEM. na zariadení,
kým z displeja nezmizne symbol “ ALL”.
Opakovanie zložky (len v prípade zariadení USB, ktoré obsahuje viac ako jednu zložku)
1. Tlačte tlačidlo P-MODE/MEM. na zariadení, kým sa na displeji stabilne nezobrazí symbol “
DIR” Aktuálna zložka sa bude prehrávať stále znovu, kým nestlačíte tlačidlo
PLAY/PAUSE/PAIR/SCAN na zariadení.
2. Ak chcete opakované prehrávanie zrušiť, tlačte tlačidlo P-MODE/MEM. na zariadení,
kým z displeja nezmizne symbol “ DIR”.
NÁHODNÉ PREHRÁVANIE
V režime prehrávania stláčajte tlačidlo P-MODE / MEM. na zariadení, kým sa na displeji stabilne
nezobrazí „RAND“. Náhodné prehrávanie sa potom automaticky spustí od ďalšej stopy a bude
pokračovať, kým sa neprehrajú všetky stopy. Potom sa prehrávanie vypne. Ak chcete náhodné
prehrávanie zrušiť, tlačte znovu tlačidlo P-MODE / MEM. na zariadení, kým z displeja nezmizne
RAND“.
POUŽÍVANIE RÁDIA
LADENIE ROZHLASOVÝCH STANÍC
1. Pomocou tlačidla FUNCTION / STANDBY na zariadení vyberte režim rádia FM.
2. Nalaďte požadovanú stanicu pomocou tlačidiel :/TUN+ a 9/TUN-. Displej bude
zobrazovať frekvenciu pásma. Príklad: FM 97.10 MHz.
3. Otáčaním gombíka ovládania hlasitosti VOLUME zvýšite alebo znížite hlasitosť.
4. Natiahnite drôtovú anténu do plnej dĺžky a miernymi pohybmi sem a tam zistite polohu pre
najlepší príjem, alebo zariadenie umiestnite do otvoreného priestoru.
5. Ak chcete rádio vypnúť, prepnite pomocou tlačidla FUNCTION / STANDBY na iné funkcie
alebo prístroj vypnite.
AUTOMATICKÉ NASTAVENIE PREDVOLIEB / VYHĽADÁVANIE
Ak chcete vyhľadať a automaticky uložiť stanice do pamäťových predvolieb, stlačte a podržte
tlačidlo PLAY / PAUSE / PAIR / SCAN. Do pamäťových predvolieb sa uložia všetky stanice
s dostatočne silným signálom. Po skončení vyhľadávania sa zariadenie automaticky prepne
na predvoľbu číslo 1 (P01). Ak chcete naladiť nasledujúcu alebo predchádzajúcu rozhlasovú
predvoľbu, stlačte tlačidlo FOLD / 10 / MEM +/-.
SK - 12
MANUÁLNA POUŽÍVANIE PREDVOLIEB
Do pamätí predvolieb možno uložiť až 30 rozhlasových staníc, ktoré preferujete.
1. Pomocou tlačidiel :/TUN+ a 9/TUN- zvoľte požadovanú stanicu, ktorú chcete uložiť
ako predvoľbu.
2. Stlačte tlačidlo P-MODE / MEM. na zariadení. Na displeji začne blikať „P01“, čo znamená,
že ukladáte stanicu do pamäťovej predvoľby 01. Ak chcete zmeniť číslo predvoľby, stlačte
tlačidlo FOLD / 10 / MEM +/- na zariadení, a potom stanicu uložte opätovným stlačením
tlačidla P-MODE / MEM.
3. Vyhľadajte ďalšiu stanicu a opakujte kroky (1) a (2), kým neuložíte všetky stanice.
Možno naprogramovať až 30 staníc v pásme FM.
4. Medzi uloženými stanicami môžete prepínať pomocou tlačidla FOLD / 10 / MEM +/-.
POUŽÍVANIE FUNKCIE BLUETOOTH
1. Pomocou tlačidla FUNCTION / STANDBY na zariadení vyberte funkciu BLUETOOTH.
Na displeji sa zobrazí „BLUETOOTH“ a priehľadné akrylové logo Bluetooth bude vysokou
rýchlosťou blikať.
2. Zapnite funkciu Bluetooth na zariadení, vyhľadajte jednotku GOGENFUN a pripojte ju.
Potom zadajte heslo 000, ak bude požadované. Priehľadné akrylové logo Bluetooth bude
neprerušovane svietiť a na displej sa zobrazí „CONNECT“ (Pripojené), čo znamená, že
pripojenie bolo úspešne vykonané. Stlačením tlačidla PLAY spustíte prehrávanie.
3. Otáčaním gombíka ovládania hlasitosti VOLUME na zariadení alebo upravením hlasitosti
na externom zariadení zvýšite alebo znížite hlasitosť hudby na požadovanú úroveň.
4. Ak chcete funkciu Bluetooth odpojiť, stlačte a podržte tlačidlo PLAY / PAUSE / PAIR / SCAN.
Poznámka: Pripojenie pomocou funkcie Bluetooth najlepšie funguje do vzdialenosti 10 metrov.
POUŽÍVANIE EXTERNÉHO ZDROJA ZVUKU AUX-IN
1. Pomocou tlačidla FUNCTION / STANDBY na zariadení vyberte režim AUX.
2. Ku konektoru AUX IN na prednej strane zariadenia pripojte pomocou kábla svoje zariadenie
na prehrávanie zvuku.
3. Otáčaním gombíka ovládania hlasitosti VOLUME na zariadení alebo upravením hlasitosti
na externom zariadení zvýšite alebo znížite hlasitosť hudby na požadovanú úroveň.
4. Prehrávanie môžete ovládať zo svojho zariadenia pre prehrávanie zvuku.
POUŽÍVANIE KONEKTORA MIKROFÓNU
Vstup mikrofónu je k dispozícii vo všetkých režimoch.
1. Pripojte mikrofón do mikrofónového konektora MIC 6,3 mm na prednej strane zariadenia.
2. Otáčaním gombíka ovládanie hlasitosti mikrofónu MIC VOL. na zariadení zvýšite alebo
znížite hlasitosť mikrofónu.
POUŽÍVANIE KONEKTORA GITARY
Vstup pre gitaru je k dispozícii vo všetkých režimoch.
1. Pripojte svoju gitaru do gitarového konektora GUITAR 6,3 mm na prednej strane zariadenia.
2. Otáčaním gombíka ovládanie hlasitosti gitary GUITAR VOL. na zariadení zvýšite alebo
znížite hlasitosť gitary.
SK - 13
SK
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
VŠEOBECNÉ
Požiadavky na napájanie ~ 230 V / 50 Hz
Príkon 600 W
Príkon v pohotovostnom režime < 0,5 W
Hmotnosť 28,5 kg
Rozmery 466(L) x 402(D) x 1165 (H) mm
Prevádzková teplota + 5 °C až + 35 °C
Bezdrôtová prevádzková frekvencia 2,402 – 2,480 GHz
E.i.r.p. -6,43 dBm
AUDIO SEKCIA
Výkon 2 x 200 W
PRÍSLUŠENSTVO
Návod 1
Sieťový kábel 1
VÝROBCA SI VYHRADZUJE PRÁVO NA ZMENU TECHNICKEJ ŠPECIFIKÁCIE VÝROBKU.
Informácie o výrobku a servisnej sieti nájdete na internetovej adrese www.gogen.sk
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE
PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED
OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO
ZÁSUVKY. V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM.
VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD
NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍ
M.
NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA. PE VRECKO ODKLADAJTE MIMO DOSAHU
DETÍ. VRECKO NIE JE NA HRANIE. NEPOUŽÍVAJTE TOTO VRECÚŠKO
V KOLÍSKACH, POSTIEĽKACH, KOČÍKOCH ALEBO DETSKÝCH
OHRÁDKACH.
Likvidácia starých elektrických a prístrojov (vťahuje sa na Európsku úniu a európske
krajiny so systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom po ukončení jeho
životnosti nemôže byť nakladané ako s bežným odpadom z domácnosti. Musí
sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych
negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt
zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním
materiálov pomôžete zachovať‘ prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku
vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa,
v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Týmto ETA a.s. prehlasuje, že typ rádiového zariadenia BPS733 je v súlade so smernicou
2014/53/EU. Úplné znenie prehlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity
k
PL - 14
WAŻNE INFORMACJE
WPROWADZENIE
Dziękujemy za zakup naszego urządzenia.
Przed rozpoczęciem użytkowania należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, co pozwoli
na jego prawidłową obsługę. Po przeczytaniu instrukcji, należy odłożyć ją w bezpieczne
miejsce, tak by móc po nią sięgać w przyszłości.
OSTRZEŻENIE
ABY OGRANICZYĆ RYZYKO PORAŻENIA ELEKTRYCZNEGO, NIE ZDEJMOW
POKRYWY (ANI TYLNEJ ŚCIANKI) URZĄDZENIA. NIE OTWIERAĆ URZĄDZENIA. W
CELU DOKONYWANIA NAPRAW, NALEŻY KORZYSTAĆ Z USŁUG
WYKWALIFIKOWANEGO, UPRAWNIONEGO PRACOWNIKA SERWISU.
URZĄDZENIE ZNAJDUJE SIĘ POD NIEBEZPIECZNYM NAPIĘCIEM. ABY UNIKNĄĆ
NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE
WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE
ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED
NAPRAWĄ.
Nie narażać urządzenia na zanurzanie w płynach lub zabryzganie. Nie stawiać na urządzeniu
żadnych przedmiotów napełnionych wodą czy płynami, takich jak dzbanki, wazony, etc.
Pozostawić przynajmniej po 30 cm przestrzeni wokół urządzenia, w celu zapewnienia
prawidłowej wentylacji.
Nie blokować cyrkulacji powietrza poprzez przykrywanie otworów wentylacyjnych takimi
przedmiotami jak gazety, zasłony, obrusy etc.
Nie stawiać na urządzeniu ani w jego bezpośredniej bliskości źródeł otwartego ognia
(np. zapalone świece).
Wtyczka lub złącze przewodu zasilającego urządzenia są wykorzystywane jako wyłączniki
urządzenia, dlatego muszą pozostać łatwo dostępne.
Aby całkowicie odciąć dopływ energii elektrycznej, należy odłączyć wtyczkę urządzenia
od gniazdka elektrycznego.
Wtyczka zasilania urządzenia nie powinna być zastawiona, tak żeby podczas użytkowania
urządzenia był do niej łatwy dostęp.
ELEMENTY STERUJĄCE URZĄDZENIA
1. Port USB (1)
2. Przycisk Prev./Fast Backward/TUN.-
3. Wyświetlacz
4. Przycisk Play/Pause/Pair/Scan
5. Wskaźnik zasilania
6. Regulacja korektora (EQ)
7. Port USB (2)
8. Przełącznik On/Off
9. Złącze AUX IN 3,5 mm
10. Złącze GUITAR 6,3 mm
11. Pokrętło TREBLE
12. Pokrętło BASS
13. Przycisk P-MODE/MEM.
14. Przełącznik BASS On/Off
15. Złącze 6,3 mm MIC 1
16. Złącze 6,3 mm MIC 2
17. Pokrętło głośności MIC. VOLUME
18. Pokrętło ECHO MIC.
19. Przycisk Next/Fast Forward/TUN.+
20. Pokrętło głośności
21. Przycisk Function/STANDBY
22. Przycisk FOLD./10/MEM. +
23. Przycisk FOLD./10/MEM. -
24. Przycisk Disco/Light
25. Pokrętło głośności GUITAR Volume
26. Wskaźnik Bluetooth
27. Głośniki
28. Pokrywa z oświetleniem LED
29. Głośniki wysokotonowe
30. Złącze zasilania AC
31. Kółka
32. Antena kablowa FM
33. Oświetlenie disco
PL - 15
PL
ROZMIESZCZENIE ELEMENTÓW STERUJĄCYCH
ZASILANIE
Urządzenie podłączane jest bezpośrednio do źródła prądu AC.
PODSTAWOWE FUNKCJE
WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA
Po podłączeniu urządzenia do źródła zasilania, aby włączać je lub wyłączać, należy ustawiać
w żądanej pozycji przełącznik zasilania ON/OFF, znajdujący się w górnej części obudowy.
Uwaga: Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy je wyłączyć,
przestawiając przełącznik zasilania w górnej części obudowy w pozycję OFF lub
odłączając urządzenie od źródła zasilania (gniazdka sieci elektrycznej).
USTAWIANIA TRYBU
Aby zmieniać tryby pracy urządzenia, należy naciskać przycisk FUNCTION/STANDBY, żeby
wybrać jedną z funkcji: USB1/USB2/BLUETOOTH/AUX/RADIO.
REGULOWANIE GŁOŚNOŚCI
1. Obracać pokrętło VOLUME, żeby zwiększać lub zmniejszać natężenie dźwięku odtwarzanej
muzyki.
2. Obracać pokrętło GUITAR VOL., żeby zwiększać lub zmniejszać natężenie dźwięku
podłączonej gitary.
3. Obracać pokrętło MIC VOL., żeby zwiększać lub zmniejszać natężenie dźwięku
podłączonego mikrofonu.
PL - 16
FUNKCJA KOREKTORA (EQ)
Urządzenie zostało wyposażone w korektor, można regulować EQ na pulpicie w pięciu
częstotliwościach (100 Hz, 330 Hz, 1 kHz, 3,3 kHz, 10 kHz), tak żeby wybrać najlepiej pasujący
do stylu muzyki.
REGULACJA NISKICH TONÓW
Obracać pokrętło BASS na urządzeniu, żeby zwiększać lub zmniejszać efekt basów,
tak by wybrać najlepiej pasujący do stylu muzyki.
SUPER BASS: włączyć pokrętło BASS, żeby podwoić efekt basów.
REGULACJA WYSOKICH TONÓW (TREBLI)
Obracać pokrętło TREBLE na urządzeniu, żeby zwiększać lub zmniejszać efekt trebli,
tak by wybrać najlepiej pasujący do stylu muzyki.
REGULACJA ECHA MIKROFONU
Obracać pokrętło ECHO MIC na urządzeniu, żeby zwiększać lub zmniejszać efekt echa,
tak by wybrać najlepiej pasujący do stylu.
OŚWIETLENIE DISCO
Na górze urządzenia znajduje się oświetlenie disco, które miga w różnych kolorach,
w rytm muzyki. Można je stosowa podczas imprez. Aby wyłączyć oświetlenie disco, nacisnąć
i przytrzymać przycisk DISCO/LIGHT na urządzeniu. Aby włączyć oświetlenie disco, ponowie
nacisnąć i przytrzymać przycisk DISCO/LIGHT.
NIEBIESKIE PODŚWIETLENIE LED
Wokół głośników zapala się niebieskie podświetlenie LED, które można regulować wybierając
jeden z trybów. Domyślny jest tryb stałego świecenia. Aby przełączyć na światło migające,
nacisnąć raz przycisk DISCO/LIGHT. Nacisnąć przycisk DISCO/LIGHT dwa razy, żeby
wyłączyć niebieskie podświetlenie.
OBSŁUGA USB
Urządzenie zostało wyposażone w dwa porty USB, służące do odtwarzania muzyki.
1. Naciskać przycisk FUNCTION/STANDBY na urządzeniu, żeby wybrać tryb “USB1” lub “USB2”.
2. Podłączyć pamięć USB do portu USB, znajdującego się z przodu urządzenia.
Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie od pierwszego utworu.
3. Aby zatrzymać odtwarzanie, nacisnąć przycisk PLAY/PAUSE/PAIR/SCAN na urządzeniu.
Na wyświetlaczu pojawi się numer aktualnie odtwarzanego utworu i czas odtwarzania.
4. Aby wznowić odtwarzanie, ponownie nacisnąć przycisk PLAY/PAUSE/PAIR/SCAN.
5. Aby wybrać żądany utwór, podczas odtwarzania naciskać odpowiednio przycisk
:/TUN+ lub 9/TUN-, aż numer żądanego utworu pojawi się na wyświetlaczu.
Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie.
6. Aby wyszukać konkretny fragment utworu podczas odtwarzania, nacisnąć i przytrzymać
przycisk :/TUN+ lub 9/TUN-, żeby przy zwiększonej prędkości przeszukać aktualnie
odtwarzany utwór, aż dotrzemy do żądanego fragmentu (miejsca), następnie puścić przycisk
i urządzenie wróci do odtwarzania z normalną prędkością.
7. Aby wybrać utwór, którego numer jest wyższy niż 10, nacisnąć przycisk FOLD./10/MEM+
lub FOLD./10/MEM-; każde naciśnięcie pozwala na przeskoczenie o 10 utworów w przód
lub w tył, następnie nacisnąć przycisk :/TUN+ or 9/TUN-, żeby wybrać żądany utwór.
8. Aby wybrać żądany folder (jeśli w pamięci USB jest więcej niż jeden folder), nacisnąć
i przytrzymać przycisk FOLD./10/MEM+ lub FOLD./10/MEM-; każde naciśnięcie pozwala na
przeskoczenie do kolejnego folderu; następnie nacisnąć przycisk :/TUN+ or 9/TUN-, żeby
wybrać żądany utwór.
PL - 17
PL
Ważne: Port USB służy tylko do transmisji danych, nie można go używać do ładowania
urządzenia. Nie zaleca się używania kabli przedłużających USB.
POWTARZANIE
Można odtwarzać w pętli jeden lub wszystkie utwory z pamięci USB.
Aby powtarzać pojedynczy utwór:
1. Nacisnąć w czasie odtwarzania przycisk P-MODE/MEM. na urządzeniu, na wyświetlaczu
pojawi się ikona “ ”, a aktualnie odtwarzany utwór będzie powtarzany aż do ponownego
naciśnięcia przycisku PLAY/PAUSE/PAIR/SCAN na urządzeniu.
2. Aby anulować powtarzanie, naciskać przycisk P-MODE/MEM. na urządzeniu, aż ikona
” zniknie z wyświetlacza.
Aby powtarzać wszystkie utwory:
1. Naciskać przycisk P-MODE/MEM. na urządzeniu, aż na wyświetlaczu pojawi się ikona
ALL”; wszystkie utwory z nośnika USB będą odtwarzane w pętli, aż do ponownego
naciśnięcia przycisku PLAY/PAUSE/PAIR/SCAN na urządzeniu.
2. Aby anulować powtarzanie, naciskać przycisk P-MODE/MEM. na urządzeniu, aż ikona
ALL” zniknie z wyświetlacza.
Aby powtarzać utwory z jednego folderu (tylko jeśli w pamięci USB jest więcej niż jeden folder):
1. aciskać przycisk P-MODE/MEM. na urządzeniu na urządzeniu, aż na wyświetlaczu pojawi
się ikona “ DIR”; wszystkie utwory z aktualnego folderu będą odtwarzane w pętli, aż do
ponownego naciśnięcia przycisku PLAY/PAUSE/PAIR/SCAN na urządzeniu.
2. Aby anulować powtarzanie, naciskać przycisk P-MODE/MEM. na urządzeniu, aż ikona
DIR” zniknie z wyświetlacza.
ODTWARZANIE W KOLEJNOŚCI LOSOWEJ
Naciskać przycisk P-MODE/MEM. na urządzeniu, aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat
RAND”; odtwarzanie w kolejności losowej rozpocznie się automatycznie od następnego
utworu. Utwory będą odtwarzane, zostaną odtworzone wszystkie następnie odtwarzanie
zatrzyma się. Aby anulować odtwarzanie w kolejności losowej, naciskać przycisk P-MODE/
MEM. aż komunikat “RAND” zniknie z wyświetlacza.
OBSŁUGA RADIA
WYSZUKIWANIE STACJI RADIOWYCH
1. Naciskać przycisk FUNCTION/STANDBY na urządzeniu, żeby wybrać tryb radiowy: FM.
2. Aby przejść do żądanej stacji, naciskać przyciski :/TUN+ lub 9/TUN-, na wyświetlaczu
pojawi się częstotliwość. Na przykład: FM 97,10 MHz.
3. Obracać pokrętło VOLUME na urządzeniu, żeby zwiększać lub zmniejszać natężenie dźwięku.
4. Rozciągnąć antenę na pełną długość i delikatnie przesuwać urządzenie, żeby uzyskać
najlepszą jakość dźwięku, można też umieścić urządzenie na otwartej przestrzeni.
5. Aby wyłączyć radio, naciskać przycisk FUNCTION/STANDBY, żeby przełączyć na inną
funkcję, albo wyłączyć urządzenie.
WYSZUKIWANIE I AUTOMATYCZNE ZAPAMIĘTYWANIE STACJI
Aby wyszukiwać i automatycznie zapisywać stacje w pamięci urządzenia, należy nacisnąć
i przytrzymać przycisk PLAY/PAUSE/PAIR/SCAN. Urządzenie zapisze w pamięci każdą
znalezioną stację z odpowiednio silnym sygnałem. Po zakończeniu wyszukiwania, urządzenie
automatycznie przełączy się na stację zapamiętaną z numerem 1 (P01). Aby przejść do innej
stacji, naciskać przycisk FOLD/10/MEM +/-.
PL - 18
RĘCZNE ZAPISYWANIE STACJI W PAMIĘCI
W pamięci urządzenia można zapisać do 30 stacji radiowych.
1. Naciskać przycisk :/TUN+ lub 9/TUN-, żeby wybrać żądaną stację, którą chcemy zapisać.
2. Nacisnąć przycisk P-MODE/MEM. na urządzeniu, na wyświetlaczu będzie migać komunikat
“P01”, żeby wskazać że wybrana stacja zostanie zapisana w pamięci pod numerem 01, aby
zmienić kolejność, naciskać przycisk, FOLD/10/MEM +/- na urządzeniu, następnie ponownie
nacisnąć P-MODE/MEM., żeby zatwierdzić.
3. Wyszukać kolejną stację, powtarzać kroki (1) i (2), aż do zapisania wszystkich żądanych stacji.
Można w ten sposób zapisać do 30 stacji.
4. Naciskać przycisk FOLD/10/MEM +/-, żeby przechodzić pomiędzy zapisanymi stacjami.
OBSŁUGA BLUETOOTH
1. Naciskać przycisk FUNCTION/STANDBY na urządzeniu, żeby przełączyć w tryb
BLUETOOTH, na wyświetlaczu pojawi się komunikat “BLUETOOTH”, a przezroczyste logo
zacznie szybko migać.
2. Włączyć funkcję Bluetooth w urządzeniu zewnętrznym, wyszukać w nim na liście
dostępnych rządzeń GOGENFUN i rozpocząć parowanie, następnie wprowadzić hasło
0000 (jeśli potrzeba), logo Bluetooth zostanie podświetlone, a na wyświetlaczu pojawi się
komunikat “CONNECT”, wskazujący że parowanie zostało zakończone. Nacisnąć przycisk
PLAY, żeby rozpocząć odtwarzanie.
3. Obracać pokrętło VOLUME na urządzeniu lub regulować natężenie dźwięku w urządzeniu
zewnętrznym, żeby dostosować głośność do żądanego poziomu.
4. Nacisnąć i przytrzymać przycisk PLAY/PAUE/PAIR/SCAN, żeby rozłączyć połączenie Bluetooth.
5. Uwaga: Połączenie Bluetooth działa w odległości nie przekraczającej 10 metrów.
OBSŁUGA AUX
1. Naciskać przycisk FUNCTION/STANDBY na urządzeniu, żeby wybrać tryb “AUX”.
2. Za pomocą kabla AUX podłączyć urządzenie audio do złącza AUX IN znajdującego się
z przodu urządzenia.
3. Obracać pokrętło VOLUME na urządzeniu lub regulować natężenie dźwięku w urządzeniu
zewnętrznym, żeby dostosować głośność do żądanego poziomu.
4. Sterować odtwarzaniem za pomocą zewnętrznego urządzenia audio.
OBSŁUGA ZŁĄCZA MIKROFONU
Wejście mikrofonu jest aktywne we wszystkich rybach działania urządzenia.
1. Podłączyć mikrofon do złącza 6,3 mm MIC znajdującego się z przodu urządzenia.
2. Obracać pokrętło MIC VOL. na urządzeniu, żeby zwiększać lub zmniejszać głośność mikrofonu.
OBSŁUGA ZŁĄCZA GITARY
Wejście gitary jest aktywne we wszystkich rybach działania urządzenia.
1. Podłączyć mikrofon do złącza 6,3 mm Guitar znajdującego się z przodu urządzenia.
2. Obracać pokrętło GUITAR VOL. na urządzeniu, żeby zwiększać lub zmniejszać głośność gitary.
PL - 19
PL
SPECYFIKACJE
OGÓLNE
Wymagania w zakresie zasilania ~ 230 V / 50 Hz
Pobór mocy 600 W
Pobór mocy w trybie czuwania < 0,5 W
Masa 28,5 kg
Wymiary 466(L) x 402(D) x 1165 (H) mm
Zakres temperatur + 5°C – + 35° C
Bezprzewodowa częstotliwość robocza 2,402 – 2,480 GHz
E.i.r.p. -6,43 dBm
SEKCJA AUDIO
Moc wyjściowa 2 x 200 W
AKCESORIA
Instrukcja obsługi 1
Kabel zasilający 1
ZMIANA SPECYFIKACJI TECHNICZNEJ PRODUKTU ZASTRZEŻONA PRZEZ PRODUCENTA.
Więcej informacji dotyczących urządzenia oraz serwisu znajduje się na naszej stronie
internetowej www.gogen.pl
OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE
DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ
Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W
URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE
NAPRAWIAĆ.NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU
SERWISU AUTORYZACYJNEMU. URZĄDZENIE ZNAJDUJE SIĘ POD NIEBEZPIECZNYM
NAPIĘCIEM.
NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA. TOREBKĘ Z PE POŁOŻYĆ W
MIEJSCU BĘDĄCYM POZA ZASIĘGIEM DZIECI. TOREBKA NIE SŁUŻY
DO ZABAWY! TEGO WORKA NIE NALEŻY UŻYWAĆ W KOŁYSKACH,
ŁÓŻECZKACH, WÓZKACH LUB KOJCACH DZIECIĘCYCH.
Utylizacja zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych kra-
jach europejskich stosujących systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być
traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego
punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na
środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego
zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chroni środowisko naturalne.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania
odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Niniejszym ETA a.s. oświadcza, że sprzęt radiowy typu BPS733 spełnia wymagania dyrektywy
2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności jest dostępny pod poniższym adresem
internetowym: http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity
EN - 20
IMPORTANT NOTES
INTRODUCTION
Thank you for buying our product.
Please read through these operating instructions, so you will know how to operate your
equipment properly. After you nished reading the instructions manual, put it away in a safe place
for future reference.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO DOT REMOVE THE COVER (OR
BACK). DO NOT OPEN THE UNIT. FOR SERVICE, PLEASE REFER TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL. THE PRODUCT IS UNDER A DANGEROUS TENTION. DO
NOT USE THIS PRODUCT NEAR WATER, IN WET AREAS TO AVOID FIRE OR
INJURY OF ELECTRIC CURRENT. ALWAYS TURN OFF THE PRODUCT WHEN YOU DON’T
USE IT OR BEFORE A REVISION.
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled
with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
Minimum distances 30 cm around the apparatus for sufficient ventilation.
The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such
as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
When the mains plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable.
To be completely disconnected the power input, the mains plug of apparatus shall be
disconnected from the mains completely.
The main plug of apparatus should not be obstructed or should be easily accessed during
intended use.
NAMES OF CONTROLS
1. USB Port-1
2. Previous/Fast Backward/TUN.- Button
3. Display
4. Play/Pause/Pair/Scan Button
5. Power Indicator
6. EQ Controls
7. USB Port-2
8. On/Off Switch
9. 3.5 mm AUX IN Jack
10. 6.3 mm GUITAR Jack
11. TREBLE Knob
12. BASS Knob
13. P-MODE/MEM. Button
14. BASS On/Off Switch
15. 6.3 mm MIC Jack 1
16. 6.3 mm MIC Jack 2
17. MIC. VOLUME Knob
18. ECHO MIC. Knob
19. Next/Fast Forward/TUN.+ Button
20. VOLUME Knob
21. Function/STANDBY Button
22. FOLD./10/MEM. + Button
23. FOLD./10/MEM. - Button
24. Disco/Light Button
25. GUITAR Volume Knob
26. Bluetooth Indicator
27. Speakers
28. LED Light Cover
29. Tweeters
30. AC Socket
31. Wheels
32. FM wire Antenna
33. Disco light
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Gogen BPS 733 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch