IKEA 10156190 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

FRAMTID
NUTID
DÅTID
MW6
CZ
BG
HU
RO





Přečtěte si prosím pozorně tento návod a
uschovejte ho pro další použití.
Neohřívejte a nepoužívejte hořlavé
materiály uvnitř nebo v blízkosti mikrovlnné
trouby. Kouř může způsobit požár nebo
výbuch.
Nepoužívejte mikrovlnnou troubu k sušení
oděvů, papíru, koření, bylin, dřeva, květů,
ovoce nebo jiného hořlavého materiálu.
Mohlo by dojít k požáru.
Pokud by se uvnitř nebo vně mikrovlnné
trouby něco vzňalo, neotevírejte dvířka a
troubu vypněte. Vytáhněte přívodní síťový
kabel ze zásuvky nebo vypněte proud na
panelu pojistek nebo jističů.
Jídla nepřehřívejte. Mohlo by dojít k požáru.
Nenechávejte mikrovlnnou troubu bez
dozoru, zvláště pokud při tepelné úpravě
požíváte papír, umělé hmoty nebo jiné
hořlavé materiály. Papír může zuhelnatět
nebo shořet a některé umělé hmoty použité
při ohřívání jídel se mohou roztavit.
Nepoužívejte v tomto elektrospotřebiči
korozivní chemikálie nebo páry. Tento typ
trouby je určen k ohřívání nebo vaření jídel.
Není určen pro průmyslové nebo laboratorní
účely.
Nedovolte dětem používat tento spotřebič
bez dohledu dospělých; mohou ho
používat jen tehdy, pokud jste jim dali
patřičné pokyny, aby byly schopny
používat spotřebič bezpečně a chápaly
možná nebezpečí způsobená nesprávným
použitím.
Tento spotřebič nesmějí používat osoby (ani
děti) se sníženými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi, pokud je
nesledují osoby odpovědné za jejich
bezpečnost.
 Při použití se přístupné
části trouby zahřívají na vysokou
teplotu, děti se proto nesmějí ke spotřebiči
přibližovat.
Mikrovlnnou troubu nepoužívejte pro
tepelnou úpravu jídel nebo nápojů v
hermeticky uzavřených nádobách. Zvýšení
tlaku by mohlo způsobit škody při otevření,
nebo by nádoby mohly vybouchnout.
Je třeba pravidelně sledovat, zda je těsnění
dvířek a přiléhající plochy neporušené.
V případě poškození mikrovlnnou troubu
nepoužívejte, dokud ji kvalikovaný technik
neopraví.
i
 Vejce:
Mikrovlnnou troubu nepoužívejte na
vaření nebo ohřívání celých vajec se
skořápkou nebo bez ní, protože vejce by
mohla puknout i po ukončení tepelné
úpravy.


Tento spotřebič je určen výhradně k
domácímu použití!
Mikrovlnnou troubu nikdy nezapínejte
prázdnou, bez vloženého jídla. Mohla by se
tím poškodit.
Jestliže se cvičíte v ovládání trouby,
vložte dovnitř sklenici vody. Voda pohltí
mikrovlnnou energii a trouba se nepoškodí.
Nepoužívejte troubu ke skladování žádných
předmětů.














Před vložením do mikrovlnné trouby
odstraňte z plastikových nebo papírových
sáčků drátěné uzávěry.

Mikrovlnnou troubu nepoužívejte k fritování
v olejové lázni, protože teplotu oleje není
možné regulovat.
Abyste se nepopálili, používejte při dotyku
s nádobami a částmi trouby vždy kuchyňské
chňapky.

Např. nápoje nebo voda. Mohou se v
mikrovlnné troubě přehřát za bod varu, aniž
by se objevily bubliny. Vroucí tekutiny pak
mohou náhle vytéct z nádoby.
Abyste tomu předešli, postupujte takto:
1. Nepoužívejte nádoby s rovnými stěnami a
úzkým hrdlem.
2. Tekutinu před vložením nádoby do
mikrovlnné trouby zamíchejte a nechte v ní
ponořenou čajovou lžičku.
3. Po zahřátí nechte tekutinu chvíli v klidu a
pak ji před opatrným vytažením nádoby z
mikrovlnné trouby ještě zamíchejte.

Vždy si vyhledejte v mikrovlnné kuchařce
podrobné údaje. Doporučujeme zvláště v
případech, kdy připravujete jídla obsahující
alkohol.
Po ohřátí jídla nebo nápojů pro děti musíte
pokrm nebo tekutinu protřepat a před
podáváním zkontrolovat teplotu. Tím se
teplo rovnoměrně rozloží a vyhnete se riziku
opaření nebo popálení.
Před ohříváním sejměte z kojenecké láhve
víčko a dudlík!



Držák otočného talíře
1x
Skleněný otočný talíř
1x
Držák talíře crisp
1x
Poklička
1x
Talíř crisp
1x
1
2
3
4
1
Ovládací panel
2
Topné těleso grilu (Quarz)
3
Osvětlení vnitřního prostoru
4
Dvířka


Na trhu je mnoho různých druhů doplňků.
Před nákupem se vždy ujistěte, že je vhodné
pro mikrovlnnou troubu.
Nádoby, které se používají v mikrovlnné
troubě, musí být pro ni vhodné a musí být
z materiálu, kterým mohou mikrovlny volně
procházet.
Když vkládáte nádoby s jídlem do
mikrovlnné trouby, ujistěte se, že se
nedotýkají vnitřního prostoru trouby.
To je důležité zvláště u příslušenství z kovu
nebo s kovovými částmi.
Pokud se kovové nádobí dotýká vnitřních
stěn zapnuté trouby, vznikají jiskry a trouba
se může poškodit.
Před zapnutím trouby se vždy ujistěte, že se
otočný talíř může volně otáčet.

Používejte držák otočného talíře pod
skleněný otočný talíř. Na držák otočného
talíře nepokládejte žádné jiné nádoby.
Držák otočného talíře nasaďte do trouby.

Skleněný otočný talíř používejte při všech
způsobech úpravy jídel. Zachycuje veškeré
odkapávající šťávy a odpadávající kousky
jídel, které by jinak potřísnily a znečistily
vnitřek trouby.
Skleněný otočný talíř umístěte na držák
otočného talíře.

Poklička se používá k zakrytí jídla pouze při
vaření a ohřívání mikrovlnami; zabraňuje
vystříknutí pokrmu, udržuje jeho vlhkost a
zkracuje dobu přípravy.
Pokličku používejte pro dvouúrovňové
ohřívání.
i

Nepoužívejte ji společně s funkcí Gril
nebo Crisp. Je z plastu a roztavila by se.

K vytažení horkého talíře crisp z trouby vždy
používejte speciální držák talíře crisp.

Jídlo položte rovnou na talíř crisp. Talíř crisp
vždy pokládejte na skleněný otočný talíř.
Na talíř crisp nepokládejte žádné nádobí,
protože talíř crisp se rychle rozpálí a může
nádobí poškodit.
i
 Talíř crisp
můžete před použitím předehřát (max.
3 min.). Při předehřívání talíře crisp vždy
použijte funkci Crisp.


1
Tlačítko Start
2
Tlačítko Automatické rozmrazování/Auto
crisp
3
Tlačítka + / -
4
Displej
5
Tlačítko Gril
6
Tlačítko Crisp
7
Tlačítko Výkon
8
Tlačítko Stop
12345678
12345678




Tato automatická bezpečnostní funkce
se zapne minutu po přepnutí trouby
do pohotovostního stavu. (Trouba je v
pohotovostním stavu "stand by", když se na
displeji ukazuje denní čas ve 24hodinovém
formátu, nebo pokud hodiny nebyly
nastaveny, když je displej prázdný).
Bezpečnostní pojistku uvolníte otevřením a
zavřením dvířek, např. při vložení jídla do
trouby. Jinak se na displeji zobrazí "DOOR"
(dvířka).

Po skončení zvolené funkce se trouba může
automaticky ochlazovat. To je normální jev.
Po ochlazení se trouba automaticky vypne.
Chlazení můžete přerušit bez jakéhokoli
poškození trouby otevřením dvířek.

Tuto funkci použijte, potřebujte-li použít
minutku k přesnému odměření času např. při
vaření vajec, těstovin nebo k vykynutí těsta
před pečením.
312
1. Stiskněte + / - tlačítka k volbě
požadovaného času na spínači.
2. Stiskněte opakovaně tlačítko k nastavení
výkonu na 0 W.
3. Stiskněte tlačítko Start.
Po uplynutí nastavené doby zazní zvukový
signál.
Stisknutím tlačítka Stop před uplynutím
nastaveného času se minutka vynuluje.

Při nastavování hodin mají být dvířka trouby
otevřená. Na nastavení hodin pak máte 10
minut času. Jinak máte na každý krok jen 60
vteřin.
3/52/41
1. Stiskněte tlačítko STOP (na 3 vteřiny), až
začne levá číslice (hodiny) blikat.
2. Tlačítky + / - nastavte hodinu.
3. Stiskněte tlačítko Start (blikají dvě číslice
vpravo - minuty).
4. Tlačítky + / - nastavte minuty.
5. Znovu stiskněte tlačítko Start.
Hodiny jsou nařízené a jsou v chodu.
 když se spotřebič připojí k
síti poprvé nebo po výpadku elektřiny, je
displej prázdný. Pokud jste nenařídili hodiny,
bude displej prázdný tak dlouho, dokud
nenastavíte dobu vaření.



Tuto funkci použijte k běžnému vaření a
ohřívání zeleniny, ryb, brambor a masa.
312
1. Tlačítky +/- nastavte čas.
2. Opakovaným stisknutím tlačítka výkonu
nastavte výkon.
3. Stiskněte tlačítko Start.
Po spuštění vaření: Čas lze snadno
prodlužovat ve 30vteřinových krocích
stisknutím tlačítka Start. Každým stisknutím
se doba prodlouží o 30 vteřin. Čas se také
dá prodlužovat nebo zkracovat stisknutím
tlačítek+/-.
Nastavený stupeň výkonu můžete měnit
stiskem tlačítka výkonu. Po prvním stisknutí
se objeví právě používaný stupeň výkonu.
Opakovaným stisknutím tlačítka výkonu
stupeň nastavení změníte.


Výkon Doporučené použití:
1000 W Ohřívání nápojů, vody, řídkých
polévek, kávy, čaje nebo jiných
potravin s vysokým obsahem
vody. Obsahuje-li jídlo vejce
nebo smetanu, zvolte nižší
výkon.
800 W Vaření zeleniny, masa apod.
650 W Pečení ryb.
500 W Šetrnější přípravu např. omáček
s vysokým obsahem bílkovin,
sýrových a vaječných jídel a k
dokončení zapékaných jídel.
350 W Dušení masa, rozpouštění másla
a čokolády.
160 W Rozmrazování. Změknutí másla,
sýrů
90 W Změknutí zmrzliny.
0 W Pouze s použitím časového
spínače.

Tato funkce rychlého startu se používá
k rychlému ohřevu potravin s vysokým
obsahem vody, jako řídkých polévek, kávy
nebo čaje.
1
1. Stisknutím tlačítka Start se trouba
automaticky zapne na plný výkon
mikrovln a s dobou tepelné úpravy
nastavenou na 30 vteřin. Každým
dalším stisknutím se doba tepelné
úpravy prodlouží o 30 vteřin.
I po spuštění funkce se dá čas prodlužovat
nebo zkracovat stisknutím tlačítek +/-.


Tuto funkci používejte k ohřívání a pečení
pizzy a jiných jídel z těsta. Hodí se také
ke smažení vajec se slaninou, uzenin,
hamburgerů apod.
321
1. Stiskněte tlačítko Crisp.
2. Stiskněte tlačítka +/- k nastavení doby
vaření.
3. Stiskněte tlačítko Start.
Trouba automaticky reguluje působení
mikrovln a grilu tak, aby se zahřál talíř crisp.
Talíř crisp tímto způsobem rychle dosáhne
provozní teploty, jídlo začne hnědnout a
získá křupavou kůrku.
Při použití funkce crisp není možné měnit
nebo zapínat výkonový stupeň, gril nebo
použít Zap/Vyp.
Ověřte si, zda je talíř crisp správně umístěný
uprostřed skleněného otočného talíře.
Trouba a talíř crisp se při použití této funkce
zahřejí na velmi vysokou teplotu.
Horký talíř crisp nepokládejte na plochu,
která nesnáší vysoké teploty.
i
 Buďte
opatrní a nedotýkejte se stropu u
topného tělesa grilu.
Při vyjímání horkého talíře crisp vždy
používejte kuchyňské chňapky nebo
přiložený speciální držák crisp.
Používejte jen talíř crisp, který je součástí
vybavení. Jiné talíře crisp, které jsou na trhu,
nezaručí při použití této funkce optimální
výsledek.

321
Tuto funkci používejte k rychlému zhnědnutí
jídla.
1. Stiskněte tlačítko grilu.
2. Stiskněte tlačítka +/- k nastavení doby
vaření.
3. Stiskněte tlačítko Start.
Vložte jídlo do trouby a během vaření ho
obraťte.
Stisknutím tlačítka Gril během tepelné
úpravy se gril zapíná a vypíná. Časov
stále odpočítává nastavenou dobu, i když je
gril vypnutý.
Před použitím nádobí ke grilování si ověřte,
zda je žáruvzdorné a vhodné do mikrovlnné
trouby.
i
 Při grilování
nepoužívejte plastové náčiní. Roztavilo
by se. Nádobí ze dřeva nebo papíru také
není vhodné.

Tuto funkci používejte k přípravě
zapékaných jídel, lasagní, drůbeže a
pečených brambor.
432 1
1. Stiskněte tlačítko grilu.
2. Stisknutím tlačítka výkonu nastavte
výkon mikrovln.
3. Stiskněte tlačítka +/- k nastavení doby
vaření.
4. Stiskněte tlačítko Start.

Stisknutím tlačítka Gril během tepelné
úpravy můžete gril zapnout nebo vypnout.
Maximální možný výkonový stupeň mikrovln
při použití grilu je omezen již nastavením při
výrobě.
Mikrovlny můžete vypnout snížením
mikrovlnného výkonu na 0 W. Po dosažení
nulového výkonu 0 W se trouba přepne
pouze do režimu grilu.

Výkon Doporučené použití:
650 W Vaření zeleniny a
zapékaných jídel.
350 - 500 W Pečení drůbeže a lasagní.
160 - 350 W Pečení ryb a mražených
zapékaných jídel.
160 W Pečení masa.
90 W Zapékání ovoce.
0 W Zhnědnutí jen během
pečení.

Postupujte podle pokynů v části "Vaření a
ohřívání s mikrovlnami" a pro rozmrazování
zvolte ruční nastavení s výkonem 160 W.
Jídlo pravidelně sledujte a kontrolujte.
Postupně sami zjistíte, jakou dobu různé
množství jídla potřebuje.
Mražené potraviny v plastových sáčcích,
plastových fóliích nebo lepenkových
krabičkách můžete vložit přímo do trouby
jen tehdy, nejsou-li na obalu kovové části
(např. svorky).
Tvar balíčku ovlivňuje dobu nutnou k
rozmrazení. Potraviny zabalené do úzkých
balíčků se rozmrazí rychleji než silné bloky.
Jakmile jídlo trochu povolí, oddělte
jednotlivé kusy od sebe.
Jednotlivé plátky se rozmrazí mnohem
rychleji.
Když se některé části začnou ohřívat (např.
kuřecí stehna a konce křidélek), zakryjte je
hliníkovou fólií.
Velké kusy uprostřed rozmrazování obraťte.
Vařená jídla, guláše a masové omáčky
se rozmrazí rychleji, jestliže je během
rozmrazování zamícháte.
Doporučujeme nechat jídlo částečně
rozmrazit a pak ho nechat dojít.
Necháte-li jídlo po rozmrazování dojít, vždy
dosáhnete lepšího výsledku, protože se v
něm teplo rovnoměrně rozptýlí.

Tuto funkci použijte k rozmrazování masa,
drůbeže, ryb, zeleniny a chleba. Funkci
automatického rozmrazování používejte
pouze pro čistou váhu 100 g - 2,5 kg.
Jídlo vždy pokládejte na skleněný otočný
talíř.
42/3 1
1. Stiskněte tlačítko Auto k volbě funkce
automatického rozmrazování.
2. Stiskněte tlačítka +/- k výběru kategorie
jídla. Po 3 vteřinách nečinnosti se
trouba automaticky přepne do režimu
nastavení váhy.
3. Stiskněte tlačítka +/- k nastavení váhy
potravin.
4. Stiskněte tlačítko Start.
5. Obraťte jídlo, když vás k tomu trouba
vyzve.
6. Zavřete dveře a stiskněte tlačítko Start.
Váha: u této funkce musí trouba zjistit
čistou váhu potravin. Trouba pak
automaticky vypočítá potřebný čas k
dokončení rozmrazení.
Zmrazené potraviny: Má-li jídlo
vyšší teplotu, než je teplota
hlubokozmrazených potravin
(-18°C), zvolte nižší váhu jídla. Má-
li jídlo nižší teplotu, než je teplota
hlubokozmrazených potravin (-18°C),
zvolte vyšší váhu jídla.

 
Masa
(100 g - 2,0 kg)
Mleté maso, kotlety,
steaky, nebo pečeně.
Obraťte jídlo, když vás
k tomu trouba vyzve.
Drůbež
(100 g - 2,5 kg)
Celé kuře, kousky nebo
řízky. Obraťte jídlo,
když vás k tomu trouba
vyzve.
Ryby
(100 g - 1,5 kg)
Celé ryby, řízky nebo
lé. Obraťte jídlo, když
vás k tomu trouba
vyzve.
Zelenina
(100 g - 1,5 kg)
Míchaná zelenina,
hrášek, brokolice apod.
Obraťte jídlo, když vás
k tomu trouba vyzve.
Chléb
(100 g - 1,0 kg)
Bochník, housky, žemle.
Obraťte jídlo, když vás
k tomu trouba vyzve.
U jídel, která nejsou obsažena v této
tabulce, a v případě, že je váha nižší nebo
vyšší než doporučená váha, postupujte
podle pokynů v části "Vaření a ohřívání s
mikrovlnami" a pro rozmrazování zvolte 160
W.

Tuto funkci používejte k rychlému ohřevu
jídla ze zmrazeného stavu na podávací
teplotu.
Funkce automatického smažení se používá
pouze pro zmrazená hotová jídla.
42/3 1
1. Stiskněte tlačítko Auto k volbě funkce
Auto crisp.
2. Stiskněte tlačítka +/- k výběru kategorie
jídla. Po 3 vteřinách nečinnosti se
trouba automaticky přepne do režimu
nastavení váhy.
3. Stiskněte tlačítka +/- k nastavení váhy
potravin.
4. Stiskněte tlačítko Start.
Váha: u této funkce musí trouba zjistit
čistou váhu potravin. Trouba pak
automaticky vypočítá potřebný čas k
dokončení rozmrazení.
Zmrazené potraviny: Má-li jídlo
vyšší teplotu, než je teplota
hlubokozmrazených potravin,(-
18°C), zvolte nižší váhu jídla. Má-li
jídlo nižší teplotu, než je teplota
hlubokozmrazených potravin,(-18°C),
zvolte vyšší váhu jídla.
 
Hranolky
(200 g - 500 g)
Hranolky nasypte do
rovnoměrné vrstvy na
talíř crisp. Můžete je osolit
podle chuti. Zachejte
dlo, kdvás k tomu
trouba vyzve.
Pizza, slabé
těsto
(200 g - 600 g)
Pro pizzy se slabým
těstem.
Silná pizza
(300 g - 800 g)
Pro pizzy se silnou
kůrkou.
Kuřecí křídla
(200 g - 500 g)
U kuřecích nuget potřete
talíř crisp olejem.
Obraťte jídlo, když vás k
tomu trouba vyzve.
Quiche
(200 g - 500 g)
Pro Quiche a slané
plněné koláče.
U jídel, která nejsou obsažena v této
tabulce, a v případě, že je váha nižší nebo
vyšší než doporučená váha, postupujte
podle pokynů v části "Vaření a ohřívání s
mikrovlnami".


Čištění je jedinou údržbou, která je obvykle
nutná.
Nebudete-li troubu udržovat čistou, může
dojít k poškození povrchu a tedy ke zkrácení
životnosti spotřebiče a případně i vytvoření
nebezpečné situace.
i

nepoužívejte drsné kovové houbičky,
čisticí prostředky s drsnými částicemi, kovové
drátěnky, hadříky s čisticí drtí apod., které
mohou poškodit ovládací panel, vnitřní i
vnější plochy trouby. Používejte houbu
namočenou do neutrálního čisticího
prostředku nebo papírový ubrousek s
aerosolovým prostředkem na čištění skel.
Aerosolový čisticí prostředek na okna
nastříkejte vždy na papírový ubrousek.
Nikdy jej nestříkejte přímo na troubu.
V pravidelných intervalech, zvláště pokud
došlo k přetečení tekutin, vyjměte otočný
talíř, držák otočného talíře a vytřete dočista
dno trouby.
Konstrukce této trouby umožňuje provoz jen
s řádně usazeným otočným talířem.
i
 nezapínejte
mikrovlnnou troubu, jestliže jste vyjmuli
otočný talíř kvůli čištění.
K čištění vnitřních ploch trouby, vnitřní i
vnější části dvířek a jejich těsnění používejte
jemný čisticí prostředek, vodu a měkký
hadřík.
i
 odstraňujte
mastné usazeniny nebo zbytky jídel
kolem dvířek.
V případě odolných skvrn nechte v
mikrovlnné troubě vřít plný šálek vody po
dobu asi 2 nebo 3 minut. Nečistota vlivem
páry změkne.
i
 mikrovlnnou
troubu nikdy nečistěte čisticím
zařízením na páru.
Nepříjemný zápach v troubě se dá odstranit
tak, že do šálku vody přidáte trochu
citrónové šťávy, postavíte ho do trouby na
otočný talíř a necháte vřít několik minut.
Topné těleso grilu není třeba čistit,
protože velký žár spálí všechny nastříkané
zbytky jídel, ale horní stěnu trouby nad
ním musíte omývat pravidelně. Otřete ji
houbu namočenou do teplé vody s mycím
prostředkem. Jestliže funkci Gril nepoužíváte
pravidelně, je třeba ji jednou za měsíc
aspoň na 10 minut zapnout, aby se spálily
všechny usazeniny a snížilo riziko vzniku
požáru.

Držák otočného talíře
Skleněný otočný talíř
Držák talíře crisp

Talíř crisp byste měli mýt ve vlažné vodě s
mycím prostředkem. Velmi znečištěné části
můžete vyčistit houbou s drsným povrchem
a jemným čisticím prostředkem.
Před čištěním vždy nechte talíř crisp
vychladnout.
i

nenamáčejte ani neoplachujte talíř
crisp ve vodě, je-li ještě horký. Rychlé
ochlazení by ho mohlo poškodit.
i

nepoužívejte drátěnky. Mohly by
povrch talíře poškrábat.

  
Spotřebič nefunguje. není zapojený napáje
zdroj nebo spotřebič.
Zkontrolujte pojistky a ujistěte
se, že není vypnutý elektric
proud.
Dvířka nejsou zavřená. Před zapnutím zkuste dvířka
znovu otevřít a zavřít.
Zobrazí se zpva jako: F2,
F3C, F7 nebo Err2, Err3, Err5.
Trouba zjistila poruchu
některého senzoru nebo
podobný problém.
Odpojte ji a počkejte 10 minut,
pak troubu znovu připojte
a pokuste se ji ještě jednou
zapnout. Jestliže problém trvá:
zavolejte do servisu.
Jídlo není prohřáté rovnoměrně. Velmi tenké kousky, jako
kuřecí křidélka, nebyla
zakryté.
Zakryjte slabé kousky
alobalem.
Nastavili jste příliš vysoký
stupeň výkonu.
Zvolte nižší stupeň výkonu.
Otočný talíř se zastavil. Zkontrolujte, zda jsou otočný
talíř a držák otočného talíře
řádně usazeny na svém místě,
a jídlo je uprostřed, nedotýká
se stěn trouby.
Neobrátili jste jídlo. Otočný talíř se zastavil. Zkontrolujte, zda jsou otočný
talíř a držák otočného talíře
řádně usazeny na svém místě,
a vnitřek trouby je čistý.

Než zavoláte do poprodejního servisu:
1. Zkuste poruchu odstranit sami (viz tabulku ..."Co dělat, když ...").
2. Znovu zapněte spotřebič a zkontrolujte, zda porucha zmizela.
Projevuje-li se závada i po provedení výše uvedených úkonů, zavolejte do servisního
střediska IKEA.
Vždy uveďte:
- druh poruchy;
- přesný typ a model spotřebiče;
- servisní číslo (t.j. číslo uvedené za slovem "Service" na
typovém štítku), uvedené na vnitřní hraně trouby - viditelné
při otevřených dvířkách).
- svoji úplnou adresu;
- své telefonní číslo.
Jestliže je nutná oprava, obraťte se na schválený servis IKEA (který je zárukou
použití originálních náhradních dílů a správné opravy).



Napětí v síti 230 V/50 Hz
Jmenovitý příkon 2300 W
Pojistka 10 A
Mikrovlnný výkon 1000 W
Gril 800 W
Vnější rozměry (V x Šx H) 425 x 595 x 468
Vnitřní rozměry (V x Š x H) 200 x 405 x 380
Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku
uvnitř spotřebiče.

Mezinárodní komise pro elektrotechniku vytvořila normu pro porovnávací testování
tepelného výkonu různých mikrovlnných trub. Pro tuto troubu doporučujeme tyto hodnoty:
    
12.3.1 1000 g 13-14 min 650 W Pyrex 3.227
12.3.2 475 g 5 min 800 W Pyrex 3.827
12.3.3 900 g 13-14 min 800 W Pyrex 3.838
13.3 500 g 10 min 160 W
 tyto informace jsou určeny pouze pro kvalikovaného technika.


Při instalaci spotřebiče se řiďte samostatnými
přiloženými instalačními pokyny.

Zkontrolujte, zda napětí na typovém štítku
odpovídá napětí ve vaší domácnosti.
Nesnímejte kryty vstupu mikrovln umístěné
na vnitřní boční straně trouby. Chrání
přívodní kanálky mikrovln před tukem a
zbytky jídel.
Před instalací trouby se přesvědčte, že je
trouba prázdná.
Zkontrolujte, zda není trouba poškozená.
Zkontrolujte, zda jsou dvířka trouby řádně
zavřená a zda těsnění není poškozené. Z
trouby vyjměte všechny předměty a vnitřek
vymyjte měkkým vlhkým hadříkem.
Nezapínejte tento elektrospotřebič, pokud
je poškozena přívodní síťová šňůra nebo
zástrčka, pokud spotřebič nefunguje
správně nebo došlo-li k poškození či pádu
spotřebiče. Přívodní síťový kabel ani
zástrčku neponořujte do vody. Přívodní
kabel se nesmí dotýkat žádné horké
plochy. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým
proudem, požáru nebo jinému ohrožení
zdraví a majetku.

Troubu lze spustit jen tehdy, jsou-li dvířka
správně zavřená.
Uzemnění tohoto spotřebiče je podle
zákona povinné. Výrobce odmítá jakoukoli
odpovědnost za zranění osob a zvířat
nebo za škody na majetku, pokud tento
požadavek nebyl dodržen.
Výrobce neodpovídá za žádné problémy
způsobené nedodržením těchto pokynů
uživatelem.




Balicí materiál je zcela recyklovatelný, jak
dokládá recyklační symbol ( ).
Řiďte se platnými pokyny pro odstraňování
odpadu. Obalový materiál (plastové
sáčky, polystyrén apod.) může být pro děti
nebezpečný, proto jej uschovejte mimo
jejich dosah.
Tento spotřebič je označen v souladu s
evropskou směrnicí 2002/96/ES o likvidaci
elektrického a elektronického zařízení
(WEEE). Zajištěním správné likvidace tohoto
spotřebiče pomůžete zabránit případným
negativním důsledkům na životní prostředí a
lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny
nevhodnou likvidací výrobku.

Tento spotřebič, který je určen pro styk
s potravinami, je v souladu s evropským
nařízením ( ) č. 1935/2004 a byl
navržena, vyroben a prodán v souladu s
bezpečnostními požadavky směrnice pro
nízké napětí 2006/95/ES (která nahrazuje
směrnici 73/23/EHS a její další znění) a s
požadavky na ochranu směrnice "EMC"
2004/108/ES.
Symbol
na výrobku nebo na
dokumentech přiložených k výrobku
udává, že tento spotřebič nepatří do
domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do
sběrného místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení.
Při jeho likvidaci se řiďte místními předpisy
pro ekologické odstraňování odpadu.
Další informace o likvidaci, rekuperaci
a recyklaci tohoto spotřebiče získáte na
příslušném místním úřadě, v podniku pro
sběr domácího odpadu nebo v obchodě,
kde jste spotřebič zakoupili.
Před likvidací odřízněte přívodní kabel, aby
spotřebič nemohl být znovu připojen k síti.



Tato záruka platí po dobu pěti (5) let od
data nákupu spotřebiče v IKEA s vyjímkou
spotřebičů zn. LAGAN, které mají záruku
pouze dva (2 roky). Jako doklad o koupi
se doporučuje originální účtenka. Jestliže
se v dozáruky provádí nějaká oprava,
tato činnost neprodlužuje záruční dobu na
spotřebič.


Na řadu spotřebičů s názvem LAGAN a
všechny spotřebiče zakoupené v IKEA do 1.
srpna 2007.

Autorizovaný poskytovatel servisu IKEA
zajišťuje servisní službu prostřednictvím své
vlastnítě.

Záruka se vztahuje na závady spotřebiče,
které byly způsobené vadnou konstrukcí
nebo vadným materiálem, a ke kterým
došlo po zakoupení v IKEA. Tato záruka
se vztahuje pouze na domácí používání.
Výjimky jsou uvedené v části “Na co se
nevztahuje záruka?”. Během záruční doby
se záruka vztahuje naklady k odstranění
závady, např. opravu, díly, práci a cestu
pracovníka za předpokladu,že je tento
spotřebič dostupný pro opravu bez
zvláštních nákladů. Za těchto podmínek
se uplatňují směrnice EU (č. 99/44/ES) a
příslušmístpředpisy. Vyměněnély se
stávají majetkem IKEA.


Určený poskytovatel servisu IKEA
prozkoumá výrobek a dle svého vlastního
uvážerozhodne, zda se na něj vztahuje
tato záruka. Jestliže rozhodne, že záruka
platí, poskytovatel servisu IKEA nebo
jeho autorizovaný servisní partner
prostřednictm svých vlastních servisních
provodle vlastního uvážení buď vadný
výrobek opraví, nebo ho vyměza stejný
nebo srovnatelný výrobek.

Na normální opotřebení a odření.
Na poškození způsobené úmyslně
nebo nedbalostí, nedodržením návodu
k použití, nesprávnou instalanebo
připojením k nesprávnému napětí,
poškození způsobechemickou nebo
elektrochemickou reakcí, rzí, koro
nebo vodou včetně, ale nikoli výhradně
omezené na nadměrné množst
vápence viváděné vodě, poškození
způsobeabnormálními podmínkami
okolního prostředí.
Na spotřební materiál včetně baterií a
žárovek.
Na nefunkční a ozdobné části, který
nemají vliv na normální používání
spotřebiče včetjakéhokoli poškrábá
a možných rozdílů v bar.
Na náhodné poškození způsobené cizími
předměty nebotkami a čištěním nebo
uvolněním ltrů, vypouštěcích systémů
nebo zásuvek na čisticí prostředek.
Na poškození následujících dílů:
keramického skla, příslušenství, košů na
nádobí a příbory, přívoda vypouštěcí
trubky, těsnění, žárovky a kryty žárovek,
ltry, ovladače, opláštění a jeho části. S
výjimkou takových poškození, u kterých
lze prokázat, že tato poškození byla
způsobena výrobními vadami.
Na případy, kdy technik při své návštěvě
nenalezl žádnou závadu.
Na opravy, které neprováděli naši k
tomu určeposkytovatelé služeb a/nebo
autorizovaní smluvní servisní partneři,
nebo na opravy, při nichž nebyly použity
originální náhradní díly.
Na opravy způsobené instalací, která

není správná, nebo neodpovídá
technickým údajům.
Na použití spotřebiče mimo domácnost,
tedy k profesionálnímu použití.
Na poškození při dopravě. Jestliže
zákazník dopravuje spotřebsám
do svého bytu nebo na jinou adresu,
neodpovídá společnost IKEA za žádné
poškození, ke kterému mohlo při
dopravě dojít. Pokud ale dopravovala
spotřebič na uvedenou adresu zákazníka
společnost IKEA, pak je případné
poškození při dopravě kryto touto
zárukou IKEA
Na náklady na provedení první instalace
spotřebiče IKEA.
Jestliže ale poskytovatel služeb IKEA
nebo jeho autorizovaný servispartner
opraví nebo vymění spotřebič v rámci
této záruky, poskytovatel služeb IKEA
nebo jeho autorizovaný servispartner
opravený spotřebnebo nový spotřeb
znovu nainstalují, pokud to bude nutné.
Tato omezení se nevztahují na práce
prováděné bez zjištění závady, které
provedl náš vyškolený technik s použitím
našich originálních dílů za účelem
přizpůsobení spotřebiče technickým
bezpečnostním požadavkům v jiné zemi EU.

Záruka IKEA poskytuje zvláštní zákoná
práva, která zahrnují nebo přesahují
všechny místzákonné požadavky.
Tyto podmínky však žádným způsobem
neomezupráva spotřebitele popsaná v
místní legislativě.

Pro spotřebiče, které jsou zakoupeny v
jedné zemi EU a převezeny do jiné země
EU, budou servisní služby prováděny v
rámci záručních podmínek obvyklých v
nové zemi. Povinnost provést servisslužbu
v rámci záruky existuje jen tehdy, pokud je
spotřebič instalován a je ve shos:
- technickými požadavky platnými vzemi,
ve které byl záruční požadavek vznesen;
- pokyny k instalaci a bezpečnostními
informacemi v uživatelské příručce.


Obraťte se prosím na určeného
poskytovatele poprodejního servisu pro
spotřebiče IKEA v případě:
požadavku na servis v rámci této záruky;
dotazu týkajícího se vysvětle
instalace spotřebiče IKEA do určeného
kuchyňského nábytku IKEA;
dotazu týkajícího se vysvětlefunkce
spotřebičů IKEA
Abychom vám mohli poskytnout co nejlepší
pomoc, prosíme čtěte pozorinstalační
návod a/nebo návod k použití předtím,
než nás kontaktujete.


Úplný seznam poskytovatelů
poprodejního servisu pro
spotřebiče IKEA a příslušná
telefonní čísla v jednotlivých
zemích najdete na poslední
straně tohoto manuálu.










Je to Váš doklad o koupi a je nutný
k uplatnění záruky. Na dokladu o
zaplacení je také uveden název a
produktový kód IKEA (8místný kód)
každého zakoupeného spotřebiče.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

IKEA 10156190 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre

V iných jazykoch