Electrolux EHD60020P Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
EHD60020P
................................................ .............................................
DE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION 2
LT KAITLENTĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 17
PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 31
SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 46
Electrolux. Thinking of you.
Mehr zu unserem Denken finden Sie unter
www.electrolux.com
INHALT
Sicherheitsinformationen 2
Sicherheitshinweise 3
Gerätebeschreibung 5
Täglicher Gebrauch 7
Praktische Tipps und Hinweise 9
Reinigung und Pflege 11
Fehlersuche 11
Montageanleitung 13
Technische Daten 15
Umwelttipps 16
Änderungen vorbehalten.
SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorg-
fältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für
Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Monta-
ge entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen
auf.
SICHERHEIT VON KINDERN UND
SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN
Warnung! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von
Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren, von Per-
sonen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten sowie von Personen ohne bisherige
Erfahrung im Umgang mit solchen Geräten bedient werden,
wenn sie dabei von einer Person, die für ihre Sicherheit ver-
antwortlich ist, beaufsichtigt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn es in
Betrieb oder in der Abkühlphase ist. Berührbare Teile sind
heiss.
Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist,
empfehlen wir, diese einzuschalten.
Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von Kindern
ohne Aufsicht erfolgen.
2 electrolux
ALLGEMEINE SICHERHEIT
Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden wäh-
rend des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemen-
te.
Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr
oder eine separate Fernsteuerung ein.
Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Koch-
feld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu löschen,
sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die
Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab.
Benutzen Sie zum Reinigen des Gerätes keinen Dampfreini-
ger.
Legen Sie keine Metallgegenstände wie Messer, Gabeln,
Löffel oder Topfdeckel auf die Oberfläche des Kochfelds, da
diese heiß werden können.
Schalten Sie das Gerät sofort ab, wenn Sie Risse auf der
Glaskeramikfläche feststellen. Stromschlaggefahr!
Schalten Sie die Kochzone nach dem Gebrauch ab und ver-
lassen Sie sich nicht auf die Topferkennung.
SICHERHEITSHINWEISE
MONTAGE
Warnung! Nur eine qualifizierte
Fachkraft darf den Elektroanschluss
des Geräts vornehmen.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht
auf und benutzen Sie es nicht.
Halten Sie sich an die mitgelieferte Mon-
tageanleitung.
Die Mindestabstände zu anderen Gerä-
ten und Küchenmöbeln sind einzuhalten.
Seien Sie beim Umsetzen des Geräts
vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie
stets Sicherheitshandschuhe.
Dichten Sie die Ausschnittskanten mit ei-
nem Dichtungsmittel ab, um ein Aufquel-
len durch Feuchtigkeit zu verhindern.
Schützen Sie die Geräteunterseite vor
Dampf und Feuchtigkeit.
Installieren Sie das Gerät nicht direkt ne-
ben einer Tür oder unter einem Fenster.
So kann heißes Kochgeschirr nicht he-
runterfallen, wenn die Tür oder das Fens-
ter geöffnet wird.
Wird das Gerät über Schubladen einge-
baut, achten Sie darauf, dass zwischen
dem Geräteboden und der oberen
Schublade ein ausreichender Abstand für
die Luftzirkulation vorhanden ist.
Achten Sie darauf, dass zwischen der Ar-
beitsplatte und der Gerätefrontseite ein
Abstand von 2 mm zur Belüftung frei ge-
lassen wird. Schäden, die durch das Feh-
len eines Belüftungsabstands entstehen,
sind von der Garantie ausgenommen.
electrolux 3
Der Boden des Geräts kann heiß werden.
Wir empfehlen eine feuerfeste Trennplatte
unter dem Gerät anzubringen, damit der
Boden nicht zugänglich ist.
Elektrischer Anschluss
Warnung! Brand- und
Stromschlaggefahr.
Die elektrischen Anschlüsse müssen von
einem qualifizierten Elektriker ausgeführt
werden.
Das Gerät muss geerdet sein.
Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten
muss das Gerät von der elektrischen
Stromversorgung getrennt werden.
Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige
Kabel für den elektrischen Netzanschluss
verwenden.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel
nicht lose hängt oder sich verheddert.
Stellen Sie beim elektrischen Anschluss
des Gerätes sicher, dass das Netzkabel
oder ggf. der Netzstecker nicht mit dem
heißen Gerät oder heißem Kochgeschirr
in Berührung kommt.
Achten Sie darauf, dass das Gerät ord-
nungsgemäß montiert wird. Wenn freilie-
gende oder ungeeignete Netzkabel oder
Netzstecker verwendet werden, kann der
Anschluss überhitzen.
Sorgen Sie dafür, dass ein Berührungs-
schutz installiert wird.
Kabel zugentlasten.
Achten Sie darauf, Netzstecker und Netz-
kabel nicht zu beschädigen. Wenden Sie
sich zum Austausch des beschädigten
Netzkabels an den Kundendienst oder ei-
nen Elektriker.
Die elektrische Installation muss eine
Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie
das Gerät allpolig von der Stromversor-
gung trennen können. Die Trenneinrich-
tung muss mit einer Kontaktöffnungsbrei-
te von mindestens 3 mm ausgeführt sein.
Verwenden Sie nur geeignete Trennvor-
richtungen: Überlastschalter, Sicherun-
gen (Schraubsicherungen müssen aus
dem Halter entfernt werden können),
Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
GEBRAUCH
Warnung! Es besteht Verletzungs-,
Verbrennungs- und Stromschlaggefahr.
Das Gerät ist für die Verwendung im
Haushalt vorgesehen.
Nehmen Sie keine technischen Änderun-
gen am Gerät vor.
Schalten Sie das Gerät nicht über eine
externe Zeitschaltuhr oder eine separate
Fernsteuerung ein.
Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht
unbeaufsichtigt.
Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuch-
ten oder nassen Händen oder wenn es
mit Wasser in Kontakt gekommen ist.
Legen Sie kein Besteck und keine Topf-
deckel auf die Kochzonen. Sie werden
heiß.
Schalten Sie die Kochzonen nach jedem
Gebrauch aus. Verlassen Sie sich nicht
auf die Topferkennung.
Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits-
oder Abstellfläche.
Hat die Geräteoberfläche einen Sprung,
trennen Sie das Gerät umgehend von der
Spannungsversorgung. Dies dient zur
Vermeidung eines Stromschlags.
Benutzer mit einem Schrittmacher müs-
sen einen Mindestabstand von 30 cm zu
den Induktionskochzonen einhalten,
wenn das Gerät in Betrieb ist.
Warnung! Es besteht Explosions- und
Brandgefahr.
Erhitzte Öle und Fette können brennbare
Dämpfe freisetzen. Halten Sie Flammen
oder erhitzte Gegenstände beim Kochen
mit Fetten und Ölen von diesen fern.
Die von sehr heißem Öl freigesetzten
Dämpfe können eine Selbstzündung ver-
ursachen.
Bereits verwendetes Öl kann Lebensmit-
telreste enthalten und einen Brand bei
niedrigeren Temperaturen als frisches Öl
verursachen.
Platzieren Sie keine entflammbaren Pro-
dukte oder Gegenstände, die mit ent-
flammbaren Produkten benetzt sind, im
Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe
des Geräts.
Löschen Sie eine Flamme nicht mit Was-
ser. Schalten Sie das Gerät aus und be-
decken Sie die Flamme mit einem Deckel
oder einer Feuerlöschdecke.
Warnung! Das Gerät könnte
beschädigt werden.
4 electrolux
Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf
das Bedienfeld.
Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leer-
kochen.
Lassen Sie keine Gegenstände oder
Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die
Oberfläche könnte beschädigt werden.
Schalten Sie die Kochzonen nicht mit lee-
rem oder ohne Kochgeschirr ein.
Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät.
Kochgeschirr aus Gusseisen oder Alumi-
niumguss oder mit beschädigten Böden
kann die Glaskeramikoberfläche verkrat-
zen. Heben Sie das Kochgeschirr stets
an, wenn Sie es auf dem Kochfeld um-
setzen möchten.
REINIGUNG UND PFLEGE
Warnung! Das Gerät könnte
beschädigt werden.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um
eine Abnutzung des Oberflächenmateri-
als zu verhindern.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem
Wasser- oder Dampfstrahl.
Reinigen Sie das Geräts mit einem wei-
chen, feuchten Tuch. Verwenden Sie
ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen
Sie keine Scheuermittel, scheuernde Rei-
nigungsschwämmchen, Lösungsmittel
oder Metallgegenstände.
ENTSORGUNG
Warnung! Verletzungs- oder
Erstickungsgefahr.
Für Informationen zur ordnungsgemäßen
Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich
an die zuständige kommunale Behörde
vor Ort.
Trennen Sie das Gerät von der Stromver-
sorgung.
Schneiden Sie das Netzkabel ab und ent-
sorgen Sie es.
GERÄTEBESCHREIBUNG
ALLGEMEINE ÜBERSICHT
210 mm
180 mm 180 mm
145 mm
1 2
45
3
1
Induktionskochzone
2
Induktionskochzone
3
Induktionskochzone
4
Bedienfeld
5
Induktionskochzone
electrolux 5
BEDIENFELDANORDNUNG
1 2 4 5 3 6
8910 7
Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und
akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
Sensorfeld Funktion
1
Ein- und Ausschalten des Geräts
2
Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds
3
/
Erhöhen oder Verringern der Kochstufe
4
Kochzonen-Anzeigen des Timers Zeigen an, für welche Kochzone die Zeit eingestellt
wurde
5
Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an
6
Anzeige der Kochstufe Zeigt die Kochstufe an
7
Einschalten der Power-Funktion
8
Auswählen der Kochzone
9
/
Erhöhen oder Verringern der Zeit
10
Ein- und Ausschalten der Funktion STOP+GO
ANZEIGE DER KOCHSTUFEN
Display Beschreibung
Die Kochzone ist ausgeschaltet.
-
Die Kochzone ist eingeschaltet.
Die Funktion Warmhalten/STOP+GO ist eingeschaltet.
Die Ankochautomatik ist in Betrieb.
Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein oder es befindet sich
kein Kochgeschirr auf der Kochzone.
Eine Störung ist aufgetreten.
Eine Kochzone ist noch heiß (Restwärme).
Die Tastensperre oder die Kindersicherung ist eingeschaltet.
Die Power-Funktion ist in Betrieb.
Die Abschaltautomatik hat ausgelöst.
6 electrolux
RESTWÄRMEANZEIGE
Warnung! Verbrennungsgefahr
durch Restwärme!
Die Induktionskochzonen erzeugen die er-
forderliche Hitze zum Kochen direkt im Bo-
den des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik
wird durch die Wärme des Kochgeschirrs
erhitzt.
TÄGLICHER GEBRAUCH
EIN- UND AUSSCHALTEN
Berühren Sie
1 Sekunde lang , um das
Gerät ein- oder auszuschalten.
ABSCHALTAUTOMATIK
Mit dieser Funktion wird das Gerät in
folgenden Fällen automatisch
ausgeschaltet:
Alle Kochzonen sind ausgeschaltet (
).
Nach dem Einschalten des Geräts wird
keine Kochstufe gewählt.
Das Bedienfeld ist mehr als 10 Sekunden
mit verschütteten Lebensmitteln oder ei-
nem Gegenstand bedeckt (Topf, Tuch
usw.). Ein akustisches Signal ertönt eini-
ge Male und das Gerät schaltet ab. Ent-
fernen Sie den Gegenstand oder reinigen
Sie das Bedienfeld.
Das Gerät wird zu heiß (z. B. durch einen
leergekochten Topf). Bevor Sie das Gerät
erneut verwenden können, muss die
Kochzone abgekühlt sein.
Sie verwenden ungeeignetes Kochge-
schirr. Das Symbol
leuchtet und die
Kochzone wird automatisch nach 2 Mi-
nuten ausgeschaltet.
Eine Kochzone wurde nicht ausgeschal-
tet bzw. die Kochstufe wurde nicht geän-
dert. Nach einer gewissen Zeit leuchtet
das Symbol
auf und das Gerät wird
ausgeschaltet. Siehe unten.
Verhältnis zwischen der Kochstufe und
den Zeiten der Abschaltautomatik:
, - — 6 Stunden
- — 5 Stunden
— 4 Stunden
- — 1,5 Stunden
KOCHSTUFE EINSTELLEN
Durch die Berührung von
, erhöht sich
die Kochstufe. Durch die Berührung von
, verringert sich die Kochstufe. Das Display
zeigt die eingestellte Kochstufe an. Berüh-
ren Sie zum Ausschalten der Kochzone
und gleichzeitig.
ANKOCHAUTOMATIK
Bei Verwendung der Ankochautomatik lässt
sich die erforderliche Kochstufeneinstellung
in kürzerer Zeit erzielen. Bei Verwendung
dieser Funktion wird eine gewisse Zeit lang
die höchste Kochstufe (siehe Diagramm)
eingestellt und anschließend auf die erfor-
derliche Stufe zurückgeschaltet.
So schalten Sie die Ankochautomatik für ei-
ne Kochzone ein:
1.
Berühren Sie
. Das Symbol
leuchtet auf dem Display.
2.
Berühren Sie danach
. Das Symbol
leuchtet auf dem Display.
3.
Berühren Sie unmittelbar danach
wiederholt, bis die gewünschte Koch-
stufe angezeigt wird. Nach 3 Sekunden
leuchtet
auf dem Display.
Berühren Sie zum Ausschalten der Funktion
.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
123456789
electrolux 7
POWER-FUNKTION
Die Power-Funktion stellt den Induktions-
kochzonen zusätzliche Leistung zur Verfü-
gung. Die Power-Funktion kann für einen
begrenzten Zeitraum eingeschaltet werden
(siehe Abschnitt „Technische Daten“). Da-
nach schaltet die Induktionskochzone auto-
matisch auf die höchste Kochstufe um. Be-
rühren Sie zum Einschalten
. leuch-
tet auf. Berühren Sie zum Ausschalten
oder .
POWER-FUNKTION
Die Power-Funktion stellt den Induktions-
kochzonen zusätzliche Leistung zur Verfü-
gung. Die Power-Funktion kann für einen
begrenzten Zeitraum eingeschaltet werden
(siehe Abschnitt „Technische Daten“). Da-
nach schaltet die Induktionskochzone auto-
matisch auf die höchste Kochstufe um. Be-
rühren Sie zum Einschalten
. leuch-
tet auf. Zum Ausschalten ändern Sie die
Kochstufe.
POWER-MANAGEMENT
Das Power-Management verteilt die verfüg-
bare Leistung zwischen den Kochzonen
(siehe Abbildung). Mit der Power-Funktion
wird die zuletzt ausgewählte Stufe für eine
Kochzone auf das Maximum erhöht. Die
Leistung der anderen Kochzonen wird au-
tomatisch verringert. Die Anzeige der redu-
zierten Kochzone wechselt zwischen den
beiden Kochstufen.
TIMER
Kurzzeitmesser
Mit dem Kurzzeitmesser stellen Sie ein, wie
lange eine Kochzone für einen einzelnen
Kochvorgang eingeschaltet bleiben soll.
Stellen Sie den Timer ein, nachdem Sie
die Kochzone ausgewählt haben.
Sie können die Kochstufe einstellen, bevor
Sie den Timer einstellen oder umgekehrt.
Auswahl der Kochzone:Berühren Sie
wiederholt, bis die Kontrolllampe der
gewünschten Kochzone leuchtet.
Aktivieren oder Ändern des
Timers:Berühren Sie
oder , um die
Dauer für den Timer einzustellen (
00
-
99
Minuten). Wenn die Anzeige der
Kochzone langsamer blinkt, wird die Zeit
heruntergezählt.
Deaktivieren des Timers: Wählen Sie
die Kochzone mit
und berühren Sie
, um den Timer zu deaktivieren. Die Rest-
zeit wird auf
00
heruntergezählt. Die An-
zeige der Kochzone erlischt.
Anzeigen der verbleibenden Zeit:
Wählen Sie die Kochzone
aus. Die
Anzeige der Kochzone blinkt schneller.
Das Display zeigt die verbleibende Zeit
an.
Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ist
ein Signalton zu hören und
00
blinkt. Die
Kochzone wird ausgeschaltet.
Ausschalten des Signaltons: Berühren
Sie
.
Kurzzeitwecker
Wenn die Kochzonen nicht in Betrieb sind,
können Sie den Timer als Kurzzeitwecker
verwenden. Berühren Sie
. Berühren Sie
oder , um die Zeit einzustellen. Nach
Ablauf der eingestellten Zeit ist ein Signalton
zu hören und
00
blinkt.
Ausschalten des Signaltons: Berühren
Sie
.
STOP+GO
Mit der Funktion
werden alle eingeschal-
teten Kochzonen auf die niedrigste Koch-
stufe (
) geschaltet.
Ist
aktiviert, lässt sich die Kochstufe
nicht ändern.
Die Funktion
unterbricht nicht die Timer-
Funktion.
Berühren Sie zur Aktivierung dieser
Funktion
. Das Symbol leuchtet.
Berühren Sie zur Deaktivierung dieser
Funktion
. Die zuvor ausgewählte
Kochstufe wird eingestellt.
8 electrolux
TASTENSPERRE
Wenn die Kochzonen in Betrieb sind, kön-
nen Sie zwar das Bedienfeld verriegeln, je-
doch nicht das Sensorfeld
. So wird ver-
hindert, dass die Kochstufe versehentlich
geändert wird.
Stellen Sie erst die Kochstufe ein.
Berühren Sie
zur Aktivierung der Funkti-
on. Das Symbol
wird 4 Sekunden lang
angezeigt.
Die Uhr läuft weiter.
Berühren Sie
zur Deaktivierung der
Funktion. Die zuvor ausgewählte Kochstufe
wird eingestellt.
Diese Funktion wird deaktiviert, sobald das
Gerät ausgeschaltet wird.
KINDERSICHERUNG
Diese Funktion verhindert eine versehentli-
che Bedienung des Geräts.
Einschalten der Kindersicherung
Schalten Sie das Gerät mit
ein. Stel-
len Sie keine Kochstufe ein.
Berühren Sie
4 Sekunden lang. Das
Symbol
leuchtet.
Schalten Sie das Gerät mit
aus.
Ausschalten der Kindersicherung
Schalten Sie das Gerät mit
ein. Stel-
len Sie keine Kochstufe ein. Berühren
Sie
4 Sekunden lang. Das Symbol
leuchtet.
Schalten Sie das Gerät mit
aus.
Ausschalten der Kindersicherung für
einen einzelnen Kochvorgang
Schalten Sie das Gerät mit
ein. Das
Symbol
leuchtet.
Berühren Sie
4 Sekunden lang. Stel-
len Sie die Kochstufe innerhalb von
10 Sekunden ein. Das Gerät kann jetzt
benutzt werden.
Nachdem das Gerät mit
ausgeschal-
tet wurde, ist die Kindersicherung wieder
aktiv.
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
INDUKTIONSKOCHZONEN
Das Kochgeschirr wird bei Induktionskoch-
zonen durch ein starkes Magnetfeld sehr
schnell erhitzt.
KOCHGESCHIRR FÜR
INDUKTIONSKOCHZONEN
Wichtig! Benutzen Sie für die
Induktionskochzonen nur geeignetes
Kochgeschirr.
Kochgeschirrmaterial
Geeignet: Gusseisen, Stahl, emaillierter
Stahl, Edelstahl, ein mehrlagiger Topfbo-
den (wenn vom Hersteller als geeignet
markiert).
Nicht geeignet: Aluminium, Kupfer,
Messing, Glas, Keramik, Porzellan.
Kochgeschirr eignet sich für
Induktionskochfelder, wenn…
... Eine geringe Wassermenge kocht sehr
schnell auf einer Kochzone, die auf die
höchste Stufe geschaltet ist.
... Ein Magnet vom Geschirrboden ange-
zogen wird.
Der Boden des Kochgeschirrs muss
so dick und so flach wie möglich sein.
Abmessungen des Kochgeschirrs: In-
duktionskochzonen passen sich bis zu ei-
nem gewissen Grad automatisch an die
Größe des Kochgeschirrbodens an.
BETRIEBSGERÄUSCHE
Es gibt verschiedene
Betriebsgeräusche.
•Prasseln: Das Kochgeschirr besteht aus
unterschiedlichen Materialien (Sandwich-
konstruktion).
Pfeifen: Sie haben eine oder mehrere
Kochzonen auf eine hohe Stufe geschal-
tet und das Kochgeschirr besteht aus un-
terschiedlichen Materialien (Sandwich-
konstruktion).
Summen: Sie haben Kochzonen auf eine
hohe Stufe geschaltet.
Klicken: Bei elektronischen Schaltvorgän-
gen.
Zischen, Surren: Das Gebläse läuft.
electrolux 9
Die beschriebenen Geräusche sind
normal und weisen nicht auf einen De-
fekt hin.
ENERGIESPAREN
So sparen Sie Energie
Decken Sie Kochgeschirr, wenn möglich,
mit einem Deckel ab.
Setzen Sie das Kochgeschirr vor dem
Einschalten der Kochzone auf.
Schalten Sie die Kochzonen bereits vor
dem Ende des Garvorgangs aus und nut-
zen Sie die Restwärme.
Der Boden des Kochgeschirrs und die
verwendete Kochzone sollten gleich groß
sein.
Kochzoneneffizienz
Die Kochzoneneffizienz hängt vom Durch-
messer des Kochgeschirrs ab. An Kochge-
schirr mit einem kleineren Durchmesser als
der Mindestdurchmesser gelangt nur ein
Teil der von der Kochzone erzeugten Hitze.
Die Mindestdurchmesser sind im Abschnitt
„Technische Daten“ aufgeführt.
ANWENDUNGSBEISPIELE ZUM
KOCHEN
Das Verhältnis zwischen der Kochstufe und
dem Energieverbrauch der Kochzone ist
nicht linear.
Bei einer höheren Kochstufe steigt der
Energieverbrauch der Kochzone nicht pro-
portional an.
Das bedeutet, dass die Kochzone, die auf
eine mittlere Kochstufe eingestellt ist, weni-
ger als die Hälfte ihrer maximalen Leistung
verbraucht.
Bei den Angaben in der folgenden Ta-
belle handelt es sich um Richtwerte.
Koc
hst
ufe
Verwendung: Zeit Tipps Nennleis-
tungsaufnah-
me
1
Zum Warmhalten von Spei-
sen
Nach Bedarf Benutzen Sie einen Deckel 3 %
1 - 2 Soße Hollandaise, Schmel-
zen von: Butter, Schokola-
de, Gelatine
5 - 25 Min. Ab und zu umrühren 3 – 5 %
1 - 2 Stocken: Schaumomeletts,
gebackene Eier
10 - 40 Min. Mit Deckel garen 3 – 5 %
2 - 3 Köcheln von Reis und Milch-
gerichten, Erhitzen von Fer-
tiggerichten
25 - 50 Min. Mindestens doppelte
Menge Flüssigkeit zum
Reis geben, Milchgerichte
zwischendurch umrühren
5 – 10 %
3 - 4 Dünsten von Gemüse,
Fisch, Fleisch.
20 - 45 Min. Einige Esslöffel Flüssigkeit
hinzugeben
10 – 15 %
4 - 5 Dünsten von Kartoffeln 20 - 60 Min. Max. ¼ l Wasser für 750 g
Kartoffeln verwenden
15 – 21 %
4 - 5 Kochen größerer Speise-
mengen, Eintopfgerichte
und Suppen
60 - 150 Min. Bis zu 3 l Flüssigkeit plus
Zutaten
15 – 21 %
6 - 7 Braten bei schwacher Hitze:
Schnitzel, Cordon bleu, Ko-
teletts, Frikadellen, Brat-
würste, Leber, Mehlschwit-
ze, Eier, Pfannkuchen, Do-
nuts
Nach Bedarf Nach der Hälfte der Zeit
wenden.
31 – 45 %
7 - 8 Braten bei starker Hitze:
Rösti, Lendenstücke, Steaks
5 - 15 Min. Nach der Hälfte der Zeit
wenden.
45 – 64 %
10 electrolux
Koc
hst
ufe
Verwendung: Zeit Tipps Nennleis-
tungsaufnah-
me
9 Aufkochen von Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch (Gulasch,
Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites
100 %
Aufkochen großer Mengen Wasser. Die Power-Management-Funktion ist
eingeschaltet.
Informationen zu Acrylamiden
Wichtig! Nach neuesten
wissenschaftlichen Erkenntnissen kann die
Bräunung von Lebensmitteln, speziell bei
stärkehaltigen Produkten, eine
gesundheitliche Gefährdung durch
Acrylamid verursachen. Daher empfehlen
wir, bei möglichst niedrigen Temperaturen
zu garen und die Speisen nicht zu stark zu
bräunen.
REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Ge-
brauch.
Achten Sie immer darauf, dass der Boden
des Kochgeschirrs sauber ist.
Kratzer oder dunkle Flecken in der
Glaskeramik beeinträchtigen die Funkti-
onsfähigkeit des Geräts nicht.
So entfernen Sie Verschmutzungen:
1. Folgendes muss sofort entfernt
werden: geschmolzener Kunststoff,
Plastikfolie, zuckerhaltige Lebensmit-
tel. Andernfalls können die Ver-
schmutzungen das Gerät beschädi-
gen. Verwenden Sie einen speziellen
Reinigungsschaber für Glas. Den
Reinigungsschaber schräg zur Glas-
fläche ansetzen und über die Ober-
fläche bewegen.
Folgendes kann nach ausreich-
ender Abkühlphase entfernt wer-
den: Kalk- und Wasserränder, Fett-
spritzer und metallisch schimmernde
Verfärbungen. Verwenden Sie hierfür
einen speziellen Reiniger für Glaske-
ramik oder Edelstahl.
2. Reinigen Sie das Gerät mit einem
feuchten Tuch und etwas Spülmittel.
3. Am Ende das Gerät mit einem tro-
ckenen Tuch abreiben.
FEHLERSUCHE
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät kann nicht einge-
schaltet oder bedient werden.
Schalten Sie das Gerät erneut
ein und stellen Sie innerhalb von
10 Sekunden die Kochstufe ein.
Zwei oder mehr Sensorfelder
wurden gleichzeitig berührt.
Berühren Sie nur ein Sensorfeld.
electrolux 11
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Die Funktion STOP+GO ist
eingeschaltet.
Siehe hierzu Kapitel „Täglicher
Gebrauch“.
Wasser- oder Fettspritzer be-
finden sich auf dem Bedien-
feld.
Wischen Sie das Bedienfeld ab.
Ein akustisches Signal ertönt
und das Gerät schaltet ab.
Wenn das Gerät ausgeschaltet
wird, ertönt ein akustisches
Signal.
Mindestens ein Sensorfeld
wurde bedeckt.
Entfernen Sie den Gegenstand
von den Sensorfeldern.
Das Gerät wird ausgeschaltet. Sie haben etwas auf das Sen-
sorfeld
gestellt.
Entfernen Sie den Gegenstand
vom Sensorfeld.
Die Restwärmeanzeige funktio-
niert nicht.
Die Kochzone ist nicht heiß, da
sie nur kurze Zeit in Betrieb
war.
War die Kochzone lange genug
eingeschaltet, um heiß zu sein,
wenden Sie sich bitte an den
Kundendienst.
Die Ankochautomatik startet
nicht.
Die Kochzone ist heiß. Lassen Sie die Kochzone ab-
kühlen.
Die höchste Kochstufe ist ein-
gestellt.
Die höchste Kochstufe hat die
gleiche Leistung wie die An-
kochautomatik.
Die Kochstufe schaltet zwi-
schen zwei Kochstufen um.
Die Power-Management-Funk-
tion ist eingeschaltet.
Siehe „Power-Management“.
Die Sensorfelder werden heiß. Das Kochgeschirr ist zu groß,
oder Sie haben es zu nahe an
die Bedienelemente gestellt.
Stellen Sie großes Kochgeschirr
bei Bedarf auf die hinteren
Kochzonen.
leuchtet auf.
Die Abschaltautomatik hat
ausgelöst.
Schalten Sie das Gerät aus und
wieder ein.
leuchtet auf.
Die Kindersicherung oder die
Tastensperre ist eingeschaltet.
Siehe hierzu Kapitel „Täglicher
Gebrauch“.
leuchtet auf.
Es befindet sich kein Kochge-
schirr auf der Kochzone.
Stellen Sie Kochgeschirr auf die
Kochzone.
Sie verwenden ungeeignetes
Kochgeschirr.
Verwenden Sie geeignetes
Kochgeschirr.
Der Durchmesser des Koch-
geschirrbodens ist für die
Kochzone zu klein.
Benutzen Sie eine kleinere
Kochzone.
und eine Zahl werden ange-
zeigt.
Im Gerät ist ein Fehler aufge-
treten.
Trennen Sie das Gerät eine Zeit
lang vom Stromnetz. Schalten
Sie die Sicherung im Siche-
rungskasten der Hausinstallati-
on aus. Schalten Sie die Siche-
rung wieder ein. Wenn
er-
neut aufleuchtet, benachrichti-
gen Sie den Kundendienst.
12 electrolux
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
leuchtet auf.
Im Gerät ist ein Fehler aufge-
treten, da ein Kochgeschirr
leer gekocht ist. Der Überhit-
zungsschutz der Kochzonen
und die Abschaltautomatik
sind eingeschaltet.
Schalten Sie das Gerät aus.
Entfernen Sie das heiße Koch-
geschirr. Schalten Sie die Koch-
zone nach etwa 30 Sekunden
wieder ein. Lag das Problem am
Kochgeschirr, erlischt die Feh-
lermeldung im Display, aber die
Restwärmeanzeige kann weiter-
hin leuchten. Lassen Sie das
Kochgeschirr abkühlen und
überprüfen Sie anhand der An-
gaben im Abschnitt „Kochge-
schirr für Induktionskochzonen“,
ob es für das Gerät geeignet ist.
Wenn Sie das Problem mit der oben ange-
gebenen Abhilfemaßnahme nicht beheben
können, wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler oder den Kundendienst. Ge-
ben Sie dabei die Daten auf dem Typen-
schild, den dreistelligen Buchstaben-Code
für die Glaskeramik (befindet sich in der
Ecke der Glasfläche) und die angezeigte
Fehlermeldung an.
Vergewissern Sie sich, dass Sie das Gerät
korrekt bedient haben. Wenn Sie das Gerät
falsch bedient haben, fällt auch während
der Garantiezeit für den Besuch eines Kun-
dendiensttechnikers oder Händlers eine
Gebühr an. Die Anweisungen zum Kunden-
dienst und die Garantiebedingungen finden
Sie im Garantieheft.
MONTAGEANLEITUNG
Warnung! Siehe Sicherheitshinweise.
Vor der Montage
Notieren Sie vor der Montage des Geräts
alle Daten, die Sie unten auf dem Typen-
schild finden. Das Typenschild befindet sich
unten am Gerätegehäuse.
Modell ...........................
•Produktnummer
(PNC) ........................................
Seriennummer ............
EINBAUGERÄTE
Einbaugeräte dürfen nur nach dem Ein-
bau in bzw. unter normgerechte, passen-
de Einbauschränke und Arbeitsplatten
betrieben werden.
ANSCHLUSSKABEL
Das Gerät wird mit dem Anschlusskabel
geliefert.
Ein beschädigtes Netzkabel muss durch
ein entsprechendes Spezialkabel (Typ
H05BB-F Tmax 90 °C oder höher) ersetzt
werden. Wenden Sie sich an den Kun-
dendienst.
electrolux 13
MONTAGE
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
< 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min
30 mm
min. 500 mm
> 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min. 500 mm
490
+1
mm
560
+1
mm
R 5mm
55mm
min.
12 mm
min.
2 mm
14 electrolux
min.
38 mm
min.
2 mm
Falls Sie einen Schutzboden verwenden
(zusätzliches Zubehör)
1)
, ist die Einhaltung
des vorderen Belüftungsabstands von 2
mm unter dem Gerät nicht nötig.
Wenn Sie das Gerät über einem Backofen
einsetzen, können Sie den Schutzboden
nicht verwenden.
1) Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort.
TECHNISCHE DATEN
Modell EHD60020P Prod.Nr. 949 594 000 01
Typ 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz
Induction 7.4 kW Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7.4 kW
ELECTROLUX
Kochzonenleistung
Kochzone Nennleistung
(höchste Koch-
stufe) [W]
Power-Funktion
eingeschaltet
[W]
Max. Einschalt-
dauer der
Power-Funktion
[Min.]
Min. Kochge-
schirrdurchmes-
ser [mm]
Hinten rechts —
180 mm
1800 W 2800W 10 145
Vorne rechts —
145 mm
1400 W 2500W 4 125
Hinten links —
180 mm
1800 W 2800W 10 145
Vorne links —210
mm
2300 W 3700W 10 180
electrolux 15
Die Leistung der Kochzonen kann geringfü-
gig von den Daten in der Tabelle abwei-
chen. Sie ändert sich je nach Material und
Abmessungen des Kochgeschirrs.
UMWELTTIPPS
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern
an einem Sammelpunkt für das Recycling
von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieses Produkts schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Weitere
Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde,
Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
VERPACKUNGSMATERIAL
Die Verpackungsmaterialien sind um-
weltverträglich und wieder verwertbar.
Kunststoffteile sind mit internationalen
Abkürzungen wie z. B. >PE<, >PS<
usw. gekennzeichnet. Entsorgen Sie
das Verpackungsmaterial bei den kom-
munalen Entsorgungsstellen in den da-
für vorgesehenen Behältern.
16 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Daugiau mūsų minčių rasite www.electrolux.com
TURINYS
Saugos informacija 17
Saugos instrukcija 18
Gaminio aprašymas 20
Kasdienis naudojimas 21
Naudinga informacija ir patarimai. 23
Valymas ir priežiūra 25
Trikčių šalinimas 25
Įrengimo nuorodos 27
Techninė informacija 29
Aplinkosauga 30
Galimi pakeitimai.
SAUGOS INFORMACIJA
Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite
pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir ža-
lą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ir naudojimo. Visa-
da laikykite šią instrukciją šalia prietaiso, kad galėtumėte ja pa-
sinaudoti vėliau.
VAIKŲ IR PAŽEIDŽIAMŲ ŽMONIŲ SAUGA
Įspėjimas Pavojus uždusti, susižeisti arba tapti neįgaliais.
•Šį prietaisą gali naudoti vaikai nuo 8 metų amžiaus ir vyresni
bei asmenys su sutrikusiais fiziniais, jutiminiais ar protiniais
gebėjimais bei stokojantys patirties ir žinių, jeigu jie yra pri-
žiūrimi suaugusiojo arba asmens, kuris yra atsakingas už jų
saugą.
Neleiskite vaikams žaisti šiuo prietaisu.
Visas pakavimo medžiagas laikykite vaikams nepasiekiamoje
vietoje.
Neleiskite vaikams ir naminiams gyvūnams būti šalia prietai-
so, kai jis veikia arba vėsta. Neuždengtos dalys būna įkaitę.
Jeigu prietaise įrengtas apsaugos nuo vaikų užraktas, reko-
menduojame jį įjungti.
•Neprižiūrimi vaikai negali atlikti valymo ir vartotojo priežiūros
darbų.
BENDRIEJI SAUGOS REIKALAVIMAI
Prietaisas ir jo prieinamos dalys įkaista naudojimo metu. Ne-
lieskite kaitinimo elementų.
electrolux 17
Nenaudokite prietaiso su išoriniu laikmačiu arba atskira nuo-
tolinio valdymo sistema.
•Neprižiūrimas maisti gaminimas ant kaitlentės su riebalais ar
aliejumi gali būti pavojingas ir sukelti gaisrą.
Niekada negesinkite gaisro vandeniu, bet išjunkite prietaisą ir
tada uždenkite liepsną, pvz., dangčiu arba gesinimo apdan-
galu.
Nelaikykite daiktų ant maisto gaminimo paviršių.
Nenaudokite garinio valiklio prietaisui valyti.
•Niekada nedėkite metalinių daiktų, tokių kaip dangčių, peilių
ar šaukštų ant kaitlentės viršaus, nes jie gali įkaisti.
Jei stiklo keraminis paviršius įtrūkęs, prietaisą išjunkite, kad
nepatirtumėte elektros smūgio.
•Baigę naudotis, išjunkite kaitlentę naudodamiesi jos valdik-
liais ir nepasikliaukite prikaistuvio detektoriumi.
SAUGOS INSTRUKCIJA
ĮRENGIMAS
Įspėjimas Šį prietaisą turi prijungti tik
kvalifikuotas asmuo.
Nuimkite visas pakavimo medžiagas.
•Neįrenkite ir nenaudokite sugadinto prie-
taiso.
Vadovaukitės su prietaisu pateikta nau-
dojimo instrukcija.
•Būtina paisyti minimalių atstumų iki kitų
prietaisų ar įrenginių.
Prietaisas yra sunkus: jį perkeldami, visa-
da būkite atsargūs. Visuomet mūvėkite
apsaugines pirštines.
Apsaugokite nupjautus paviršius hermeti-
ku, kad jie nuo drėgmės neišbrinktų.
Apsaugokite prietaiso apačią nuo garų ir
drėgmės.
•Jokiu būdu neįrenkite prietaiso greta durų
ir po langu. Atidarant duris ar langus, jie
gali nuversti įkaitusius prikaistuvius nuo
prietaiso.
Jeigu prietaisas įrengiamas virš stalčių,
įsitikinkite, ar tarp prietaiso apačios ir
apatinio stalčiaus yra pakankamai vietos
orui cirkuliuoti.
Užtikrinkite, kad tarp darbastalio ir prietai-
so būtų laisvas 2 mm ventiliavimo tarpas.
Garantija neapima žalos, atsiradusios dė
l
nepakankamo ventiliavimo tarpo.
Prietaiso apačia gali įkaisti. Rekomenduo-
jame po prietaisu įrengti nedegią pertva-
rą, kad nebūtų prieigos prie apačios.
Elektros prijungimas
Įspėjimas Gaisro ir elektros smūgio
pavojus.
Visus elektros prijungimus privalo įrengti
kvalifikuotas elektrikas.
Šis prietaisas turi būti įžemintas.
Prieš atlikdami bet kokį veiksmą, įsitikinki-
te, ar prietaisas atjungtas nuo maitinimo.
Naudokite tinkamą elektros maitinimo lai-
dą.
•Pasirūpinkite, kad elektros laidai nesusi-
painiotų.
Užtikrinkite, kad maitinimo laidas ar kištu-
kas (jeigu taikytina) neliestų karšto prietai-
so ar karštų prikaistuvių, kai jungiate prie-
taisą ir netoli esančius lizdus
Įsitikinkite, ar prietaisas tinkamai įrengtas.
Dėl laisvo ir netinkamo elektros maitinimo
laido ar kištuko (jeigu taikytina) gnybtas
gali įkaisti.
Įsitikinkite, ar įrengta apsauga nuo elek-
tros smūgių.
18 electrolux
Ant laido naudokite įtempimą mažinančią
sąvaržą.
•Būkite atsargūs, kad nesugadintumėte
elektros kištuko (jeigu taikytina) ar maitini-
mo laido. Kreipkitės į techninio aptarnavi-
mo centrą arba elektriką, jeigu reikia pa-
keisti pažeistą maitinimo laidą.
Elektros instaliacija privalo turėti izoliavi-
mo įtaisą, kuris leidžia atjungti prietaisą
nuo maitinimo tinklo ties visais poliais.
Tarp izoliavimo įtaiso kontaktų turi būti
mažiausiai 3 mm pločio tarpelis.
Naudokite tik tinkamus izoliavimo įtaisus:
liniją apsaugančius automatinius jungik-
lius, saugiklius (įsukami saugikliai turi būti
išimami iš jų laikiklio), įžeminimo nuotėkio
atjungiamuosius įtaisus ir kontaktorius.
NAUDOJIMO PASKIRTIS
Įspėjimas Pavojus susižaloti, nudegti
arba gauti elektros smūgį.
•Naudokite šį prietaisą namų ūkio aplinko-
je.
Nekeiskite šio prietaiso techninių savybių.
Nenaudokite išorinio laikmačio arba atski-
ros nuotolinio valdymo sistemos prietaisui
valdyti.
Nepalikite veikiančio prietaiso be priežiū-
ros.
Nenaudokite šio prietaiso, jeigu jūsų ran-
kos šlapios arba jeigu jis liečiasi prie van-
dens.
•Nedėkite stalo įrankių arba prikaistuvių
dangčių ant kaitviečių. Jie gali įkaisti.
Kiekvieną kartą panaudoję prietaisą, kait-
vietes išjunkite. Nepasitikėkite prikaistuvių
detektoriumi.
Nenaudokite prietaiso kaip darbastalio ar-
ba vietos daiktams laikyti.
Jeigu prietaiso paviršius įtrūktų, nedels-
dami atjunkite prietaisą nuo elektros tin-
klo. Taip išvengsite elektros smūgio.
Naudotojai, turintys širdies stimuliatorių,
turi išlaikyti ne mažesnį kaip 30 cm atstu-
mą
, kai prietaisas veikia.
Įspėjimas Gaisro arba sprogimo
pavojus.
Kaitinant riebalus arba aliejų, gali kilti
lengvai užsiliepsnojančių garų. Kaitindami
riebalus ir aliejų, būkite atsargūs, kad
liepsna arba įkaitę daiktai jų neuždegtų.
Įkaitusio aliejaus garai gali savaime užsi-
liepsnoti.
Naudotas aliejus, kuriame yra maisto liku-
čių, gali užsiliepsnoti esant žemesnei
temperatūrai nei aliejus, kuris yra naudo-
jamas pirmą kartą.
Šalia prietaiso arba ant jo nedėkite degių
produktų arba degiais produktais sudrė-
kintų daiktų.
•Nemėginkite gesinti gaisro vandeniu. At-
junkite prietaisą ir uždenkite liepsną
dangčiu arba audiniu gaisrui gesinti.
Įspėjimas Pavojus sugadinti prietaisą.
Nestatykite įkaitusių prikaistuvių ant val-
dymo skydelio.
Nestatykite ant karštų kaitviečių tuščių
prikaistuvių.
•Būkite atsargūs, kad ant prietaiso nenu-
kristų daiktai arba prikaistuviai. Jie gali
pažeisti paviršių.
•Nejunkite kaitviečių, nepastatę ant jų pri-
kaistuvių arba ant jų pastatę tuščius pri-
kaistuvius.
•Nedėkite ant prietaiso aliuminio folijos.
Indai iš ketaus, aliuminio arba su suga-
dintais dugnais gali subraižyti stiklo kera-
miką. Jeigu tokius indus nuo maisto ga-
minimo paviršiaus reikia patraukti, juos vi-
sada kelkite, o ne traukite.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
Įspėjimas Pavojus sugadinti prietaisą.
Reguliariai valykite prietaisą, kad apsau-
gotumėte paviršiaus medžiagą nuo nusi-
dėvėjimo.
Prietaisui valyti nenaudokite garų ir ne-
purkškite vandeniu.
Nuvalykite prietaisą drėgna, minkšta
šluoste. Naudokite tik neutralius plovik-
lius. Nenaudokite šveičiamųjų produktų,
šveitimo kempinių, tirpiklių arba metalinių
grandyklių.
SENO PRIETAISO IŠMETIMAS
Įspėjimas Pavojus susižeisti arba
uždusti.
•Norėdami sužinoti, kaip tinkamai išmesti
seną prietaisą, susisiekite su atitinkama
savivaldybės įstaiga.
electrolux 19
Ištraukite maitinimo laido kištuką iš maiti-
nimo tinklo lizdo.
Nupjaukite maitinimo laidą ir išmeskite jį.
GAMINIO APRAŠYMAS
BENDROJI APŽVALGA
210 mm
180 mm 180 mm
145 mm
1 2
45
3
1
Indukcinė kaitvietė
2
Indukcinė kaitvietė
3
Indukcinė kaitvietė
4
Valdymo skydelis
5
Indukcinė kaitvietė
VALDYMO SKYDELIO IŠDĖSTYMAS
1 2 4 5 3 6
8910 7
Prietaisą valdykite naudodami jutiklių laukus. Rodiniai, indikatoriai ir garso
signalai parodo, kurios funkcijos veikia.
Jutiklio laukas Funkcija
1
Prietaisui įjungti ir išjungti
2
Valdymo skydeliui užrakinti / atrakinti
3
/
Kaitinimo lygiui padidinti arba sumažinti
4
Kaitviečių laikmačio indikatoriai Rodo, kuriai kaitvietei nustatote laiką
5
Laikmačio ekranas Rodo laiką minutėmis
6
Kaitinimo lygio rodmuo Kaitinimo lygiui rodyti
7
Galingumo funkcijai įjungti
8
Kaitvietei pasirinkti
9
/
Padidinti arba sumažinti laiko nuostatą
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Electrolux EHD60020P Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka